All language subtitles for SDMS-548 如何随时随地与任何人发生性关系! !第2部分 - 向坂美々 - nJAV - 免费高清AV在 (transcribed on 10-Jan-2025 22-22-29)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 音楽 2 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 こんばんは。 3 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 ニュース24 キャスター 赤西亮です。 4 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 本日のヘッドラインです。 5 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 深刻化しつつある少子化問題に 歯止めをかけるため、 6 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 特別有性性子保持者に送られる、 7 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 優先的性色光移行券、いわゆる子作りカードが 施行されて半年が経ちました。 8 00:00:46,000 --> 00:00:53,000 就業中にこの子作りカードを提示された方は、 業務を遂行しつつ成功意に至らなければならない。 9 00:00:54,000 --> 00:01:00,000 この子作りカードシステムを遵守しない国民は 近古系も実さないとあって、 10 00:01:01,000 --> 00:01:07,000 来年度は1974年の第二次ベビーブーム以降 右肩下がりだった出生率が 11 00:01:08,000 --> 00:01:12,000 24年ぶりに上回りそうだという見解を ピーッと発表しました。 12 00:01:13,000 --> 00:01:19,000 しかし、この子作りカードはまだまだ問題が多く、 副書検証のその後の調査で、 13 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 制度導入の趣旨を逸脱した、 社政時に性子を女性の顔にかける行為、 14 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 いわゆる乱者行為が発発していることが分かりました。 15 00:01:29,000 --> 00:01:36,000 事態を目見た副書検証は、新たな改正案を提出し、 本日可決成立いたしました。 16 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 改正案の主な内容は次の通りです。 17 00:01:41,000 --> 00:01:47,000 子作りカード利用者は、 社政行為を女性筆内にで行わなければならない。 18 00:01:47,000 --> 00:01:54,000 子作りカード利用者が、女性筆内以外で社政した場合は、 子作りカードを募集することとする。 19 00:01:55,000 --> 00:02:01,000 日本の未来を占うデリケートな問題なだけに、 副書検証も子作りカード制度にまつわる 20 00:02:02,000 --> 00:02:06,000 諸問題には慎重に対応していく模様です。 21 00:02:07,000 --> 00:02:12,000 たった今、子作りカードに関連するニュースが 入ってきたようです。 22 00:02:12,000 --> 00:02:19,000 今年から導入された周期センター試験制度。 23 00:02:20,000 --> 00:02:26,000 その周期センター試験会場で行われていた 英語の試験中、受験中の女子高生に対し、 24 00:02:27,000 --> 00:02:34,000 県内に住む30歳の会社員が、子作りカードを提示し、 性色行為の権利を講示いたしました。 25 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 試験会場では、英語のヒアリング試験が 行われている最中であったため、 26 00:02:39,000 --> 00:02:46,000 女子高生が発した性感に伴う声が、 他の受験生のヒアリングの妨げとなったことが分かりました。 27 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 同じ教室に合わせた受験生の声を聞きください。 28 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 いきなり入ってきて、一番集中している時間に 入ってきちゃったので、 29 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 せっかくよくできていたんですけども、 最終期になっちゃって、すごい残念でした。 30 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 その子作りカードの男性が入ってくる前までは 結構いい出来だったんですか? 31 00:03:07,000 --> 00:03:14,000 そうなんですよ。なんかもう本当に、 それのせいでもうめちゃくちゃになってた。 32 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 あなたは講義とかしなかったんですか? 33 00:03:19,000 --> 00:03:27,000 一応、講義とかっていうのはニュースの方で 見てたので、金庫系とかなってしまうので、 34 00:03:28,000 --> 00:03:35,000 それはまずいと。それで一応、講義っていうよりも 続けるしかないなと思いました。 35 00:03:35,000 --> 00:03:41,000 彼女の子作りカードを出された 彼女の様子ってどうでした? 36 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 もうなんか、あぜんと捨てたっていう感じですよね。 37 00:03:46,000 --> 00:03:54,000 まさにこんな正式な場所でいきなり パンって出されて、もうちょっと、え?っていう感じでした。 38 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 その女性もやっぱり受験には集中しようとしてた? 39 00:03:59,000 --> 00:04:03,000 そうですね。やっぱり金庫系も稼がれてしまうので、 40 00:04:03,000 --> 00:04:09,000 なんとなくもう、とりあえずやらなきゃっていう感じでした。 41 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 そういう感じはあった? 42 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 じゃあ、その出された女の子とあなたは 一関係的にはどんなところらへんの? 43 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 そうですね。もう席の真後ろだったんで。 44 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 じゃあ、主人者も全部声とかも丸聞こえ? 45 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 そうですね。丸聞こえで、もう何言ってんの?っていう。 46 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 受験生にとってはね、後ろを振り向きたくなっちゃう。 47 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 そうですね。振り向いたら、何かニングみたいなことになったら、まずいですし。 48 00:05:03,000 --> 00:05:07,000 あっ!今試験中なんで、化学者以外はちょっと困るんですが。 49 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 あっ!これだもんで。 50 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 あっ!これですか。 51 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 じゃあ、そこだ。 52 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 はい。 53 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 あの方に。 54 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 見つかってた? 55 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 見つかってた。 56 00:05:32,000 --> 00:05:39,000 皆さん、今からこれを使いますけど、皆さんは試験に集中しててくださいね。 57 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 はい。続けててください。 58 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 なんで私なんですか? 59 00:05:47,000 --> 00:05:54,000 いや、電車の中で君を見かけてさ、かわいいなぁと思ってたんだよ。 60 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 あ、いい匂い。 61 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 ほら、透けてないと。 62 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 はい。 63 00:06:26,000 --> 00:06:39,000 今、小隅っくりカード携帯の方が来られておりますが、皆さんはそういうこと一切気にせずに、目の前の試験に集中してください。お願いします。 64 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 はい。 65 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 ちゃんと湯どれにしないと、つかめちゃうよ。 66 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 ほら、試験しないと。 67 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 はい。 68 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 試験に集中しないと。 69 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 はい。 70 00:09:16,000 --> 00:09:38,000 ほら、ちゃんと小隅っくりカード持ってるんだから、つかまっちゃうよ。 71 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 はい。 72 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 はい。 73 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 はい。 74 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 試験が、試験が待って。 75 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 はい。 76 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 はい。 77 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 また続けないと。 78 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 はい。 79 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 はい。 80 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 はい。 81 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 はい。 82 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 はい。 83 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 はい。 84 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 はい。 85 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 全然集中できないんで、静かにしてほしいんですけど。 86 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 ほんとだよ。 87 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 はい。 88 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 はい。 89 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 試験頑張んないと。 90 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 はい。 91 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 はい。 92 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 はい。 93 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 ほんとに静かにしてください。 94 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 うるせえな。 95 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 よしよしよし。 96 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 はい。 97 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 はい。 98 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 はい。 99 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 はい。 100 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 はい。 101 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 はい。 102 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 はい。 103 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 はい。 104 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 はい。 105 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 はい。 106 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 はい。 107 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 はい。 108 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 はい。 109 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 はい。 110 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 はい。 111 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 はい。 112 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 はい。 113 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 はい。 114 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 はい。 115 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 はい。 116 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 はい。 117 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 はい。 118 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 はい。 119 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 はい。 120 00:20:39,000 --> 00:20:40,000 はい。 121 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 はい。 122 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 はい。 123 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 はい。 124 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 はい。 125 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 はい。 126 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 見えがく試験なんだから集中しないと。 127 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 うるせえな。 128 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 うるくいカーバー我慢するけど、 129 00:21:04,000 --> 00:21:06,000 その子はなんとか言わないんですか。 130 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 そうかよ。 131 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 そうかよ。 132 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 うるせえじゃないのほんと。 133 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 カーバーだな、しょうがないけど。声なんとかしてくれよ。 134 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 よしよし。 135 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 これで、これで塞いであげる。 136 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 ちょっと試験をやってみたいと。 137 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 よし。 138 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 しんどくにしてよ。 139 00:21:57,000 --> 00:21:58,000 うるせえ。 140 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 なんでだよ、もう。 141 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 静かにこっこりできないんですか。 142 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 よし。 143 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 よし。 144 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 全然集中できないよ。 145 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 よし。 146 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 試験が、これだけなんとかしてください。 147 00:23:07,000 --> 00:23:09,000 カード我慢しますけど。 148 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 すみません。 149 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 本当ですか。 150 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 うるさいんですよ。 151 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 お願いしますよ。 152 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 そうなのかってやつが、言ってくださいよ。 153 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 あの女に。 154 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 なんで注意してないんですか。 155 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 ごとごと。 156 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 お作りを我慢しますけどね。 157 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 これだけはこれ我慢できないんですよ。 158 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 ちょ、君もわかってんの? 159 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 なんか見えなくて。 160 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 謝ったっていいじゃないか、ちょっとうるさい。 161 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 お願いします。 162 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 全然集中できない。 163 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 じゃあ声出すのよ。 164 00:24:16,000 --> 00:24:18,000 おめでとうございますよ。 165 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 楽しむの、これ。 166 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 おめでとうございます。 167 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 おめでとうございます。 168 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 試験妨害だよ、女の子。 169 00:25:23,000 --> 00:25:25,000 全然解けない。 170 00:25:25,000 --> 00:25:27,000 今まで頑張ってたけど、俺は見つけちゃう。 171 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 はい。 172 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 それではこれより、ケアリング試験が開始します。 173 00:25:53,000 --> 00:25:58,000 スピーカーで内容が分かれますので、皆さん集中して聞くようにお願いします。 174 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 うるさいです。聞き取れないでしょ。 175 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 全然聞こえないんだよ。 176 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 静かにしろよ。 177 00:26:37,000 --> 00:26:39,000 集中できない。 178 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 集中できない。 179 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 集中できない。 180 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 集中できない。 181 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 集中できない。 182 00:26:57,000 --> 00:27:03,000 何かの方は、何をするかを考えてみてください。 183 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 静かにしてください。 184 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 彼女、わざと声出してますよ。 185 00:27:29,000 --> 00:27:31,000 聞き取れません。 186 00:27:34,000 --> 00:27:40,000 集中できない状況が分かりますけど、ご作りカード、携帯と言ってください。 187 00:27:40,000 --> 00:27:42,000 ご了承ください。 188 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 集中してください。 189 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 ご作りカードがあるんですけど、声出してくださいって言ってください。 190 00:28:03,000 --> 00:28:10,000 このお菓子は、大きな問題になっています。 191 00:28:10,000 --> 00:28:15,000 彼女たちは、一つだけ使っています。 192 00:28:15,000 --> 00:28:20,000 でも、彼女たちは、たくさんのエネルギーを使っています。 193 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 そして、彼女たちの力を使っています。 194 00:28:24,000 --> 00:28:32,000 彼女たちは、彼女たちの力を使っています。 195 00:28:32,000 --> 00:28:37,000 彼女たちを使っている、このお菓子は、彼女たちの力を使っています。 196 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 それに、彼女たちの力を使っています。 197 00:28:42,000 --> 00:29:12,000 私は、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、私のために、 198 00:29:12,300 --> 00:29:13,200 私のために、 199 00:29:13,260 --> 00:29:22,140 少し、 scissors 200 00:29:22,180 --> 00:29:24,480 eat 201 00:29:24,500 --> 00:29:25,460 and 202 00:29:25,500 --> 00:29:28,680 i 203 00:29:28,680 --> 00:29:32,120 and 204 00:29:33,500 --> 00:29:34,680 で 205 00:30:04,680 --> 00:30:07,680 これは1つのチャプターです。 206 00:30:07,680 --> 00:30:09,680 もう1つのチャプターです。 207 00:30:10,680 --> 00:30:16,680 私は、ここにたくさんの人がいることを見るために、 208 00:30:17,680 --> 00:30:20,680 私たちとあなたたちの会見を始めます。 209 00:30:21,680 --> 00:30:23,680 会見は、 210 00:30:24,680 --> 00:30:32,680 この前のコメディーのプレゼントのジャッジ・カプテン・ジョースからの紹介です。 211 00:30:33,680 --> 00:30:37,680 では、ここに3つのチャプターがあります。 212 00:30:37,680 --> 00:30:38,680 1つは、 213 00:30:39,680 --> 00:30:46,680 ジャッジ・カプテン・ジョースのナイトル・ジョージ・ノイドルです。 214 00:30:47,680 --> 00:30:50,680 このチャプターは、 215 00:30:51,680 --> 00:30:55,680 あなたたちの会見を始めます。 216 00:30:56,680 --> 00:31:00,680 そして、あなたたちの会見を始めます。 217 00:31:03,680 --> 00:31:05,680 これが、チャプター3です。 218 00:31:06,680 --> 00:31:08,680 次のチャプターは、 219 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 これです。 220 00:31:11,680 --> 00:31:13,680 これは、 221 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 私が今までどのような話をしたのかを説明します。 222 00:31:18,680 --> 00:31:21,680 あなたたちの会見は、 223 00:31:22,680 --> 00:31:25,680 あなたたちの会見を始めます。 224 00:31:25,680 --> 00:31:27,680 あなたたちの会見を始めます。 225 00:31:28,680 --> 00:31:31,680 あなたたちの会見は、 226 00:31:32,680 --> 00:31:35,680 あなたたちの会見を始めます。 227 00:31:35,680 --> 00:31:37,680 まっひマッチ 228 00:32:05,680 --> 00:32:35,680 あなたは、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたのために、あなたの 229 00:32:35,680 --> 00:32:53,280 ひと玉を持っているのです と、眼鏡が乗り 지られているから lipstick 230 00:32:53,280 --> 00:32:56,100 ここは닭sh亮のонецと互いの 同摸影 Works band 231 00:32:56,139 --> 00:32:59,200 本部のササリマズ resilience 232 00:33:03,600 --> 00:33:06,220 TOM STOCK 233 00:33:09,080 --> 00:33:12,879 最終的にはタフ アルクカシア 234 00:33:12,920 --> 00:33:15,120 3-4分 widening 235 00:33:15,160 --> 00:33:17,139 E PRICE 236 00:33:17,920 --> 00:33:21,100 sk илиDESTIDE 237 00:33:21,139 --> 00:33:22,240 公正 i 238 00:33:22,240 --> 00:33:26,240 あ、いこいこ、あ、いこいこ 239 00:33:52,240 --> 00:33:56,240 あ、いこいこ、あ、いこいこ 240 00:33:56,240 --> 00:34:00,240 あ、あ、あ、あ、あ 241 00:34:16,239 --> 00:34:20,239 あ、いこいこ、あ、いこ 242 00:34:26,239 --> 00:34:30,239 あ、あ、あ、あ 243 00:34:56,239 --> 00:35:00,240 あ、あ、あ 244 00:35:19,240 --> 00:35:23,240 みなさん、すいませんでした 245 00:35:26,240 --> 00:35:30,240 また、小作りカードに関連するニュースが入ってきました 246 00:35:30,240 --> 00:35:35,240 本日午後4時ごろ、都内を走る私鉄の車内で 247 00:35:35,240 --> 00:35:39,240 著しく騒ぎ立てる女子高生グループに対し 248 00:35:39,240 --> 00:35:43,240 車内に乗り合わせていたいたばしく在住の主婦が注意をしたところ 249 00:35:43,240 --> 00:35:47,240 女子高校生グループから逆に暴言をはかれる等の被害を受けました 250 00:35:47,240 --> 00:35:51,240 これに見かねた杉並みの女子高生グループの被害について 251 00:35:51,240 --> 00:35:55,240 車内の鎮静化に成功したことが分かりました 252 00:35:55,240 --> 00:35:59,240 電車の中でタバコを吸ったり、携帯でお声を喋るし 253 00:35:59,240 --> 00:36:03,240 ご飯食べたり、ひどいんですよ 254 00:36:03,240 --> 00:36:07,240 まだ全くなっていないので 255 00:36:07,240 --> 00:36:11,240 何か、お腹が空いているような気持ちで 256 00:36:11,240 --> 00:36:15,240 自分の声を聞いて、自分の声を聞いて 257 00:36:15,240 --> 00:36:19,240 自分の声を聞いて、自分の声を聞いて 258 00:36:19,240 --> 00:36:21,240 まだ全くなっていないので 259 00:36:21,240 --> 00:36:25,240 最初ちょっとおどおどしてた感じで 260 00:36:25,240 --> 00:36:29,240 やるときやるぞみたいな感じで 261 00:36:29,240 --> 00:36:33,240 見た目は割とスラッとした男の背の高い人だったんですけど 262 00:36:33,240 --> 00:36:37,240 ヒーローが現れたっていう感じでしたね 263 00:36:37,240 --> 00:36:41,240 後でちょうだい 264 00:36:41,240 --> 00:36:45,240 まじでありえない 265 00:36:45,240 --> 00:36:49,240 何考えてるんだろうね 266 00:36:49,240 --> 00:36:53,240 何考えてるんだろうね 267 00:36:53,240 --> 00:36:57,240 何考えてるんだろうね 268 00:36:57,240 --> 00:37:01,240 バーってやっちゃったの? 269 00:37:01,240 --> 00:37:05,240 ちょっとあんたたち、いい加減しなさいよ 270 00:37:05,240 --> 00:37:09,240 さっきから黙って聞いたから電車の中でタバコを吸う? 271 00:37:09,240 --> 00:37:13,240 何この物は食べる? 272 00:37:13,240 --> 00:37:17,240 何言ってんの? 273 00:37:17,240 --> 00:37:21,240 うるせえよ 274 00:37:21,240 --> 00:37:25,240 ちゃんと座ってんだろ 275 00:37:25,240 --> 00:37:29,240 ちゃんとまだ守ってんじゃんから 276 00:37:29,240 --> 00:37:33,240 まだ消えてるんだけど 277 00:37:33,240 --> 00:37:37,240 くけるよ 278 00:37:37,240 --> 00:37:41,240 まだ超守ってんじゃん 279 00:37:41,240 --> 00:37:45,240 よかったね 280 00:37:45,240 --> 00:37:49,240 そうなんだ 281 00:37:49,240 --> 00:37:53,240 よかった 282 00:37:53,240 --> 00:37:57,240 何来るんだけど 283 00:37:57,240 --> 00:38:01,240 何着てんの 284 00:38:01,240 --> 00:38:05,240 何着てんの 285 00:38:05,240 --> 00:38:09,240 うるさ 286 00:38:09,240 --> 00:38:13,240 君たち、マナーを守ったらどうだ 287 00:38:13,240 --> 00:38:17,240 守ってんじゃんかよ 288 00:38:17,240 --> 00:38:21,240 マナーを守らないんだね 289 00:38:21,240 --> 00:38:25,240 マナーを守らないんだね 290 00:38:25,240 --> 00:38:29,240 知らねえ 291 00:38:29,240 --> 00:38:33,240 うるせえ 292 00:38:33,240 --> 00:38:37,240 小作りカード? 293 00:38:37,240 --> 00:38:41,240 そう、みなさん僕小作りカードを講師します 294 00:38:41,240 --> 00:38:45,240 何? 295 00:38:45,240 --> 00:38:49,240 何? 296 00:38:49,240 --> 00:38:53,240 本当は昔から好きだった 297 00:38:53,240 --> 00:38:57,240 みおちゃんに小作りカードを使おうと思ったけど 298 00:38:57,240 --> 00:39:01,240 知らねえよみお 299 00:39:01,240 --> 00:39:05,240 君たちの目にあまるマナー違反を僕は見過ごすことはできない 300 00:39:05,240 --> 00:39:09,240 だから今、小作りカードを使います 301 00:39:09,240 --> 00:39:13,240 何着てんのこいつ 302 00:39:13,240 --> 00:39:17,240 なんだよそれ 303 00:39:17,240 --> 00:39:21,240 じゃあ、お前に決めた 304 00:39:21,240 --> 00:39:25,240 私? 305 00:39:25,240 --> 00:39:29,240 ちょっと耳分かんないんだよ 306 00:39:29,240 --> 00:39:33,240 何? 307 00:39:33,240 --> 00:39:37,240 今までやってることを続けなきゃ金庫系になっちゃうよ 308 00:39:37,240 --> 00:39:41,240 金庫系? 309 00:39:41,240 --> 00:39:45,240 ちょっと待って、ヤバイんだけど 310 00:39:45,240 --> 00:39:49,240 続けなきゃいけないらしいよ 311 00:39:49,240 --> 00:39:53,240 意味わかんないんだけど、こいつ何? 312 00:39:59,240 --> 00:40:03,240 ほら、電話続けろよ 313 00:40:03,240 --> 00:40:07,240 さっきみたい、汚い言葉で喋ろよ 314 00:40:07,240 --> 00:40:11,240 マジムかつかん 315 00:40:11,240 --> 00:40:15,240 もう見えないだろ 316 00:40:15,240 --> 00:40:19,240 みんなも動きが止まってるよ、金庫に入りたくないなら行動続けろよ 317 00:40:19,240 --> 00:40:23,240 なんかね 318 00:40:23,240 --> 00:40:27,240 耳がしょぶ 319 00:40:27,240 --> 00:40:31,240 耳がしょぶ 320 00:40:31,240 --> 00:40:35,240 もう 321 00:40:35,240 --> 00:40:39,240 もう 322 00:40:39,240 --> 00:40:43,240 もう 323 00:40:43,240 --> 00:40:47,240 すげえ下着つけた 324 00:40:47,240 --> 00:40:51,240 え? 325 00:40:51,240 --> 00:40:55,240 下着つけた 326 00:40:55,240 --> 00:40:59,240 もうありえないんだけど 327 00:40:59,240 --> 00:41:03,240 なんで 328 00:41:07,240 --> 00:41:11,240 大丈夫? 329 00:41:11,240 --> 00:41:15,240 電話続けないと捕まっちゃうよ 330 00:41:15,240 --> 00:41:19,240 そうだね 331 00:41:19,240 --> 00:41:23,240 やだ 332 00:41:23,240 --> 00:41:27,240 わかったよ 333 00:41:27,240 --> 00:41:31,240 なんで 334 00:41:31,240 --> 00:41:37,240 ちょっと待って、なんか変なこと言ってるやつがいるからさ 335 00:41:37,240 --> 00:41:41,240 すげえ 336 00:41:41,240 --> 00:41:45,240 やだよ 337 00:41:45,240 --> 00:41:49,240 もう 338 00:41:49,240 --> 00:41:53,240 もう 339 00:41:53,240 --> 00:41:57,240 もう 340 00:41:57,240 --> 00:42:01,240 もう 341 00:42:01,240 --> 00:42:05,240 もう 342 00:42:05,240 --> 00:42:09,240 大丈夫 343 00:42:09,240 --> 00:42:13,240 大丈夫、ほんと大丈夫 344 00:42:13,240 --> 00:42:17,240 マジ悔しいし 345 00:42:17,240 --> 00:42:21,240 ちょっとかわいそう私 346 00:42:21,240 --> 00:42:25,240 マジかわいそう 347 00:42:25,240 --> 00:42:29,240 マジかわいそう 348 00:42:29,240 --> 00:42:33,240 なんでこんなの言えなくちゃいけないの 349 00:42:33,240 --> 00:42:37,240 なんで言えないんだけど 350 00:42:37,240 --> 00:42:41,240 いやーもう 351 00:42:41,240 --> 00:42:45,240 汚い 352 00:42:45,240 --> 00:42:49,240 もう 353 00:42:49,240 --> 00:42:53,240 もっといいぐっつけろとくらえてさ 354 00:42:53,240 --> 00:42:57,240 もうやー見えない 355 00:42:57,240 --> 00:43:01,240 もう 356 00:43:01,240 --> 00:43:05,240 大丈夫耳 357 00:43:05,240 --> 00:43:09,240 痛くない 358 00:43:09,240 --> 00:43:13,240 ちょっと待って 359 00:43:13,240 --> 00:43:17,240 耳 360 00:43:17,240 --> 00:43:21,240 大丈夫 361 00:43:21,240 --> 00:43:25,240 なんで食べたいと言ってる 362 00:43:25,240 --> 00:43:29,240 マジで 363 00:43:29,240 --> 00:43:33,240 ちゃんと大きくしろよ 364 00:43:33,240 --> 00:43:37,240 大丈夫 365 00:43:37,240 --> 00:43:41,240 待ってるんだけど 366 00:43:41,240 --> 00:43:45,240 大丈夫 367 00:43:45,240 --> 00:43:49,240 大丈夫 368 00:43:49,240 --> 00:43:53,240 マジで超臭そう 369 00:43:53,240 --> 00:43:57,240 臭いしかわいそう 370 00:43:57,240 --> 00:44:01,240 超かわいそう 371 00:44:01,240 --> 00:44:05,240 なんで 372 00:44:05,240 --> 00:44:09,240 おはよう 373 00:44:09,240 --> 00:44:13,240 やだ 374 00:44:13,240 --> 00:44:17,240 大丈夫 375 00:44:17,240 --> 00:44:21,240 大丈夫 376 00:44:21,240 --> 00:44:25,240 マジで 377 00:44:25,240 --> 00:44:29,240 マジで 378 00:44:29,240 --> 00:44:33,240 やだ 379 00:44:33,240 --> 00:44:37,240 おはよう 380 00:44:37,240 --> 00:44:41,240 下げろ 381 00:44:41,240 --> 00:44:45,240 もう早く行ってよ 382 00:44:45,240 --> 00:44:49,240 おら 383 00:44:49,240 --> 00:44:53,240 耳頑張って 384 00:44:53,240 --> 00:44:57,240 早く行かせちゃえば大丈夫だよ 385 00:44:57,240 --> 00:45:01,240 何してるの 386 00:45:01,240 --> 00:45:05,240 あれ 387 00:45:05,240 --> 00:45:09,240 何じゃありえない 388 00:45:09,240 --> 00:45:13,240 何こいつ 389 00:45:13,240 --> 00:45:17,240 もう早く行ってよ 390 00:45:17,240 --> 00:45:21,240 女んじゃ行かないよ 391 00:45:21,240 --> 00:45:25,240 おっぱい見せてよ 392 00:45:25,240 --> 00:45:29,240 何 393 00:45:29,240 --> 00:45:33,240 耳大丈夫 394 00:45:33,240 --> 00:45:37,240 苦しくない 395 00:45:37,240 --> 00:45:41,240 頑張って耳 396 00:45:41,240 --> 00:45:45,240 なんで 397 00:45:45,240 --> 00:45:49,240 やだ 398 00:45:49,240 --> 00:45:53,240 やだ 399 00:45:53,240 --> 00:45:57,240 やだ 400 00:45:57,240 --> 00:46:01,240 やだ 401 00:46:01,240 --> 00:46:05,240 耳頑張って耳 402 00:46:05,240 --> 00:46:09,240 なんで攻められなくちゃいけないの 403 00:46:09,240 --> 00:46:13,240 早く入れちゃうわ 404 00:46:13,240 --> 00:46:17,240 頑張って耳 405 00:46:17,240 --> 00:46:21,240 耳がこぼれてない 406 00:46:21,240 --> 00:46:25,240 臭いしそう 407 00:46:25,240 --> 00:46:29,240 なんで 408 00:46:29,240 --> 00:46:33,240 耳がマナを守らないからだろ 409 00:46:33,240 --> 00:46:37,240 マジで 410 00:46:37,240 --> 00:46:41,240 マジで 411 00:46:41,240 --> 00:46:45,240 マジかわいそう 412 00:46:45,240 --> 00:46:49,240 耳がマナを守らないからだろ 413 00:46:49,240 --> 00:46:53,240 マジかわいそう 414 00:46:53,240 --> 00:46:57,240 耳頑張って 415 00:46:57,240 --> 00:47:01,240 大丈夫 416 00:47:01,240 --> 00:47:05,240 痛くない 417 00:47:05,240 --> 00:47:09,240 そんなにきれいだろ 418 00:47:09,240 --> 00:47:13,240 そんなことないし 419 00:47:13,240 --> 00:47:17,240 マジ気持ちよくない 420 00:47:17,240 --> 00:47:21,240 なんか濡れてない 421 00:47:21,240 --> 00:47:25,240 なんでやりやがい 422 00:47:25,240 --> 00:47:29,240 泣けないじゃん 423 00:47:29,240 --> 00:47:33,240 やだやめて 424 00:47:33,240 --> 00:47:37,240 マジやだ 425 00:47:37,240 --> 00:47:41,240 なんでこいつなの 426 00:47:41,240 --> 00:47:45,240 やだ 427 00:47:45,240 --> 00:47:49,240 なんでだよ 428 00:47:49,240 --> 00:47:53,240 マジで 429 00:47:53,240 --> 00:47:57,240 入れないでよ 430 00:47:57,240 --> 00:48:01,240 だからぐちょぐちょじゃない 431 00:48:01,240 --> 00:48:05,240 って言ってんじゃん 432 00:48:05,240 --> 00:48:09,240 やだ 433 00:48:09,240 --> 00:48:13,240 ごめんなさい 434 00:48:13,240 --> 00:48:17,240 謝ってんじゃんマジで 435 00:48:17,240 --> 00:48:21,240 なんでやめないの 436 00:48:21,240 --> 00:48:25,240 小作りしないと終わらないよ 437 00:48:25,240 --> 00:48:29,240 そうだね 438 00:48:29,240 --> 00:48:33,240 早く終わらせよ 439 00:48:33,240 --> 00:48:37,240 入れちゃう 440 00:48:37,240 --> 00:48:41,240 耳頑張って 441 00:48:41,240 --> 00:48:45,240 大丈夫 442 00:48:45,240 --> 00:48:49,240 痛くない 443 00:48:49,240 --> 00:48:53,240 大丈夫 444 00:48:53,240 --> 00:48:57,240 痛くない 445 00:48:57,240 --> 00:49:01,240 大丈夫 446 00:49:01,240 --> 00:49:05,240 痛くない 447 00:49:05,240 --> 00:49:09,240 大丈夫 448 00:49:09,240 --> 00:49:13,240 痛くない 449 00:49:13,240 --> 00:49:17,240 なんか死ぬわけないじゃん 450 00:49:17,240 --> 00:49:21,240 痛くない 451 00:49:21,240 --> 00:49:25,240 痛くない 452 00:49:25,240 --> 00:49:29,240 痛くない 453 00:49:29,240 --> 00:49:33,240 痛くない 454 00:49:33,240 --> 00:49:37,240 痛くない 455 00:49:37,240 --> 00:49:41,240 頑張ってミミィー 456 00:49:41,240 --> 00:49:45,240 痛くない 457 00:49:45,240 --> 00:49:49,240 痛くない 458 00:49:49,240 --> 00:49:53,240 痛くない 459 00:49:53,240 --> 00:49:57,240 もう 460 00:49:57,240 --> 00:50:01,240 痛くない 461 00:50:01,240 --> 00:50:05,240 痛くない 462 00:50:05,240 --> 00:50:09,240 もうやだ 463 00:50:09,240 --> 00:50:13,240 もうやだ 464 00:50:13,240 --> 00:50:17,240 もうやだ 465 00:50:33,240 --> 00:50:37,240 ミミィー頑張って 466 00:50:37,240 --> 00:50:41,240 大丈夫 467 00:50:41,240 --> 00:50:45,240 痛くない 468 00:50:45,240 --> 00:50:49,240 大丈夫 469 00:50:49,240 --> 00:50:53,240 大丈夫 470 00:50:53,240 --> 00:50:57,240 大丈夫 471 00:50:57,240 --> 00:51:01,240 大丈夫 472 00:51:01,240 --> 00:51:05,240 大丈夫 473 00:51:05,240 --> 00:51:09,240 大丈夫 474 00:51:09,240 --> 00:51:13,240 大丈夫 475 00:51:13,240 --> 00:51:17,240 大丈夫 476 00:51:17,240 --> 00:51:21,240 大丈夫 477 00:51:21,240 --> 00:51:25,240 いただ 478 00:51:25,240 --> 00:51:29,240 痛くない 479 00:51:29,240 --> 00:51:33,240 痛くない 480 00:51:33,240 --> 00:51:37,240 痛くない 481 00:51:37,240 --> 00:51:40,240 ああああああ 482 00:51:40,240 --> 00:51:43,240 ああああああ 483 00:51:43,240 --> 00:51:46,240 ああああああ 484 00:51:46,240 --> 00:51:49,240 ああああああ 485 00:51:52,240 --> 00:51:55,240 ああああああ 486 00:51:57,240 --> 00:52:00,240 ああああああ 487 00:52:01,240 --> 00:52:04,240 ああああああ 488 00:52:05,240 --> 00:52:08,240 ああああああ 489 00:52:09,240 --> 00:52:12,240 ああああああ 490 00:52:16,240 --> 00:52:19,240 ああああああ 491 00:52:19,240 --> 00:52:22,240 ああああああ 492 00:52:23,240 --> 00:52:26,240 ああああああ 493 00:52:27,240 --> 00:52:32,240 お前ら2人のためにこうやって 作りしてるんだから 494 00:52:32,240 --> 00:52:34,240 あ 495 00:52:35,240 --> 00:52:45,240 드 496 00:52:45,240 --> 00:53:01,240 ああああああ 497 00:53:02,240 --> 00:53:12,240 あ、やばい。まじ気持ちいいかもしれない。 498 00:53:12,240 --> 00:53:19,240 気持ちいいの? 499 00:53:19,240 --> 00:53:22,240 気持ちいいかもしれないの? 500 00:53:22,240 --> 00:53:27,240 あ、やばい。 501 00:53:27,240 --> 00:53:33,240 頑張ってください。 502 00:53:33,240 --> 00:53:39,240 花見に気持ちよさそうだよね。 503 00:53:39,240 --> 00:53:43,240 花見に、頑張って。 504 00:53:43,240 --> 00:53:47,240 あ、やばい。 505 00:53:47,240 --> 00:53:51,240 気持ちいい。 506 00:53:51,240 --> 00:53:57,240 気持ちいい。 507 00:54:21,240 --> 00:54:33,240 あ、やばい。 508 00:54:33,240 --> 00:54:44,240 あ、やばい。 509 00:54:44,240 --> 00:55:02,240 どういう風に。 510 00:55:02,240 --> 00:55:08,240 あ、やばい。気持ちいい。 511 00:55:08,240 --> 00:55:15,240 あ、やばい。 512 00:55:15,240 --> 00:55:19,240 あ、だめ。ちょっと待って。 513 00:55:19,240 --> 00:55:21,240 君は、足を止めてくれ。 514 00:55:21,240 --> 00:55:26,240 君は、足を止めてくれ。 515 00:55:26,240 --> 00:55:39,240 君は、足を止めてくれ。 516 00:56:09,240 --> 00:56:17,240 あ、やばい。 517 00:56:17,240 --> 00:56:23,240 あ、やばい。 518 00:56:23,240 --> 00:56:25,240 あ、やばい。 519 00:56:53,240 --> 00:56:55,240 あ、やばい。 520 00:56:55,240 --> 00:56:57,240 あ、やばい。 521 00:56:57,240 --> 00:57:13,240 あ、お母さんが入っている。 522 00:57:13,240 --> 00:57:33,240 あ、すごい。 523 00:57:33,240 --> 00:57:37,240 あ、やばい。 524 00:57:37,240 --> 00:57:45,240 気持ちいいかも。 525 00:57:45,240 --> 00:57:55,240 気持ちいいかもしれない。 526 00:57:55,240 --> 00:58:02,240 気持ちやばい。 527 00:58:02,240 --> 00:58:06,240 あ、やばい。 528 00:58:06,240 --> 00:58:10,240 やめて。 529 00:58:10,240 --> 00:58:13,240 気持ちいいかも。 530 00:58:13,240 --> 00:58:15,240 君は、足を止めてくれ。 531 00:58:15,240 --> 00:58:17,240 気持ちいいかもしれない。 532 00:58:17,240 --> 00:58:21,240 いや、いや、痛い。 533 00:58:21,240 --> 00:58:25,240 痛い。 534 00:58:25,240 --> 00:58:37,240 あ、痛い。 535 00:58:55,240 --> 00:59:09,240 あ、やばい。 536 00:59:09,240 --> 00:59:13,240 ああ、やばい。 537 00:59:13,240 --> 00:59:22,240 あ、やばい。 538 00:59:22,240 --> 00:59:28,240 この小作りカード制度は、賛成派ですか?反対派ですか? 539 00:59:28,240 --> 00:59:35,240 今回みたいにマナ違反の女子高生を賃成化させることもあったので 540 00:59:37,240 --> 00:59:43,240 なんとも言えないですけど賛成ですかね 541 00:59:43,240 --> 00:59:45,240 もとも反対派だったのか 542 00:59:45,240 --> 00:59:46,240 そうですね 543 00:59:46,240 --> 00:59:48,240 女性から見たらそういう感じですか 544 00:59:48,240 --> 00:59:55,240 そうですねでも今回みたいなこともあったのでちょっと傾きつつある感じです 545 00:59:56,240 --> 01:00:04,240 福祉保険賞の定めた小作りカードの制度が運用半年で広く社会に浸透していることを象徴するニュースでしたね 546 01:00:15,240 --> 01:00:17,240 さて続いては今日のトピックスです 547 01:00:18,240 --> 01:00:26,240 最近のウェディングスタイルは50人100人を集める重大型の広園とは一味違った 548 01:00:26,240 --> 01:00:33,240 信仰の深い親族や友人を招いて少人数で行うレストランウェディングスタイルが流行しているようです 549 01:00:34,240 --> 01:00:41,240 本日はとあるカップルの式に取材班をお邪魔して広園の一部支柱を取材してまいりました 550 01:00:47,240 --> 01:00:52,240 それでは皆様、新同心夫のお二人にご入場いただきます 551 01:00:53,240 --> 01:00:56,240 どうぞ盛大な拍手でお出迎えください 552 01:01:17,240 --> 01:01:19,240 拍手 553 01:01:34,240 --> 01:01:41,240 本日はお忙しい中、お出さしのために遠方よりお集まりいただきありがとうございます 554 01:01:41,240 --> 01:01:50,240 本日はささやかでございますが、お開きまでおくすろぎお楽しみいただければと思います 555 01:01:50,240 --> 01:01:53,240 本日はどうもありがとうございました 556 01:02:07,240 --> 01:02:08,240 誰ですか? 557 01:02:08,240 --> 01:02:09,240 たけし君 558 01:02:09,240 --> 01:02:10,240 おめでとう 559 01:02:10,240 --> 01:02:11,240 ありがとう 560 01:02:11,240 --> 01:02:12,240 すごくきれいだよ 561 01:02:15,240 --> 01:02:17,240 おめでとうついでに、これ 562 01:02:18,240 --> 01:02:19,240 え? 563 01:02:20,240 --> 01:02:21,240 私に? 564 01:02:22,240 --> 01:02:23,240 今じゃなくてダメですか? 565 01:02:25,240 --> 01:02:29,240 皆さん、今から小作りカード使います 566 01:02:30,240 --> 01:02:31,240 え?何言ってるの? 567 01:02:32,240 --> 01:02:34,240 今でわかんねえよ、コンテルでやれよ 568 01:02:35,240 --> 01:02:37,240 使いよかったら進みちゃってください 569 01:02:39,240 --> 01:02:40,240 何言ってるの? 570 01:02:42,240 --> 01:02:43,240 ちし 571 01:02:59,240 --> 01:03:03,240 もっと下出さなきゃ、小作りできないよ、下出してよ 572 01:03:06,240 --> 01:03:07,240 小作りカードだよ 573 01:03:09,240 --> 01:03:10,240 私 574 01:03:11,240 --> 01:03:12,240 まゆ 575 01:03:12,240 --> 01:03:13,240 もっと 576 01:03:15,240 --> 01:03:17,240 もう一度、おたけたけ 577 01:03:25,240 --> 01:03:28,240 ほら皆さん、敷き進めないと捕まっちゃいますよ 578 01:03:30,240 --> 01:03:31,240 ほら早く進めて 579 01:03:31,240 --> 01:03:32,240 早く進め 580 01:03:36,240 --> 01:03:52,240 では、皆様、景色で新郎新婦の口づけを見ていない方いらっしゃると思うので 581 01:03:53,240 --> 01:04:03,240 じゃあ、今から新郎新婦の口づけを皆様の前でしていただこうと思います 582 01:04:06,240 --> 01:04:07,240 口づけだって 583 01:04:11,240 --> 01:04:13,240 皆さん、拍手を 584 01:04:19,240 --> 01:04:20,240 じゃあ、お二人 585 01:04:22,240 --> 01:04:23,240 一周もらえようか 586 01:04:32,240 --> 01:04:34,240 拍手、皆さん拍手をお願いします 587 01:04:53,240 --> 01:04:55,240 小作りカードだから 588 01:04:59,240 --> 01:05:00,240 仕方ない 589 01:05:00,240 --> 01:05:01,240 仕方ない 590 01:05:20,240 --> 01:05:28,240 では、ご来品の皆様のお祝いの言葉を頂戴したいと思います 591 01:05:30,240 --> 01:05:38,240 新郎の会社の同僚であります谷川様、よろしくお願いいたします 592 01:05:39,240 --> 01:05:40,240 こちら 593 01:05:54,240 --> 01:05:57,240 では、谷川様挨拶お願いいたします 594 01:06:00,240 --> 01:06:23,240 ただいまご紹介にあるかいまっさん、同僚の谷川さん、竹彦君、お前さん、この旅はありがとうございます 595 01:06:30,240 --> 01:06:57,240 両家の皆様の今日は天気も良く、いい気、今週も良いです 596 01:07:00,240 --> 01:07:02,240 おめでとうございます 597 01:07:02,240 --> 01:07:03,240 おめでとうございます 598 01:07:03,240 --> 01:07:32,240 僕と竹彦君も同国入社で、年も同い年ということで、仲良くて良きライブというか、そんな感じで 599 01:07:33,240 --> 01:07:35,240 やってきたんですけど 600 01:07:35,240 --> 01:07:54,240 そういうこともあって、竹彦君と旅行が一緒に行ったり、 601 01:07:54,240 --> 01:08:05,520 ふっていて、 602 01:08:24,240 --> 01:08:48,639 マイさんを含めてみんなでキャンプに行ったりとか、そういった時でも、マイさんもすごくできた子で料理とかも作れて、すごくいい子だなと思ってて。 603 01:08:48,640 --> 01:09:17,160 そのまま届ạnなShinきっと作っていたんだなと思って。 604 01:09:18,640 --> 01:09:23,260 ああ 605 01:09:24,700 --> 01:09:26,460 Bacon 606 01:09:27,080 --> 01:09:30,860 mature 607 01:09:31,520 --> 01:09:34,980 いい ああああ 608 01:09:36,740 --> 01:09:40,980 ジャーヌえ茶 irgendwie 609 01:09:41,660 --> 01:09:44,020 arr 610 01:09:44,420 --> 01:09:47,340 dis 611 01:09:47,340 --> 01:09:49,340 マスクぐらいになるんですけど、 612 01:09:49,340 --> 01:09:51,340 当て広場は、 613 01:09:54,340 --> 01:09:56,340 毎日プロポーズしたって聞いて、 614 01:10:00,340 --> 01:10:02,340 その時は、 615 01:10:02,340 --> 01:10:04,340 助けをもらったということで、 616 01:10:05,340 --> 01:10:07,340 2人で、 617 01:10:07,340 --> 01:10:09,340 頭で、 618 01:10:09,340 --> 01:10:11,340 耳をかしたんですけども、 619 01:10:17,340 --> 01:10:19,340 まあ、 620 01:10:29,340 --> 01:10:31,340 早く、 621 01:10:31,340 --> 01:10:33,340 2人の子どもを、 622 01:10:33,340 --> 01:10:35,340 会いたい、 623 01:10:37,340 --> 01:10:39,340 会いたいなと、 624 01:10:39,340 --> 01:10:41,340 いい子ができるんじゃないかなと、 625 01:10:41,340 --> 01:10:43,340 まあ、 626 01:10:47,340 --> 01:10:49,340 まあ、 627 01:10:51,340 --> 01:10:53,340 竹は、 628 01:10:53,340 --> 01:10:55,340 いいやつなので、 629 01:10:57,340 --> 01:10:59,340 彼が仕事も、 630 01:10:59,340 --> 01:11:01,340 できますし、 631 01:11:05,340 --> 01:11:07,340 まあ、 632 01:11:11,340 --> 01:11:13,340 かぶっこを、 633 01:11:13,340 --> 01:11:15,340 縁をさせない、 634 01:11:15,340 --> 01:11:17,340 指を入れちゃったら、 635 01:11:17,340 --> 01:11:19,340 どうにもよいでしょうか。 636 01:11:19,340 --> 01:11:21,340 大丈夫か。 637 01:11:23,340 --> 01:11:25,340 幸せな勝手を、 638 01:11:25,340 --> 01:11:27,340 作るんじゃないかなと、 639 01:11:27,340 --> 01:11:29,340 思う。 640 01:11:41,340 --> 01:11:43,340 ああ、 641 01:11:55,340 --> 01:11:57,340 まあ、 642 01:11:59,340 --> 01:12:01,340 ああ、 643 01:12:01,340 --> 01:12:03,340 何かっていうか、 644 01:12:05,340 --> 01:12:07,340 違うんですかね。 645 01:12:07,340 --> 01:12:09,340 まあ、 646 01:12:09,340 --> 01:12:11,340 親友、 647 01:12:11,340 --> 01:12:13,340 良きライバル、 648 01:12:15,340 --> 01:12:17,340 そしてまあ、 649 01:12:19,340 --> 01:12:21,340 まあ、 650 01:12:21,340 --> 01:12:23,340 一生応援していく、 651 01:12:23,340 --> 01:12:25,340 覚悟ですし、 652 01:12:25,340 --> 01:12:27,340 皆さん、 653 01:12:27,340 --> 01:12:29,340 皆さん、 654 01:12:29,340 --> 01:12:31,340 お力を、 655 01:12:31,340 --> 01:12:33,340 いただければ、 656 01:12:33,340 --> 01:12:35,340 あなた、 657 01:12:35,340 --> 01:12:37,340 あなた、 658 01:12:37,340 --> 01:12:39,340 思う次第なんです。 659 01:12:55,340 --> 01:12:57,340 まあ、 660 01:12:57,340 --> 01:12:59,340 どういう、 661 01:12:59,340 --> 01:13:01,340 こっと、 662 01:13:01,340 --> 01:13:03,340 ちょっと、 663 01:13:03,340 --> 01:13:05,340 まあ、 664 01:13:05,340 --> 01:13:07,340 友人代表として、 665 01:13:07,340 --> 01:13:09,340 まあ、ちょっと、 666 01:13:09,340 --> 01:13:11,340 形の挨拶しか、 667 01:13:11,340 --> 01:13:13,340 できなかったんですけど、 668 01:13:13,340 --> 01:13:15,340 二人の幸せを、 669 01:13:15,340 --> 01:13:17,340 祈って挨拶と、 670 01:13:17,340 --> 01:13:19,340 会いさせていただきたいと思います。 671 01:13:19,340 --> 01:13:21,340 本日は、おめでとうございました。 672 01:13:23,340 --> 01:13:25,340 ありがとうございました。 673 01:13:25,340 --> 01:13:27,340 今日は、 674 01:13:27,340 --> 01:13:29,340 皆さん、ありがとうございました。 675 01:13:29,340 --> 01:13:31,340 では、 676 01:13:31,340 --> 01:13:33,340 では、 677 01:13:33,340 --> 01:13:35,340 ここで、 678 01:13:35,340 --> 01:13:37,340 乾杯を、したいと思います。 679 01:13:39,340 --> 01:13:41,340 乾杯のご挨拶を、 680 01:13:41,340 --> 01:13:43,340 辛老の、 681 01:13:43,340 --> 01:13:45,340 高校時代の恩師、 682 01:13:45,340 --> 01:13:47,340 神田様に、 683 01:13:47,340 --> 01:13:49,340 お願いしたいと思います。 684 01:13:49,340 --> 01:13:51,340 神田様、 685 01:13:51,340 --> 01:13:53,340 こちらに、イラスを持って、 686 01:13:53,340 --> 01:13:55,340 お願い致します。 687 01:13:55,340 --> 01:13:57,340 はい。 688 01:13:57,340 --> 01:13:59,340 では、 689 01:13:59,340 --> 01:14:01,340 皆様も、グラスを、 690 01:14:01,340 --> 01:14:03,340 お持ちになってください。 691 01:14:05,340 --> 01:14:07,340 他人の教育所がやってました。 692 01:14:07,340 --> 01:14:09,340 えー、 693 01:14:09,340 --> 01:14:11,340 こうやってもらおうかな。 694 01:14:11,340 --> 01:14:13,340 お金がある、ある。 695 01:14:13,340 --> 01:14:15,340 彼は、 696 01:14:15,340 --> 01:14:17,340 大学が、とても、 697 01:14:17,340 --> 01:14:19,340 喋られまして、 698 01:14:19,340 --> 01:14:21,340 何人とも、 699 01:14:21,340 --> 01:14:23,340 働くのに、 700 01:14:23,340 --> 01:14:25,340 仕事を、 701 01:14:25,340 --> 01:14:27,340 このような立派な、 702 01:14:27,340 --> 01:14:29,340 社会人になりましたと、 703 01:14:37,340 --> 01:14:39,340 県大会においても、 704 01:14:39,340 --> 01:14:41,340 一応、 705 01:14:41,340 --> 01:14:43,340 次期、 706 01:14:43,340 --> 01:14:45,340 公衆院に出られると、 707 01:14:45,340 --> 01:14:47,340 言われるのは、大学でありますけど、 708 01:14:47,340 --> 01:14:49,340 もしくも、 709 01:14:49,340 --> 01:14:51,340 決勝で、 710 01:14:51,340 --> 01:14:53,340 公衆院には、 711 01:14:53,340 --> 01:14:55,340 いからなかったんですけども、 712 01:14:55,340 --> 01:14:57,340 私も、力を得たと、 713 01:14:57,340 --> 01:14:59,340 思っております。 714 01:15:15,340 --> 01:15:17,340 ちょっと、こっち来て。 715 01:15:21,340 --> 01:15:23,340 右の方、役人の方、 716 01:15:23,340 --> 01:15:25,340 意味が多くなってまして、 717 01:15:25,340 --> 01:15:27,340 それらでなく、 718 01:15:27,340 --> 01:15:29,340 彼は、 719 01:15:29,340 --> 01:15:31,340 一つ一冊と、 720 01:15:31,340 --> 01:15:33,340 喋られまして、 721 01:15:33,340 --> 01:15:35,340 やっている人に、 722 01:15:35,340 --> 01:15:37,340 お金を、 723 01:15:37,340 --> 01:15:39,340 お持ちになってください。 724 01:15:41,340 --> 01:15:43,340 それを受けた要請に、 725 01:15:43,340 --> 01:15:45,340 発表を、 726 01:15:45,340 --> 01:15:47,340 発表する。 727 01:15:51,340 --> 01:15:53,340 私の会会、 728 01:15:53,340 --> 01:15:55,340 動画にも見て。 729 01:16:17,340 --> 01:16:19,340 丸い横も、 730 01:16:19,340 --> 01:16:21,340 エッチに加えてくれると、 731 01:16:21,340 --> 01:16:23,340 僕、興奮したいんだけど、 732 01:16:23,340 --> 01:16:25,340 音立てるとさ、 733 01:16:25,340 --> 01:16:27,340 よろしく、 734 01:16:27,340 --> 01:16:29,340 なめてよ。 735 01:16:49,340 --> 01:16:51,340 気持ちいい。 736 01:17:13,340 --> 01:17:15,340 僕の方、見ながら、 737 01:17:15,340 --> 01:17:17,340 加えてよ。 738 01:17:19,340 --> 01:17:21,340 私は、 739 01:17:21,340 --> 01:17:23,340 社会人になってから、 740 01:17:23,340 --> 01:17:25,340 私は、 741 01:17:25,340 --> 01:17:27,340 それを、 742 01:17:27,340 --> 01:17:29,340 彼の、 743 01:17:29,340 --> 01:17:31,340 噂は聞いてありませんので、 744 01:17:31,340 --> 01:17:33,340 よくわかりませんけど、 745 01:17:37,340 --> 01:17:39,340 社会人になってから、 746 01:17:39,340 --> 01:17:41,340 立派な、 747 01:17:41,340 --> 01:17:43,340 商品を、 748 01:17:43,340 --> 01:17:45,340 してまして、 749 01:17:45,340 --> 01:17:47,340 現在でも、 750 01:17:49,340 --> 01:17:51,340 営業のアントリーで、 751 01:17:51,340 --> 01:17:53,340 大観制服しているよう、 752 01:17:53,340 --> 01:17:55,340 お願いします。 753 01:18:05,340 --> 01:18:07,340 ほら、 754 01:18:07,340 --> 01:18:09,340 ちゃんと、 755 01:18:09,340 --> 01:18:11,340 見てるよ。 756 01:18:15,340 --> 01:18:17,340 ちゃんと、 757 01:18:17,340 --> 01:18:19,340 加えてよ。 758 01:18:21,340 --> 01:18:23,340 ちゃんとやらないと、 759 01:18:23,340 --> 01:18:25,340 効かまっちゃうからね。 760 01:18:27,340 --> 01:18:29,340 では、この辺で、 761 01:18:29,340 --> 01:18:31,340 皆さんに、 762 01:18:31,340 --> 01:18:33,340 乾杯の温度を、 763 01:18:33,340 --> 01:18:35,340 取らせていただきたいです。 764 01:18:35,340 --> 01:18:37,340 皆さん、どうぞ、 765 01:18:37,340 --> 01:18:39,340 グラスを持ちください。 766 01:18:39,340 --> 01:18:41,340 では、乾杯をさせていただきます。 767 01:18:41,340 --> 01:18:43,340 乾杯。 768 01:18:45,340 --> 01:18:47,340 嬉しく、 769 01:18:47,340 --> 01:18:49,340 ありがとうございます。 770 01:18:49,340 --> 01:18:51,340 おめでとうございます。 771 01:18:51,340 --> 01:18:53,340 ありがとうございます。 772 01:18:55,340 --> 01:18:57,340 神田様、 773 01:18:57,340 --> 01:18:59,340 乾杯の温度を、 774 01:18:59,340 --> 01:19:01,340 ありがとうございました。 775 01:19:01,340 --> 01:19:03,340 どうも、ありがとうございます。 776 01:19:15,340 --> 01:19:17,340 皆さん、 777 01:19:17,340 --> 01:19:19,340 お簡単の方を、 778 01:19:19,340 --> 01:19:21,340 お願いいたします。 779 01:19:23,340 --> 01:19:25,340 今日は、結婚式なので、 780 01:19:27,340 --> 01:19:29,340 楽しく、 781 01:19:29,340 --> 01:19:31,340 飲んだり、食べたり、 782 01:19:31,340 --> 01:19:33,340 してください。 783 01:19:35,340 --> 01:19:37,340 今日は、結婚式なので、 784 01:19:37,340 --> 01:19:39,340 楽しく、 785 01:19:39,340 --> 01:19:41,340 飲んだり、食べたり、 786 01:19:41,340 --> 01:19:43,340 してください。 787 01:19:45,340 --> 01:19:47,340 お待ちしています。 788 01:19:51,340 --> 01:19:53,340 お待ちしています。 789 01:19:53,340 --> 01:19:55,340 玉を舐めてください。 790 01:19:57,340 --> 01:19:59,340 早く。 791 01:20:07,340 --> 01:20:09,340 あ、玉、きみじ。 792 01:20:15,340 --> 01:20:17,340 これ、ちばちば吸ったりね。 793 01:20:17,340 --> 01:20:19,340 いろいろあってね。 794 01:20:19,340 --> 01:20:21,340 ご覧の方、ご簡単の、 795 01:20:21,340 --> 01:20:23,340 ご感触の方、お楽しみください。 796 01:20:45,340 --> 01:20:47,340 たけひこ、あんま見ないで。 797 01:20:51,340 --> 01:20:53,340 でもよ。 798 01:20:55,340 --> 01:20:57,340 くそー。 799 01:21:09,340 --> 01:21:11,340 ぶらすでしょね。 800 01:21:11,340 --> 01:21:13,340 びるびる。 801 01:21:13,340 --> 01:21:15,340 くそー。 802 01:21:23,340 --> 01:21:25,340 そうだ、まゆ。 803 01:21:25,340 --> 01:21:27,340 生かしちゃうよ。 804 01:21:29,340 --> 01:21:31,340 お前のフェロテックで、 805 01:21:31,340 --> 01:21:33,340 生かしちゃうよ。 806 01:21:33,340 --> 01:21:35,340 そうすれば、 807 01:21:35,340 --> 01:21:37,340 セックスしなくて済むだろう。 808 01:21:37,340 --> 01:21:39,340 なあ。 809 01:21:43,340 --> 01:21:45,340 どうぞ、皆さん、 810 01:21:45,340 --> 01:21:47,340 花嫁さんを応援しましょう。 811 01:21:53,340 --> 01:21:55,340 頑張って。 812 01:21:55,340 --> 01:21:57,340 頑張って。 813 01:22:01,340 --> 01:22:03,340 お前、お前、 814 01:22:03,340 --> 01:22:05,340 お前、お前、 815 01:22:05,340 --> 01:22:07,340 お前、お前、 816 01:22:07,340 --> 01:22:09,340 お前、お前、 817 01:22:09,340 --> 01:22:11,340 お前、お前、 818 01:22:11,340 --> 01:22:13,340 お前、お前、 819 01:22:13,340 --> 01:22:15,340 それ、かんばれよ。 820 01:22:15,340 --> 01:22:17,340 もうちょっとは 821 01:22:17,340 --> 01:22:19,340 頑張れ頑張れ。 822 01:22:19,340 --> 01:22:21,340 頑張れ、頑張れ顔。 823 01:22:21,340 --> 01:22:23,340 頑張れ! 824 01:22:23,340 --> 01:22:25,340 成功だよ、 825 01:22:25,340 --> 01:22:27,340 頑張って! 826 01:22:29,340 --> 01:22:31,340 前も出て、すごいかな。 827 01:22:31,340 --> 01:22:33,340 けいちゃん、 828 01:22:33,340 --> 01:22:35,340 hope you do your best, 829 01:22:35,340 --> 01:22:37,260 たえしゃむが、 830 01:22:37,260 --> 01:22:39,340 かわいます。 831 01:22:39,340 --> 01:22:43,340 こぼれてるから、こぼれてるから。いらないよ。 832 01:22:52,340 --> 01:22:55,340 もう少しで頑張れ。頑張れ。 833 01:22:56,340 --> 01:22:58,340 頑張れ。 834 01:22:58,340 --> 01:23:08,340 いつも俺にやってるように、激しくやっておろう。 835 01:23:28,340 --> 01:23:30,340 はい。 836 01:23:42,340 --> 01:23:47,340 あの、竹子さん、お口ではいけなさそうですか? 837 01:23:53,340 --> 01:23:55,340 どうですか? 838 01:23:58,340 --> 01:24:00,340 いけない。 839 01:24:06,340 --> 01:24:14,340 皆様、竹子さんはお口ではいけないみたいなので、 840 01:24:15,340 --> 01:24:18,340 式を進行したいと思います。 841 01:24:20,340 --> 01:24:22,340 無理なんですか?いかないですか? 842 01:24:22,340 --> 01:24:28,340 では、ここでウェディングケーキに移動と参りましょう。 843 01:24:31,340 --> 01:24:41,340 お大好きの皆様、幸せなお二人の初めての共同作業を是非お写真に。 844 01:24:45,340 --> 01:24:49,340 では、お二人、ウェディングケーキの前に。 845 01:24:52,340 --> 01:25:01,340 では、夫婦二人の初めての共同作業です。 846 01:25:02,340 --> 01:25:05,340 ウェディングケーキ、流等。 847 01:25:11,340 --> 01:25:12,340 お疲れ様。 848 01:25:22,340 --> 01:25:24,340 おめでとう。 849 01:25:25,340 --> 01:25:26,340 こっち向いて。 850 01:25:27,340 --> 01:25:28,340 綺麗だよ。 851 01:25:33,340 --> 01:25:34,340 まーちゃん、ピース。 852 01:25:35,340 --> 01:25:36,340 ピースして。 853 01:25:37,340 --> 01:25:38,340 まーちゃん、手振って。 854 01:25:42,340 --> 01:25:43,340 おめでとう。 855 01:25:44,340 --> 01:25:45,340 ちょっと笑って。 856 01:25:46,340 --> 01:25:47,340 笑って。二人も笑って。 857 01:25:50,340 --> 01:25:51,340 おめでとう。 858 01:25:53,340 --> 01:25:54,340 すごく綺麗だよ。 859 01:25:55,340 --> 01:25:56,340 すごい綺麗。 860 01:25:57,340 --> 01:25:58,340 悩ましい。 861 01:25:59,340 --> 01:26:01,340 いい奥さんもらったね。 862 01:26:02,340 --> 01:26:03,340 ありがとう。 863 01:26:03,340 --> 01:26:04,340 おめでとう。 864 01:26:10,340 --> 01:26:13,340 ちゃんと前向いて。前向いて。こっち向いて。 865 01:26:18,340 --> 01:26:19,340 こっちこっち。 866 01:26:19,340 --> 01:26:20,340 こっちもこっちも。 867 01:26:22,340 --> 01:26:23,340 もう一回ピースして。 868 01:26:24,340 --> 01:26:25,340 ピースピース。 869 01:26:48,340 --> 01:26:51,340 では、皆さんまたご観感ご感触の方、お楽しみください。 870 01:26:52,340 --> 01:26:53,340 お楽しみください。 871 01:27:23,340 --> 01:27:29,340 皆様のテーブルにシンクが回り、皆様にご釈放します。 872 01:27:31,340 --> 01:27:35,340 では、シンクのまゆさん、お願いします。 873 01:27:47,340 --> 01:27:51,340 どうぞ、皆様まゆさんがお席に近づいたら、お写真撮ってあげてください。 874 01:27:52,340 --> 01:27:55,340 いろいろしっかり繋がってみてください。 875 01:28:03,340 --> 01:28:06,340 おめでとう。 876 01:28:09,340 --> 01:28:10,340 ありがとう。 877 01:28:15,340 --> 01:28:16,340 ありがとう。 878 01:28:22,340 --> 01:28:24,340 おねえだ 879 01:28:31,340 --> 01:28:32,340 おねえだ 880 01:28:32,340 --> 01:28:34,340 ありがとう 881 01:28:52,340 --> 01:28:54,340 ありがとう 882 01:28:58,340 --> 01:29:00,340 ありがとう 883 01:29:04,340 --> 01:29:06,340 ありがとう 884 01:29:06,340 --> 01:29:08,340 おねえと幸せになるよ 885 01:29:08,340 --> 01:29:10,340 ありがとう 886 01:29:10,340 --> 01:29:12,340 今日のも一番きれい 887 01:29:12,340 --> 01:29:14,340 ありがとう 888 01:29:22,340 --> 01:29:24,340 おねえ 889 01:29:46,340 --> 01:29:50,340 どうぞ皆様、懐かしい思い出話でも始めてください 890 01:29:52,340 --> 01:29:54,340 おねえ 891 01:30:22,340 --> 01:30:24,340 おねえ 892 01:30:52,340 --> 01:30:54,340 おねえ 893 01:31:12,340 --> 01:31:16,340 では、えもたけなおではございますが 894 01:31:16,340 --> 01:31:22,340 神老神父からご両親に花束贈呈です 895 01:31:28,340 --> 01:31:36,340 花束贈呈に先立ち、神父まゆさんからご両親にお手紙があるそうです 896 01:31:36,340 --> 01:31:40,340 では、まゆさんお願いします 897 01:31:46,340 --> 01:31:48,340 おねえ 898 01:32:02,340 --> 01:32:04,340 パパ、ママよ 899 01:32:08,340 --> 01:32:12,340 本当は、こういうまでは 900 01:32:12,340 --> 01:32:22,340 お父さん、お母さんって生まなきゃいけないのかもしれないけど 901 01:32:22,340 --> 01:32:32,340 今日がいつも通り、パパとママって呼ぶね 902 01:32:32,340 --> 01:32:46,340 パパ、ママ、今日私は竹彦さんと結婚します 903 01:32:46,340 --> 01:32:56,340 ママがパパを好きになったように 904 01:32:56,340 --> 01:33:04,340 私たちも結婚します 905 01:33:04,340 --> 01:33:16,340 パパ、パパは私の初めての彼氏でした 906 01:33:16,340 --> 01:33:20,340 パパの彼氏でした 907 01:33:20,340 --> 01:33:42,340 子供の頃、体が弱くて何度も救急車で運ばれた時もパパは私の手をいつも握っていてくれましたよね 908 01:33:42,340 --> 01:33:44,340 うん 909 01:33:48,340 --> 01:33:50,340 病院は 910 01:33:54,340 --> 01:34:00,340 病院は大嫌いだったけど 911 01:34:00,340 --> 01:34:18,340 パパと繋いだ手からは不思議と勇気みたいなものが伝わってきて、いつも心強かったんだよ 912 01:34:18,340 --> 01:34:32,340 運動会の時もどこの親御さんよりも大きな声で私のことを応援してくれましたね 913 01:34:32,340 --> 01:34:44,340 パパはね、都京都で美里になった時もどんな結果だって 914 01:34:44,340 --> 01:35:00,340 パパの中では、前はいつも一等賞だよって言ってくれたの覚えてる? 915 01:35:00,340 --> 01:35:08,340 そんなパパは私にとっての自慢の彼氏でした 916 01:35:08,340 --> 01:35:10,340 パパ 917 01:35:12,340 --> 01:35:14,340 パパ 918 01:35:16,340 --> 01:35:18,340 最近は 919 01:35:20,340 --> 01:35:22,340 会えば 920 01:35:24,340 --> 01:35:28,340 喧嘩ばかりしてしまうけど 921 01:35:28,340 --> 01:35:32,340 今日は素直に言います 922 01:35:32,340 --> 01:35:34,340 パパ 923 01:35:38,340 --> 01:35:40,340 パパ 924 01:35:48,340 --> 01:35:50,340 大好きです 925 01:35:54,340 --> 01:35:58,340 私のパパでいてくれてありがとう 926 01:36:02,340 --> 01:36:04,340 ママ 927 01:36:10,340 --> 01:36:12,340 ママは 928 01:36:14,340 --> 01:36:16,340 私にとって 929 01:36:20,340 --> 01:36:28,340 女としての憧れの先輩です 930 01:36:32,340 --> 01:36:36,340 私は 931 01:36:42,340 --> 01:36:50,340 子供の頃から結婚願望が強かったの 932 01:36:50,340 --> 01:36:58,340 奥さんとしてのママ 933 01:37:00,340 --> 01:37:14,340 母親としてのママを毎日見ていたからかもしれません 934 01:37:14,340 --> 01:37:36,340 ママが奥さんとして一緒にいるパパは世界一幸せな旦那さんだろうし 935 01:37:36,340 --> 01:37:50,340 ママが母として一緒にいる私は 936 01:37:50,340 --> 01:38:10,340 世界で一番幸せな娘のほうと本当にいつも思ってるんだよ 937 01:38:10,340 --> 01:38:18,340 でも 938 01:38:22,340 --> 01:38:24,340 今日から 939 01:38:30,340 --> 01:38:32,340 そんな 940 01:38:34,340 --> 01:38:36,340 ママが 941 01:38:40,340 --> 01:38:42,340 私の 942 01:38:50,340 --> 01:38:52,340 大体の 943 01:38:52,340 --> 01:39:02,340 大好きな娘のほうと本当にいつも思ってるんだよ 944 01:39:02,340 --> 01:39:04,340 ママが 945 01:39:06,340 --> 01:39:12,340 大好きな娘のほうと本当にいつも思ってるんだよ 946 01:39:12,340 --> 01:39:14,340 いつも 947 01:39:34,340 --> 01:39:36,340 いつもは 948 01:39:36,340 --> 01:39:46,340 メント向かって言えないけど 949 01:39:50,340 --> 01:39:52,340 私は 950 01:39:54,340 --> 01:39:56,340 パパと 951 01:39:56,340 --> 01:39:58,340 ママの 952 01:39:58,340 --> 01:40:00,340 娘で 953 01:40:02,340 --> 01:40:04,340 本当に幸せです 954 01:40:06,340 --> 01:40:10,340 私と 955 01:40:12,340 --> 01:40:14,340 竹彦さんの子は 956 01:40:16,340 --> 01:40:18,340 パパや 957 01:40:20,340 --> 01:40:22,340 ママに 958 01:40:24,340 --> 01:40:26,340 負けないくらい 959 01:40:30,340 --> 01:40:32,340 いい奥さん 960 01:40:32,340 --> 01:40:34,340 いい旦那さん 961 01:40:36,340 --> 01:40:38,340 そして 962 01:40:42,340 --> 01:40:48,340 良い両親になっていきたいと思います 963 01:40:58,340 --> 01:41:00,340 最後に 964 01:41:00,340 --> 01:41:02,340 パパ 965 01:41:04,340 --> 01:41:06,340 ママ 966 01:41:10,340 --> 01:41:12,340 今まで 967 01:41:14,340 --> 01:41:16,340 いないのと 968 01:41:20,340 --> 01:41:22,340 迷惑 969 01:41:24,340 --> 01:41:26,340 かけてきて 970 01:41:26,340 --> 01:41:28,340 ごめんね 971 01:41:32,340 --> 01:41:34,340 そして 972 01:41:38,340 --> 01:41:40,340 私も 973 01:41:44,340 --> 01:41:46,340 くれたことに 974 01:41:48,340 --> 01:41:50,340 感謝します 975 01:41:50,340 --> 01:41:52,340 ありがとう 976 01:41:54,340 --> 01:41:56,340 ありがとう 977 01:42:20,340 --> 01:42:22,340 大丈夫か 978 01:42:24,340 --> 01:42:26,340 頑張った 979 01:42:30,340 --> 01:42:32,340 竹彦さん 980 01:42:34,340 --> 01:42:36,340 頑張った 981 01:42:50,340 --> 01:42:52,340 ごめんなさい 982 01:42:54,340 --> 01:42:56,340 小作りカードが素敵なヒロウェイに花を添えましたね 983 01:42:56,340 --> 01:42:58,340 次は本日のニュースです 984 01:43:02,340 --> 01:43:04,340 燃料価格の高騰を受け 985 01:43:04,340 --> 01:43:06,340 ニュージャパン航空は 986 01:43:06,340 --> 01:43:08,340 36路線を廃し 987 01:43:08,340 --> 01:43:10,340 3路線を減便することを 988 01:43:10,340 --> 01:43:12,340 私も 989 01:43:12,340 --> 01:43:14,340 すいません 990 01:43:14,340 --> 01:43:16,340 本番中 991 01:43:16,340 --> 01:43:18,340 何やってるの 992 01:43:18,340 --> 01:43:20,340 これなんですけど 993 01:43:24,340 --> 01:43:26,340 小作りカードですか 994 01:43:26,340 --> 01:43:28,340 はい 995 01:43:28,340 --> 01:43:30,340 僕赤西良さんが大好きで 996 01:43:30,340 --> 01:43:32,340 小作りカードを使いたいと思います 997 01:43:34,340 --> 01:43:36,340 今ですか 998 01:43:36,340 --> 01:43:38,340 国民の皆様 999 01:43:38,340 --> 01:43:40,340 赤西良アナウンサーに 1000 01:43:40,340 --> 01:43:42,340 小作りカードを使います 1001 01:43:44,340 --> 01:43:46,340 本当に 1002 01:43:46,340 --> 01:43:48,340 ちょっと今日も続けた方がいいんじゃないですか 1003 01:43:50,340 --> 01:43:52,340 まずいですよ続けないと 1004 01:43:54,340 --> 01:43:56,340 はい 1005 01:43:58,340 --> 01:44:00,340 ニュージャパン航空が廃止するのは 1006 01:44:02,340 --> 01:44:04,340 国内線24路線 1007 01:44:06,340 --> 01:44:08,340 国内線12路線を廃止 1008 01:44:08,340 --> 01:44:10,340 国内線3路線を減便することになりました 1009 01:44:10,340 --> 01:44:12,340 登場率の低い路線が 1010 01:44:12,340 --> 01:44:14,340 減便の対象になった模様です 1011 01:44:16,340 --> 01:44:18,340 失礼しました 1012 01:44:20,340 --> 01:44:22,340 ニュージャパン航空では 1013 01:44:22,340 --> 01:44:24,340 燃料高騰により 1014 01:44:24,340 --> 01:44:26,340 120億円の赤字が 1015 01:44:26,340 --> 01:44:28,340 出ることが 1016 01:44:28,340 --> 01:44:30,340 予想されていますが 1017 01:44:32,340 --> 01:44:34,340 減便することにより 1018 01:44:34,340 --> 01:44:36,340 80億円の収益が 1019 01:44:36,340 --> 01:44:38,340 望めるとふっています 1020 01:44:40,340 --> 01:44:42,340 さいたま県 1021 01:44:42,340 --> 01:44:44,340 小島市で 1022 01:44:46,340 --> 01:44:48,340 水井道工事中に流された 1023 01:44:48,340 --> 01:44:50,340 事故 1024 01:44:52,340 --> 01:44:54,340 まずいですよ 1025 01:44:54,340 --> 01:44:56,340 続けないと 1026 01:44:56,340 --> 01:44:58,340 ずっとまだ 1027 01:45:00,340 --> 01:45:02,340 一件課題が設置されました 1028 01:45:06,340 --> 01:45:08,340 さいたま県の 1029 01:45:08,340 --> 01:45:10,340 水井道工事の中に 1030 01:45:10,340 --> 01:45:12,340 水井道工事が 1031 01:45:12,340 --> 01:45:14,340 生まれました 1032 01:45:14,340 --> 01:45:16,340 水井道工事は 1033 01:45:16,340 --> 01:45:18,340 去年の春から 1034 01:45:18,340 --> 01:45:20,340 続いていたため 1035 01:45:20,340 --> 01:45:22,340 作業員の中には 1036 01:45:22,340 --> 01:45:24,340 顔なじみになっていた方も 1037 01:45:24,340 --> 01:45:26,340 いたようです 1038 01:45:30,340 --> 01:45:32,340 水井道工事の中には 1039 01:45:32,340 --> 01:45:34,340 顔なじみになっていた方も 1040 01:45:34,340 --> 01:45:36,340 いたようです 1041 01:45:38,340 --> 01:45:40,340 失礼しました 1042 01:45:40,340 --> 01:45:42,340 千葉県電話で 1043 01:45:42,340 --> 01:45:44,340 立会が管理する 1044 01:45:44,340 --> 01:45:46,340 仏像が盗まれているのが 1045 01:45:46,340 --> 01:45:48,340 見つかりました 1046 01:45:48,340 --> 01:45:50,340 この付近では 1047 01:45:50,340 --> 01:45:52,340 仏像が盗まれ別の仏像に 1048 01:45:52,340 --> 01:45:54,340 連れ替えられる 1049 01:45:54,340 --> 01:45:56,340 失礼します 1050 01:45:56,340 --> 01:45:58,340 あいつついていて 1051 01:45:58,340 --> 01:46:00,340 警察で関連を調べています 1052 01:46:00,340 --> 01:46:02,340 仏像が盗まれたのは 1053 01:46:02,340 --> 01:46:04,340 千葉県立山の 1054 01:46:04,340 --> 01:46:06,340 アンクリーチの仏像 1055 01:46:06,340 --> 01:46:08,340 毎日参拝に来ている近くの住人の 1056 01:46:08,340 --> 01:46:10,340 佐藤さんが 1057 01:46:10,340 --> 01:46:12,340 気づいて警察に通報したのようです 1058 01:46:16,340 --> 01:46:18,340 盗まれた仏像は 1059 01:46:18,340 --> 01:46:20,340 何かを見つけたようです 1060 01:46:20,340 --> 01:46:22,340 仏像が盗まれたのは 1061 01:46:22,340 --> 01:46:24,340 何かを見つけたようです 1062 01:46:24,340 --> 01:46:26,340 仏像が盗まれたのは 1063 01:46:26,340 --> 01:46:28,340 何かを見つけたようです 1064 01:46:28,340 --> 01:46:30,340 盗まれた仏像は 1065 01:46:30,340 --> 01:46:32,340 高さ30センチの 1066 01:46:32,340 --> 01:46:34,340 木箱で 1067 01:46:34,340 --> 01:46:36,340 金箔を 1068 01:46:36,340 --> 01:46:38,340 金箔を塗られている 1069 01:46:38,340 --> 01:46:40,340 涙の雷像だそうです 1070 01:46:42,340 --> 01:46:44,340 盗まれた日は 1071 01:46:44,340 --> 01:46:46,340 お堂の鍵が壊れていて 1072 01:46:46,340 --> 01:46:48,340 鍵はしていなかったそうです 1073 01:46:50,340 --> 01:46:52,340 まずいですよ 1074 01:46:52,340 --> 01:46:54,340 続けないと 1075 01:46:54,340 --> 01:46:56,340 アンクリーチの女性に 1076 01:46:56,340 --> 01:46:58,340 代理出産を依頼した 1077 01:46:58,340 --> 01:47:00,340 日本人の夫婦が 1078 01:47:02,340 --> 01:47:04,340 赤ちゃんの出生前に 1079 01:47:04,340 --> 01:47:06,340 離婚したことから 1080 01:47:10,340 --> 01:47:12,340 生まれた女の子が 1081 01:47:12,340 --> 01:47:14,340 親元に 1082 01:47:14,340 --> 01:47:16,340 引き取られることがないまま 1083 01:47:16,340 --> 01:47:18,340 出国できない状態になっています 1084 01:47:20,340 --> 01:47:22,340 複数の関係者により 1085 01:47:22,340 --> 01:47:24,340 インクセーブ 1086 01:47:24,340 --> 01:47:26,340 グジャラド州の 1087 01:47:26,340 --> 01:47:28,340 穴なので 1088 01:47:28,340 --> 01:47:30,340 先月25日 1089 01:47:30,340 --> 01:47:32,340 日本人の 1090 01:47:32,340 --> 01:47:34,340 夫婦と代理出産の 1091 01:47:34,340 --> 01:47:36,340 契約を結んだ 1092 01:47:36,340 --> 01:47:38,340 インクセーブの女性が 1093 01:47:38,340 --> 01:47:40,340 女の子を産みました 1094 01:47:42,340 --> 01:47:44,340 代理出産を 1095 01:47:44,340 --> 01:47:46,340 担当した意思によりますと 1096 01:47:46,340 --> 01:47:48,340 男子は別の第三者から 1097 01:47:48,340 --> 01:47:50,340 提供されたということです 1098 01:47:52,340 --> 01:47:54,340 次の話を 1099 01:47:54,340 --> 01:47:56,340 聞いてみましょう 1100 01:47:56,340 --> 01:47:58,340 代理出産の赤ちゃんについては 1101 01:48:00,340 --> 01:48:02,340 依頼をした夫婦が 1102 01:48:02,340 --> 01:48:04,340 要請組をして引き取ることになっています 1103 01:48:08,340 --> 01:48:10,340 しかし 1104 01:48:10,340 --> 01:48:12,340 この日本人夫婦は 1105 01:48:12,340 --> 01:48:14,340 女の子の出生前の 1106 01:48:14,340 --> 01:48:16,340 6月に離婚し 1107 01:48:18,340 --> 01:48:20,340 赤ちゃんが生きている 1108 01:48:22,340 --> 01:48:24,340 男性が赤ちゃんを引き取ろうとしましたが 1109 01:48:26,340 --> 01:48:28,340 独身の男性が 1110 01:48:30,340 --> 01:48:32,340 要請組をすることは 1111 01:48:36,340 --> 01:48:38,340 法律でできないこと 1112 01:48:38,340 --> 01:48:40,340 なんて言われています 1113 01:48:40,340 --> 01:48:42,340 男性は赤ちゃんを引き取れないで 1114 01:48:42,340 --> 01:48:44,340 いるということです 1115 01:48:46,340 --> 01:48:48,340 男性は日本に戻り 1116 01:48:48,340 --> 01:48:50,340 男性の母を 1117 01:48:52,340 --> 01:48:54,340 赤ちゃんの 1118 01:48:54,340 --> 01:48:56,340 家の面倒を見ていますが 1119 01:48:58,340 --> 01:49:00,340 女の子は 1120 01:49:00,340 --> 01:49:02,340 女の子は 1121 01:49:02,340 --> 01:49:04,340 確定せず 1122 01:49:04,340 --> 01:49:06,340 出格できない状態になっています 1123 01:49:10,340 --> 01:49:12,340 この男性の母は 1124 01:49:12,340 --> 01:49:14,340 取材に対し 1125 01:49:16,340 --> 01:49:18,340 早く赤ちゃんを引き取りたい 1126 01:49:18,340 --> 01:49:20,340 パスポートを 1127 01:49:20,340 --> 01:49:22,340 取得できず 1128 01:49:24,340 --> 01:49:26,340 困っていると話しています 1129 01:49:34,340 --> 01:49:36,340 ピー 1130 01:49:36,340 --> 01:49:38,340 では 1131 01:49:38,340 --> 01:49:40,340 赤ちゃんが 1132 01:49:40,340 --> 01:49:42,340 こうした代理出産を 1133 01:49:42,340 --> 01:49:44,340 認める資金を 1134 01:49:46,340 --> 01:49:48,340 2005年に出し 1135 01:49:48,340 --> 01:49:50,340 去年 1136 01:49:50,340 --> 01:49:52,340 法明諸国からの 1137 01:49:52,340 --> 01:49:54,340 依頼を中心に 1138 01:49:54,340 --> 01:49:56,340 元妻のものではないことや 1139 01:50:00,340 --> 01:50:02,340 子供が生まれる 1140 01:50:08,340 --> 01:50:10,340 子供が生まれる前に 1141 01:50:12,340 --> 01:50:14,340 夫婦が離婚したという点で 1142 01:50:18,340 --> 01:50:20,340 これが 1143 01:50:20,340 --> 01:50:22,340 意外の 1144 01:50:22,340 --> 01:50:24,340 議論では 1145 01:50:24,340 --> 01:50:26,340 そっていがいだ 1146 01:50:26,340 --> 01:50:28,340 ケースです 1147 01:50:30,340 --> 01:50:32,340 ピーまで代理出産のビジネスが 1148 01:50:32,340 --> 01:50:34,340 広まっていることを考えても 1149 01:50:36,340 --> 01:50:38,340 同じようなケースが 1150 01:50:38,340 --> 01:50:40,340 次々に起きる可能性もあり 1151 01:50:42,340 --> 01:50:44,340 学術会議が 1152 01:50:44,340 --> 01:50:46,340 出した報告書をもとに 1153 01:50:46,340 --> 01:50:48,340 早急に 1154 01:50:50,340 --> 01:50:52,340 法律を整備する必要があると 1155 01:50:52,340 --> 01:50:54,340 話しています 1156 01:51:00,340 --> 01:51:02,340 今月の月で 1157 01:51:04,340 --> 01:51:06,340 すいません 1158 01:51:06,340 --> 01:51:08,340 エイディーの方 1159 01:51:08,340 --> 01:51:10,340 椅子とかってないですかね 1160 01:51:10,340 --> 01:51:12,340 お前二三してるよ 1161 01:51:16,340 --> 01:51:18,340 今月の 1162 01:51:22,340 --> 01:51:24,340 月齢経済報告で 1163 01:51:24,340 --> 01:51:26,340 景気の現状について 1164 01:51:28,340 --> 01:51:30,340 物質の減少や 1165 01:51:30,340 --> 01:51:32,340 企業の生産活動の定化で 1166 01:51:36,340 --> 01:51:38,340 このところ 1167 01:51:38,340 --> 01:51:40,340 グクンデルトルの判断に 1168 01:51:40,340 --> 01:51:42,340 過報し 1169 01:51:42,340 --> 01:51:44,340 顔修正し 1170 01:51:44,340 --> 01:51:46,340 15歳 1171 01:51:46,340 --> 01:51:48,340 15歳 1172 01:51:48,340 --> 01:51:50,340 15歳 1173 01:51:54,340 --> 01:51:56,340 回復は 1174 01:51:56,340 --> 01:51:58,340 続けて 1175 01:51:58,340 --> 01:52:00,340 続けて 1176 01:52:06,340 --> 01:52:08,340 7日 1177 01:52:08,340 --> 01:52:10,340 関係 1178 01:52:10,340 --> 01:52:12,340 カメラ 1179 01:52:12,340 --> 01:52:14,340 バラ 1180 01:52:14,340 --> 01:52:16,340 決まってることなんですが 1181 01:52:16,340 --> 01:52:18,340 守らないとまずいですよ 1182 01:52:28,340 --> 01:52:30,340 今日もスイカしないと 1183 01:52:30,340 --> 01:52:32,340 今の子と関係閣僚会議を開け 1184 01:52:36,340 --> 01:52:38,340 景気の現状などに関する 1185 01:52:38,340 --> 01:52:42,340 この現状などに関する今月の 月齢計… 1186 01:52:50,340 --> 01:52:56,340 今月の月齢計最後の報告を求めます 1187 01:53:01,340 --> 01:53:03,340 それによりますと 1188 01:53:04,340 --> 01:53:09,340 輸出はアメリカだけでなくアジアやヨーロッパ向けも 1189 01:53:14,340 --> 01:53:16,340 ヨーロッパ向けも減少し 1190 01:53:18,340 --> 01:53:19,340 これにとも 1191 01:53:20,340 --> 01:53:25,340 企業の生産活動も 1192 01:53:25,340 --> 01:53:28,340 今年4月から6月の 1193 01:53:30,340 --> 01:53:35,340 高校行政さんが前の3ヶ月をしたとあったとして 1194 01:53:38,340 --> 01:53:42,340 いずれもより慎重な判断に改めました 1195 01:53:42,340 --> 01:53:44,340 また 1196 01:53:49,340 --> 01:53:53,340 原油用原材料の価格 1197 01:53:55,340 --> 01:53:58,340 価格 1198 01:53:59,340 --> 01:54:02,340 価格 1199 01:54:03,340 --> 01:54:07,340 価格高等の影響 1200 01:54:07,340 --> 01:54:09,340 影響 1201 01:54:11,340 --> 01:54:13,340 影響ね 1202 01:54:16,340 --> 01:54:21,340 個人商品や企業の設備 1203 01:54:22,340 --> 01:54:25,340 設備当社を売り場で 1204 01:54:27,340 --> 01:54:30,340 概ね横映えの状況 1205 01:54:31,340 --> 01:54:34,340 横映えの状況が続いて 1206 01:54:34,340 --> 01:54:37,340 お互いにお話をしています 1207 01:54:48,340 --> 01:54:51,340 こうしたことから 1208 01:54:54,340 --> 01:54:57,340 ケーキの現状について 1209 01:54:57,340 --> 01:55:04,340 先月のケーキ体育は渋み状態にあるが 1210 01:55:05,340 --> 01:55:12,340 このところ一部弱い動きが見られる 1211 01:55:20,340 --> 01:55:22,340 見られるから 1212 01:55:22,340 --> 01:55:24,340 実際はこの 1213 01:55:26,340 --> 01:55:30,340 この心を空空せるという判断に 1214 01:55:30,340 --> 01:55:33,340 加報修正します 1215 01:55:41,340 --> 01:55:46,340 実例経済報告で回復という表現が 1216 01:55:46,340 --> 01:55:48,340 無くなったのは 1217 01:55:51,340 --> 01:55:54,340 4年8ヶ月ぶりです 1218 01:56:01,340 --> 01:56:03,340 これによって 1219 01:56:04,340 --> 01:56:06,340 2014年2月2月 1220 01:56:07,340 --> 01:56:09,340 2014年2月に 1221 01:56:10,340 --> 01:56:12,340 これによって 1222 01:56:13,340 --> 01:56:17,340 2014年2月に始まり 1223 01:56:19,340 --> 01:56:25,340 体育系を超えて先後最長の回復 1224 01:56:28,340 --> 01:56:31,340 回復を続けてきたケーキが 1225 01:56:31,340 --> 01:56:38,340 こう大きくなりした可能性が 1226 01:56:39,340 --> 01:56:42,340 あるとしています 1227 01:56:53,340 --> 01:56:56,340 さらに先月大きいとも 1228 01:57:01,340 --> 01:57:03,340 体育系を超えて 1229 01:57:05,340 --> 01:57:07,340 この後の 1230 01:57:08,340 --> 01:57:10,340 さらに先月大きくなり 1231 01:57:11,340 --> 01:57:13,340 体育系を超えて 1232 01:57:14,340 --> 01:57:15,340 この後の 1233 01:57:16,340 --> 01:57:18,340 2014年2月に 1234 01:57:19,340 --> 01:57:21,340 2014年7月に 1235 01:57:22,340 --> 01:57:24,340 2014年7月に 1236 01:57:25,340 --> 01:57:27,340 2014年7月に 1237 01:57:27,580 --> 01:57:30,200 嘫 1238 01:57:35,960 --> 01:57:51,260 持ってい 1239 01:57:51,580 --> 01:57:54,220 あっ 1240 01:57:57,340 --> 01:58:05,080 なんでだ darauf 1241 01:58:05,080 --> 01:58:07,020 2 1242 01:58:07,340 --> 01:58:08,920 ん 1243 01:58:08,920 --> 01:58:11,380 1 1244 01:58:12,120 --> 01:58:13,980 ん 1245 01:58:13,980 --> 01:58:32,980 経験はさらに、スタフレンスでリスクがあるとしています。 1246 01:58:43,980 --> 01:59:03,080 SG選手の危険はきっと。 1247 01:59:03,080 --> 01:59:07,080 あ、北海道区。 1248 01:59:08,080 --> 01:59:10,080 北海道区の、 1249 01:59:11,080 --> 01:59:13,080 大地区とありでの、 1250 01:59:14,080 --> 01:59:16,080 大地区とありでの、 1251 01:59:16,080 --> 01:59:18,080 大地区とありでの、 1252 01:59:19,080 --> 01:59:21,080 大地区とありでの、 1253 01:59:22,080 --> 01:59:24,080 大地区とありでの、 1254 01:59:25,080 --> 01:59:27,080 大地区とありでの、 1255 01:59:28,080 --> 01:59:30,080 大地区とありでの、 1256 01:59:31,080 --> 01:59:33,080 大地区とありでの、 1257 01:59:34,080 --> 01:59:36,080 大地区とありでの、 1258 01:59:37,080 --> 01:59:39,080 大地区とありでの、 1259 01:59:40,080 --> 01:59:42,080 大地区とありでの、 1260 01:59:43,080 --> 01:59:45,080 大地区とありでの、 1261 01:59:46,080 --> 02:00:01,080 pinky 1262 02:00:09,080 --> 02:00:11,080 2年生の男子生徒で 1263 02:00:11,080 --> 02:00:12,080 2年生の男子生徒で 1264 02:00:13,080 --> 02:00:14,080 学校 gaps の説明により 1265 02:00:14,080 --> 02:00:15,080 学校 gc や 1266 02:00:15,080 --> 02:00:23,080 その説明によりますと、携帯電話の… 1267 02:00:29,080 --> 02:00:31,080 携帯電話の… 1268 02:00:32,080 --> 02:00:34,080 すいません… 1269 02:00:37,080 --> 02:00:39,080 受験した… 1270 02:00:39,080 --> 02:00:41,080 受験したので… 1271 02:00:42,080 --> 02:00:45,080 受験したということで… 1272 02:00:47,080 --> 02:00:49,080 こんばんは… 1273 02:00:51,080 --> 02:00:53,080 こんばんは… 1274 02:00:53,080 --> 02:00:55,080 あ… 1275 02:00:57,080 --> 02:00:59,080 せ…せっと持つだけ… 1276 02:00:59,080 --> 02:01:01,080 ごめん… 1277 02:01:01,080 --> 02:01:03,080 やばい… 1278 02:01:03,080 --> 02:01:05,080 やばい… 1279 02:01:07,080 --> 02:01:09,080 やばい… 1280 02:01:11,080 --> 02:01:13,080 助かって… 1281 02:01:15,080 --> 02:01:17,080 助かって… 1282 02:01:17,080 --> 02:01:19,080 助かって、予約しよう…にする… 1283 02:01:19,080 --> 02:01:21,080 どうにか予約しましたら… 1284 02:01:23,080 --> 02:01:25,080 せっとはその夜に… 1285 02:01:25,080 --> 02:01:27,080 殺を図り… 1286 02:01:31,080 --> 02:01:33,080 こうやって… 1287 02:01:35,080 --> 02:01:37,080 こうやって… 1288 02:01:39,080 --> 02:01:41,080 こうやって私も… 1289 02:01:49,080 --> 02:01:51,080 あ… 1290 02:01:53,080 --> 02:01:55,080 このせ… 1291 02:01:57,080 --> 02:01:59,080 このせ… 1292 02:02:03,080 --> 02:02:05,080 このせっと… 1293 02:02:11,080 --> 02:02:13,080 ごめん… 1294 02:02:15,080 --> 02:02:17,080 ごめん… 1295 02:02:19,080 --> 02:02:21,080 ごめん… 1296 02:02:31,080 --> 02:02:33,080 このせっとは… 1297 02:02:33,080 --> 02:02:35,080 その直… 1298 02:02:39,080 --> 02:02:41,080 その直前に… 1299 02:02:41,080 --> 02:02:43,080 あ… 1300 02:02:47,080 --> 02:02:49,080 直前に… 1301 02:02:49,080 --> 02:02:51,080 後で… 1302 02:02:55,080 --> 02:02:57,080 後… 1303 02:03:01,080 --> 02:03:03,080 後… 1304 02:03:11,080 --> 02:03:13,080 はい… 1305 02:03:23,080 --> 02:03:25,080 あ… 1306 02:03:25,080 --> 02:03:27,080 そろそろ… 1307 02:03:41,080 --> 02:03:43,080 ほら… 1308 02:03:43,080 --> 02:03:45,080 落としましたよ… 1309 02:03:45,080 --> 02:03:47,080 大事な… 1310 02:03:47,080 --> 02:03:49,080 あ… 1311 02:03:51,080 --> 02:03:53,080 あ… 1312 02:03:53,080 --> 02:03:55,080 あ… 1313 02:04:01,080 --> 02:04:03,080 あ… 1314 02:04:05,080 --> 02:04:07,080 あ… 1315 02:04:07,080 --> 02:04:09,080 あ… 1316 02:04:11,080 --> 02:04:13,080 あ… 1317 02:04:15,080 --> 02:04:17,080 あ… 1318 02:04:17,080 --> 02:04:19,080 あ… 1319 02:04:19,080 --> 02:04:21,080 私は落として… 1320 02:04:23,080 --> 02:04:25,080 あ… 1321 02:04:25,080 --> 02:04:27,080 あ… 1322 02:04:27,080 --> 02:04:29,080 あ… 1323 02:04:29,080 --> 02:04:31,080 あ… 1324 02:04:33,080 --> 02:04:35,080 あ… 1325 02:04:35,080 --> 02:04:37,080 残して… 1326 02:04:37,080 --> 02:04:39,080 残して… 1327 02:04:39,080 --> 02:04:41,080 あ… 1328 02:04:43,080 --> 02:04:45,080 起こしていて… 1329 02:04:45,080 --> 02:04:47,080 ご飯が… 1330 02:04:47,080 --> 02:04:49,080 あ… 1331 02:04:49,080 --> 02:04:51,080 あ… 1332 02:04:51,080 --> 02:04:53,080 ご… 1333 02:04:53,080 --> 02:04:55,080 ご… 1334 02:04:55,080 --> 02:04:57,080 あ… 1335 02:04:59,080 --> 02:05:01,080 あ… 1336 02:05:01,080 --> 02:05:03,080 あ… 1337 02:05:03,080 --> 02:05:05,080 あ… 1338 02:05:05,080 --> 02:05:07,080 あ… 1339 02:05:07,080 --> 02:05:09,080 あ… 1340 02:05:09,080 --> 02:05:11,080 ちょっと… 1341 02:05:11,080 --> 02:05:13,080 ちょっと待って… 1342 02:05:13,080 --> 02:05:15,080 今日は… 1343 02:05:15,080 --> 02:05:17,080 ちょっと… 1344 02:05:17,080 --> 02:05:19,080 あ… 1345 02:05:19,080 --> 02:05:21,080 是這樣とか話して错誤しか… 1346 02:05:21,080 --> 02:05:23,080 あ… 1347 02:05:23,080 --> 02:05:25,080 あぁ… 1348 02:05:25,080 --> 02:05:27,080 あ… 1349 02:05:27,080 --> 02:05:27,640 あぁ 1350 02:05:27,640 --> 02:05:28,880 あいっ… 1351 02:05:28,880 --> 02:05:30,080 あいっ… 1352 02:05:30,080 --> 02:05:31,980 あ… 1353 02:05:31,980 --> 02:05:33,080 ああ… 1354 02:05:33,080 --> 02:05:35,080 あ… 1355 02:05:35,080 --> 02:05:36,760 あ… 1356 02:05:36,760 --> 02:05:40,760 ちゃんと言わないで 1357 02:05:43,760 --> 02:05:45,760 悲しみだ 1358 02:05:56,760 --> 02:05:58,760 お前の 1359 02:05:59,760 --> 02:06:01,760 お前の爪 1360 02:06:06,760 --> 02:06:08,760 あ 1361 02:06:10,760 --> 02:06:12,760 あ 1362 02:06:14,760 --> 02:06:16,760 あ 1363 02:06:18,760 --> 02:06:20,760 あ 1364 02:06:22,760 --> 02:06:24,760 あ 1365 02:06:26,760 --> 02:06:28,760 あ 1366 02:06:30,760 --> 02:06:32,760 あ 1367 02:06:32,760 --> 02:06:34,760 あ 1368 02:06:36,760 --> 02:06:38,760 あ 1369 02:06:40,760 --> 02:06:42,760 あ 1370 02:06:44,760 --> 02:06:46,760 あ 1371 02:06:48,760 --> 02:06:50,760 あ 1372 02:06:52,760 --> 02:06:54,760 あ 1373 02:06:56,760 --> 02:06:58,760 あ 1374 02:06:58,760 --> 02:07:00,760 あ 1375 02:07:02,760 --> 02:07:04,760 あ 1376 02:07:06,760 --> 02:07:08,760 あ 1377 02:07:10,760 --> 02:07:12,760 あ 1378 02:07:12,760 --> 02:07:14,760 あ 1379 02:07:18,760 --> 02:07:20,760 あ 1380 02:07:22,760 --> 02:07:24,760 あ 1381 02:07:24,760 --> 02:07:26,760 あ 1382 02:07:26,760 --> 02:07:28,760 あ 1383 02:07:30,760 --> 02:07:32,760 あ 1384 02:07:34,760 --> 02:07:36,760 あ 1385 02:07:38,760 --> 02:07:40,760 あ 1386 02:07:42,760 --> 02:07:44,760 あ 1387 02:07:46,760 --> 02:07:48,760 あ 1388 02:07:50,760 --> 02:07:52,760 あ 1389 02:07:54,760 --> 02:07:56,760 あ 1390 02:07:56,760 --> 02:07:58,760 あ 1391 02:08:00,760 --> 02:08:02,760 あ 1392 02:08:04,760 --> 02:08:06,760 あ 1393 02:08:08,760 --> 02:08:10,760 あ 1394 02:08:12,760 --> 02:08:14,760 あ 1395 02:08:14,760 --> 02:08:16,760 あ 1396 02:08:18,760 --> 02:08:20,760 あ 1397 02:08:20,760 --> 02:08:22,760 あ 1398 02:08:22,760 --> 02:08:24,760 あ 1399 02:08:26,760 --> 02:08:28,760 あ 1400 02:08:30,760 --> 02:08:32,760 あ 1401 02:08:34,760 --> 02:08:36,760 あ 1402 02:08:40,760 --> 02:08:42,760 あ 1403 02:08:44,760 --> 02:08:46,760 あ 1404 02:08:46,760 --> 02:08:48,760 あ 1405 02:08:48,760 --> 02:08:50,760 あ 1406 02:08:52,760 --> 02:08:54,760 あ 1407 02:08:56,760 --> 02:08:58,760 あ 1408 02:09:00,760 --> 02:09:02,760 あ 1409 02:09:04,760 --> 02:09:06,760 あ 1410 02:09:08,760 --> 02:09:10,760 あ 1411 02:09:12,760 --> 02:09:14,760 あ 1412 02:09:16,760 --> 02:09:18,760 あ 1413 02:09:20,760 --> 02:09:22,760 あ 1414 02:09:24,760 --> 02:09:26,760 あ 1415 02:09:28,760 --> 02:09:30,760 あ 1416 02:09:32,760 --> 02:09:34,760 あ 1417 02:09:36,760 --> 02:09:38,760 あ 1418 02:09:40,760 --> 02:09:42,760 あ 1419 02:09:42,760 --> 02:09:44,760 あ 1420 02:09:46,760 --> 02:09:48,760 あ 1421 02:09:50,760 --> 02:09:52,760 あ 1422 02:09:54,760 --> 02:09:56,760 あ 1423 02:09:58,760 --> 02:10:00,760 あ 1424 02:10:02,760 --> 02:10:04,760 あ 1425 02:10:06,760 --> 02:10:08,760 あ 1426 02:10:12,760 --> 02:10:14,760 あ 1427 02:10:16,760 --> 02:10:18,760 あ 1428 02:10:20,760 --> 02:10:22,760 あ 1429 02:10:24,760 --> 02:10:26,760 あ 1430 02:10:28,760 --> 02:10:30,760 あ 1431 02:10:32,760 --> 02:10:34,760 あ 1432 02:10:36,760 --> 02:10:38,760 あ 1433 02:10:38,760 --> 02:10:40,760 あ 1434 02:10:42,760 --> 02:10:44,760 あ 1435 02:10:46,760 --> 02:10:48,760 あ 1436 02:10:50,760 --> 02:10:52,760 あ 1437 02:10:54,760 --> 02:10:56,760 あ 1438 02:10:58,760 --> 02:11:00,760 あ 1439 02:11:02,760 --> 02:11:04,760 あ 1440 02:11:04,760 --> 02:11:06,760 あ 1441 02:11:08,760 --> 02:11:10,760 あ 1442 02:11:12,760 --> 02:11:14,760 あ 1443 02:11:16,760 --> 02:11:18,760 あ 1444 02:11:20,760 --> 02:11:22,760 あ 1445 02:11:24,760 --> 02:11:26,760 あ 1446 02:11:28,760 --> 02:11:30,760 あ 97656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.