Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,840 --> 00:01:11,130
It's Eater.
2
00:01:31,696 --> 00:01:33,250
Where did she come from?
3
00:01:33,302 --> 00:01:34,531
I don't know. I heard
someone running down.
4
00:01:34,532 --> 00:01:35,790
- I thought it was the Killer.
- No, it's not.
5
00:01:35,800 --> 00:01:38,806
It doesn't mean we're safe.
We don't know who she is.
6
00:01:38,807 --> 00:01:40,059
We could ask her.
7
00:01:40,600 --> 00:01:43,200
- It's just an idea.
- It's not your job to have ideas.
8
00:01:52,800 --> 00:01:53,864
What do we do?
9
00:01:54,640 --> 00:01:56,170
Watch her...
10
00:01:56,179 --> 00:01:58,223
... and check our weapons.
11
00:02:25,540 --> 00:02:26,660
Okay.
12
00:03:41,880 --> 00:03:44,870
I can't believe you. Rick,
what were you thinking?
13
00:03:44,871 --> 00:03:46,622
I had it under control.
14
00:03:46,623 --> 00:03:47,873
Why would you do that?
15
00:03:47,874 --> 00:03:50,334
- I was ju... I...
- Spit it out!
16
00:03:50,335 --> 00:03:51,793
Because she was gonna die.
17
00:03:51,794 --> 00:03:53,879
Yeah, that was the point, Rick.
18
00:03:53,880 --> 00:03:55,505
I cut the rope.
19
00:03:55,506 --> 00:03:57,341
- Well, you...
- She was headed to IT.
20
00:03:57,342 --> 00:03:59,134
You could've told me. Uh...
21
00:04:43,240 --> 00:04:44,680
What is that?
22
00:04:55,900 --> 00:04:57,569
- Where is she?
- She went back in.
23
00:05:04,158 --> 00:05:05,285
Don't go!
24
00:05:05,785 --> 00:05:07,036
Do I look bad?
25
00:05:07,537 --> 00:05:09,246
- No, no, no, no, no. I...
- Is that...
26
00:05:09,247 --> 00:05:11,206
I just... I thought maybe
you'd look different.
27
00:05:11,207 --> 00:05:12,311
Is that the Killer?
28
00:05:12,312 --> 00:05:14,585
Hey. Wait, d-did I hurt
you? Are you okay?
29
00:05:14,586 --> 00:05:17,067
- Yes! No! Kinda.
- No? Okay. Come on.
30
00:05:19,173 --> 00:05:20,758
- We have to kill him.
- I'm sorry.
31
00:05:21,676 --> 00:05:22,926
It's not your fault.
32
00:05:22,927 --> 00:05:24,012
It's okay.
33
00:05:50,705 --> 00:05:51,750
Okay.
34
00:06:58,400 --> 00:06:59,860
Why didn't you do it?
35
00:07:02,080 --> 00:07:03,560
But he can get us into the vault.
36
00:07:05,840 --> 00:07:07,899
- Shit.
- He's still breathing.
37
00:07:09,340 --> 00:07:11,440
- I'll finish it.
- No, no, no. He can't get us food
38
00:07:11,470 --> 00:07:12,560
if he's dead.
39
00:07:16,457 --> 00:07:18,479
We have to get out of here.
40
00:07:23,172 --> 00:07:24,270
Come on.
41
00:07:29,366 --> 00:07:32,264
Get the ax. And then tell
us if she's coming up.
42
00:07:40,982 --> 00:07:42,690
Hey, what did he say?
43
00:07:42,720 --> 00:07:44,463
I knew it. He didn't give you the code.
44
00:07:44,464 --> 00:07:47,196
- No, it was ju...
- I told you to get the ax.
45
00:07:47,197 --> 00:07:49,156
She came out of the water.
She's coming up the stairs.
46
00:07:49,157 --> 00:07:51,262
She's gonna see the blood. Fuck!
47
00:07:51,263 --> 00:07:52,470
No, I added blood.
48
00:07:52,490 --> 00:07:54,119
You added blood?
49
00:07:54,120 --> 00:07:56,660
Yeah. My own. To lead her away.
50
00:07:56,680 --> 00:07:58,310
You know, even if she finds
us, we could use her.
51
00:07:58,311 --> 00:08:00,438
Maybe if she's in danger,
he can give us the code.
52
00:08:00,439 --> 00:08:02,148
No, it's not worth the risk.
53
00:08:02,149 --> 00:08:04,671
If she gets too close, we scare her off.
54
00:08:04,672 --> 00:08:06,465
And then we kill him,
like we said we would,
55
00:08:06,466 --> 00:08:09,140
and leave his body so she knows
to stay the fuck away.
56
00:08:09,160 --> 00:08:11,949
- What if we try something else? What if...
- No one wants to hear your ideas.
57
00:08:11,950 --> 00:08:13,242
All right?
58
00:08:13,243 --> 00:08:16,392
Just keep a lookout and let us
know if she's coming or not.
59
00:08:20,580 --> 00:08:22,482
Audrey, wait.
60
00:08:53,388 --> 00:08:54,730
Stop!
61
00:09:08,298 --> 00:09:09,653
Hey!
62
00:09:11,800 --> 00:09:13,760
I already put one arrow
in your shoulder.
63
00:09:13,762 --> 00:09:16,410
One more move and this one
goes straight into your heart.
64
00:09:16,411 --> 00:09:19,288
Just listen. The man you took has
something that belongs to me.
65
00:09:19,289 --> 00:09:21,900
- I just want it back. That's all.
- We told you, he's dead.
66
00:09:21,920 --> 00:09:23,440
If he was dead, you would've
put his body there
67
00:09:23,450 --> 00:09:25,639
and you would've shot me
as soon as I got close.
68
00:09:26,650 --> 00:09:28,777
Look, we can trade.
69
00:09:28,798 --> 00:09:31,112
You set him free, and I'll let her go.
70
00:09:31,113 --> 00:09:33,698
We don't give a shit about her.
71
00:09:37,526 --> 00:09:39,779
I'm gonna leave. I need my stuff.
72
00:09:39,780 --> 00:09:41,150
So... I need to see him.
73
00:09:41,160 --> 00:09:42,853
I need to talk to him. He has my stu...
74
00:09:42,854 --> 00:09:45,252
You can talk to him if you get
us the food from his vault.
75
00:09:47,442 --> 00:09:49,359
- I don't know the code.
- Figure it out.
76
00:09:49,360 --> 00:09:51,528
What the fuck are you doing?
77
00:09:51,529 --> 00:09:53,680
What, are you just gonna
let her out of our sight?
78
00:09:53,700 --> 00:09:55,116
I'll go with her.
79
00:09:55,909 --> 00:09:57,492
Fine. Good.
80
00:09:57,493 --> 00:09:59,049
This is your fault anyway.
81
00:09:59,050 --> 00:10:01,009
If you try anything, we'll know.
82
00:10:02,227 --> 00:10:03,950
I just fed my baby
83
00:10:03,980 --> 00:10:06,188
and she won't cry again
until she's hungry.
84
00:10:06,189 --> 00:10:09,046
If you don't get into the vault
by the next time she cries...
85
00:10:09,047 --> 00:10:10,484
Okay.
86
00:10:10,485 --> 00:10:11,966
... we'll kill your friend.
87
00:11:35,620 --> 00:11:39,190
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
88
00:11:47,040 --> 00:11:49,292
We think we're the chosen ones...
89
00:11:51,520 --> 00:11:54,900
but we're just one of many.
90
00:11:56,480 --> 00:11:58,740
The Founders didn't build a single silo.
91
00:11:59,200 --> 00:12:00,700
They built 50.
92
00:12:01,480 --> 00:12:03,450
Technically, 51.
93
00:12:04,850 --> 00:12:05,892
Why?
94
00:12:06,980 --> 00:12:08,290
Good question.
95
00:12:08,291 --> 00:12:09,970
I don't know.
96
00:12:10,021 --> 00:12:11,710
Could Juliette have made
it to another silo?
97
00:12:11,711 --> 00:12:15,443
She did. But then the images
from her helmet cut out.
98
00:12:16,174 --> 00:12:17,674
So she could still be alive?
99
00:12:17,675 --> 00:12:18,779
Unlikely.
100
00:12:18,780 --> 00:12:21,198
That silo is no longer functional.
101
00:12:21,199 --> 00:12:24,330
All IT heads and their shadows
102
00:12:24,340 --> 00:12:26,350
know about the other silos.
103
00:12:27,100 --> 00:12:30,680
That is not what Quinn
would need to put in code.
104
00:12:33,120 --> 00:12:34,170
Keep going.
105
00:12:41,020 --> 00:12:44,990
The day I found the book, I knew
I was supposed to destroy it.
106
00:12:47,080 --> 00:12:49,380
But there was something inside me,
107
00:12:50,360 --> 00:12:51,750
it wouldn't let go.
108
00:12:54,754 --> 00:12:56,923
Why is it illegal for us to have this?
109
00:12:57,674 --> 00:12:58,883
I don't know.
110
00:13:00,677 --> 00:13:01,970
It's not right, Paul.
111
00:13:02,540 --> 00:13:05,510
Whatever happened, this was our world.
112
00:13:06,500 --> 00:13:08,720
We deserve to know where we came from,
113
00:13:08,740 --> 00:13:10,970
no matter what the Pact says.
114
00:13:12,188 --> 00:13:15,191
I know that makes you uncomfortable...
115
00:13:18,486 --> 00:13:20,592
but I also know it's true.
116
00:13:42,640 --> 00:13:44,819
You know, y-you can't just
keep trying random numbers.
117
00:13:44,820 --> 00:13:46,219
- You only get three tries per day...
- I know.
118
00:13:46,220 --> 00:13:48,360
Look, if you know something
that actually would help me,
119
00:13:48,390 --> 00:13:49,474
then come with me.
120
00:13:49,475 --> 00:13:50,704
If not, just wait.
121
00:13:50,705 --> 00:13:53,090
Okay? It's not like I can sneak
out some other way, right?
122
00:13:53,100 --> 00:13:54,739
- You said you were going outside?
- Yeah, I've tried,
123
00:13:54,740 --> 00:13:56,733
- but every time I...
- Can I go with you?
124
00:13:57,940 --> 00:13:59,254
No, there's one suit.
125
00:13:59,255 --> 00:14:01,424
And if I don't get into
the vault, well, I'm...
126
00:14:01,920 --> 00:14:03,190
Let me help.
127
00:14:06,540 --> 00:14:07,847
You heard me, right? One suit.
128
00:14:09,200 --> 00:14:10,558
Okay, let's go.
129
00:14:22,717 --> 00:14:26,679
After Holston died, they came to
me about taking over as sheriff.
130
00:14:30,080 --> 00:14:31,930
I thought they saw a leader in me.
131
00:14:33,269 --> 00:14:35,146
Now I know that wasn't it.
132
00:14:36,180 --> 00:14:40,100
What they really saw was someone
they could count on to fall in line,
133
00:14:40,985 --> 00:14:42,507
to not ask questions.
134
00:14:42,980 --> 00:14:44,480
But they misjudged me.
135
00:14:44,880 --> 00:14:47,010
I have a lot of questions
136
00:14:47,011 --> 00:14:50,369
and I am not willing to
leave them unanswered.
137
00:14:50,370 --> 00:14:51,912
Not anymore.
138
00:14:51,913 --> 00:14:53,580
It was Juliette.
139
00:14:53,581 --> 00:14:55,999
She was the one who
made me open my eyes,
140
00:14:56,000 --> 00:14:59,128
start to see it's time.
141
00:15:00,380 --> 00:15:02,632
The lies have to stop.
142
00:15:05,218 --> 00:15:07,761
Well, that was a good speech.
143
00:15:07,762 --> 00:15:10,994
But, what exactly can you do for us?
144
00:15:11,599 --> 00:15:13,203
You asked for my help.
145
00:15:13,204 --> 00:15:16,059
I didn't realize there was
nothing you could actually do.
146
00:15:17,200 --> 00:15:19,310
We have another traitor we have to find.
147
00:15:20,233 --> 00:15:21,820
Someone gave up the Supply raid.
148
00:15:21,840 --> 00:15:24,510
How can he help with that?
He doesn't know people down here.
149
00:15:24,540 --> 00:15:26,630
He knows people up top.
150
00:15:27,782 --> 00:15:30,972
Any way the other deputies
would line up with us?
151
00:15:32,220 --> 00:15:33,990
- I don't know.
- Why not?
152
00:15:34,490 --> 00:15:36,720
Oh, that's right, because all
communication was severed,
153
00:15:36,750 --> 00:15:38,160
- thanks to you.
- Shirl.
154
00:15:38,180 --> 00:15:40,210
- Am I wrong?
- What was I supposed to do?
155
00:15:40,211 --> 00:15:42,421
Maybe not tell Bernard over the radio
156
00:15:42,422 --> 00:15:45,341
that you were gonna launch an
investigation into him and Sims.
157
00:15:53,266 --> 00:15:54,370
I'm sorry.
158
00:15:55,280 --> 00:15:58,470
It's just, we can't do this alone.
159
00:16:01,357 --> 00:16:03,234
But we don't know if
anyone's on our side.
160
00:16:04,777 --> 00:16:06,090
There is one person.
161
00:16:07,322 --> 00:16:08,906
The woman who helped us get down.
162
00:16:08,907 --> 00:16:10,636
Yeah, I was thinking of her.
163
00:16:10,637 --> 00:16:12,660
But I don't see how
we could contact her.
164
00:16:13,260 --> 00:16:14,950
Who are you talking about?
165
00:16:16,873 --> 00:16:18,082
Camille Sims.
166
00:16:49,322 --> 00:16:50,323
You read?
167
00:16:52,120 --> 00:16:53,570
Can you read?
168
00:16:53,576 --> 00:16:55,286
- Yeah.
- Okay, great.
169
00:16:55,787 --> 00:17:00,690
Can you look for anything that says
"Russell" or "head of IT" on it?
170
00:17:00,728 --> 00:17:03,230
If the code was just written down,
someone would've found it.
171
00:17:03,231 --> 00:17:05,430
Yeah, I don't know what
else to do right now.
172
00:17:05,483 --> 00:17:07,840
So if you could help me find
anything, that'll be great.
173
00:17:11,052 --> 00:17:12,261
Yeah.
174
00:17:12,262 --> 00:17:15,557
The people in the other room
that died, did you see them?
175
00:17:16,410 --> 00:17:17,420
Yeah.
176
00:17:17,430 --> 00:17:19,475
Tess was Rick's mom and
Chase was Audrey's dad,
177
00:17:19,539 --> 00:17:22,041
and they got together after the
other parents died and had Benny.
178
00:17:23,040 --> 00:17:25,690
When my mom got sick, she,
um... she brought me to them.
179
00:17:25,692 --> 00:17:28,318
She asked if they'd take me in.
180
00:17:28,319 --> 00:17:30,488
And... And they did, when she died.
181
00:17:33,300 --> 00:17:35,420
But I was kinda just... I was
just another mouth to feed.
182
00:17:35,450 --> 00:17:37,700
That's why they wanted
to get into the vault.
183
00:17:39,040 --> 00:17:40,351
That's why they died.
184
00:17:41,260 --> 00:17:42,620
We were hungry.
185
00:17:45,380 --> 00:17:47,630
The others, um, they blame me.
186
00:17:49,632 --> 00:17:51,092
That's why they call me Eater.
187
00:17:51,960 --> 00:17:53,050
That's all I am to them.
188
00:17:53,553 --> 00:17:55,387
Look, I understand.
189
00:17:55,388 --> 00:17:56,890
More than you know.
190
00:17:57,960 --> 00:18:00,780
- Okay? Just right now, I need...
- I know. We'll look for the code.
191
00:18:03,187 --> 00:18:04,981
I just wanted to tell you.
192
00:18:20,820 --> 00:18:22,410
- Hey, what about this?
- Huh?
193
00:18:26,560 --> 00:18:29,170
- This, um...
- That's his apartment.
194
00:18:29,172 --> 00:18:31,549
- It's a different address.
- Is it something?
195
00:18:32,508 --> 00:18:33,760
We will see.
196
00:18:36,060 --> 00:18:38,220
Here's what-what you gotta know.
197
00:18:38,900 --> 00:18:42,060
Okay? Th-That page
that your husband has?
198
00:18:42,620 --> 00:18:44,010
Tha-That's nothing.
199
00:18:44,020 --> 00:18:46,146
I mean, you have no idea
what they're not telling us.
200
00:18:46,147 --> 00:18:47,607
What are they not telling us?
201
00:18:49,200 --> 00:18:51,589
You around a computer
when Nichols was caught?
202
00:18:52,320 --> 00:18:53,757
No.
203
00:18:53,758 --> 00:18:57,033
Well, if you had been, you'd have seen.
204
00:18:57,867 --> 00:18:59,701
You'd know what I'm talking about.
205
00:19:00,787 --> 00:19:04,081
You'd also be in a small room
with a bag over your head.
206
00:19:05,270 --> 00:19:06,340
Thanks.
207
00:19:12,715 --> 00:19:14,759
You remember when the
sheriff's wife cleaned?
208
00:19:16,177 --> 00:19:18,972
What she said before she
said she wanted to go out?
209
00:19:19,931 --> 00:19:22,035
"The display is a lie."
210
00:19:22,036 --> 00:19:23,268
Exactly.
211
00:19:26,062 --> 00:19:28,417
That page you saw?
212
00:19:28,418 --> 00:19:31,220
Maybe that's not just
the way things were.
213
00:19:32,280 --> 00:19:33,320
Maybe...
214
00:19:35,220 --> 00:19:36,947
Maybe that's the way things are.
215
00:19:59,920 --> 00:20:02,199
Hey, hey... have you seen Mayor Holland?
216
00:20:02,200 --> 00:20:03,820
- No.
- Okay, um,
217
00:20:03,840 --> 00:20:05,454
well, I need to find him, like, now.
218
00:20:05,455 --> 00:20:07,144
- He's unreachable.
- What is that supposed to mean?
219
00:20:07,145 --> 00:20:08,624
It means you have to wait.
220
00:20:09,397 --> 00:20:12,065
Okay, listen. You don't
understand, all right?
221
00:20:12,066 --> 00:20:16,339
Look, the life of the Silo depends
on me finding him right now.
222
00:20:16,340 --> 00:20:17,988
You don't understand.
223
00:20:17,989 --> 00:20:20,720
Your life depends on you
letting go of my arm.
224
00:20:27,220 --> 00:20:30,021
I have orders not to disturb
him until this evening.
225
00:20:46,851 --> 00:20:48,894
Walk.
226
00:20:48,895 --> 00:20:51,147
- What do you want?
- Missed you at breakfast.
227
00:20:52,100 --> 00:20:53,390
Wasn't hungry.
228
00:20:53,399 --> 00:20:55,649
Shirl said that you
weren't feeling good.
229
00:20:55,650 --> 00:20:56,700
That's bullshit.
230
00:20:56,720 --> 00:20:59,459
What she said was, "Walk can't
leave her workshop again."
231
00:20:59,460 --> 00:21:02,900
Ever since I got back,
I can't go near that door.
232
00:21:02,909 --> 00:21:06,663
I can't even think about it without
my heart jumping into my throat.
233
00:21:07,288 --> 00:21:09,873
I was wrong to think I could
get over it. I was stupid.
234
00:21:09,874 --> 00:21:11,125
It wasn't stupid.
235
00:21:12,760 --> 00:21:15,120
- Just takes time.
- Yeah. Well, there isn't any.
236
00:21:15,580 --> 00:21:17,276
They've got my wife.
237
00:21:17,780 --> 00:21:21,489
First time I lost her,
that's when this all started.
238
00:21:21,900 --> 00:21:24,408
It's not gonna go away.
Not if I don't get her back.
239
00:21:27,040 --> 00:21:28,510
Walk, look at me.
240
00:21:30,562 --> 00:21:31,729
Look at me.
241
00:21:33,439 --> 00:21:35,024
You're gonna get her back.
242
00:21:35,650 --> 00:21:36,985
How do you know?
243
00:21:37,819 --> 00:21:39,904
'Cause you missed
something at breakfast.
244
00:21:41,823 --> 00:21:43,283
We have the sheriff now.
245
00:21:44,325 --> 00:21:45,493
He's with us.
246
00:21:46,744 --> 00:21:48,620
We're gonna take control of the Silo.
247
00:21:48,621 --> 00:21:50,415
And the first thing we're gonna do
248
00:21:51,291 --> 00:21:52,458
is free McLain.
249
00:21:59,220 --> 00:22:01,460
I just wanted you to know
that we have a plan.
250
00:22:11,780 --> 00:22:12,970
Get some rest.
251
00:22:43,280 --> 00:22:45,595
You heard everything I did.
252
00:22:54,400 --> 00:22:56,890
How do I know, when you got
me shackled to this room?
253
00:23:49,909 --> 00:23:51,013
Mom.
254
00:23:51,744 --> 00:23:53,950
Lukas, what's wrong?
255
00:23:53,980 --> 00:23:56,030
- Where have you been? Are you okay?
- Nothing's wrong, Mom.
256
00:23:56,040 --> 00:23:58,310
All I got was a note saying
my son had been sentenced
257
00:23:58,312 --> 00:23:59,540
to five years in the mines.
258
00:23:59,560 --> 00:24:00,990
Well, they released me.
259
00:24:01,020 --> 00:24:02,540
All right, look, I can't
explain all of that...
260
00:24:02,547 --> 00:24:05,276
- You've been free for how long?
- Not long. I-I couldn't get away.
261
00:24:05,277 --> 00:24:08,135
- To tell me you're safe?
- Just... Mom, I-I need you to take this.
262
00:24:08,136 --> 00:24:10,920
Hide it somewhere no
one can find it, okay?
263
00:24:10,940 --> 00:24:13,280
No, I won't. I thought I'd lost you.
264
00:24:13,300 --> 00:24:15,140
- You're putting your life at risk again?
- You don't understand.
265
00:24:15,143 --> 00:24:17,247
You were always this way,
even as a little boy.
266
00:24:17,248 --> 00:24:20,063
- I don't have a choice.
- There's peace in the unknown, Lukas.
267
00:24:20,064 --> 00:24:22,670
I wish you could find it, but
you're driven to solve things
268
00:24:22,700 --> 00:24:24,004
even when they can't be solved.
269
00:24:24,005 --> 00:24:25,422
And now it's led you
here, to whatever...
270
00:24:25,423 --> 00:24:27,091
No, what's led me here
is being a coward.
271
00:24:29,700 --> 00:24:33,450
Sheriff Nichols came to me for help
272
00:24:35,079 --> 00:24:37,206
and I told her I couldn't give it to her
273
00:24:37,207 --> 00:24:40,520
because I was the only one
taking care of my mother.
274
00:24:40,521 --> 00:24:42,148
- What? But you don't...
- I lied.
275
00:24:45,256 --> 00:24:47,403
I lied to her, Mom, to get out
of doing the right thing.
276
00:24:48,134 --> 00:24:49,529
And I did... I didn't help her.
277
00:24:49,530 --> 00:24:51,179
I didn't report her either. I just...
278
00:24:53,240 --> 00:24:54,570
did nothing.
279
00:24:57,477 --> 00:24:59,354
I'm not gonna make that
same mistake again.
280
00:25:06,486 --> 00:25:08,674
- Okay?
- Yeah.
281
00:25:10,198 --> 00:25:11,324
Hey.
282
00:25:13,090 --> 00:25:14,160
Thank you.
283
00:25:36,933 --> 00:25:38,560
Your Russell guy had a kid.
284
00:25:43,439 --> 00:25:45,650
Hey, what do you eat in your silo?
285
00:25:47,026 --> 00:25:49,798
Um, it changes.
286
00:25:49,799 --> 00:25:52,030
Depends on what they
have in the cafeteria.
287
00:25:52,031 --> 00:25:53,844
So you never had to eat a rat?
288
00:25:56,800 --> 00:25:57,990
No.
289
00:26:24,680 --> 00:26:25,709
What is it?
290
00:26:27,567 --> 00:26:28,693
Uh, nothing.
291
00:26:31,738 --> 00:26:34,448
Um, so you, uh, you said Chase and Tess,
292
00:26:34,449 --> 00:26:37,630
they were, uh, they were
trying to get into the vault.
293
00:26:37,680 --> 00:26:39,162
Yeah, but they never found the code.
294
00:26:39,662 --> 00:26:41,210
They gave up looking for it.
295
00:26:41,267 --> 00:26:43,686
They just kept trying new numbers.
I don't know how they kept track.
296
00:26:47,100 --> 00:26:48,370
What did you say?
297
00:26:50,140 --> 00:26:53,070
Um, I don't... I don't know
how they kept track.
298
00:26:54,802 --> 00:26:55,865
I do.
299
00:26:58,097 --> 00:26:59,909
- Shit.
- What?
300
00:26:59,910 --> 00:27:03,310
I drew that, but I didn't know
that the numbers were...
301
00:27:03,311 --> 00:27:05,729
Chase and Tess wrote these.
I know their handwriting.
302
00:27:05,730 --> 00:27:07,280
So they got in, right?
303
00:27:07,899 --> 00:27:09,502
Otherwise, he wouldn't have killed them.
304
00:27:09,503 --> 00:27:12,964
So it would have been here,
which I erased. That's great.
305
00:27:12,965 --> 00:27:16,218
Anyway, I think I can figure it
out with what I've got here.
306
00:27:17,867 --> 00:27:19,971
One, two, three, four,
five, six, seven, eight...
307
00:27:19,972 --> 00:27:21,663
Fifteen, 16, 17.
308
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
So, nine, 29, 30, 31,
309
00:27:34,592 --> 00:27:38,262
32, 33, 34, 35, 36, 37.
310
00:27:38,263 --> 00:27:39,550
Thirty-seven, 38.
311
00:27:44,894 --> 00:27:46,437
One, two, three, four.
312
00:27:48,439 --> 00:27:49,501
One, two.
313
00:27:50,280 --> 00:27:51,810
Zero, three.
314
00:28:02,704 --> 00:28:04,454
Why do these all have two names?
315
00:28:04,455 --> 00:28:05,582
Huh?
316
00:28:07,860 --> 00:28:10,920
Bobby Parsons, Lynn Montgomery,
317
00:28:10,940 --> 00:28:12,390
Emily Ames.
318
00:28:12,441 --> 00:28:14,250
Um...
319
00:28:14,300 --> 00:28:15,820
... the first is your first name
320
00:28:15,840 --> 00:28:17,946
and the second one's called your last.
321
00:28:17,947 --> 00:28:19,980
Do you have one? A last name.
322
00:28:20,000 --> 00:28:21,340
Uh, yeah. Nichols.
323
00:28:26,790 --> 00:28:28,400
My mom only gave me one.
324
00:28:29,600 --> 00:28:30,890
Mmm.
325
00:28:30,899 --> 00:28:32,275
Doesn't matter anymore.
326
00:28:35,236 --> 00:28:36,612
The baby will wake up soon.
327
00:28:36,613 --> 00:28:40,032
Okay, could you bring me a slate please?
328
00:28:40,033 --> 00:28:41,492
Eight, nine.
329
00:28:46,039 --> 00:28:48,476
- Nobody gets any further.
- The mayor sent me.
330
00:28:48,477 --> 00:28:50,687
You know, I'm... I'm his s-shadow.
331
00:28:50,688 --> 00:28:52,480
I have authorization to cross, so...
332
00:28:52,481 --> 00:28:54,816
Unless you wanna be reported
for obstructing my movement...
333
00:28:54,817 --> 00:28:56,609
It's not safe down there.
334
00:28:56,610 --> 00:28:58,008
Are you sure you wanna go?
335
00:28:58,009 --> 00:28:59,219
I'm sure.
336
00:29:17,720 --> 00:29:18,980
Make it quick.
337
00:29:21,491 --> 00:29:24,785
Hey! Grab him! Come here!
338
00:29:24,786 --> 00:29:26,912
- Okay, all right.
- All right, let's go.
339
00:29:26,913 --> 00:29:28,872
Look, I need to get to the bottom.
340
00:29:28,873 --> 00:29:30,624
They let this one through.
341
00:29:30,625 --> 00:29:32,760
- Who are you?
- I'm Lukas Kyle.
342
00:29:38,840 --> 00:29:41,760
What would someone from IT,
with a blue ID no less,
343
00:29:41,790 --> 00:29:43,197
be doing in the Down Deep?
344
00:29:43,198 --> 00:29:44,680
Who sent you?
345
00:29:44,681 --> 00:29:46,598
No one. I came on my own.
346
00:29:46,599 --> 00:29:47,684
Oh.
347
00:29:48,750 --> 00:29:49,760
Take him back.
348
00:29:49,800 --> 00:29:52,300
No, hey, hey, listen. You think
I would be coming down here
349
00:29:52,320 --> 00:29:53,640
in the middle of all of this
350
00:29:53,660 --> 00:29:55,066
if I didn't have to?
351
00:29:55,608 --> 00:29:58,881
Fuck. I am trying to save the Silo.
352
00:30:01,940 --> 00:30:05,450
If Mr. Blue ID continues to be an
asshole, pitch him over the side.
353
00:30:05,470 --> 00:30:06,618
Fuck, stop!
354
00:30:06,619 --> 00:30:10,780
Just... Wait, I... I...
I knew Juliette Nichols.
355
00:30:12,584 --> 00:30:14,062
Like hell you did.
356
00:30:14,063 --> 00:30:16,856
Her boyfriend's name was George.
357
00:30:19,040 --> 00:30:21,400
As the senior members
of your department,
358
00:30:21,403 --> 00:30:25,615
I wanted to brief you on
the rebels' latest assault,
359
00:30:25,616 --> 00:30:26,900
which I'm sure you're aware of.
360
00:30:26,920 --> 00:30:28,265
We are, sir.
361
00:30:28,266 --> 00:30:31,727
Their intention was to steal
gunpowder from Supply
362
00:30:31,728 --> 00:30:34,207
and use it to blast open the silo door.
363
00:30:34,208 --> 00:30:37,150
We were able to stop
their reckless plan,
364
00:30:37,180 --> 00:30:39,940
a plan we've since realized
365
00:30:41,560 --> 00:30:44,330
was put into motion by Paul Billings.
366
00:30:44,385 --> 00:30:45,657
How do we know that?
367
00:30:45,658 --> 00:30:48,763
The rebels in custody all
identified him as responsible.
368
00:30:48,764 --> 00:30:53,643
As such, we've decided to
strip Billings of his badge
369
00:30:53,644 --> 00:30:56,340
and leave the post vacant
until further notice.
370
00:30:56,360 --> 00:30:57,430
One last thing,
371
00:30:57,439 --> 00:30:59,190
all deputies and their support staff
372
00:30:59,200 --> 00:31:01,591
are being assigned to the
cafeteria on this level.
373
00:31:02,217 --> 00:31:04,890
We need to convert it into
a temporary holding cell.
374
00:31:04,947 --> 00:31:06,359
You want us to build a jail?
375
00:31:06,360 --> 00:31:09,730
You told us that we wouldn't
have to do anything
376
00:31:09,780 --> 00:31:10,807
related to the rebellion.
377
00:31:10,808 --> 00:31:13,497
Unfortunately,
circumstances have changed.
378
00:31:21,240 --> 00:31:22,249
Shit.
379
00:31:22,250 --> 00:31:24,680
- There's still one left.
- Yeah, I know.
380
00:31:24,700 --> 00:31:25,760
But if I get it wrong,
381
00:31:25,780 --> 00:31:27,912
then we're locked out for 24 hours...
382
00:31:27,913 --> 00:31:29,040
... and Solo will fucking die.
383
00:31:29,050 --> 00:31:31,370
- So...
- That's his name? Solo?
384
00:31:31,371 --> 00:31:32,955
- Why?
- I don't know.
385
00:31:32,956 --> 00:31:34,581
Is it his first or second name?
386
00:31:34,582 --> 00:31:37,000
No, it's just not his name at all.
387
00:31:39,045 --> 00:31:40,420
That's Solo.
388
00:31:40,421 --> 00:31:41,713
That's not you.
389
00:31:41,714 --> 00:31:43,423
That is the actual IT shadow.
390
00:31:43,424 --> 00:31:47,050
- I don't know who you are.
- I am the IT shadow.
391
00:31:47,060 --> 00:31:48,550
Do you understand?
392
00:31:49,740 --> 00:31:53,016
Do not say those words
to me! Don't you ever!
393
00:31:53,017 --> 00:31:55,413
Do you understand? I am Solo.
394
00:31:55,414 --> 00:31:57,772
I am the IT shadow!
395
00:31:59,660 --> 00:32:03,046
He's not who he says he is.
396
00:32:03,945 --> 00:32:05,697
She used to sit next to me.
397
00:32:06,447 --> 00:32:10,400
She said that her name
meant blue or something.
398
00:32:10,450 --> 00:32:13,369
Solo? This is a Level B classroom?
399
00:32:13,370 --> 00:32:16,580
- Mm-hmm.
- So she would've been 11
400
00:32:16,600 --> 00:32:18,793
or 12 when the rebellion started.
401
00:32:20,295 --> 00:32:22,005
So, how were you sitting next to her?
402
00:32:24,424 --> 00:32:29,011
Well, I didn't say that
this belonged to her.
403
00:32:29,012 --> 00:32:31,306
Uh, it's just that it
reminded me of her.
404
00:32:31,800 --> 00:32:32,980
The rebellion...
405
00:32:32,990 --> 00:32:34,684
how old were you when that happened?
406
00:32:35,393 --> 00:32:38,021
I... I... I wasn't born yet.
407
00:32:39,540 --> 00:32:42,310
My mom didn't even remember.
She was just a baby then.
408
00:32:47,800 --> 00:32:49,320
Oh, fuck.
409
00:32:53,780 --> 00:32:55,700
He was just a kid.
410
00:33:01,200 --> 00:33:02,710
That was Solo's classroom.
411
00:33:08,760 --> 00:33:10,239
Conroy.
412
00:33:10,929 --> 00:33:12,597
That's Russell's last name.
413
00:33:13,097 --> 00:33:15,160
In the apartment. The lunch box.
414
00:33:20,340 --> 00:33:21,520
Hey.
415
00:33:23,233 --> 00:33:24,234
That's him.
416
00:33:24,620 --> 00:33:28,080
If you're the one in charge,
I need you to let me go.
417
00:33:28,131 --> 00:33:29,364
How did you know Jules?
418
00:33:29,948 --> 00:33:33,742
We used to talk in the cafeteria,
when she was leaving work, okay?
419
00:33:33,743 --> 00:33:35,411
Then you didn't really know her.
420
00:33:36,380 --> 00:33:38,724
I know that she was
searching for the truth.
421
00:33:38,725 --> 00:33:39,915
So am I.
422
00:33:39,916 --> 00:33:41,478
That's what brought me down here.
423
00:33:41,479 --> 00:33:43,639
Sounds like something your
boss would tell you to say.
424
00:33:43,640 --> 00:33:46,380
Hey, wait. I think Juliette
could still be alive.
425
00:33:56,683 --> 00:33:57,725
Where?
426
00:33:58,643 --> 00:34:00,061
I'll tell you.
427
00:34:01,620 --> 00:34:03,890
But only if you take me
where I need to go.
428
00:34:10,980 --> 00:34:13,230
I've got no idea who it could be.
429
00:34:13,240 --> 00:34:15,909
Bernard got a tip-off on
the raid from someone.
430
00:34:15,910 --> 00:34:17,159
Another listener?
431
00:34:17,160 --> 00:34:18,495
Uh, could be.
432
00:34:18,496 --> 00:34:20,220
How'd they get a message to Bernard?
433
00:34:20,240 --> 00:34:22,400
There's no computers, no porters.
434
00:34:22,420 --> 00:34:24,530
Maybe they passed a piece of
paper to one of the raiders.
435
00:34:24,550 --> 00:34:26,720
- I mean, that's what you did.
- Yeah, but I have no idea
436
00:34:26,773 --> 00:34:29,190
if that message got
where I want it to go.
437
00:34:29,220 --> 00:34:32,590
Sheriff... they're asking
for you at the barricade.
438
00:34:32,593 --> 00:34:34,469
Someone to see you.
439
00:34:34,470 --> 00:34:36,096
Looks like your message got through.
440
00:34:36,097 --> 00:34:38,827
You want us to come with
you? A show of strength?
441
00:34:40,517 --> 00:34:41,663
Better if it's just me.
442
00:34:46,858 --> 00:34:48,776
Getting a message through the barricade.
443
00:34:52,572 --> 00:34:54,073
What? What is it?
444
00:34:57,075 --> 00:34:58,578
I know who betrayed us.
445
00:35:06,200 --> 00:35:08,750
- Wa... Hey. You get in?
- No.
446
00:35:08,755 --> 00:35:12,401
- Hey, you need to let me talk to him.
- No, that wasn't the deal.
447
00:35:12,402 --> 00:35:13,842
Okay.
448
00:35:13,843 --> 00:35:16,200
Look, your parents, they
figured out the code, right?
449
00:35:16,220 --> 00:35:18,420
I've narrowed it down
to six combinations.
450
00:35:18,440 --> 00:35:20,307
I get three chances a day.
451
00:35:20,308 --> 00:35:22,768
I've tried two, so the
only way I can get in
452
00:35:22,769 --> 00:35:25,229
- is if you let me talk to him.
- No, you don't get to see him.
453
00:35:25,230 --> 00:35:28,200
If you let her kill him,
you'll never get in.
454
00:35:28,251 --> 00:35:30,550
- You need to open the vault!
- No, no, I don't.
455
00:35:30,580 --> 00:35:33,660
I don't need to, I could
just leave, right?
456
00:35:33,680 --> 00:35:36,175
I don't need to get into
the fucking vault. You do.
457
00:35:36,176 --> 00:35:37,659
- You need to get int...
- Wait, wait.
458
00:35:46,417 --> 00:35:47,585
That's my mom's.
459
00:35:49,337 --> 00:35:50,588
Where did you get that?
460
00:35:51,256 --> 00:35:54,717
Her talking to him is the best shot
we have at getting into the vault.
461
00:36:33,730 --> 00:36:35,008
Hey.
462
00:36:36,801 --> 00:36:38,052
Hey.
463
00:36:39,440 --> 00:36:40,840
Hey, are you okay?
464
00:36:42,223 --> 00:36:43,516
Shit.
465
00:36:46,180 --> 00:36:48,248
- I failed.
- What?
466
00:36:48,900 --> 00:36:51,030
No. No... You didn't...
467
00:36:51,084 --> 00:36:52,191
- He told me...
- What do you mean?
468
00:36:52,192 --> 00:36:54,401
... not to let anyone in the vault.
469
00:36:54,402 --> 00:36:56,111
Well, I w... I didn't get in.
470
00:36:56,112 --> 00:36:58,008
No one... No one's been in the vault.
471
00:37:00,060 --> 00:37:01,530
Then what are you doing here?
472
00:37:02,179 --> 00:37:06,098
Look, I understand how important
it is to protect the vault.
473
00:37:06,099 --> 00:37:07,123
I do.
474
00:37:08,041 --> 00:37:09,186
I get it.
475
00:37:10,600 --> 00:37:14,010
I promise you, if you
give me the code...
476
00:37:14,065 --> 00:37:16,257
- I won't. I...
- No, no, please. Just listen.
477
00:37:16,841 --> 00:37:20,279
I'll go in, I'll get food.
That's all they want.
478
00:37:20,280 --> 00:37:21,320
I could...
479
00:37:21,340 --> 00:37:23,850
- I want to go back to my silo.
- No.
480
00:37:23,900 --> 00:37:26,620
Just... You might as well
let them come in here
481
00:37:26,630 --> 00:37:29,478
- and kill me now.
- No, just think about it please.
482
00:37:29,479 --> 00:37:32,291
- Russell chose me to be his shadow.
- No.
483
00:37:32,292 --> 00:37:34,752
I am the only one left
to keep the vault safe.
484
00:37:34,753 --> 00:37:36,128
You were never his shadow.
485
00:37:36,129 --> 00:37:37,862
- I swore an oath.
- No.
486
00:37:40,073 --> 00:37:42,427
But you weren't his shadow.
487
00:37:46,520 --> 00:37:48,330
You were his son.
488
00:38:00,040 --> 00:38:04,020
Benny, I told you to use the ladder.
489
00:38:04,060 --> 00:38:05,970
I will. Next time.
490
00:38:14,480 --> 00:38:15,940
I'll be right back.
491
00:38:16,526 --> 00:38:18,152
Are you gonna kill him now?
492
00:38:26,744 --> 00:38:29,038
Hey, do you remember?
493
00:38:30,560 --> 00:38:32,290
I've never seen this before.
494
00:38:32,860 --> 00:38:34,830
- I know you don't want to try, but I...
- Get out!
495
00:38:34,836 --> 00:38:36,640
- Hey, no, no. No, just wait.
- Just...
496
00:38:36,690 --> 00:38:37,910
- Fine.
- Stop, please.
497
00:38:37,920 --> 00:38:39,548
I have more arrows.
498
00:38:39,549 --> 00:38:40,925
Audrey, wait.
499
00:38:42,927 --> 00:38:44,429
You're taking their side?
500
00:38:47,223 --> 00:38:48,785
I wanna hear what he has to say.
501
00:38:49,300 --> 00:38:50,430
Just put it down.
502
00:38:55,980 --> 00:38:57,690
Okay, okay.
503
00:38:57,692 --> 00:38:59,527
Tell us how you killed our parents.
504
00:39:01,154 --> 00:39:04,156
- What happened?
- He asked me to do o-one thing
505
00:39:04,157 --> 00:39:06,617
- and I failed.
- Wh-What do you mean you failed?
506
00:39:06,618 --> 00:39:09,870
They got in. They got the
right code and they got in.
507
00:39:09,871 --> 00:39:15,019
And I was... I was right there.
I was r-right there and I did nothing.
508
00:39:15,020 --> 00:39:16,960
Even after they came in,
I didn't wake up.
509
00:39:16,980 --> 00:39:18,230
- I did...
- You were asleep?
510
00:39:18,231 --> 00:39:19,756
I didn't... I did... I...
511
00:39:20,840 --> 00:39:22,425
I didn't wake up until...
512
00:39:25,053 --> 00:39:27,197
It's okay. Until what? What?
513
00:39:27,198 --> 00:39:29,450
It was very loud.
514
00:39:29,451 --> 00:39:30,474
What was loud?
515
00:39:30,475 --> 00:39:34,770
I'm so fucking stupid.
I left the gun by the door.
516
00:39:34,771 --> 00:39:37,064
Did they shoot you
while you were asleep?
517
00:39:37,065 --> 00:39:38,857
- Is that what happened?
- You can't believe him.
518
00:39:41,236 --> 00:39:43,029
- Rick.
- Then what?
519
00:39:44,040 --> 00:39:45,799
He killed our parents.
520
00:39:45,800 --> 00:39:48,534
- I didn't want to.
- But you did!
521
00:39:48,535 --> 00:39:50,578
They got inside the food vault.
522
00:39:51,538 --> 00:39:53,183
So...
523
00:39:54,415 --> 00:39:57,102
I broke off the inside handle
of the door and I shut it,
524
00:39:57,103 --> 00:40:01,857
and they couldn't... they couldn't
get out 'cause it was sealed.
525
00:40:01,858 --> 00:40:03,550
So they ran out of air?
526
00:40:08,429 --> 00:40:10,390
It doesn't matter how he did it.
527
00:40:11,391 --> 00:40:14,078
He killed them and he's lying
about them shooting him.
528
00:40:14,079 --> 00:40:15,914
Do you... Do you have a scar?
529
00:40:17,605 --> 00:40:19,523
Yeah? I know you don't
want to show them,
530
00:40:19,524 --> 00:40:21,608
but they need to know
you're telling the truth.
531
00:40:21,609 --> 00:40:23,987
- I'm not lying.
- Can I just...
532
00:40:24,640 --> 00:40:25,920
- Yeah?
- Yeah.
533
00:40:29,951 --> 00:40:30,952
Okay.
534
00:40:33,997 --> 00:40:36,249
Are you gonna give us the code or not?
535
00:40:40,044 --> 00:40:41,129
Fine.
536
00:40:41,921 --> 00:40:43,131
How about this?
537
00:40:43,680 --> 00:40:46,450
We'll figure it out eventually
ourselves, right?
538
00:40:46,500 --> 00:40:47,920
So we don't need him.
539
00:40:50,346 --> 00:40:52,431
One less eater.
540
00:40:52,432 --> 00:40:54,320
Your name's Jimmy Conroy.
541
00:40:54,340 --> 00:40:56,920
- Move. I said move!
- And you were 12 when the rebellion...
542
00:40:56,950 --> 00:40:59,856
You were 12... Stop!
Stop, please. Just listen.
543
00:41:00,481 --> 00:41:04,294
He was 12, okay, when the
rebellion happened. Twelve.
544
00:41:04,295 --> 00:41:07,863
He wasn't old enough to be able
to be responsible for all of this.
545
00:41:07,864 --> 00:41:09,240
You were 12.
546
00:41:09,740 --> 00:41:11,240
Jimmy was a coward.
547
00:41:11,242 --> 00:41:14,130
- No.
- Jimmy... Jimmy hid behind a door...
548
00:41:14,180 --> 00:41:15,189
Open the damn door, Jimmy!
549
00:41:15,190 --> 00:41:18,332
... while the sheriff held a
gun to his father's head.
550
00:41:19,477 --> 00:41:22,128
All he had to do was open
the door and he didn't. So...
551
00:41:26,674 --> 00:41:28,008
Dad.
552
00:41:28,009 --> 00:41:30,260
Does that sound like the
son of a hero to you?
553
00:41:30,261 --> 00:41:32,596
Russell would've been ashamed
to have a son like that.
554
00:41:32,597 --> 00:41:34,765
No, you're wrong.
He would've been so proud
555
00:41:34,766 --> 00:41:36,800
'cause you did what he asked you to do.
556
00:41:36,820 --> 00:41:38,840
"Don't open the door.
Don't let anyone in."
557
00:41:38,850 --> 00:41:40,470
- That's what he said to you, right?
- Yeah.
558
00:41:40,480 --> 00:41:42,329
Yeah, do you know why he said that?
559
00:41:42,330 --> 00:41:44,200
'Cause he wanted to save the vault.
560
00:41:44,220 --> 00:41:47,046
- Because he wanted to save the Silo.
- No. No, Jimmy.
561
00:41:47,047 --> 00:41:48,923
He wanted to save you.
562
00:41:49,760 --> 00:41:51,800
He wanted you to live.
563
00:41:51,801 --> 00:41:55,203
Come... Just like their parents
wanted them to live.
564
00:41:55,954 --> 00:41:59,374
That's why your father
was protecting you.
565
00:42:00,680 --> 00:42:04,290
Just like they want their
child to live. Okay?
566
00:42:04,960 --> 00:42:06,330
They have a kid?
567
00:42:07,757 --> 00:42:09,342
They have a baby.
568
00:42:11,761 --> 00:42:12,887
A baby.
569
00:42:14,472 --> 00:42:17,892
- Rick.
- It's okay.
570
00:42:18,880 --> 00:42:21,430
- It's okay.
- I need to do it.
571
00:42:21,437 --> 00:42:22,832
It's okay.
572
00:42:29,362 --> 00:42:30,405
Okay.
573
00:42:32,407 --> 00:42:33,408
Yeah?
574
00:42:34,594 --> 00:42:36,888
- Yeah. Okay.
- Okay.
575
00:42:52,051 --> 00:42:53,343
You got my message?
576
00:42:53,344 --> 00:42:56,741
No, Paul, I just decided to
walk down a hundred levels.
577
00:42:58,016 --> 00:42:59,183
Where's the relic?
578
00:42:59,684 --> 00:43:00,786
We need privacy.
579
00:43:00,787 --> 00:43:03,414
On the stairs, in the
middle of a rebellion?
580
00:43:15,575 --> 00:43:16,951
So it's true.
581
00:43:18,369 --> 00:43:20,389
You really have crossed the line.
582
00:43:20,390 --> 00:43:21,997
Gone over to the other side.
583
00:43:21,998 --> 00:43:23,458
I didn't go anywhere.
584
00:43:24,780 --> 00:43:26,563
The line moved.
585
00:43:27,480 --> 00:43:28,982
Let me see it.
586
00:43:39,641 --> 00:43:41,016
It's not safe to open here.
587
00:43:41,017 --> 00:43:42,913
You made me come all this way
588
00:43:43,620 --> 00:43:45,370
'cause I'm the only one you could trust.
589
00:43:45,373 --> 00:43:48,107
- Come on, we both know that's a lie.
- You're right.
590
00:43:49,609 --> 00:43:51,421
I wanted to see your wife.
591
00:43:52,200 --> 00:43:55,950
But all I had for bait was this
relic, so it had to be you.
592
00:43:56,540 --> 00:44:00,620
She helped two rebels escape capture
when they were on the run,
593
00:44:01,300 --> 00:44:04,990
which makes me wonder if
maybe some of us care more
594
00:44:04,999 --> 00:44:08,002
about the safety of the
Silo than anything else.
595
00:44:12,020 --> 00:44:13,380
When you see this...
596
00:44:15,620 --> 00:44:19,324
you'll understand why I don't have
any choice but to trust you.
597
00:44:23,142 --> 00:44:24,310
To do what?
598
00:44:48,320 --> 00:44:52,130
I haven't been down this far in years.
599
00:44:54,480 --> 00:44:56,710
Jules hinted this is where
she came with George.
600
00:44:57,480 --> 00:44:58,780
Oh.
601
00:44:59,560 --> 00:45:01,590
You were right, you know. I...
602
00:45:03,470 --> 00:45:05,142
I didn't really know her.
603
00:45:05,143 --> 00:45:09,771
We only talked a few times and...
I never met anyone like her.
604
00:45:09,772 --> 00:45:11,274
There isn't anyone like her.
605
00:45:12,960 --> 00:45:14,150
Yeah.
606
00:45:16,821 --> 00:45:18,198
I thought she was amazing.
607
00:45:22,368 --> 00:45:27,182
So amazing that I tried to... kiss her.
608
00:45:27,183 --> 00:45:28,374
And you're still alive?
609
00:45:29,334 --> 00:45:30,727
You're lucky.
610
00:45:33,004 --> 00:45:34,838
I... I didn't know about George.
611
00:45:34,839 --> 00:45:36,549
Not until later.
612
00:45:38,092 --> 00:45:39,218
I just...
613
00:45:39,219 --> 00:45:42,931
I wish I would've done
something more to help her.
614
00:45:46,980 --> 00:45:48,180
We all do.
615
00:45:54,350 --> 00:45:55,400
Yeah.
616
00:45:55,401 --> 00:45:57,194
I've been coming down here for years.
617
00:45:57,195 --> 00:45:59,257
I've never heard anything
about a tunnel.
618
00:45:59,781 --> 00:46:00,907
You're sure it's down there?
619
00:46:04,744 --> 00:46:06,079
Yeah, that's what I was told.
620
00:46:08,831 --> 00:46:10,166
Then you were lied to.
621
00:46:12,300 --> 00:46:14,080
The only thing at the bottom is water.
622
00:46:18,640 --> 00:46:20,319
I don't think it's that deep.
623
00:46:20,320 --> 00:46:22,650
Right? Think about it.
624
00:46:22,660 --> 00:46:26,510
This whole space should be filled
with water, but it's not.
625
00:46:27,700 --> 00:46:29,580
So, what?
626
00:46:31,060 --> 00:46:33,600
You're saying there's pumps down there
627
00:46:34,983 --> 00:46:36,560
that Mechanical doesn't know about?
628
00:46:36,580 --> 00:46:37,610
There have to be.
629
00:46:40,947 --> 00:46:42,615
You willing to bet your life on that?
630
00:46:55,587 --> 00:46:56,588
Yes.
631
00:47:02,802 --> 00:47:04,554
Yeah, I'm coming.
632
00:47:11,019 --> 00:47:12,812
Since when do you have to knock?
633
00:47:14,397 --> 00:47:16,000
I thought you'd want to know.
634
00:47:16,524 --> 00:47:18,503
I figured out who the traitor is.
635
00:47:30,180 --> 00:47:31,410
It's Teddy's mom.
636
00:47:37,860 --> 00:47:40,670
I saw her yesterday before
the raid on Supply.
637
00:47:40,673 --> 00:47:41,883
She was at the barricade.
638
00:47:42,634 --> 00:47:44,469
I think she was just afraid...
639
00:47:46,804 --> 00:47:48,389
that Teddy would be killed.
640
00:47:49,432 --> 00:47:50,909
Did you talk to her?
641
00:47:50,910 --> 00:47:52,018
Not yet.
642
00:47:54,270 --> 00:47:55,563
Can't punish her.
643
00:47:56,231 --> 00:47:58,525
Not for trying to protect her son.
644
00:48:05,120 --> 00:48:06,780
But we're in a jam now, Walk.
645
00:48:08,440 --> 00:48:10,410
What we're doing, it's not working.
646
00:48:11,287 --> 00:48:12,830
We gotta change the game.
647
00:48:13,320 --> 00:48:14,790
Why are you telling me?
648
00:48:16,376 --> 00:48:18,920
I couldn't find Shirl and
needed someone to run it by.
649
00:48:20,720 --> 00:48:22,190
I'm all ears.
650
00:48:25,426 --> 00:48:28,263
You know the rest of the gunpowder
we took from Supply?
651
00:48:31,240 --> 00:48:32,390
We're gonna use it.
652
00:49:22,940 --> 00:49:24,230
You just... You know...
653
00:49:27,488 --> 00:49:29,407
Um... Oh, this is, um...
654
00:49:30,617 --> 00:49:31,617
This is, uh...
655
00:49:31,618 --> 00:49:34,888
It's a boat I've been working on.
656
00:49:34,889 --> 00:49:36,915
It's a sailboat.
657
00:49:37,540 --> 00:49:40,880
Um... Um, you know, I was
gonna heat up some food,
658
00:49:40,940 --> 00:49:45,900
but I think maybe we should
start with something else.
659
00:49:50,120 --> 00:49:51,322
Ice cream.
660
00:50:04,400 --> 00:50:07,070
- Wait, wait, wait.
- No, it's okay. You can go in.
661
00:50:11,540 --> 00:50:13,280
Hmm. This is it.
662
00:50:38,536 --> 00:50:41,144
Um, oh. Um.
663
00:50:41,145 --> 00:50:42,897
Yeah, let's... Um...
664
00:50:43,760 --> 00:50:45,770
Just leave...
665
00:50:46,540 --> 00:50:47,810
Hey.
666
00:50:47,819 --> 00:50:50,113
Okay. It's okay.
667
00:50:50,989 --> 00:50:52,550
They're drums. You play 'em.
668
00:50:57,912 --> 00:50:59,162
Yeah.
669
00:50:59,163 --> 00:51:00,832
- Like that?
- Yep.
670
00:51:01,820 --> 00:51:02,950
Hmm.
671
00:51:11,593 --> 00:51:12,594
Wow.
672
00:51:14,400 --> 00:51:16,806
Whoa. Whoa.
673
00:51:24,040 --> 00:51:25,369
Um, birds.
674
00:51:33,198 --> 00:51:35,426
Hey, you guys wanna hear some music?
675
00:51:35,960 --> 00:51:37,110
What's that?
676
00:51:38,020 --> 00:51:39,820
It's, um, music. It...
677
00:51:41,122 --> 00:51:42,165
Oh.
678
00:51:42,957 --> 00:51:45,919
I actually think it's
better than ice cream.
679
00:51:51,609 --> 00:51:53,009
I kept it safe.
680
00:51:54,720 --> 00:51:55,800
Um.
681
00:52:18,159 --> 00:52:19,220
Thanks.
682
00:52:20,780 --> 00:52:24,870
This isn't the only suit though.
683
00:52:27,377 --> 00:52:29,689
There's one you didn't
tell me about, right?
684
00:52:32,080 --> 00:52:35,630
The head of IT gets a suit,
in case the air lock is breached
685
00:52:35,635 --> 00:52:38,762
and they need to safely
get back to the vault.
686
00:52:38,763 --> 00:52:40,264
- What is it?
- Uh, nothing.
687
00:52:40,265 --> 00:52:42,683
I'm sorry that I didn't
tell you about it.
688
00:52:42,684 --> 00:52:45,580
That's fine. I, um,
almost drowned and...
689
00:52:45,600 --> 00:52:48,980
... got shot with an arrow.
690
00:52:57,282 --> 00:52:58,783
I don't understand that.
691
00:53:01,180 --> 00:53:04,870
If you found a suit, why didn't...
why didn't you just leave?
692
00:53:28,920 --> 00:53:30,100
You ready?
693
00:53:30,690 --> 00:53:31,774
Yeah.
694
00:53:41,320 --> 00:53:42,330
You okay?
695
00:53:44,520 --> 00:53:45,930
Yeah.
696
00:53:45,931 --> 00:53:48,600
- Oh, wait.
- What?
697
00:53:48,601 --> 00:53:50,269
Tell me what happened to Jules.
698
00:53:50,900 --> 00:53:52,210
Oh.
699
00:53:52,712 --> 00:53:53,773
In case I die?
700
00:53:55,215 --> 00:53:56,441
Well, yeah.
701
00:53:56,442 --> 00:53:57,820
Right.
702
00:53:57,840 --> 00:54:02,420
Uh. Right. Um, there was a camera
in her cleaning helmet.
703
00:54:02,430 --> 00:54:05,867
And when it stopped working,
she was still alive.
704
00:54:05,868 --> 00:54:07,684
- What?
- Yeah.
705
00:54:07,685 --> 00:54:08,937
Did you see her?
706
00:54:09,479 --> 00:54:11,272
No, it's... it's what I was told.
707
00:54:13,460 --> 00:54:15,250
Does that mean she's still out there?
708
00:54:15,252 --> 00:54:16,527
I don't know. I...
709
00:54:16,528 --> 00:54:19,006
If I knew, I would tell you.
710
00:54:19,989 --> 00:54:21,241
But I hope so.
711
00:54:25,600 --> 00:54:28,540
Right. Uh, wish me luck.
712
00:54:30,220 --> 00:54:31,543
Y-You're gonna need it.
713
00:54:32,440 --> 00:54:33,830
'Cause you're on your own.
714
00:54:35,700 --> 00:54:36,920
Great.
715
00:55:00,530 --> 00:55:01,948
Do you think it's real?
716
00:55:04,680 --> 00:55:05,950
I don't know.
717
00:55:08,913 --> 00:55:12,040
- It's time for us to pick a side.
- You think they'll win?
718
00:55:12,041 --> 00:55:14,854
They might, if you do
what Paul Billings asked.
719
00:55:15,587 --> 00:55:18,797
Rob, if they do win, they'll
need someone to run the Silo.
720
00:55:18,798 --> 00:55:20,091
That could be you.
721
00:55:21,134 --> 00:55:23,404
This is what we need to do.
722
00:55:24,012 --> 00:55:25,096
For Anthony.
723
00:55:27,220 --> 00:55:28,300
I can't do it.
724
00:55:28,308 --> 00:55:30,243
They see me as the enemy.
725
00:55:30,244 --> 00:55:31,561
Okay.
726
00:55:35,980 --> 00:55:37,230
Okay, I'll do it.
727
00:55:41,279 --> 00:55:43,156
There is something else I can do.
728
00:55:43,750 --> 00:55:45,116
Bernard has a key.
729
00:55:45,640 --> 00:55:47,450
Number 18 on it.
730
00:55:47,480 --> 00:55:49,170
And when things go sideways,
731
00:55:49,221 --> 00:55:52,640
it lights up and buzzes,
and he disappears.
732
00:55:52,641 --> 00:55:56,376
It happened when we got word Mayor
Jahns picked Nichols to be Sheriff.
733
00:55:56,377 --> 00:55:58,814
He took off. I followed him.
734
00:55:59,422 --> 00:56:02,442
He used the key to go through
the door into the Server Room.
735
00:56:02,443 --> 00:56:05,136
When he returned, he told
me he had to become Mayor.
736
00:56:06,700 --> 00:56:08,470
What's in the Server Room?
737
00:56:08,473 --> 00:56:11,392
- Besides servers.
- I don't know.
738
00:56:12,244 --> 00:56:16,582
The only person with
access is the head of IT
739
00:56:17,380 --> 00:56:19,270
or whoever has the key.
740
00:58:10,760 --> 00:58:12,300
Lukas Kyle.
741
00:58:13,900 --> 00:58:15,430
Why are you here?
742
00:58:16,580 --> 00:58:18,640
I was given instructions.
743
00:58:19,620 --> 00:58:20,890
By whom?
744
00:58:21,880 --> 00:58:23,520
Salvador Quinn.
745
00:58:26,400 --> 00:58:29,440
Before you, only three people
have reached this door:
746
00:58:30,520 --> 00:58:35,010
Salvador Quinn, Mary Meadows,
and George Wilkins.
747
00:58:36,300 --> 00:58:38,200
I did not speak with Wilkins.
748
00:58:38,720 --> 00:58:40,960
Quinn and Meadows were
both given the same directive
749
00:58:40,970 --> 00:58:42,540
you will now receive.
750
00:58:43,180 --> 00:58:46,140
If you speak to anyone
about this conversation
751
00:58:46,180 --> 00:58:48,290
or what you have seen down here,
752
00:58:48,299 --> 00:58:51,344
we will have no choice but
to initiate the Safeguard.
753
00:58:52,620 --> 00:58:55,130
Do you know what the
Safeguard is, Mr. Kyle?
754
00:58:57,060 --> 00:58:58,300
I do.
755
00:58:59,620 --> 00:59:04,625
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
54190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.