Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,701 --> 00:00:10,647
- What did he just say?
- Not important.
2
00:00:10,671 --> 00:00:13,331
It sounded like
he said he was a podiatrist.
3
00:00:13,471 --> 00:00:14,448
It's a gut wound.
4
00:00:14,472 --> 00:00:16,131
Worst case,
you'll bleed out, okay?
5
00:00:16,171 --> 00:00:17,341
And that takes up forever.
6
00:00:18,341 --> 00:00:19,371
Besides,
7
00:00:19,511 --> 00:00:21,287
I can cauterize the wound
before that would happen.
8
00:00:21,311 --> 00:00:22,311
No, do not let her.
9
00:00:22,411 --> 00:00:23,611
No cauterizing.
10
00:00:25,681 --> 00:00:27,927
Shouldn't I be airlifted
to like a bigger hospital
11
00:00:27,951 --> 00:00:28,951
or something?
12
00:00:36,991 --> 00:00:37,991
What did you just say?
13
00:00:38,031 --> 00:00:39,267
There's still a guillotine
on the Island.
14
00:00:39,291 --> 00:00:41,731
So, I told him,
if he lets you die,
15
00:00:41,801 --> 00:00:44,161
I'll use it
to chop his little dinky.
16
00:00:47,271 --> 00:00:48,377
In a bizarre turn of events...
17
00:00:48,401 --> 00:00:49,271
- Easy, easy!
- Back off!
18
00:00:49,301 --> 00:00:50,447
Newfoundland
and Labrador Premier
19
00:00:50,471 --> 00:00:52,101
Robert O'Brien
was arrested today
20
00:00:52,171 --> 00:00:53,741
outside of a local school.
21
00:00:53,871 --> 00:00:55,371
Onlookers and parents
captured footage
22
00:00:55,511 --> 00:00:58,857
of the arrest
that has now gone viral.
23
00:00:58,881 --> 00:00:59,957
Watch your head.
24
00:00:59,981 --> 00:01:01,181
I said back off!
25
00:01:01,221 --> 00:01:03,827
The arresting officer was
Inspector Donald Fitzpatrick
26
00:01:03,851 --> 00:01:05,791
of the Royal
Newfoundland Constabulary.
27
00:01:05,921 --> 00:01:08,951
Worth noting the personal
vendetta between these two men.
28
00:01:09,021 --> 00:01:11,521
Premier O'Brien is currently
in a personal relationship
29
00:01:11,561 --> 00:01:13,461
with Inspector
Fitzpatrick's ex-wife.
30
00:01:21,741 --> 00:01:23,001
Hello?
31
00:01:23,141 --> 00:01:24,341
Can you hear?
32
00:01:24,411 --> 00:01:25,411
Hello?
33
00:01:26,711 --> 00:01:28,411
Meredith.
34
00:01:32,411 --> 00:01:33,411
Hello?
35
00:01:33,451 --> 00:01:34,258
Are you listening...
36
00:01:34,282 --> 00:01:35,821
Fitz, are you listening to me?
37
00:01:37,891 --> 00:01:40,021
You arrested him
at our kid's school.
38
00:01:40,091 --> 00:01:41,421
Ashling was right there.
39
00:01:41,561 --> 00:01:43,561
It just looked way worse
than it was.
40
00:01:43,691 --> 00:01:45,491
I'm not sure
how that's possible, Fitz.
41
00:01:45,561 --> 00:01:46,967
Honey, I don't know
what to tell you.
42
00:01:46,991 --> 00:01:48,191
It wasn't personal, okay?
43
00:01:48,331 --> 00:01:50,561
I... I wasn't trying
to make things awkward.
44
00:01:50,601 --> 00:01:51,961
I'm not your honey.
45
00:01:52,101 --> 00:01:54,217
And it was way more
than awkward.
46
00:01:54,241 --> 00:01:56,331
Hey, kids, your dad's
moving to France.
47
00:01:57,441 --> 00:01:58,587
And you were supposed
to take Kirin
48
00:01:58,611 --> 00:01:59,917
to his otoplasty consult
next week.
49
00:01:59,941 --> 00:02:01,457
He's looking more
and more like a parked car
50
00:02:01,481 --> 00:02:03,757
- with open doors.
- His ears are not that bad.
51
00:02:03,781 --> 00:02:05,911
And I hate hockey rinks.
52
00:02:05,981 --> 00:02:07,581
You're the one who
made them play hockey.
53
00:02:07,681 --> 00:02:08,897
That was supposed
to be your job.
54
00:02:08,921 --> 00:02:10,727
Okay, would you please
just give me a break for...
55
00:02:10,751 --> 00:02:13,027
- Hey, Dad.
- Hi!
56
00:02:13,051 --> 00:02:14,751
Hey, Ash. Hey, Ashling.
57
00:02:14,791 --> 00:02:16,037
Dad, I can't scroll TikTok
58
00:02:16,061 --> 00:02:18,191
without seeing you
arresting Robert.
59
00:02:18,331 --> 00:02:20,361
Hey, guys.
60
00:02:20,491 --> 00:02:21,531
- What's up, honey?
- Hi.
61
00:02:24,331 --> 00:02:25,577
Who wants to head
to hockey?
62
00:02:25,601 --> 00:02:27,071
About time, let's go!
63
00:02:27,201 --> 00:02:28,601
Whoo!
64
00:02:30,171 --> 00:02:31,801
- Good.
- Bye.
65
00:02:59,631 --> 00:03:01,771
What's your name?
66
00:03:07,711 --> 00:03:08,311
Come with me.
67
00:03:08,381 --> 00:03:09,781
Come on.
68
00:03:18,051 --> 00:03:19,851
What's another Anglo today?
69
00:03:19,891 --> 00:03:20,891
Sweet face.
70
00:03:37,071 --> 00:03:38,711
- Mind your own business...
- He's a joke.
71
00:03:38,811 --> 00:03:40,141
- Oof.
- An actual joke.
72
00:03:40,211 --> 00:03:41,741
Enough with this stupid video.
73
00:03:41,811 --> 00:03:44,511
Fitzpatrick's an excellent cop,
his boss vouches for him,
74
00:03:44,581 --> 00:03:46,411
and I trust their judgment.
75
00:03:48,251 --> 00:03:51,681
So, she's why you
want us to speak English.
76
00:03:51,721 --> 00:03:52,951
You did practice.
77
00:03:52,991 --> 00:03:54,351
No.
78
00:03:54,421 --> 00:03:57,421
Is she the Newfoundland woman
you matched with on Bumble?
79
00:03:57,561 --> 00:03:59,467
Come on, Marcus,
I saw it on your desktop.
80
00:03:59,491 --> 00:04:00,661
One, no.
81
00:04:00,701 --> 00:04:02,531
Chief Montgomery
and I go way back,
82
00:04:02,561 --> 00:04:03,831
professionally.
83
00:04:03,961 --> 00:04:06,231
Two, quit snooping
around my office.
84
00:04:06,371 --> 00:04:08,701
And three, Fitzpatrick has
20-plus years on the force,
85
00:04:08,741 --> 00:04:10,701
with an impeccable
service record.
86
00:04:12,271 --> 00:04:15,887
Aside from this recent snafu,
you should really think of him
87
00:04:15,911 --> 00:04:17,981
as a gift.
88
00:04:18,051 --> 00:04:19,911
What's your policy
on regifting?
89
00:04:21,921 --> 00:04:23,521
- Hey there.
- Hey.
90
00:04:23,651 --> 00:04:26,321
I, I assume you're here for me?
91
00:04:26,451 --> 00:04:27,851
Yes, indeed,
Inspector Fitzpatrick.
92
00:04:27,891 --> 00:04:30,021
We spoke on the phone.
I'm Marcus Villeneuve,
93
00:04:30,091 --> 00:04:32,907
and this is my deputy chief,
Genevi�ve Archambault.
94
00:04:32,931 --> 00:04:34,991
Fitz, please.
95
00:04:35,061 --> 00:04:36,601
Arch.
96
00:04:38,771 --> 00:04:40,531
Welcome to Saint-Pierre.
97
00:04:40,571 --> 00:04:42,011
You ready to come
meet your new team?
98
00:04:49,011 --> 00:04:50,081
I get sea sick.
99
00:04:58,991 --> 00:05:00,121
All good?
100
00:05:01,991 --> 00:05:03,021
Good.
101
00:05:03,161 --> 00:05:05,261
I'm sure your land legs
will kick in any second.
102
00:05:05,331 --> 00:05:06,937
- Yep.
- Let's go.
103
00:05:06,961 --> 00:05:08,161
Let's go then.
104
00:05:18,771 --> 00:05:21,641
We'll have someone bring
those bags to your room.
105
00:05:21,681 --> 00:05:24,001
I must say, we're delighted to
have such a seasoned officer
106
00:05:24,041 --> 00:05:25,881
like yourself,
join our ranks.
107
00:05:26,011 --> 00:05:28,381
I've heard nothing
but good things from your chief.
108
00:05:28,451 --> 00:05:31,851
I assume you know why
I was sent to the Gulag.
109
00:05:31,921 --> 00:05:34,191
You see our home as the Gulag?
110
00:05:35,861 --> 00:05:37,591
No, I... That was a...
111
00:05:37,731 --> 00:05:38,861
I was joking.
112
00:05:38,931 --> 00:05:42,461
It's just, that I've been
banished, as it were.
113
00:05:42,601 --> 00:05:44,401
- Lucky us.
- Yes.
114
00:05:46,001 --> 00:05:47,401
French? No, no.
115
00:05:47,531 --> 00:05:48,611
I don't...
I don't speak it.
116
00:05:48,671 --> 00:05:50,671
Well, you'll have
plenty of time to learn.
117
00:05:51,871 --> 00:05:53,471
Welcome to your new home.
118
00:06:09,361 --> 00:06:11,421
You are playing with fire!
119
00:06:11,561 --> 00:06:13,761
I will end you
and everyone else
120
00:06:13,791 --> 00:06:15,031
on your weird little compound.
121
00:06:15,101 --> 00:06:16,377
Now don't you threaten me,
you giant leprechaun!
122
00:06:16,401 --> 00:06:18,131
- Please! Now!
- Racism now, is it?
123
00:06:18,271 --> 00:06:19,507
Patty, what the hell
is happening?
124
00:06:19,531 --> 00:06:20,601
- I...
- Miss Kennedy here,
125
00:06:20,731 --> 00:06:23,701
and her... her weird friends
on L'�le-aux-Marins,
126
00:06:23,841 --> 00:06:24,947
they have goats.
127
00:06:24,971 --> 00:06:26,141
And the goats,
128
00:06:26,271 --> 00:06:29,111
they just maraud all over
the grounds of my weekend place.
129
00:06:29,181 --> 00:06:31,387
Who knew how much shit
those creatures shat?
130
00:06:31,411 --> 00:06:33,897
Someone spray-painted,
"go back home",
131
00:06:33,921 --> 00:06:35,981
in giant red letters
all over our beehives.
132
00:06:36,121 --> 00:06:36,781
- All right, all right,
- I wonder who that was then,
133
00:06:36,851 --> 00:06:37,581
I've heard enough.
134
00:06:37,651 --> 00:06:38,981
Un-cuff them.
135
00:06:39,991 --> 00:06:40,997
Come on now.
136
00:06:41,021 --> 00:06:42,451
We bought that property, Sean.
137
00:06:42,491 --> 00:06:43,567
Get over it.
138
00:06:43,591 --> 00:06:45,691
- Right.
- My group is there to stay.
139
00:06:45,731 --> 00:06:47,131
It isn't just a graffiti.
140
00:06:47,191 --> 00:06:49,177
Someone busted up hundreds
of our jars!
141
00:06:49,201 --> 00:06:51,247
- Come on then! Let's have it!
- And unplugged our honey tanks!
142
00:06:51,271 --> 00:06:53,571
- Come on now!
- Get off me!
143
00:06:53,701 --> 00:06:56,717
Come on, get your
porky little hands off of me.
144
00:06:56,741 --> 00:06:58,801
In a bizzare turn of events
145
00:06:58,841 --> 00:07:01,057
Newfoundland and Labrador
Premier Robert O'Brien
146
00:07:01,081 --> 00:07:02,241
was arrested today
147
00:07:02,281 --> 00:07:03,171
- Back off!
- ...outside of a local school.
148
00:07:03,211 --> 00:07:05,311
I thought
you looked familiar.
149
00:07:05,451 --> 00:07:07,151
Now tell me,
was it the man's politics
150
00:07:07,181 --> 00:07:08,257
you didn't like?
151
00:07:08,281 --> 00:07:11,151
Or the fact that he's living
with your wife?
152
00:07:11,291 --> 00:07:14,151
Hey. How is that any
of your business?
153
00:07:14,291 --> 00:07:17,861
Inspector Fitzpatrick,
meet Sean Gallagher.
154
00:07:17,931 --> 00:07:20,167
Inspector's been assigned
to the SPMP.
155
00:07:20,191 --> 00:07:21,331
Has he now?
156
00:07:22,431 --> 00:07:24,377
Nice suit, sir.
157
00:07:24,401 --> 00:07:28,701
You keep those hippies
and their goats off of my land,
158
00:07:28,841 --> 00:07:30,571
Marcus.
159
00:07:30,701 --> 00:07:31,701
Or I will.
160
00:07:39,281 --> 00:07:40,481
In English!
161
00:07:42,481 --> 00:07:44,251
My... my English is not so good.
162
00:07:44,291 --> 00:07:46,627
Maybe you shouldn't talk then.
163
00:07:46,651 --> 00:07:51,691
Well, I officially deputize
you, police.
164
00:07:57,471 --> 00:07:59,261
Fitz,
meet the rest of our core.
165
00:07:59,301 --> 00:08:04,201
We have Sergeant Renuf AuCoin
and Officer Patty Monclair-Ito.
166
00:08:04,341 --> 00:08:06,811
Yes, as a matter of fact, Arch,
give the inspector
167
00:08:06,841 --> 00:08:08,241
a quick lay of the land.
168
00:08:08,381 --> 00:08:10,781
Bring him to L'�le-aux-Marins
to see about that vandalism
169
00:08:10,811 --> 00:08:13,381
and the goat feces.
170
00:08:16,521 --> 00:08:18,267
We're going to need these.
171
00:08:18,291 --> 00:08:20,351
No service over
on L'�le-aux-Marins.
172
00:08:31,531 --> 00:08:34,301
Back home, we pull the boats in by hand.
173
00:08:35,971 --> 00:08:38,041
Our way is much smarter.
174
00:08:38,171 --> 00:08:39,441
So you're from here.
175
00:08:40,741 --> 00:08:43,111
We're not doing that.
176
00:08:44,281 --> 00:08:45,281
Okay.
177
00:08:45,351 --> 00:08:46,711
We're... we're not doing what?
178
00:08:46,781 --> 00:08:48,281
We both know
you're just laying low
179
00:08:48,351 --> 00:08:50,351
till the crap you started
blows over.
180
00:08:50,481 --> 00:08:54,021
The second it's resolved,
you'll make a quick getaway.
181
00:08:54,061 --> 00:08:57,661
So, let's not pretend to get
all personal feeling-sy, okay?
182
00:08:59,031 --> 00:09:00,731
I... I was just trying to...
183
00:09:00,861 --> 00:09:03,131
Gabby and Gallagher
are constantly
184
00:09:03,161 --> 00:09:04,661
at each other's throats.
185
00:09:04,701 --> 00:09:07,001
They both have property
over there.
186
00:09:07,031 --> 00:09:08,931
And Gabby's right.
187
00:09:09,001 --> 00:09:11,501
Gallagher's a top-tier dickhead.
188
00:09:13,011 --> 00:09:13,871
Great.
189
00:09:14,011 --> 00:09:15,441
Another boat.
190
00:09:15,511 --> 00:09:16,857
It's a quick ride.
191
00:09:16,881 --> 00:09:20,381
Just try to keep
whatever's left in there down.
192
00:09:28,761 --> 00:09:32,591
So, Gallagher was calling
Gabby's place a compound?
193
00:09:32,661 --> 00:09:34,507
A compound usually means...
194
00:09:34,531 --> 00:09:35,991
A cult?
195
00:09:36,131 --> 00:09:37,131
No.
196
00:09:37,161 --> 00:09:40,501
No, they're more like
zero footprint types.
197
00:09:40,571 --> 00:09:41,701
Grow what they eat.
198
00:09:41,771 --> 00:09:43,171
Bees, honey.
199
00:09:43,301 --> 00:09:44,847
They sell some
at the local market.
200
00:09:44,871 --> 00:09:47,111
And it's delicious, by the way.
201
00:09:48,441 --> 00:09:50,511
Gabby's got a bit of a bite.
202
00:09:51,681 --> 00:09:54,527
Gallagher would make
anyone have a little edge.
203
00:09:54,551 --> 00:09:56,651
Gabby's reputation is solid.
204
00:09:56,781 --> 00:10:00,391
She and her followers,
they're weird, sure, but...
205
00:10:00,451 --> 00:10:02,891
No one seems to mind them.
206
00:10:02,921 --> 00:10:04,321
No one, except for Galllagher.
207
00:10:20,541 --> 00:10:22,141
It's the last
permanent residents
208
00:10:22,211 --> 00:10:23,881
left L'�le-aux-Marins
in the '60s.
209
00:10:23,941 --> 00:10:26,027
Mostly summer homes now.
210
00:10:26,051 --> 00:10:30,221
But Gallagher's been buying up
properties piece by piece.
211
00:10:30,351 --> 00:10:33,351
Rumour has it,
to build a golf course.
212
00:10:34,491 --> 00:10:36,097
Gabby snagged the church
and some houses privately
213
00:10:36,121 --> 00:10:38,361
before Gallagher had a chance.
214
00:10:38,431 --> 00:10:40,031
Bet that went over well.
215
00:10:42,001 --> 00:10:43,531
I don't see any goats.
216
00:10:52,771 --> 00:10:53,887
I don't belive this.
217
00:10:53,911 --> 00:10:54,817
It's gonna be okay.
218
00:10:54,841 --> 00:10:55,841
What's gonna happen?
219
00:10:57,011 --> 00:10:58,411
What's going on here?
220
00:11:02,081 --> 00:11:03,381
In the church.
221
00:11:21,201 --> 00:11:23,071
That's Gabby Kennedy.
222
00:11:26,341 --> 00:11:27,871
What the hell happened here?
223
00:11:42,391 --> 00:11:45,321
Gabby's wife, Monica McEvoy,
found the body.
224
00:11:45,361 --> 00:11:47,431
Apparently, Gabby went
straight into the church
225
00:11:47,491 --> 00:11:48,791
when she got back to the island.
226
00:11:48,931 --> 00:11:51,261
McEvoy claims she heard
the gunshots
227
00:11:51,301 --> 00:11:53,277
and rushed in to find...
228
00:11:53,301 --> 00:11:54,301
Her wife.
229
00:11:54,371 --> 00:11:56,147
Like that.
230
00:11:56,171 --> 00:11:56,971
Brutal.
231
00:11:57,041 --> 00:11:58,971
Who's the creep eyeballing me?
232
00:11:59,111 --> 00:12:01,671
Max Verlice,
one of the members.
233
00:12:01,711 --> 00:12:03,681
No one gets on
or off this island.
234
00:12:07,981 --> 00:12:09,451
Let's go.
235
00:12:09,481 --> 00:12:12,367
What, we're not gonna
wait for forensics?
236
00:12:12,391 --> 00:12:13,368
What?
237
00:12:13,392 --> 00:12:14,837
You hurl at the sight
of the blood, too?
238
00:12:14,861 --> 00:12:16,921
No, but where I come from,
you know,
239
00:12:16,991 --> 00:12:19,367
forensics usually gets
first crack at it.
240
00:12:19,391 --> 00:12:21,331
Well, you're in Saint-Pierre.
241
00:12:21,461 --> 00:12:25,001
There's a retired one we use,
but she's MIA at the moment.
242
00:12:25,071 --> 00:12:29,401
And I completed GFI training,
your CSI equivalent, so.
243
00:12:33,741 --> 00:12:35,411
Fine.
244
00:12:35,541 --> 00:12:38,587
I don't appreciate being
dragged from my home
245
00:12:38,611 --> 00:12:39,881
in front of my guests.
246
00:12:40,011 --> 00:12:41,657
We apologize for
the inconvenience.
247
00:12:41,681 --> 00:12:43,751
Look at the pictures.
248
00:12:43,881 --> 00:12:45,097
How do they sit with you?
249
00:12:45,121 --> 00:12:47,421
Obviously, I'm sorry
the old bat is dead,
250
00:12:47,451 --> 00:12:50,467
but I'm struggling
to understand
251
00:12:50,491 --> 00:12:52,091
what any of this has got
to do with me.
252
00:12:52,231 --> 00:12:54,437
Well, you literally said,
"I will end you."
253
00:12:54,461 --> 00:12:55,277
Alright, alright.
254
00:12:55,301 --> 00:12:56,491
I'm guilty.
255
00:12:58,271 --> 00:13:02,031
I hired a young lad
to paint the beehives.
256
00:13:02,071 --> 00:13:04,041
I'll be very happy to have 'em
repainted
257
00:13:04,171 --> 00:13:06,117
or buy them new ones
all together.
258
00:13:06,141 --> 00:13:07,311
You happy?
259
00:13:08,481 --> 00:13:11,257
But of course I didn't
bloody kill her, Marcus.
260
00:13:11,281 --> 00:13:13,541
No, I was at home.
261
00:13:13,581 --> 00:13:14,611
I got witnesses.
262
00:13:15,781 --> 00:13:16,851
Alright.
263
00:13:16,921 --> 00:13:21,351
Alright, alright, look,
I will sit here, chief,
264
00:13:21,491 --> 00:13:23,451
like the good little boy
that I am.
265
00:13:24,661 --> 00:13:26,731
Why don't you send
your wee minions off
266
00:13:26,861 --> 00:13:29,231
to check up my alibi?
267
00:13:30,331 --> 00:13:31,401
Will do that.
268
00:13:31,531 --> 00:13:32,531
Thank you.
269
00:13:34,131 --> 00:13:37,447
So Gabby left us,
gets on a boat,
270
00:13:37,471 --> 00:13:38,471
comes over here.
271
00:13:38,511 --> 00:13:40,717
Time of death is what?
272
00:13:40,741 --> 00:13:43,141
Maybe, an hour ago.
273
00:13:43,181 --> 00:13:44,411
Tops.
274
00:13:44,481 --> 00:13:46,881
The guy, um, Gallagher...
275
00:13:48,781 --> 00:13:50,151
he capable of something
like this?
276
00:13:50,181 --> 00:13:53,251
I was told Marcus has Gallagher
in for an interview now.
277
00:13:53,391 --> 00:13:55,751
We may not be the Royal
Newfoundland Constabulary,
278
00:13:55,821 --> 00:13:57,291
but don't worry,
279
00:13:57,321 --> 00:13:59,561
we know how to question
a person of interest.
280
00:14:00,731 --> 00:14:03,331
So, entry would indicate
that she was shot
281
00:14:03,461 --> 00:14:05,761
from at least a meter away.
282
00:14:05,901 --> 00:14:08,371
No powder burns,
there would be.
283
00:14:09,501 --> 00:14:10,617
Our coroner can confirm,
284
00:14:10,641 --> 00:14:13,971
but I'm not seeing
this as a suicide.
285
00:14:14,011 --> 00:14:16,941
Well, someone sure
wanted us to think it was.
286
00:14:17,081 --> 00:14:19,981
That gun's an antique,
looks like a Mauser.
287
00:14:20,011 --> 00:14:22,111
It would have a shell casing,
I'm not seeing one.
288
00:14:22,181 --> 00:14:24,751
I'll get the body bagged,
the gun in for analysis,
289
00:14:24,791 --> 00:14:27,271
and have the team sweep the room
for the casing and the bullet.
290
00:14:28,491 --> 00:14:30,137
Hey, hey, hey, hey.
291
00:14:30,161 --> 00:14:31,791
I got it.
292
00:14:31,861 --> 00:14:33,591
Hey!
293
00:14:37,701 --> 00:14:39,101
Hey, hey, hey, hey.
294
00:14:39,171 --> 00:14:40,108
It's okay. It's okay.
295
00:14:40,132 --> 00:14:42,777
Sorry, sorry.
296
00:14:42,801 --> 00:14:45,201
I'm Inspector
Donald Fitzpatrick.
297
00:14:45,341 --> 00:14:47,541
Max. Max Verlice.
298
00:14:47,671 --> 00:14:48,711
This is my wife, Daniella,
299
00:14:48,741 --> 00:14:51,157
and this one here is
our daughter, Jenny.
300
00:14:51,181 --> 00:14:53,481
Sorry if I startled you
in there.
301
00:14:53,551 --> 00:14:55,051
Jenny was in the church.
302
00:14:56,681 --> 00:14:58,421
Quite the setup you've got here.
303
00:14:59,651 --> 00:15:01,621
In my experience, people
end up in Saint-Pierre
304
00:15:01,661 --> 00:15:03,891
for one or two reasons.
305
00:15:03,921 --> 00:15:06,021
They fall in love with it
306
00:15:06,091 --> 00:15:07,491
or they're running
from the past
307
00:15:07,631 --> 00:15:08,831
they want to leave buried.
308
00:15:08,961 --> 00:15:10,407
Gabrielle searched
for a long time
309
00:15:10,431 --> 00:15:12,631
to find a home
for our community.
310
00:15:12,771 --> 00:15:14,031
It's peaceful here.
311
00:15:15,071 --> 00:15:17,547
Not sure Gabby would agree.
312
00:15:17,571 --> 00:15:19,971
Are there any firearms
on the premises?
313
00:15:20,041 --> 00:15:21,371
There are guns.
314
00:15:21,441 --> 00:15:24,011
We keep them for protection
against wildlife in the winter
315
00:15:24,081 --> 00:15:25,311
that come across the ice.
316
00:15:25,381 --> 00:15:27,327
We'll need to inspect them.
317
00:15:27,351 --> 00:15:29,451
You'll have to ask Monica now.
318
00:15:29,581 --> 00:15:31,251
She'll have the key
to the gun locker.
319
00:15:31,291 --> 00:15:32,751
And you'll need her consent.
320
00:15:32,791 --> 00:15:35,651
Monica, the victim's wife.
321
00:15:35,691 --> 00:15:36,791
Why?
322
00:15:36,921 --> 00:15:39,837
With Gabby gone,
the property, everything here,
323
00:15:39,861 --> 00:15:42,031
all goes to her.
324
00:15:42,061 --> 00:15:45,261
Monica's our new leader.
325
00:15:53,111 --> 00:15:54,917
Gabrielle Kennedy has a record.
326
00:15:54,941 --> 00:15:57,681
Protests for pipelines,
fracking, climate change,
327
00:15:57,811 --> 00:15:59,181
that kind of thing.
328
00:15:59,251 --> 00:16:01,611
Did some time for possession
in uni,
329
00:16:01,751 --> 00:16:03,781
and she bought
the L'�le-aux-Marins property
330
00:16:03,821 --> 00:16:04,728
two years ago.
331
00:16:04,752 --> 00:16:06,521
What about
the commune's finances?
332
00:16:06,651 --> 00:16:07,651
Nothing in the bank.
333
00:16:07,691 --> 00:16:09,021
Break-even every month.
334
00:16:09,091 --> 00:16:11,561
No real income aside
from some honey sales
335
00:16:11,631 --> 00:16:13,491
and whatever the members
brought with them.
336
00:16:13,561 --> 00:16:16,291
If this gets ruled
a murder investigation,
337
00:16:16,431 --> 00:16:18,961
Gallagher is suspect number one.
338
00:16:19,101 --> 00:16:21,031
But what motive? Goat poo?
339
00:16:21,171 --> 00:16:22,431
We know he hated Gabby.
340
00:16:22,471 --> 00:16:25,617
And he threatened to kill her in
this very room a few hours ago
341
00:16:25,641 --> 00:16:27,071
and he admitted
to the vandalism.
342
00:16:27,111 --> 00:16:28,887
Well, witnesses
corroborated
343
00:16:28,911 --> 00:16:30,871
that Gallagher was home
at the time of the murder.
344
00:16:30,911 --> 00:16:32,641
He never went back
to L'�le-aux-Marins.
345
00:16:32,681 --> 00:16:35,057
Witnesses
who work for him.
346
00:16:35,081 --> 00:16:36,427
Be careful with
that tunnel vision.
347
00:16:36,451 --> 00:16:37,251
It's not.
348
00:16:37,321 --> 00:16:38,751
Are there any other suspects?
349
00:16:40,851 --> 00:16:44,861
Um, Monica McEvoy,
Gabby's wife.
350
00:16:44,931 --> 00:16:46,907
Monica gets everything
now that Gabby's dead.
351
00:16:46,931 --> 00:16:49,637
And even with the mortgage
and financial troubles,
352
00:16:49,661 --> 00:16:52,201
this property is worth
a tidy sum.
353
00:16:52,331 --> 00:16:56,401
This guy, Max Verlice,
he was giving me vibes.
354
00:16:57,771 --> 00:16:59,601
Vibes are all well and good.
355
00:16:59,671 --> 00:17:00,941
What about alibis?
356
00:17:01,011 --> 00:17:04,541
Verlice and his wife, Daniella
say they were alone together.
357
00:17:04,611 --> 00:17:07,481
And Monica was leading
a group meditation.
358
00:17:07,511 --> 00:17:09,197
I did background checks
on everyone,
359
00:17:09,221 --> 00:17:11,467
but Verlice,
he's like a bit of a ghost.
360
00:17:11,491 --> 00:17:12,527
No past.
361
00:17:12,551 --> 00:17:14,467
No, we all have a past.
362
00:17:14,491 --> 00:17:15,751
Find his.
363
00:17:21,231 --> 00:17:24,001
Okay, Fitz, time
to meet our coroner.
364
00:17:32,341 --> 00:17:33,911
We're not thinking suicide.
365
00:17:45,051 --> 00:17:47,281
So we are thinking murder.
366
00:17:49,091 --> 00:17:50,791
Wait.
367
00:17:50,861 --> 00:17:52,461
What?
368
00:17:52,531 --> 00:17:54,131
So, you speak French?
369
00:17:54,261 --> 00:17:55,661
No, no. God, no.
370
00:17:55,801 --> 00:17:57,331
Not a word.
371
00:17:57,401 --> 00:17:58,831
But I understand it.
372
00:17:59,931 --> 00:18:03,347
See, I grew up watching
hockey on French TV.
373
00:18:03,371 --> 00:18:04,671
I'm just curious.
374
00:18:04,801 --> 00:18:06,871
What's everyone's
problem with my suit?
375
00:18:06,941 --> 00:18:09,141
The only people in suits here
are going to funerals,
376
00:18:09,281 --> 00:18:11,011
or are Mormons.
377
00:18:14,211 --> 00:18:16,011
So, what...
what about the pistol?
378
00:18:20,591 --> 00:18:23,237
The firing pin was shortened
to make it unusable.
379
00:18:23,261 --> 00:18:24,921
I'd say about 30 years ago.
380
00:18:27,231 --> 00:18:28,361
Useless.
381
00:18:54,051 --> 00:18:55,851
I gotta get this.
382
00:18:55,991 --> 00:18:58,391
So, um, this is your hotel.
383
00:18:58,461 --> 00:18:59,461
See you tomorrow.
384
00:19:00,431 --> 00:19:01,431
Okay.
385
00:19:04,861 --> 00:19:05,731
Yes?
386
00:19:05,801 --> 00:19:07,077
Okay, I need to get this out
super fast
387
00:19:07,101 --> 00:19:08,531
before the mushrooms kick in.
388
00:19:08,571 --> 00:19:09,571
Not funny.
389
00:19:09,601 --> 00:19:11,541
I'm not joking, but anyways.
390
00:19:11,671 --> 00:19:13,001
Donald Fitzpatrick.
391
00:19:13,141 --> 00:19:14,071
Decorated,
392
00:19:14,141 --> 00:19:16,587
impressive record
at closing cases.
393
00:19:16,611 --> 00:19:18,541
He is known
as the confession guy.
394
00:19:18,681 --> 00:19:20,711
Blah, blah, blah.
You know his CV.
395
00:19:20,781 --> 00:19:22,751
His undercover op resulted
in the takedown
396
00:19:22,881 --> 00:19:24,921
of a big-time biker crew.
397
00:19:25,051 --> 00:19:26,751
Debt? Vulnerabilities?
398
00:19:27,951 --> 00:19:29,891
Two mortgages.
399
00:19:29,961 --> 00:19:31,337
One is the house his family
lives in,
400
00:19:31,361 --> 00:19:33,167
and he's got a small spot
of his own.
401
00:19:33,191 --> 00:19:34,391
That makes sense.
402
00:19:35,531 --> 00:19:37,701
Timely with child support.
403
00:19:37,761 --> 00:19:39,177
Connections to Gallagher?
404
00:19:39,201 --> 00:19:41,231
What is with your
obsession with Gallagher?
405
00:19:41,301 --> 00:19:43,171
Arch, I'll tell you again.
406
00:19:43,201 --> 00:19:44,201
It's not healthy.
407
00:19:44,301 --> 00:19:46,947
Veda, are they connected?
408
00:19:46,971 --> 00:19:49,311
I mean, nothing obvious
that I could find.
409
00:19:49,341 --> 00:19:50,981
But...
410
00:19:51,041 --> 00:19:54,781
You know, as good as I am,
anything is possible to hide.
411
00:19:54,851 --> 00:19:56,381
You should be working for us.
412
00:19:56,451 --> 00:19:58,781
Wouldn't pass the drug test.
413
00:19:58,921 --> 00:20:00,791
Or the background check.
414
00:20:00,921 --> 00:20:02,951
- Bye.
- Bye.
415
00:20:47,801 --> 00:20:49,001
Shit.
416
00:20:49,141 --> 00:20:51,171
Sorry, sorry.
I... I'm... I'm...
417
00:20:51,201 --> 00:20:52,387
I don't know why,
but I've been...
418
00:20:52,411 --> 00:20:54,211
I've been...
I've been sleepwalking and...
419
00:20:59,111 --> 00:21:00,351
Come on.
420
00:21:07,521 --> 00:21:09,221
Are you going to get that?
421
00:21:11,991 --> 00:21:15,491
You work here?
422
00:21:28,011 --> 00:21:29,211
What are you doing...
423
00:21:31,541 --> 00:21:32,941
I've been calling you
for an hour.
424
00:21:34,311 --> 00:21:37,721
My phone... the plug...
425
00:21:37,781 --> 00:21:39,051
Get dressed.
426
00:21:46,361 --> 00:21:47,607
Confirmed.
427
00:21:47,631 --> 00:21:52,177
The Mauser found on the scene
is not the murder weapon.
428
00:21:52,201 --> 00:21:56,347
But if we find out who owns it,
we'll have a better idea
429
00:21:56,371 --> 00:21:59,241
who staged
the whole suicide routine.
430
00:21:59,311 --> 00:22:00,687
Any luck with
the real murder weapon?
431
00:22:00,711 --> 00:22:03,371
The firearms we confiscated
are rifles,
432
00:22:03,511 --> 00:22:06,511
and according to ballistics,
none have been fired recently.
433
00:22:06,651 --> 00:22:08,087
Forensics finished sweeping
the church
434
00:22:08,111 --> 00:22:10,251
looking for the bullet, nothing.
435
00:22:10,321 --> 00:22:12,367
And no trace of
a shell casing either.
436
00:22:12,391 --> 00:22:16,021
Well, if the gun used to murder
Gabby didn't expel casings,
437
00:22:16,061 --> 00:22:18,037
we definitely know
it expelled a bullet.
438
00:22:18,061 --> 00:22:19,061
Find it.
439
00:22:22,331 --> 00:22:23,791
He understands French.
440
00:22:25,171 --> 00:22:26,801
You spoke French
this whole time?
441
00:22:26,931 --> 00:22:29,801
I um, I pick up pieces.
442
00:22:29,841 --> 00:22:34,011
And we can leave the topic
of my suits officially.
443
00:22:34,141 --> 00:22:36,571
I've got something juicy
on... on Verlice
444
00:22:36,641 --> 00:22:38,227
and on Monica McEvoy.
445
00:22:38,251 --> 00:22:39,641
- Verlice first.
- Verlice first.
446
00:22:39,681 --> 00:22:41,011
Okay.
447
00:22:41,081 --> 00:22:43,551
Verlice changed his name.
448
00:22:43,581 --> 00:22:45,151
Okay.
So, who changes their name?
449
00:22:45,291 --> 00:22:47,167
Someone trying to start over.
450
00:22:47,191 --> 00:22:49,891
Or someone with
something to hide.
451
00:22:49,961 --> 00:22:51,821
Real name is Vernon Myers.
452
00:22:51,961 --> 00:22:54,431
Criminal record
in California for assault.
453
00:22:54,561 --> 00:22:55,761
Ex-military.
454
00:22:55,831 --> 00:22:58,831
And guys, the man has two
restraining orders against him
455
00:22:58,971 --> 00:23:00,647
from two ex-wives.
456
00:23:00,671 --> 00:23:03,701
He joined Gabby's group a few
years ago with his third wife,
457
00:23:03,771 --> 00:23:06,701
Daniella,
and her daughter, Jenny.
458
00:23:06,841 --> 00:23:09,487
Daniella had one
previous marriage.
459
00:23:09,511 --> 00:23:12,241
They lost their son,
split up soon after his death.
460
00:23:12,311 --> 00:23:13,511
And what happened to the son?
461
00:23:14,681 --> 00:23:15,827
I don't know.
462
00:23:15,851 --> 00:23:18,181
Good to know the circumstances
around the dead son.
463
00:23:18,321 --> 00:23:19,597
Find it, please.
464
00:23:19,621 --> 00:23:22,851
Can I tell you
about Monica now?
465
00:23:22,991 --> 00:23:26,791
I tracked every Mauser pistol
sold within the last five years.
466
00:23:26,931 --> 00:23:30,861
One was sold a few weeks ago
on an antique firearms website.
467
00:23:30,901 --> 00:23:31,778
Shipped to?
468
00:23:31,802 --> 00:23:33,107
Saint-Pierre.
469
00:23:33,131 --> 00:23:34,631
To Monica McEvoy.
470
00:23:39,011 --> 00:23:41,857
We appreciate you taking
the time to come in, Ms. McEvoy.
471
00:23:41,881 --> 00:23:43,811
We know it can't be easy.
472
00:23:43,841 --> 00:23:48,051
Gabby and me,
we were inseparable.
473
00:23:48,181 --> 00:23:49,381
Many saw it as codependent.
474
00:23:49,421 --> 00:23:51,781
We just saw it as love.
475
00:23:54,591 --> 00:23:59,621
How did your...
your group come together?
476
00:23:59,691 --> 00:24:01,231
We had similar views.
477
00:24:02,431 --> 00:24:05,301
Treat the earth
and each other with respect.
478
00:24:05,431 --> 00:24:07,401
Be decent human beings.
479
00:24:07,431 --> 00:24:08,477
Beekeeping.
480
00:24:08,501 --> 00:24:10,477
That's what bonded us most,
if I'm honest.
481
00:24:10,501 --> 00:24:12,371
And it grew from there.
482
00:24:12,411 --> 00:24:14,111
Max, Daniella,
their daughter Jenny,
483
00:24:14,241 --> 00:24:15,611
they were the last to join us.
484
00:24:16,841 --> 00:24:18,487
Took them a while to find
their place,
485
00:24:18,511 --> 00:24:21,381
but they've become
valuable members
486
00:24:21,411 --> 00:24:22,411
of our community.
487
00:24:22,551 --> 00:24:25,351
Are you a gun enthusiast,
Ms. McEvoy?
488
00:24:26,451 --> 00:24:28,667
No. Heavens no.
489
00:24:28,691 --> 00:24:30,251
I don't know the first thing
about them.
490
00:24:30,391 --> 00:24:34,131
Then why did you buy
this online?
491
00:24:38,131 --> 00:24:40,061
It was my grandfather's.
492
00:24:40,131 --> 00:24:43,347
I sold it a while back,
and I always regretted it.
493
00:24:43,371 --> 00:24:44,401
I...
494
00:24:44,471 --> 00:24:46,201
It took me years to track down.
495
00:24:48,141 --> 00:24:51,281
Are you aware that this was
the pistol found on the scene?
496
00:24:52,811 --> 00:24:54,681
It was staged, you know?
497
00:24:56,621 --> 00:24:58,867
It's almost trying to make
your wife's murder
498
00:24:58,891 --> 00:25:01,027
look like a suicide.
499
00:25:01,051 --> 00:25:04,867
With your wife no longer
with us, you inherit everything.
500
00:25:04,891 --> 00:25:06,091
Yes,
501
00:25:06,131 --> 00:25:08,407
but that's more of a burden
than a blessing, trust me.
502
00:25:08,431 --> 00:25:09,361
How do you mean?
503
00:25:09,431 --> 00:25:12,161
Gabby, she always
made everything work.
504
00:25:12,301 --> 00:25:13,301
Everything.
505
00:25:14,631 --> 00:25:16,501
That all falls on me now.
506
00:25:16,641 --> 00:25:18,817
This is a waste of time.
507
00:25:18,841 --> 00:25:21,487
Sean Gallagher, he hates us.
508
00:25:21,511 --> 00:25:25,281
He was constantly issuing
threats to Gabby specifically.
509
00:25:25,311 --> 00:25:27,581
He made multiple offers
on the property,
510
00:25:27,611 --> 00:25:29,381
and Gabby said no to each one.
511
00:25:29,421 --> 00:25:30,611
Drove him crazy.
512
00:25:32,391 --> 00:25:34,567
I'm telling you,
Sean Gallagher,
513
00:25:34,591 --> 00:25:36,051
he killed my Gabby.
514
00:25:37,421 --> 00:25:38,591
I know it.
515
00:25:40,861 --> 00:25:42,291
Gallagher told me about
his offers
516
00:25:42,361 --> 00:25:44,401
on the Kennedy property.
517
00:25:44,531 --> 00:25:47,801
But according to CCTV, he never
made it back to the island.
518
00:25:47,831 --> 00:25:50,977
He hired someone to paint
those messages on the beehives.
519
00:25:51,001 --> 00:25:53,317
It's not inconceivable that
he could have hired someone
520
00:25:53,341 --> 00:25:56,141
- to kill Gabby.
- Fitz, you're grasping.
521
00:25:56,181 --> 00:25:58,081
Please,
522
00:25:58,141 --> 00:25:59,187
show me you're not the joke
523
00:25:59,211 --> 00:26:01,711
that people think you are
back in St. John's.
524
00:26:01,851 --> 00:26:02,851
Villeneuve.
525
00:26:09,121 --> 00:26:11,691
Your boss seemed to be
defending Gallagher
526
00:26:11,821 --> 00:26:13,291
a little too aggressively?
527
00:26:13,431 --> 00:26:16,031
You don't read things as well
as you think you do.
528
00:26:16,061 --> 00:26:18,561
It's kind of my thing,
to be honest.
529
00:26:18,631 --> 00:26:21,501
Everyone seems to have a...
a thing.
530
00:26:23,041 --> 00:26:26,701
Well, I don't think that
Monica killed Gabby.
531
00:26:26,841 --> 00:26:28,311
Well, neither do I.
532
00:26:28,341 --> 00:26:30,687
So, I guess it's my thing, too?
533
00:26:30,711 --> 00:26:31,957
No.
534
00:26:31,981 --> 00:26:33,811
I don't know what
your thing is yet.
535
00:26:36,181 --> 00:26:39,181
So, suspect-wise, if we're not
allowed to entertain Gallagher,
536
00:26:40,321 --> 00:26:41,991
Verlice?
537
00:26:42,021 --> 00:26:44,061
Criminal record, name change.
538
00:26:44,191 --> 00:26:46,061
History of being a creep.
539
00:26:46,091 --> 00:26:48,391
Not a murderer,
that we know of.
540
00:26:48,431 --> 00:26:51,707
But he's ex-military,
so we can assume he knows guns.
541
00:26:51,731 --> 00:26:53,601
He would have known
the Mauser wasn't working.
542
00:26:53,731 --> 00:26:55,001
Well, he was in a hurry.
543
00:26:55,071 --> 00:26:56,447
He wouldn't have had time
to test it.
544
00:26:56,471 --> 00:27:00,001
Plus, a shortened firing pin,
it's kind of hard to detect.
545
00:27:04,941 --> 00:27:09,281
Fitz, we have jurisdiction
over dozens of islands.
546
00:27:09,351 --> 00:27:11,257
You're going to have to get
used to being on the water.
547
00:27:11,281 --> 00:27:13,267
I know, I know. It's just
the smell of it makes me wanna...
548
00:27:13,291 --> 00:27:14,667
Take these.
549
00:27:14,691 --> 00:27:16,191
They'll help.
550
00:27:19,161 --> 00:27:20,991
But puke first.
551
00:27:21,131 --> 00:27:23,091
No, I'm good.
552
00:27:23,131 --> 00:27:24,161
Good.
553
00:27:40,781 --> 00:27:43,381
Never seen the blessed Virgin
in a dory before?
554
00:27:43,521 --> 00:27:46,521
I wasn't aware that
she was a fisher-person, so.
555
00:27:46,651 --> 00:27:48,721
She guides boats home safely.
556
00:27:48,851 --> 00:27:53,191
Okay, so, Gabby is here.
557
00:27:53,231 --> 00:27:54,991
Ish.
558
00:27:55,061 --> 00:27:56,331
Shooter's there.
559
00:27:56,461 --> 00:27:59,931
You look way too comfortable
with a gun pointed at my head,
560
00:28:00,001 --> 00:28:01,001
by the way.
561
00:28:01,071 --> 00:28:02,801
Okay, let's see.
562
00:28:02,941 --> 00:28:04,231
Boom.
563
00:28:06,141 --> 00:28:07,811
Bullet goes through.
564
00:28:13,551 --> 00:28:16,227
I'm not seeing any bullet.
565
00:28:16,251 --> 00:28:17,411
No.
566
00:28:24,761 --> 00:28:25,907
Metal.
567
00:28:25,931 --> 00:28:27,421
Painted as wood.
568
00:28:30,631 --> 00:28:32,477
Bullet hit here.
569
00:28:32,501 --> 00:28:34,231
Ricochet.
570
00:28:39,911 --> 00:28:40,911
Fitz.
571
00:28:50,451 --> 00:28:51,921
How is that possible?
572
00:28:51,951 --> 00:28:53,421
Did it bounce off?
573
00:28:55,621 --> 00:28:56,851
Put some light down here.
574
00:28:59,331 --> 00:29:00,661
Look at this.
575
00:29:00,691 --> 00:29:04,507
The mural is hiding the lines.
576
00:29:04,531 --> 00:29:05,931
This is a door.
577
00:29:16,541 --> 00:29:19,481
This door must have been
open when Gabby was shot.
578
00:29:19,611 --> 00:29:22,551
The killer didn't know
the bullet was lodged in here.
579
00:29:27,551 --> 00:29:28,651
You need that light.
580
00:29:30,691 --> 00:29:31,891
Sorry.
581
00:29:35,361 --> 00:29:36,361
Okay.
582
00:29:38,401 --> 00:29:39,961
Nice one.
583
00:29:44,041 --> 00:29:46,147
What are these
sneaky shits up to?
584
00:29:46,171 --> 00:29:47,501
I don't know.
585
00:29:49,441 --> 00:29:50,781
Hey!
586
00:29:53,851 --> 00:29:54,588
Stop!
587
00:29:54,612 --> 00:29:56,451
You're going to ruin everything!
588
00:29:56,521 --> 00:29:58,321
Are you okay?
589
00:30:00,591 --> 00:30:02,351
Come here. Get up.
590
00:30:05,191 --> 00:30:07,267
So, what's the plan here?
591
00:30:07,291 --> 00:30:08,537
Hey!
592
00:30:08,561 --> 00:30:10,161
Are you gonna kill me?
593
00:30:10,201 --> 00:30:12,661
It's good you managed to
break the fall with your face.
594
00:30:12,801 --> 00:30:14,001
Vernon.
595
00:30:14,131 --> 00:30:15,701
We know who you are.
596
00:30:16,841 --> 00:30:19,871
So, we're gonna find
a murder weapon down here?
597
00:30:19,911 --> 00:30:21,611
What? No!
598
00:30:26,011 --> 00:30:27,011
Stay.
599
00:30:28,251 --> 00:30:29,581
Hey, don't!
600
00:30:30,681 --> 00:30:32,181
What the hell is all of this?
601
00:30:43,801 --> 00:30:45,901
That's pretty clever, actually.
602
00:30:47,301 --> 00:30:48,901
Hiding some Oxy in the honey?
603
00:30:50,171 --> 00:30:53,541
Did you kill Gabby to take
over the drug operations?
604
00:30:53,571 --> 00:30:55,211
No. I'm...
605
00:30:56,281 --> 00:30:58,881
I'm not the run things
kind of type. I...
606
00:30:59,011 --> 00:31:00,381
She trusted me.
607
00:31:00,511 --> 00:31:01,751
Made me feel valued.
608
00:31:01,781 --> 00:31:03,451
Who else knows
about the opioids?
609
00:31:03,481 --> 00:31:06,051
No one else.
Just me and Gabby.
610
00:31:07,251 --> 00:31:09,451
- You hurt him.
- No, put that down.
611
00:31:09,521 --> 00:31:11,067
Put that down, Jenny.
612
00:31:11,091 --> 00:31:12,661
Take it easy.
613
00:31:12,791 --> 00:31:13,991
Sweetheart, put that down.
614
00:31:14,131 --> 00:31:14,861
Jenny!
615
00:31:14,991 --> 00:31:16,791
- Put the gun down.
- Okay.
616
00:31:16,861 --> 00:31:17,861
Leave him alone!
617
00:31:18,001 --> 00:31:19,101
Don't hurt her!
618
00:31:19,231 --> 00:31:20,931
No!
619
00:31:33,551 --> 00:31:34,611
My arm!
620
00:31:40,491 --> 00:31:42,237
- Did you fall on the nail?
- You idiot!
621
00:31:42,261 --> 00:31:43,791
My left arm!
622
00:31:48,061 --> 00:31:50,991
Is there no anaesthetic
in this hospital?
623
00:31:56,401 --> 00:31:58,741
Fitz, we got a match.
624
00:32:00,741 --> 00:32:02,771
That's nice.
625
00:32:12,921 --> 00:32:15,051
Come on. Please.
626
00:32:15,121 --> 00:32:17,661
He fell
and stabbed himself with a nail.
627
00:32:18,591 --> 00:32:20,921
After being shot by a child.
628
00:32:23,231 --> 00:32:24,761
Um.
629
00:32:24,901 --> 00:32:27,207
I checked into Daniella's son,
like you asked.
630
00:32:27,231 --> 00:32:29,201
I spoke to her ex-husband.
631
00:32:29,271 --> 00:32:31,401
It wasn't a suspicious death.
632
00:32:31,471 --> 00:32:33,541
And Daniella wasn't even
with him when he died.
633
00:32:33,611 --> 00:32:34,841
He was away at university.
634
00:32:35,881 --> 00:32:37,811
Poor kid.
635
00:32:37,941 --> 00:32:40,981
Verlice just confessed
to the murder of Gabby Kennedy.
636
00:32:42,321 --> 00:32:44,197
No, he told us
he didn't kill her.
637
00:32:44,221 --> 00:32:45,481
Well, he's lying.
638
00:32:45,621 --> 00:32:47,061
Murder weapon
registered to his name.
639
00:32:47,151 --> 00:32:49,231
Plus, he told me the kid found
the gun in some drawer
640
00:32:49,261 --> 00:32:50,621
under the sweaters.
641
00:32:50,661 --> 00:32:51,821
Bag him up.
642
00:32:51,961 --> 00:32:53,161
And what's his motive?
643
00:32:53,291 --> 00:32:55,561
He told me he was the ringleader
of that opioid operation
644
00:32:55,631 --> 00:32:56,491
with Gabby.
645
00:32:56,561 --> 00:32:58,901
Maybe he wanted a bigger cut.
646
00:32:58,971 --> 00:33:00,161
It's called, "greed".
647
00:33:00,231 --> 00:33:03,831
Okay, so we're just
guessing at motives now.
648
00:33:05,301 --> 00:33:08,841
I'm gonna find out why
Verlice is suddenly confessing.
649
00:33:10,911 --> 00:33:13,041
Where's my Jenny?
650
00:33:13,081 --> 00:33:14,381
I want to see her right now.
651
00:33:15,781 --> 00:33:17,497
Um, she's -
652
00:33:17,521 --> 00:33:19,627
she's with the family
services counsellor.
653
00:33:19,651 --> 00:33:21,291
You'll be able to talk
to her in a minute.
654
00:33:24,161 --> 00:33:27,137
We should talk in here.
655
00:33:27,161 --> 00:33:28,291
Let's have a seat.
656
00:33:30,631 --> 00:33:32,501
I'm... I'm gonna get a cup
of tea.
657
00:33:33,671 --> 00:33:35,801
Would you like one?
658
00:33:35,871 --> 00:33:37,131
What happened?
659
00:33:37,201 --> 00:33:38,801
Your daughter shot me.
660
00:33:41,611 --> 00:33:45,241
Come on, Vernon, Verlice,
whatever.
661
00:33:45,381 --> 00:33:46,741
What's your game?
662
00:33:48,451 --> 00:33:49,551
What do you mean?
663
00:33:50,821 --> 00:33:52,467
I killed Gabby.
664
00:33:52,491 --> 00:33:54,197
Right.
665
00:33:54,221 --> 00:33:56,951
Remind me,
why did you do it again?
666
00:33:58,621 --> 00:34:00,161
What?
667
00:34:00,191 --> 00:34:01,631
Simple question.
668
00:34:01,661 --> 00:34:04,661
Why did you kill Gabby Kennedy?
669
00:34:06,201 --> 00:34:07,201
There must be a reason.
670
00:34:08,631 --> 00:34:09,901
Didn't you like Gabby?
671
00:34:09,971 --> 00:34:11,441
I...
672
00:34:11,501 --> 00:34:12,571
No.
673
00:34:12,711 --> 00:34:13,971
What the hell is she doing?
674
00:34:14,041 --> 00:34:15,311
I don't know. I don't wanna...
675
00:34:15,341 --> 00:34:16,841
I don't want to speak ill
of the dead.
676
00:34:16,911 --> 00:34:20,041
You don't want to speak ill of
the dead woman you murdered?
677
00:34:26,021 --> 00:34:27,181
Convincing.
678
00:34:28,751 --> 00:34:30,191
He confessed?
679
00:34:30,321 --> 00:34:32,091
My husband didn't kill anyone.
680
00:34:32,221 --> 00:34:33,721
And of course,
Jenny didn't do it.
681
00:34:33,861 --> 00:34:34,931
She's just a child.
682
00:34:35,061 --> 00:34:37,161
A child who knows
how to handle a firearm.
683
00:34:37,231 --> 00:34:39,801
A firearm that we've confirmed
is the murder weapon.
684
00:34:41,031 --> 00:34:43,171
And we know it's owned
by your husband.
685
00:34:46,041 --> 00:34:46,971
Okay.
686
00:34:47,041 --> 00:34:48,641
Okay.
687
00:34:49,811 --> 00:34:51,987
Maybe it was your husband
after all.
688
00:34:52,011 --> 00:34:53,281
No.
689
00:34:55,451 --> 00:34:58,057
Were you aware that your husband
was running a drug operation
690
00:34:58,081 --> 00:34:59,081
with Gabby?
691
00:35:00,721 --> 00:35:04,221
Verlice maintains that
only he and Gabby knew about it.
692
00:35:05,561 --> 00:35:06,691
Is that true?
693
00:35:09,101 --> 00:35:11,831
Did you know your husband
was selling drugs?
694
00:35:16,971 --> 00:35:19,117
When did you find out?
695
00:35:19,141 --> 00:35:20,841
Recently.
696
00:35:20,971 --> 00:35:23,511
I followed him one night
into the church.
697
00:35:27,411 --> 00:35:28,551
What about 'em?
698
00:35:28,581 --> 00:35:29,911
Who was supplying you with them?
699
00:35:29,981 --> 00:35:32,051
Who were you selling them for?
700
00:35:32,181 --> 00:35:33,451
I don't know that stuff.
701
00:35:33,491 --> 00:35:34,991
Gabby took care of that.
702
00:35:36,291 --> 00:35:40,721
Look, I owned the murder weapon.
703
00:35:40,761 --> 00:35:42,531
I hid it.
704
00:35:42,601 --> 00:35:44,631
I saw Monica had that pistol.
705
00:35:46,471 --> 00:35:49,671
I just... I just wanted
to buy her some time.
706
00:35:49,741 --> 00:35:53,047
I wanted to get me, and Jenny,
and Daniella out of there.
707
00:35:53,071 --> 00:35:54,871
I have...
I have three plane tickets.
708
00:35:54,941 --> 00:35:55,971
Three!
709
00:35:56,011 --> 00:35:58,241
- I can prove it.
- That won't be necessary.
710
00:35:59,611 --> 00:36:01,427
According to our coroner,
711
00:36:01,451 --> 00:36:03,551
someone shorter
than you shot Gabby.
712
00:36:05,481 --> 00:36:06,881
Who are you covering for?
713
00:36:08,191 --> 00:36:09,591
I will find out.
714
00:36:10,961 --> 00:36:12,061
Jenny?
715
00:36:14,031 --> 00:36:16,961
So, you didn't agree with the
idea that your group would be
716
00:36:17,031 --> 00:36:18,807
doing that kind of thing?
717
00:36:18,831 --> 00:36:20,431
I didn't move to the middle
of nowhere
718
00:36:20,501 --> 00:36:22,771
to become a drug dealer, no.
719
00:36:22,801 --> 00:36:24,171
I hate that stuff.
720
00:36:28,141 --> 00:36:29,671
Because of your son.
721
00:36:33,511 --> 00:36:34,551
I can't...
722
00:36:35,921 --> 00:36:39,351
I can't imagine what it's like
to lose a child like that.
723
00:36:41,451 --> 00:36:43,667
Purple ribbon.
724
00:36:43,691 --> 00:36:45,367
I've worked with a number
of people
725
00:36:45,391 --> 00:36:47,967
who've been affected
by addiction.
726
00:36:47,991 --> 00:36:49,261
Overdoses.
727
00:36:49,391 --> 00:36:50,961
His name was Daniel...
728
00:36:52,731 --> 00:36:54,201
named after me.
729
00:36:56,241 --> 00:36:58,977
He was such a sweet boy.
730
00:36:59,001 --> 00:37:00,101
Before...
731
00:37:02,141 --> 00:37:03,471
It started with a toothache.
732
00:37:04,681 --> 00:37:06,141
Doctor gave him
meds for the pain
733
00:37:06,211 --> 00:37:09,481
and almost immediately
he was hooked.
734
00:37:11,681 --> 00:37:12,667
I blame myself.
735
00:37:12,691 --> 00:37:14,411
I never should have
filled the prescription.
736
00:37:18,261 --> 00:37:20,561
Must be so hard.
737
00:37:20,691 --> 00:37:24,677
I mean, losing your son
to addiction
738
00:37:24,701 --> 00:37:28,301
and now losing your husband
to drug trafficking.
739
00:37:32,241 --> 00:37:34,647
I can't imagine what Jenny's
future is going to be like
740
00:37:34,671 --> 00:37:35,971
if she's convicted of murder.
741
00:37:36,011 --> 00:37:38,041
Jenny had nothing
to do with it.
742
00:37:38,081 --> 00:37:39,811
I keep telling you that.
743
00:37:39,951 --> 00:37:41,981
She didn't kill Gabby.
She couldn't.
744
00:37:42,011 --> 00:37:43,597
How can you be so sure
about that, Daniella?
745
00:37:43,621 --> 00:37:44,781
He knew they killed my son.
746
00:37:44,851 --> 00:37:45,921
He knew that.
747
00:37:47,751 --> 00:37:50,191
He said he was sorry.
Swore he would fix it.
748
00:37:51,961 --> 00:37:54,737
I just...
I wanted to scare her.
749
00:37:54,761 --> 00:37:56,777
Warn her, that's all.
750
00:37:56,801 --> 00:37:58,801
And I wasn't gonna lose
my husband and my home.
751
00:37:58,861 --> 00:38:01,731
I wanted her to know that
it had to stop.
752
00:38:01,801 --> 00:38:04,871
I was trying to
explain that to Gabby.
753
00:38:05,001 --> 00:38:08,341
Took me so long to see what
we were selling in the honey.
754
00:38:08,471 --> 00:38:10,417
I felt like a fool.
755
00:38:10,441 --> 00:38:11,811
I confronted Gabby.
756
00:38:11,881 --> 00:38:13,211
I begged her to listen.
757
00:38:13,351 --> 00:38:14,811
You're ruining people's lives!
758
00:38:14,881 --> 00:38:16,927
Why don't you mind
your own business?
759
00:38:16,951 --> 00:38:20,281
I wanted her to understand.
760
00:38:20,421 --> 00:38:22,621
Swear that we would get out of...
761
00:38:22,751 --> 00:38:24,821
like rid ourselves
of the filth.
762
00:38:26,231 --> 00:38:28,431
The filth that killed my boy.
763
00:38:28,561 --> 00:38:30,137
It's not my fault that
your child is killed.
764
00:38:30,161 --> 00:38:31,777
But this place is supposed
to be different, not...
765
00:38:31,801 --> 00:38:34,947
She told me I was naive,
that I had a choice.
766
00:38:34,971 --> 00:38:37,401
- Either put up with it or leave.
- Just leave!
767
00:38:37,541 --> 00:38:38,771
Leave my home?
768
00:38:40,141 --> 00:38:41,941
I told her she had a choice.
769
00:38:43,581 --> 00:38:45,981
I just wanted to
make her listen.
770
00:38:46,011 --> 00:38:47,441
And she ran at me.
771
00:38:48,651 --> 00:38:51,781
Swear to me you'll get rid
of the drugs!
772
00:38:53,851 --> 00:38:56,051
My husband helped me.
773
00:38:56,091 --> 00:38:58,191
We knew Monica
was hiding that gun.
774
00:38:58,261 --> 00:39:00,791
"Make it look like a suicide",
he said.
775
00:39:00,861 --> 00:39:02,931
It would make sense,
she would use Monica's gun.
776
00:39:02,961 --> 00:39:04,191
They lived together.
777
00:39:05,601 --> 00:39:09,231
Like we... we just wanted
to make it go away.
778
00:39:12,541 --> 00:39:13,541
And now I'm...
779
00:39:14,271 --> 00:39:16,841
I'm gonna lose
my little girl, too.
780
00:39:34,031 --> 00:39:35,161
All right.
781
00:39:35,191 --> 00:39:37,761
This was a tough one to
baptize our newest member.
782
00:39:37,801 --> 00:39:39,501
But all in all, great work.
783
00:39:39,531 --> 00:39:41,431
And Fitz, welcome.
784
00:39:41,471 --> 00:39:44,401
Seven years of no closed cases,
if you don't look in the eye.
785
00:39:44,541 --> 00:39:46,701
Isn't it seven years of no sex?
786
00:39:46,741 --> 00:39:48,741
That explains what
happened to me then.
787
00:39:52,481 --> 00:39:53,981
How's it feeling?
788
00:39:54,011 --> 00:39:55,581
It's just... It's...
789
00:39:55,711 --> 00:39:57,311
- It's fine.
- It's fine.
790
00:40:00,151 --> 00:40:01,591
All right, team,
you've earned it.
791
00:40:01,721 --> 00:40:03,037
Enjoy this night.
792
00:40:03,061 --> 00:40:04,061
It's on me.
793
00:40:05,591 --> 00:40:07,321
How nice.
794
00:40:07,391 --> 00:40:09,391
Cheers to all.
795
00:40:09,431 --> 00:40:10,461
- Cheers.
- Cheers.
796
00:40:11,631 --> 00:40:13,461
You've come up with
a name for him yet?
797
00:40:13,501 --> 00:40:15,601
They don't do that
for themselves?
798
00:40:15,671 --> 00:40:17,401
No, dogs can't talk, so...
799
00:40:18,441 --> 00:40:19,571
Fair point.
800
00:40:21,841 --> 00:40:23,411
Why'd you arrest O'Brien?
801
00:40:24,741 --> 00:40:26,741
I thought
we weren't doing that.
802
00:40:26,781 --> 00:40:29,211
But that was
before I saved your life.
803
00:40:29,281 --> 00:40:31,481
I'm pretty sure
I got shot, because of you.
804
00:40:31,521 --> 00:40:33,281
Pardon?
805
00:40:33,421 --> 00:40:34,621
No, no, no.
806
00:40:34,651 --> 00:40:37,021
Kid would have shot you in
the head if I hadn't jumped her.
807
00:40:39,291 --> 00:40:41,491
Okay, so...
808
00:40:41,631 --> 00:40:43,761
I didn't intend
to arrest O'Brien.
809
00:40:43,801 --> 00:40:45,701
I was questioning him,
and he was dodging me,
810
00:40:45,731 --> 00:40:47,207
and things escalated.
811
00:40:47,231 --> 00:40:51,031
And I know how it looks,
but I didn't make a move on him,
812
00:40:51,071 --> 00:40:55,371
because he's living in my house
with my wife and my kids.
813
00:40:58,911 --> 00:41:00,441
I know he's into something.
814
00:41:02,181 --> 00:41:03,451
I just gotta prove it.
815
00:41:08,251 --> 00:41:09,321
Okay.
816
00:41:10,791 --> 00:41:16,061
Well, I went to boarding school
and university in the UK.
817
00:41:16,191 --> 00:41:18,331
From Paris originally.
818
00:41:18,461 --> 00:41:20,977
And despite my mother's dreams
of my life as a lawyer,
819
00:41:21,001 --> 00:41:24,071
I joined the police,
and jumped at a posting
820
00:41:24,101 --> 00:41:26,671
that came up for Saint-Pierre
almost three years ago.
821
00:41:28,011 --> 00:41:29,957
The thought of escaping
her disappointment
822
00:41:29,981 --> 00:41:35,527
at every Sunday brunch
was just too much to resist.
823
00:41:35,551 --> 00:41:37,611
And I knew she
would never follow me here.
824
00:41:37,681 --> 00:41:40,727
To these cambrousse...
825
00:41:40,751 --> 00:41:42,151
Boonies, as you say.
826
00:41:43,761 --> 00:41:45,291
I'm gonna call bullshit on that.
827
00:41:48,231 --> 00:41:49,307
You came here for something,
828
00:41:49,331 --> 00:41:50,331
but...
829
00:41:51,361 --> 00:41:53,301
it ain't that.
830
00:41:53,371 --> 00:41:54,901
Night.
831
00:41:55,031 --> 00:41:56,571
Goodnight.
832
00:42:00,271 --> 00:42:01,341
So...
833
00:42:06,151 --> 00:42:06,981
No idea where your hotel is?
834
00:42:07,051 --> 00:42:08,781
I haven't got a sweet clue, no.
835
00:42:11,451 --> 00:42:13,251
Come on, doggie.
836
00:42:15,151 --> 00:42:16,321
Okay?
837
00:42:32,001 --> 00:42:33,941
What? Get your hands off me.
838
00:42:36,341 --> 00:42:39,181
You wanted to play at being
a real cop again, did you?
839
00:42:42,581 --> 00:42:45,151
No one interrogates me, Marcus.
840
00:42:45,281 --> 00:42:46,421
No one.
841
00:43:00,571 --> 00:43:05,031
Now, do we really have
to have this conversation
842
00:43:05,071 --> 00:43:07,101
all over again?
843
00:43:11,781 --> 00:43:14,581
Or are you gonna be
a good little soldier?
58469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.