Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,840 --> 00:00:25,400
Wat een uitzicht.
2
00:00:29,920 --> 00:00:32,119
Wat een huis.
3
00:00:33,960 --> 00:00:38,800
Wat doe je?
-Kijken waar de leprechauns zijn.
4
00:00:38,920 --> 00:00:42,400
We hebben de pot met goud
aan 't eind van de regenboog gevonden.
5
00:00:42,520 --> 00:00:45,880
Pas als alles geïnstalleerd is
in de haven. Kom mee.
6
00:00:47,320 --> 00:00:51,480
Antwerpen, de op een na
grootste haven van Europa.
7
00:00:51,600 --> 00:00:55,560
En wij zitten op de eerste rang.
-Goed gevonden.
8
00:00:55,680 --> 00:00:58,160
Perfect voor de boosters.
9
00:01:00,000 --> 00:01:02,920
Welk bedrag krijgen wij eigenlijk?
10
00:01:04,519 --> 00:01:08,800
Hangt van de grootte van lading af,
de marktprijs. Overheadkosten.
11
00:01:08,920 --> 00:01:11,560
Ongeveer?
-Geen idee.
12
00:01:11,680 --> 00:01:13,640
Doe een gok, voor de lol.
13
00:01:16,039 --> 00:01:18,680
Eén brok pure cocaïne.
-Straatwaarde?
14
00:01:18,800 --> 00:01:21,600
100K?
-Hoeveel per lading?
15
00:01:21,720 --> 00:01:25,160
Meer dan in deze zak zitten.
-Een rond getal.
16
00:01:25,280 --> 00:01:28,640
Laten we 100 zeggen.
-Dus 100K keer 100 kilo?
17
00:01:28,760 --> 00:01:31,520
Dat is tien miljoen euro.
-Vijf procent.
18
00:01:31,640 --> 00:01:37,039
Dat is een half miljoen.
250K per persoon.
19
00:01:37,160 --> 00:01:40,160
Voor één lading?
-Minus de kosten. Ja.
20
00:01:41,200 --> 00:01:45,320
Misschien heb ik me vergist.
Sorry dat ik aan je twijfelde.
21
00:01:46,400 --> 00:01:49,479
Geeft niet, maar doe het niet
nog een keer.
22
00:01:53,479 --> 00:01:55,840
Pas op, volgens mij is ze dol op coke.
23
00:01:57,240 --> 00:02:01,280
Ik had een huis voor Rika en mij...
-Nee, kap daarmee.
24
00:02:01,400 --> 00:02:03,120
Het is mannenavond.
25
00:02:04,920 --> 00:02:08,440
Net als vroeger.
-Juist, maar nu hebben we geld.
26
00:02:08,560 --> 00:02:12,400
Inderdaad. Wat doen rijke mannen?
27
00:02:47,400 --> 00:02:50,200
Laat me nou even rustig zitten.
28
00:03:03,840 --> 00:03:07,240
Ruik je dat?
-Wat?
29
00:03:07,360 --> 00:03:10,920
Ons, die keiharde knaken
aan het verdienen zijn.
30
00:03:30,120 --> 00:03:34,880
M'n oma zei een keer dat we
allemaal uniek zijn. Elk mens.
31
00:03:35,000 --> 00:03:38,960
Maar als je niets met die uniekheid
doet...
32
00:03:39,079 --> 00:03:41,400
ben je niet bijzonder.
33
00:03:41,520 --> 00:03:46,640
Om bijzonder te zijn, moet je
heel dapper je uniekheid tonen.
34
00:03:46,760 --> 00:03:50,760
Zwart en Schots.
Ik straal een en al uniekheid uit.
35
00:03:50,880 --> 00:03:53,880
Niks dappers aan.
-Het is vooral verwarrend.
36
00:03:57,560 --> 00:04:00,880
Misschien hadden we er niet
achteraan moeten gaan.
37
00:04:01,000 --> 00:04:02,960
We moesten toch iets doen.
38
00:04:05,200 --> 00:04:09,200
Ulva stuurt net een berichtje.
-Wat wil die mossel nou weer?
39
00:04:09,320 --> 00:04:12,360
ik hoorde van jullie leveringsproblemen
40
00:04:13,360 --> 00:04:15,160
Heeft zij meer info dan wij?
41
00:04:15,280 --> 00:04:18,920
Als wij niet aan 't spul kunnen
komen, dan de Ieren ook niet.
42
00:04:19,040 --> 00:04:22,000
Is dat zo, of is het speculatie?
-Een aanname.
43
00:04:22,120 --> 00:04:26,480
Super. Maar dit is niet het moment
voor speculatie of aannames.
44
00:04:33,280 --> 00:04:38,560
Drie slaapkamers, drie badkamers.
Eén slaapkamer is nu een kantoor.
45
00:04:38,680 --> 00:04:42,640
De derde slaapkamer is klein.
Geschikt voor gasten.
46
00:04:42,760 --> 00:04:46,000
Niet te veel comfort.
-Anders gaan ze nooit weg.
47
00:04:48,760 --> 00:04:53,120
De keuken mag wat moderner.
Sta je graag in de keuken?
48
00:04:53,240 --> 00:04:57,800
Ik ben goed in magnetronmaaltijden.
-Perfect.
49
00:04:58,920 --> 00:05:02,960
Hoe bevalt je nieuwe baan?
-Aardig goed, geloof ik.
50
00:05:04,280 --> 00:05:07,040
Problemen?
-Nee, hoor.
51
00:05:07,160 --> 00:05:11,440
Maar niet iedereen is blij
met nieuwe concurrenten.
52
00:05:14,880 --> 00:05:17,880
Daar weet ik alles van.
-Wat vind je ervan?
53
00:05:19,800 --> 00:05:24,240
Prachtig. Hoewel het
wat extra meubels kan gebruiken.
54
00:05:25,640 --> 00:05:29,840
Goed punt. Ik zal het onthouden.
-Doe dat vooral.
55
00:05:30,880 --> 00:05:36,080
Het is toch niet te overdreven?
-Je kan voor minder gaan als je wil.
56
00:05:36,200 --> 00:05:38,280
Ik ga nooit voor minder.
57
00:05:42,320 --> 00:05:45,120
Doe dan iets.Kutding.
58
00:05:46,800 --> 00:05:49,200
Mam,weet je hoe dit ding werkt?
59
00:05:51,080 --> 00:05:52,720
Een hebbedingetje van je vader.
60
00:05:52,840 --> 00:05:56,080
Ik had vanmorgen een pot gezet.
Maar die zal nu wel koud zijn.
61
00:05:56,200 --> 00:05:58,560
Maar we kunnen onderweg
wel even iets halen straks.
62
00:05:59,600 --> 00:06:01,840
Onderweg?Waar naartoe?
63
00:06:01,960 --> 00:06:06,120
Ik heb een bezichtiging voor je
geregeld.Een huurappartement.
64
00:06:06,240 --> 00:06:11,000
Of moet je nog een beetje bijkomen
van die hele Rotterdamtoestand?
65
00:06:14,600 --> 00:06:16,680
Dan ga ik me omkleden.
66
00:06:16,800 --> 00:06:19,920
Ik heb een pak voor je klaar gelegd.
-Een pak?
67
00:06:20,040 --> 00:06:23,280
Als je respect wil,moet je je
daar wel naar kleden natuurlijk.
68
00:06:23,400 --> 00:06:27,040
Maar we gaan dit weekend
wel even lekker shoppen.
69
00:06:27,160 --> 00:06:29,120
Oke.
70
00:06:31,600 --> 00:06:33,320
De pijplijn.
-Niet nu.
71
00:06:33,440 --> 00:06:35,880
Focus je op die installatie.
72
00:06:36,000 --> 00:06:40,159
Met een kostenbesparing
behalen we het hoogste rendement...
73
00:06:40,280 --> 00:06:42,800
als we hen helpen
kosten te reduceren.
74
00:06:42,920 --> 00:06:45,159
Door een efficiëntere pijplijn?
75
00:06:45,280 --> 00:06:49,320
Als we elke stap monitoren
ontdekken we de valkuilen.
76
00:06:49,440 --> 00:06:51,360
Dat kunnen we dan aanpakken.
77
00:06:51,480 --> 00:06:55,560
Dus goedkoop leveren en de
minst bewaakte routes ontdekken.
78
00:06:55,680 --> 00:06:58,040
Om verliezen te beperken.
-Precies.
79
00:06:58,159 --> 00:07:02,160
De productie stroomlijnen,
van oogst naar neusgat.
80
00:07:04,640 --> 00:07:08,600
Wat een topavond. Moet je echt weg?
-Ik ga naar Sloane.
81
00:07:08,720 --> 00:07:11,520
Ik zal het met haar
over de pijplijn hebben.
82
00:07:18,400 --> 00:07:22,680
Red jij het in je eentje?
-Komt goed. Ik heb Inez.
83
00:07:23,680 --> 00:07:27,560
Kun je een pistool voor me regelen?
-Wat?
84
00:07:27,680 --> 00:07:29,120
Voor de zekerheid.
85
00:07:30,120 --> 00:07:33,600
Als boekensteun?
-Voor eventuele problemen.
86
00:07:33,720 --> 00:07:38,000
Jij met een pistool is een probleem.
Je kan niet eens schieten.
87
00:07:38,120 --> 00:07:40,200
Videogames tellen niet mee.
88
00:07:40,320 --> 00:07:45,159
Hou jij je maar bij je toetsenbord.
Daar weet je goed raad mee.
89
00:07:51,159 --> 00:07:53,360
Ziet het er allemaal goed uit?
90
00:07:54,880 --> 00:07:56,560
Dat kun je wel zeggen.
91
00:08:04,600 --> 00:08:07,840
Wat dacht je van een geluksshift.
-Shift?
92
00:08:07,960 --> 00:08:10,080
Je weet wel, een smok.
93
00:08:11,920 --> 00:08:13,800
Ik spreek geen Iers.
94
00:08:15,680 --> 00:08:17,520
Wil je een zoen?
95
00:08:19,600 --> 00:08:22,880
Ja, dat wil ik. Waar ga je naartoe?
96
00:08:24,360 --> 00:08:27,560
Iemand zoeken die jou
een shift wil geven.
97
00:08:27,680 --> 00:08:29,640
Je weet dat ik dat niet bedoel.
98
00:08:37,120 --> 00:08:40,080
En nu scheuren in die bak, Ierse hunk.
99
00:09:39,080 --> 00:09:41,960
Alles oké? Wat is er aan de hand?
100
00:09:44,240 --> 00:09:45,960
Niks aan de hand.
101
00:09:52,520 --> 00:09:57,520
Maakte je je zorgen om me?
-Tuurlijk. Jij bent m'n lift naar huis.
102
00:10:03,560 --> 00:10:07,080
Antwerpen is geregeld.
Nu nog een zachte landing.
103
00:10:07,200 --> 00:10:10,960
Toby is bezig met de boosters.
-Het eenvoudige gedeelte.
104
00:10:11,080 --> 00:10:13,080
Ik krijg er honger van.
105
00:10:15,240 --> 00:10:18,280
We hebben vijf dagen
voor we installeren.Tijd genoeg.
106
00:10:18,400 --> 00:10:23,400
Fijn dat zelfvertrouwen, maar dat kan
leiden tot gemakzucht en fouten.
107
00:10:23,520 --> 00:10:27,800
En tot je vermissingsposter
waar je moeder bij kan treuren.
108
00:10:31,000 --> 00:10:32,880
Is dat een dreigement?
109
00:10:34,040 --> 00:10:37,200
Dreigementen zijn we voorbij,
getob niet.
110
00:10:38,760 --> 00:10:40,240
Begrepen.
111
00:10:43,000 --> 00:10:45,880
Tobias en ik willen de pijplijn
verbeteren.
112
00:10:46,000 --> 00:10:47,640
Momentje.
113
00:10:51,800 --> 00:10:57,480
Hoi, kom binnen. Mooie jas.
-Wat zie je er mooi uit.
114
00:10:57,600 --> 00:11:01,280
Dit is m'n zakenpartner Marco.
Marco, dit is Callum.
115
00:11:03,920 --> 00:11:05,520
Aangenaam, Marco.
116
00:11:07,440 --> 00:11:09,240
Ben je Iers?
117
00:11:10,440 --> 00:11:14,480
Werk je voor de Walshes?
-Nee.
118
00:11:14,600 --> 00:11:17,760
Callum is hier net komen wonen.
Hij is architect.
119
00:11:19,200 --> 00:11:24,120
En jullie zijn oude vrienden?
-Nieuwe vrienden. Vrienden?
120
00:11:24,240 --> 00:11:28,440
Zin in wijn en kaas?
-Graag. Lekkere spreads.
121
00:11:28,560 --> 00:11:32,560
Ik wil alles proeven.
-Mooi. Tast toe.
122
00:11:32,680 --> 00:11:34,520
We praten morgen verder.
123
00:11:38,720 --> 00:11:40,400
Geen zorgen.
124
00:11:43,040 --> 00:11:45,000
Je snapt wat ik bedoel.
125
00:11:52,840 --> 00:11:57,280
Fijne avond.
-Dank je. Ik zal m'n best doen.
126
00:12:23,520 --> 00:12:25,920
Dit zou je mama
mooi hebben gevonden.
127
00:12:30,520 --> 00:12:34,000
Je weet wel, dat kleine ventje.
-Zo klein ben je niet.
128
00:12:34,120 --> 00:12:38,600
Fysiek gezien niet. Maar omdat
ik altijd goed ben geweest...
129
00:12:38,720 --> 00:12:43,360
getalenteerd, met computers,
word ik als minderwaardig gezien.
130
00:12:43,480 --> 00:12:49,360
Dat slaat nergens op. Weet je wat
het machtigste wapen op aarde is?
131
00:12:49,480 --> 00:12:53,200
Een atoombom.
-Technisch gezien wel, ja.
132
00:12:53,320 --> 00:12:56,840
Maar ik zat aan het menselijk brein
te denken.
133
00:12:57,840 --> 00:13:00,320
Ik zou voor de atoombom gaan.
134
00:13:00,440 --> 00:13:05,080
Maar wie heeft die bom uitgevonden?
-Het menselijk brein.
135
00:13:05,200 --> 00:13:09,280
Daarom verdienen slimme mensen
meer respect.
136
00:13:09,400 --> 00:13:11,280
Maar toch heb ik...
137
00:13:12,360 --> 00:13:16,000
de ouders van m'n ex
me als stront laten behandelen.
138
00:13:16,120 --> 00:13:19,200
En waarom? Omdat zij
meer geld hebben dan ik.
139
00:13:19,320 --> 00:13:23,280
Ik zou altijd slimheid boven geld
verkiezen.
140
00:13:23,400 --> 00:13:25,960
Hangt er vanaf hoeveel geld.
141
00:13:29,920 --> 00:13:34,560
Wat een loser ben ik toch.
-Zo moet je niet over jezelf praten.
142
00:13:36,080 --> 00:13:39,560
Ik geloof heel sterk in zelfbevestiging.
143
00:13:39,680 --> 00:13:42,320
Wel eens toegepast?
-Nee.
144
00:13:43,320 --> 00:13:44,840
Herhaal wat ik zeg.
145
00:13:45,920 --> 00:13:50,400
Ik ben sterk.
-Ik ben sterk.
146
00:13:50,520 --> 00:13:54,280
Ik ben zelfverzekerd.
-Ik ben zelfverzekerd.
147
00:13:54,400 --> 00:13:57,400
Ik ben krachtig.
-Ik ben...
148
00:14:01,040 --> 00:14:03,880
Weet jij hoe ik aan een pistool
kan komen?
149
00:14:07,320 --> 00:14:10,880
Ik ben sterk. Ik ben zelfverzekerd.
150
00:14:11,000 --> 00:14:14,520
Ik ben krachtig.
-Het is maar een bevestiging.
151
00:14:14,640 --> 00:14:18,280
Horen jullie dat? Ik ben krachtig.
152
00:14:18,400 --> 00:14:22,000
Bro, doe een beetje chill.
-Donder op, joh.
153
00:14:22,120 --> 00:14:26,360
O ja, eruit jij.
-Blijf met je tengels van me af.
154
00:14:30,640 --> 00:14:33,640
Wat vind je nu van me?
155
00:14:45,280 --> 00:14:48,800
Mooi, Callum.
-Het is een prachtige stad.
156
00:14:48,920 --> 00:14:52,000
Het heeft niet de authentieke
Europese charme.
157
00:14:52,120 --> 00:14:55,440
Maar de architectuur
is heel progressief.
158
00:14:55,560 --> 00:15:01,440
Je blijft in je rol, hè?
-Nee, dit is hoe ik praat.
159
00:15:03,600 --> 00:15:06,280
Nog interessante ontwikkelingen?
160
00:15:06,400 --> 00:15:09,000
Ik heb Sloane een paar keer gezien.
161
00:15:09,120 --> 00:15:12,840
Heel vrijblijvend, niks geforceerds.
162
00:15:12,960 --> 00:15:15,440
Eerlijk gezegd vind ik haar nogal...
163
00:15:17,520 --> 00:15:21,080
innemend, maar ze is
vrij moeilijk te peilen.
164
00:15:22,240 --> 00:15:26,560
Ze laat weinig los, de prinses.
Dan word je niet snel gekrenkt.
165
00:15:26,680 --> 00:15:29,480
Maar ik zie wel iets positiefs.
-O, wat dan?
166
00:15:29,600 --> 00:15:32,120
Onze dochter is 's avonds
graag alleen.
167
00:15:32,240 --> 00:15:35,280
Dus avondafspraakjes
zijn een goed teken.
168
00:15:35,400 --> 00:15:37,640
Mooi zo.
-Ze is vaak aan het werk.
169
00:15:37,760 --> 00:15:40,040
Te vaak, als je het mij vraagt.
170
00:15:40,160 --> 00:15:45,680
Om haar aandacht vast te houden,
moet je niet te aanhankelijk zijn.
171
00:15:45,800 --> 00:15:49,360
Kan nog pittig worden.
-Alles aan de prinses is pittig.
172
00:15:49,480 --> 00:15:53,440
Zit in de genen.
-Blijf je best doen.
173
00:15:53,560 --> 00:15:57,000
Voordat ze iets wetenschappelijks
onderneemt.
174
00:16:18,400 --> 00:16:21,800
Ben je wel eens ontevreden
als je in de spiegel kijkt?
175
00:16:24,560 --> 00:16:27,480
Niet al te vaak, maar soms wel, ja.
176
00:16:27,600 --> 00:16:32,280
Ik niet.
-Wat fijn voor je.
177
00:16:32,400 --> 00:16:36,080
Ik hoorde van die actie in de haven.
Klote, zeg.
178
00:16:36,200 --> 00:16:40,920
De politie is een plaag. Het had
ons allemaal kunnen overkomen.
179
00:16:42,200 --> 00:16:44,400
Maar dat is niet het geval, hè?
180
00:16:46,080 --> 00:16:48,920
Mooie bak, die raceauto van je.
181
00:16:51,960 --> 00:16:53,800
Jij was het dus?
182
00:17:00,880 --> 00:17:02,560
Je bent paranoïde.
183
00:17:04,760 --> 00:17:06,680
Een tikkeltje.
184
00:17:08,560 --> 00:17:11,240
Het houdt me scherp.
185
00:17:12,240 --> 00:17:17,640
Zolang je hier in de buurt bent, zou ik
maar goed achterom blijven kijken.
186
00:17:17,760 --> 00:17:22,760
Klets maar raak, ik vind je toch wel.
-Ik ben nooit ver weg.
187
00:17:35,040 --> 00:17:37,880
Hoe wist hij dat ik
op de racebaan was?
188
00:17:38,000 --> 00:17:39,680
Kan hij je gevolgd zijn?
189
00:17:41,080 --> 00:17:44,680
Zolang ze druk zijn met jou,
zijn ze niet druk met nieuw spul.
190
00:17:44,800 --> 00:17:47,880
Dat zegt niks.
-En als onze lading arriveert...
191
00:17:48,000 --> 00:17:51,400
is de markt van ons.
Veel klanten, stijgende prijzen.
192
00:17:51,520 --> 00:17:56,800
Jezus Christus, Sloane. Hij stond
vlak om de hoek en bedreigde me.
193
00:18:01,280 --> 00:18:04,560
Sloop alsjeblieft niks.
Niet mijn kantoor.
194
00:18:12,600 --> 00:18:16,160
Het is alleen een bedreiging
als je het zo opvat.
195
00:18:16,280 --> 00:18:19,040
Hoe moet ik het dan opvatten?
196
00:18:19,160 --> 00:18:24,360
Als een teken dat we goed op weg zijn.
Antwerpen is nu van ons.
197
00:18:24,480 --> 00:18:28,600
Alles verloopt volgens plan.
Ons plan.
198
00:18:55,320 --> 00:18:58,560
We zagen dat er een groot bedrag
is gestort op uw betaalrekening.
199
00:18:58,680 --> 00:19:01,360
Heeft u overwogen uw pakket
te upgraden naar...
200
00:19:01,480 --> 00:19:02,960
Sorry,hoeveel dan?
201
00:19:03,080 --> 00:19:05,120
Dan moet ik eerst uw gegevens
controleren.
202
00:19:05,240 --> 00:19:06,920
Ja,klein momentje.
203
00:19:07,040 --> 00:19:09,320
GEKLOP OP DE DEUR
Hallo?
204
00:19:17,800 --> 00:19:19,440
Hallo?
205
00:19:21,960 --> 00:19:23,520
Hallo?
206
00:19:26,920 --> 00:19:30,240
Marco,kun je me terugbellen
over die storting op m'n rekening?
207
00:19:30,360 --> 00:19:32,520
Dat moet een vergissing zijn.
208
00:19:35,560 --> 00:19:37,200
Hallo?
209
00:19:42,720 --> 00:19:45,640
MUZIEK
210
00:20:04,880 --> 00:20:08,600
SPANNENDE MUZIEK
211
00:20:21,600 --> 00:20:24,320
Ik ben sterk. Ik ben zelfverzekerd.
212
00:20:26,120 --> 00:20:29,960
Ik ben sterk. Ik ben zelfverzekerd.
213
00:20:41,960 --> 00:20:44,600
Zeg het eens.
-Waarom fluister je?
214
00:20:44,720 --> 00:20:48,200
Omdat niemand me mag horen.
-Wat ben je aan het doen dan?
215
00:20:48,320 --> 00:20:51,120
Ik ben aan het installeren.
-Nu?
216
00:20:51,240 --> 00:20:53,520
Ja, als ik opgehangen heb met jou.
217
00:20:55,000 --> 00:20:56,480
Hoe dan?
218
00:20:56,600 --> 00:21:01,560
Ik heb 'n schoonmaakbaantje geregeld
voor mezelf. De overall zit lekker.
219
00:21:01,680 --> 00:21:05,400
Waarom neem je op
als je met een klus bezig bent?
220
00:21:05,520 --> 00:21:09,360
Omdat jij het bent.
-Je kunt niet in je eentje opereren.
221
00:21:09,480 --> 00:21:16,000
Ga weg daar en wacht op mij.
-Dit keer niet. Het komt goed.
222
00:22:01,000 --> 00:22:05,320
Je had niet gezegd dat je zo veel
zou investeren.Het is veel te veel.
223
00:22:05,440 --> 00:22:08,040
Als we willen opschalen
hebben we kapitaal nodig.
224
00:22:08,160 --> 00:22:10,920
Voor de inkoop van materialen,
voor transport.
225
00:22:11,040 --> 00:22:14,080
Voor fatsoenlijke bedrijfsruimte,
promotie,voor distributie.
226
00:22:14,200 --> 00:22:16,240
Allemaal een beetje voorbarig,
vind je ook niet?
227
00:22:16,360 --> 00:22:19,320
Laten we rustig aan beginnen.
-Zo denken investeerders niet.
228
00:22:19,440 --> 00:22:22,760
Die willen juist zo snel mogelijk
groeien.Die willen jou zien scoren.
229
00:22:22,880 --> 00:22:25,560
Die Ierse vrienden van jou
doen het echt niet voor mij.
230
00:22:25,680 --> 00:22:29,480
Tuurlijk wel.
-Zullen we kappen met dit toneelspel?
231
00:22:29,600 --> 00:22:33,240
Als je een pion nodig hebt om mee
te schaken,moet je niet bij mij zijn.
232
00:22:35,040 --> 00:22:36,480
Oke.
233
00:22:37,800 --> 00:22:41,360
Wat wil je dan?
-Nu vooral van m'n hoofdpijn af.
234
00:22:41,480 --> 00:22:43,080
En daarna?
235
00:22:44,800 --> 00:22:48,080
Ik weet het niet.
-Dit geld wil je wel,toch?
236
00:22:49,480 --> 00:22:51,240
Ik moet erover nadenken.
237
00:22:54,880 --> 00:22:56,360
Inez?
238
00:22:57,800 --> 00:22:59,280
Papa is thuis.
239
00:23:04,800 --> 00:23:08,400
Hallo schat, waar blijft m'n eten?
240
00:23:09,600 --> 00:23:12,920
Dit is niet bepaald een waakhond,
hè schatje?
241
00:23:13,040 --> 00:23:15,600
Marco is er niet.
242
00:23:17,000 --> 00:23:22,280
Weet ik. Zet dat even neer,
dan kunnen we babbelen.
243
00:23:25,400 --> 00:23:30,520
Wij hebben nog niet echt de kans
gehad om elkaar te leren kennen.
244
00:23:30,640 --> 00:23:35,440
Jammer, want je moet iets voor me
doen, maar kan ik je wel vertrouwen?
245
00:23:35,560 --> 00:23:37,600
Je kunt me vertrouwen.
246
00:23:42,000 --> 00:23:45,760
In wat voor auto rijd je?
-Auto?
247
00:23:45,880 --> 00:23:50,760
Een auto zegt veel over iemands
karakter. Dus wat voor auto rijd je?
248
00:23:51,920 --> 00:23:54,640
Ik heb nooit een eigen auto gehad.
249
00:23:57,080 --> 00:23:58,920
Kolere.
250
00:24:00,400 --> 00:24:02,080
Ik kan wel rijden.
251
00:24:04,840 --> 00:24:08,080
Ik reed in die van m'n pa
als hij het zelf niet kon.
252
00:24:08,200 --> 00:24:09,720
Wat niet kon?
253
00:24:17,120 --> 00:24:19,080
Hij zoop zeker veel?
254
00:24:24,400 --> 00:24:29,520
Luister. Die lul Oncko heeft
een burner van m'n koerier gestolen.
255
00:24:29,640 --> 00:24:34,360
Ik wil dat jij 'm opspoort.
-Dat kan ik wel.
256
00:24:34,480 --> 00:24:36,160
Nu meteen?
257
00:24:37,560 --> 00:24:41,720
Eerlijk gezegd prik ik liever
m'n ogen uit met eetstokjes...
258
00:24:41,840 --> 00:24:44,440
dan dat ik naar computergeneuzel kijk.
259
00:24:45,480 --> 00:24:49,880
Doe dat maar niet.
-Hoor eens, Tobias.
260
00:24:50,000 --> 00:24:55,480
Dit is tussen jou en mij.
Ons geheimpje. Oké?
261
00:25:07,240 --> 00:25:11,120
Wat is dit?
-Een cadeautje.
262
00:25:11,240 --> 00:25:15,160
Zie ik eruit als een vrouw
die dolblij wordt van pakjes?
263
00:25:16,440 --> 00:25:19,520
Kijk eerst.
-Alleen met een partnercontract...
264
00:25:19,640 --> 00:25:24,040
keurig opgevouwen
in een schattig sieradendoosje...
265
00:25:24,160 --> 00:25:26,440
ben ik tevreden.
266
00:25:26,560 --> 00:25:31,680
Jolie, pak het nou aan. Het is duur.
267
00:25:31,800 --> 00:25:36,320
David, ik meen het serieus.
Ik heb mezelf meermaals bewezen.
268
00:25:36,440 --> 00:25:38,320
Ik verdien het partnerschap.
269
00:25:38,440 --> 00:25:43,240
Je kunt pas partner worden als je
een grote deal hebt binnengesleept.
270
00:25:46,200 --> 00:25:47,920
Hoe groot?
271
00:25:49,280 --> 00:25:52,920
Weet ik niet precies,
maar minimaal acht cijfers.
272
00:25:54,080 --> 00:25:57,000
Ik heb nu een meeting met de partners.
273
00:25:57,120 --> 00:26:01,120
Gaan we nog uit eten vanavond,
en een beetje je-weet-wel?
274
00:26:01,240 --> 00:26:03,480
Ben ik nog niet over uit.
275
00:26:31,720 --> 00:26:33,360
Is die van ons?
276
00:26:36,880 --> 00:26:38,600
Heb je 'm?
277
00:26:47,640 --> 00:26:49,200
Nou?
278
00:27:07,560 --> 00:27:11,240
Over 90 minuten rijdt
de vrachtwagen Rotterdam in.
279
00:27:11,360 --> 00:27:16,400
Dat verliep gladjes.
Antwerpen staat je goed, vriend.
280
00:27:16,520 --> 00:27:18,920
Hou op, anders moet ik blozen.
281
00:28:10,440 --> 00:28:13,000
De vrachtwagen had er al moeten zijn.
282
00:28:15,240 --> 00:28:17,280
Wacht, onze chauffeur.
283
00:28:19,160 --> 00:28:21,400
Kutzooi.
284
00:28:27,040 --> 00:28:30,280
Willen jullie me soms
een aneurysma bezorgen?
285
00:28:30,400 --> 00:28:33,520
Sorry pa, hoe heb ik dit niet
zien aankomen?
286
00:28:33,640 --> 00:28:36,800
Farrell, waarom zit jij daar
stilzwijgend?
287
00:28:36,920 --> 00:28:40,160
Hebben die klojo's
je tong ook gestolen?
288
00:28:40,280 --> 00:28:43,600
Laat mij erbuiten. Antwerpen
was een idee van Sloane.
289
00:28:43,720 --> 00:28:49,000
Nee, nee. Technisch gezien
ging het van een leien dakje.
290
00:28:49,120 --> 00:28:52,240
De grondoperatie
is een totale mislukking.
291
00:28:52,360 --> 00:28:56,480
En volgens mij is dat jouw expertise.
292
00:28:56,600 --> 00:29:00,200
Het liefdadigheidsdiner begint zo.
-Fuck dat diner.
293
00:29:00,320 --> 00:29:03,600
Ik heb bijna geen geld meer
om te schenken.
294
00:29:13,800 --> 00:29:18,000
Sorry lieverd,
dat etentje is heel belangrijk.
295
00:29:18,120 --> 00:29:23,920
Ik denk dat Farrell en Sloane wel
een plan hebben om dit op te lossen.
296
00:29:25,200 --> 00:29:28,440
Dat is toch zo, lieverds?
-Ja, mam.
297
00:29:29,760 --> 00:29:32,440
Geniet van het etentje.
298
00:29:34,240 --> 00:29:36,720
Ik zou hier wel kunnen wonen.
299
00:29:36,840 --> 00:29:40,440
Ik weet niet of Inez en ik toe zijn
aan een huisgenoot.
300
00:29:40,560 --> 00:29:43,600
Is dit huis nu van jou dan?
-Ja.
301
00:29:56,960 --> 00:29:59,600
Oncko heeft onze lading in bezit.
302
00:31:20,920 --> 00:31:23,720
Wat ben jij vroeg op.
-Ik ben even bezig.
303
00:31:23,840 --> 00:31:27,000
Dit is een openbare ruimte.
Geen porno.
304
00:31:27,120 --> 00:31:29,320
Moet je dit zien.
305
00:31:31,400 --> 00:31:34,120
Wat doe je? Volg je iemand?
306
00:31:34,240 --> 00:31:37,880
Er viel me een patroon op
net buiten Rotterdam.
307
00:31:38,000 --> 00:31:43,040
Wacht, ik heb nog geen koffie op.
-Neem dit maar.
308
00:31:43,160 --> 00:31:44,760
Nee, dank je.
309
00:31:44,880 --> 00:31:47,840
Farrell heeft me gevraagd
Oncko te volgen.
310
00:31:50,200 --> 00:31:53,120
Heeft ie dat aan jou gevraagd?
-Is dat zo raar?
311
00:31:53,240 --> 00:31:59,200
Daar gaat het nu niet om. Oncko
bevindt zich ergens in deze driehoek.
312
00:32:00,720 --> 00:32:04,440
En onze lading dus ook.
-Dat is goed mogelijk.
313
00:32:04,560 --> 00:32:07,440
Alleen de juiste locatie
nog even bepalen.
314
00:32:19,840 --> 00:32:22,320
Lekker geneukt?
-Wat?
315
00:32:22,440 --> 00:32:27,080
Je bent zo vroeg op. Of je hebt de hele
nacht geneukt, of we zijn verdoemd.
316
00:32:27,200 --> 00:32:29,200
Ik kon gewoon niet slapen.
317
00:32:30,320 --> 00:32:35,080
De beste remedie tegen gepieker
is tegen een fijne vrouw aankruipen.
318
00:32:35,200 --> 00:32:37,600
Dat deed bij mij altijd wonderen.
319
00:32:38,600 --> 00:32:40,560
Dus je bent verliefd geweest?
320
00:32:43,240 --> 00:32:47,200
Eén keertje, niet recentelijk.
321
00:32:47,320 --> 00:32:51,720
Wat is er gebeurd dan?
-Een mooie dame met rood haar.
322
00:32:51,840 --> 00:32:56,000
Overal sproetjes,
zelfs op haar bevallige vingertjes.
323
00:32:57,680 --> 00:32:59,160
Lily.
324
00:33:03,640 --> 00:33:06,240
In het begin had ze geen moeite
met m'n werk.
325
00:33:06,360 --> 00:33:09,480
Omdat ik in een maand
een jaarsalaris verdiende.
326
00:33:09,600 --> 00:33:14,360
Maar de sfeer werd grimmig
door de O'Leary's.
327
00:33:14,480 --> 00:33:17,000
Ja, die klootzakken.
328
00:33:19,120 --> 00:33:23,480
Lily kreeg elke week
een cadeautje van ze. Iets kleins.
329
00:33:23,600 --> 00:33:28,160
Iets eenvoudigs. Vond ze geweldig.
Omdat het zo attent was.
330
00:33:28,280 --> 00:33:32,440
Op een dag hadden de O'Leary's
een pakje voor mij achtergelaten.
331
00:33:32,560 --> 00:33:36,440
Lily maakte het open, omdat
ze dacht dat het voor haar was.
332
00:33:36,560 --> 00:33:37,960
Is ze toen...
333
00:33:39,600 --> 00:33:41,440
Nee, dat niet.
334
00:33:42,440 --> 00:33:47,880
Ze woont in Galway, met haar man
de accountant en drie leuke kindjes.
335
00:33:49,560 --> 00:33:52,480
En zes vingers met sproetjes erop.
Arm schaap.
336
00:34:00,360 --> 00:34:02,680
Sindsdien ben ik alleen.
337
00:34:04,960 --> 00:34:08,120
Zo hoeft het jou niet te vergaan.
338
00:34:08,239 --> 00:34:12,800
Kijk wie belangrijk voor je is,
en bescherm haar, uit alle macht.
339
00:34:12,920 --> 00:34:15,360
Want als je dat niet doet...
340
00:34:15,480 --> 00:34:19,920
heb je later misschien niemand
om tegen aan te kruipen 's nachts.
341
00:34:27,400 --> 00:34:30,159
We kunnen dit weekend
wel even naar het Rijks gaan.
342
00:34:30,280 --> 00:34:32,199
Er schijnt een mooie
tentoonstelling te zijn.
343
00:34:32,320 --> 00:34:35,719
Ik blijf hier.
Ik wil nog wat designs uitwerken.
344
00:34:35,840 --> 00:34:37,880
Van de T-shirts?
345
00:34:38,000 --> 00:34:39,840
Daar was je toch mee gestopt?
346
00:34:40,560 --> 00:34:42,920
Dat heb ik nooit gezegd.
347
00:34:43,040 --> 00:34:46,239
Denk je echt dat...
-Lieverd,lieverd.
348
00:34:46,360 --> 00:34:50,000
Wat we bedoelen is:Het is
prima als jij een hobby hebt...
349
00:34:50,120 --> 00:34:52,840
maar het moet niet ten koste gaan
van je werk.
350
00:35:04,280 --> 00:35:10,720
Hij moet zich in dit blok bevinden.
Of eentje verder. Of nog een verder.
351
00:35:10,840 --> 00:35:13,680
Die kant op of die kant op.
-Kan allebei.
352
00:35:13,800 --> 00:35:17,200
Er moet toch
een eenvoudigere manier zijn?
353
00:35:17,320 --> 00:35:20,640
Bel hem op en vraag waar hij is.
-Topidee.
354
00:35:20,760 --> 00:35:24,360
Doe jij het maar.
Vraag gewoon waar de drugs zijn.
355
00:35:36,600 --> 00:35:38,520
Daar zul je hem hebben.
356
00:35:46,320 --> 00:35:48,840
En dat beslis jij?
357
00:35:51,400 --> 00:35:56,000
Weet dat als het misgaat voor onze
concurrentie, en dat gaat gebeuren...
358
00:35:56,120 --> 00:35:58,960
en jij met hangende pootjes
terugkomt...
359
00:35:59,080 --> 00:36:04,200
er heronderhandelingen komen,
en dan komen er wat nullen bij.
360
00:36:27,200 --> 00:36:31,520
Ik zie allemaal rode vlaggen boven
het hoofd van Farrell. Hoezo?
361
00:36:31,640 --> 00:36:35,800
Ik heb Tobias gevraagd om Oncko
op te sporen, en raad eens?
362
00:36:35,920 --> 00:36:39,560
Hij heeft hem gevonden ook.
-Waar kijk ik naar?
363
00:36:39,680 --> 00:36:42,680
Livebeelden van het hoofdkantoor
van Oncko.
364
00:36:42,800 --> 00:36:46,240
Ik heb de securityprotocollen
aangepast...
365
00:36:46,360 --> 00:36:48,640
en heb nu toegang tot hun camera's.
366
00:36:48,760 --> 00:36:53,120
Vier camera's buiten en drie binnen,
waarvan er een gericht staat...
367
00:36:53,240 --> 00:36:56,520
Op onze lading.
-Niet te geloven.
368
00:36:56,640 --> 00:36:59,960
Je had gelijk, zus.
Deze techshit is briljant.
369
00:37:00,080 --> 00:37:04,400
Gaan we hier staan lachen,
of halen we ons spul op?
370
00:38:03,680 --> 00:38:06,400
He,Rika.
-Ik doe het.
371
00:38:06,520 --> 00:38:10,920
Maar echt alleen als je akkoord
gaat met mijn voorwaarden.
372
00:38:11,040 --> 00:38:12,600
Het komt niet zo goed uit nu.
373
00:38:12,720 --> 00:38:15,480
Oke, dan doneer ik het geld wel
aan het Wereld Natuur Fonds.
374
00:38:15,600 --> 00:38:17,640
Nee, alsjeblieft.
375
00:38:19,320 --> 00:38:21,640
Wat zijn je voorwaarden?
-Dat je me op de hoogte houdt...
376
00:38:21,760 --> 00:38:23,680
van alles wat met ons bedrijf
te maken heeft.
377
00:38:23,800 --> 00:38:27,720
Ik wil geen verrassingen meer.
-Oke,is goed.
378
00:38:27,840 --> 00:38:30,000
Tenminste,alles...
-Alles.
379
00:38:32,680 --> 00:38:34,120
Oke,alles.
380
00:38:34,240 --> 00:38:36,280
Als partners hebben we allebei
inspraak in ons beleid.
381
00:38:36,400 --> 00:38:39,360
Dus inclusief structurele
veranderingen,joint ventures...
382
00:38:39,480 --> 00:38:42,520
en financiele beslissingen.
Maar alle creatieve beslissingen...
383
00:38:42,640 --> 00:38:45,160
over onze productie en designs
neem ik zelf.
384
00:38:45,280 --> 00:38:49,000
Daar hebben we het nog wel over,ja?
-Dat is niet onderhandelbaar.
385
00:38:55,720 --> 00:38:58,080
Wat had Rika te melden?
386
00:38:58,200 --> 00:39:00,520
We hadden het over het bedrijf.
387
00:39:00,640 --> 00:39:04,400
Alles goed met haar?
-Ja, prima.
388
00:39:07,280 --> 00:39:09,440
Heeft ze nog naar me gevraagd?
389
00:39:11,760 --> 00:39:14,760
Nee. Sorry, jongen.
390
00:39:28,440 --> 00:39:32,320
Ik wil ook meedoen aan de operatie.
-Wat doe je nu dan?
391
00:39:32,440 --> 00:39:35,920
Echt meedoen. Pistool in de hand,
voeten op de grond.
392
00:39:44,520 --> 00:39:47,680
Heb je er wel eens zo eentje gehad?
-Nee.
393
00:39:47,800 --> 00:39:50,400
Loop, slede, trekker, safety.
394
00:39:51,040 --> 00:39:54,640
Clip erin, een kogel in de kamer.
Nu staat hij op scherp.
395
00:40:01,560 --> 00:40:06,680
Loop, clip, trekker, safety.
-Juist.
396
00:40:06,800 --> 00:40:09,120
Gespreid staan, armen omhoog.
397
00:40:10,360 --> 00:40:13,160
Kijk over de loop, richten en schieten.
398
00:40:21,760 --> 00:40:25,160
Als het te gevaarlijk wordt,
kun je nog wegrennen.
399
00:41:27,680 --> 00:41:30,680
Het huis van iemand
die het helemaal gaat maken.
400
00:41:39,520 --> 00:41:43,480
Niemand te zien.
-Dan lopen we naar de achterdeur.
401
00:41:47,520 --> 00:41:51,520
Gelukt. Ik start nu een loop
op de beveiligingscamera.
402
00:41:59,440 --> 00:42:04,280
Blijf hier. Er moet iemand
op de uitkijk staan.
403
00:42:04,400 --> 00:42:08,280
Dat kan ik wel.
-Zie je iets verdachts? Sla alarm.
404
00:42:13,480 --> 00:42:15,360
Doe voorzichtig.
405
00:43:29,480 --> 00:43:31,200
Gaat ie?
406
00:43:32,680 --> 00:43:35,000
Gaat goed.
407
00:43:48,040 --> 00:43:49,800
er komt iemand aan
408
00:45:34,160 --> 00:45:38,400
Ik ben sterk. Ik ben zelfverzekerd.
409
00:45:38,520 --> 00:45:41,480
Ik ben sterk. Ik ben zelfverzekerd.
410
00:46:13,080 --> 00:46:15,080
Marco, kom hierheen.
411
00:47:13,200 --> 00:47:15,920
Please,niet schieten.
412
00:47:32,280 --> 00:47:34,720
Wat doe je? Naar de auto.
33212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.