Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,991 --> 00:00:05,121
- Good morning, Mapleview!
2
00:00:05,201 --> 00:00:08,161
You know what time it is.
[air horn blasting]
3
00:00:08,251 --> 00:00:10,371
It's time to vote for
Mapleview's
4
00:00:10,461 --> 00:00:15,791
P-p-p-p-p-people
of the Y-y-y-y-y-year!
5
00:00:15,881 --> 00:00:17,881
When I say vote, you say now.
6
00:00:17,961 --> 00:00:20,421
Vote!
7
00:00:20,511 --> 00:00:23,391
Vote!
8
00:00:23,471 --> 00:00:27,351
Vote.
9
00:00:27,431 --> 00:00:29,431
Vote for the three
most influential
10
00:00:29,521 --> 00:00:31,141
Mapleviewers this year.
11
00:00:31,231 --> 00:00:34,861
Each will be immortalized with
a feature in the yearbook!
12
00:00:34,941 --> 00:00:36,901
- [scoffs]
What an inane tradition.
13
00:00:36,981 --> 00:00:38,401
- Totally.
14
00:00:38,481 --> 00:00:39,991
Wait, is inane good or bad?
- Good luck, Lydia.
15
00:00:40,071 --> 00:00:42,151
- And a friendly reminder that
16
00:00:42,241 --> 00:00:43,991
"people" also includes
the staff.
17
00:00:44,071 --> 00:00:46,071
And you can vote for
a principal
18
00:00:46,161 --> 00:00:50,041
who's very influential both
academically and musically.
19
00:00:50,121 --> 00:00:51,791
[air horn blasting]
20
00:00:51,871 --> 00:00:54,881
- It's just so wrong
that we are defining in print
21
00:00:54,961 --> 00:00:57,001
that some people are
more important than others.
22
00:00:57,091 --> 00:00:58,961
History was written
by the popular.
23
00:00:59,051 --> 00:01:01,051
- Don't you literally work for
the yearbook?
24
00:01:01,131 --> 00:01:03,131
- As an assistant to
the graphics editor.
25
00:01:03,221 --> 00:01:05,301
I don't think River's gonna
give me any editorial say
26
00:01:05,391 --> 00:01:07,301
even if I'm right about
this stupid feature.
27
00:01:07,391 --> 00:01:08,811
- Facts.
28
00:01:08,891 --> 00:01:10,471
You voted for me, right?
29
00:01:10,561 --> 00:01:12,521
- Of course.
- OK.
30
00:01:12,601 --> 00:01:13,981
Well, I'll see you
after rehearsal,
31
00:01:14,061 --> 00:01:15,941
not that there's anything to
rehearse.
32
00:01:16,021 --> 00:01:17,691
- I thought you were
Sage's understudy.
33
00:01:17,771 --> 00:01:20,151
So aren't you practically
Dorothy?
34
00:01:20,231 --> 00:01:22,741
- Mm, in the fact that
I memorized all the lines,
35
00:01:22,821 --> 00:01:24,201
but I never get
to perform them.
36
00:01:24,281 --> 00:01:27,031
Instead,
I'm Flying Monkey number two.
37
00:01:27,121 --> 00:01:28,371
- Is that really so bad?
38
00:01:28,451 --> 00:01:29,791
- It is when you factor in
who's playing
39
00:01:29,871 --> 00:01:31,081
Flying Monkey number one.
40
00:01:31,161 --> 00:01:41,381
- [imitates monkey sounds]
41
00:01:41,461 --> 00:01:43,631
[exhales softly]
42
00:01:43,721 --> 00:01:46,131
That's monkey
for "I'm the Monkey King,"
43
00:01:46,221 --> 00:01:47,681
which makes you, Goldbladder--
44
00:01:47,761 --> 00:01:49,051
- The Prime Minister.
- My loyal subject.
45
00:01:49,141 --> 00:01:50,431
- You're just a figurehead.
46
00:01:50,511 --> 00:01:52,681
- A figurehead with
all-you-can-eat bananas.
47
00:01:52,771 --> 00:01:53,891
- There's got to be more to
this role
48
00:01:53,981 --> 00:01:55,691
than just eating bananas.
49
00:01:55,771 --> 00:01:57,101
What's the backstory?
50
00:01:57,191 --> 00:01:58,611
Who's the monkey
under the crown?
51
00:01:58,691 --> 00:02:00,611
Who's his family?
What does he want?
52
00:02:00,691 --> 00:02:04,191
- He's got disposable thumbs.
What more can he want?
53
00:02:04,281 --> 00:02:06,451
- I think you mean "opposable."
54
00:02:06,531 --> 00:02:08,071
- That doesn't sound right.
55
00:02:08,161 --> 00:02:09,741
- Lydia, can I talk to you
for just a second?
56
00:02:09,831 --> 00:02:11,161
- If this is about trying to
get you fired,
57
00:02:11,241 --> 00:02:12,541
I thought we said
the gift basket was
58
00:02:12,621 --> 00:02:13,911
a sufficient apology.
- No, that's not it.
59
00:02:14,001 --> 00:02:15,581
Look, you know
how every production has
60
00:02:15,661 --> 00:02:17,961
its 11th hour disaster?
I think we just had ours.
61
00:02:18,041 --> 00:02:19,461
- Did the Flying Monkeys
get cut?
62
00:02:19,541 --> 00:02:21,671
- No. Sage just booked
a role in a movie.
63
00:02:21,751 --> 00:02:24,301
They're doing an all-female
reboot of "Napoleon Dynamite."
64
00:02:24,381 --> 00:02:26,431
She plays a quirky,
frizzy-haired teenager
65
00:02:26,511 --> 00:02:27,841
just trying to fit in.
- Oh, come on!
66
00:02:27,931 --> 00:02:30,141
- Look, what I'm trying to say
is that
67
00:02:30,221 --> 00:02:32,761
every disaster is
an opportunity in disguise.
68
00:02:32,851 --> 00:02:34,521
Sage had to drop out of
the play,
69
00:02:34,601 --> 00:02:37,561
which means that
you are now Dorothy.
70
00:02:37,641 --> 00:02:39,061
- [gasps]
71
00:02:39,151 --> 00:02:41,061
[high-pitched scream]
72
00:02:41,151 --> 00:02:42,071
- OK.
73
00:02:42,151 --> 00:02:47,031
- Are you kidding me?
74
00:02:47,111 --> 00:02:49,161
The Wonderful Wizard of Lydia.
75
00:02:49,241 --> 00:02:50,911
[bright music]
76
00:02:50,991 --> 00:02:53,911
- Just to be clear,
you're not playing Oz.
77
00:02:53,991 --> 00:02:55,911
- [shushes]
78
00:02:56,001 --> 00:02:58,461
79
00:02:58,541 --> 00:03:01,881
[upbeat music]
80
00:03:01,961 --> 00:03:03,961
- Oh, yeah
81
00:03:04,051 --> 00:03:05,631
82
00:03:05,711 --> 00:03:06,921
All right
83
00:03:07,011 --> 00:03:10,051
84
00:03:10,141 --> 00:03:11,351
Oh, yeah
85
00:03:11,431 --> 00:03:14,011
86
00:03:14,101 --> 00:03:16,851
- Does having a spotlight in
the yearbook make you popular?
87
00:03:16,931 --> 00:03:19,941
Julie, is this the turning
point of my life,
88
00:03:20,021 --> 00:03:21,981
the opening chapter to
my memoir?
89
00:03:22,061 --> 00:03:24,731
"Golden Girl:
A Lydia Goldblatt Story."
90
00:03:24,821 --> 00:03:28,031
- Ooh. Will you refer to me as
your bookish best friend?
91
00:03:28,111 --> 00:03:34,081
- Julie, this could be the year
I get show flowers! [squeals]
92
00:03:34,161 --> 00:03:36,041
- Ow.
That was a bit aggressive.
93
00:03:36,121 --> 00:03:38,161
- Playing Dorothy means
I'm gonna be front and center
94
00:03:38,251 --> 00:03:39,751
in the yearbook drama photos,
95
00:03:39,831 --> 00:03:42,081
which brings us to
our next experiment.
96
00:03:42,171 --> 00:03:43,751
How will we be remembered?
- As the art club girl
97
00:03:43,841 --> 00:03:45,341
who offered to clean
everyone's paint brushes?
98
00:03:45,421 --> 00:03:47,051
- Dream bigger, Julie.
99
00:03:47,131 --> 00:03:49,971
The yearbook is proof of
our middle school status.
100
00:03:50,051 --> 00:03:52,141
This may be how
you, Julie Graham-Chang,
101
00:03:52,221 --> 00:03:56,101
and I, Lydia Goldblatt,
are finally deemed popular.
102
00:03:56,181 --> 00:03:59,181
Step one.
[bright chime]
103
00:03:59,271 --> 00:04:00,731
Crush the role of Dorothy
104
00:04:00,811 --> 00:04:03,361
and leave no dry eye
in the theater.
105
00:04:03,441 --> 00:04:05,941
Step two, be celebrated
in the yearbook
106
00:04:06,021 --> 00:04:07,781
as the second coming of
Meryl Streep
107
00:04:07,861 --> 00:04:10,151
with you as my best friend.
108
00:04:10,241 --> 00:04:14,071
And step three, go down in
Mapleview Middle School history
109
00:04:14,161 --> 00:04:16,991
as the two coolest tweens
that ever lived.
110
00:04:17,081 --> 00:04:18,201
[chimes tinkling]
111
00:04:18,291 --> 00:04:19,871
- This might actually work.
112
00:04:19,961 --> 00:04:21,621
- What do you want
your legacy to be?
113
00:04:21,711 --> 00:04:24,171
- I want to be remembered
as the girl who stood up to
114
00:04:24,251 --> 00:04:26,421
the defenders of the corrupt
and broken system.
115
00:04:26,501 --> 00:04:27,711
- Criminal justice system?
116
00:04:27,801 --> 00:04:29,631
- No, but I'll put that
on my to-do list.
117
00:04:29,721 --> 00:04:31,841
I want to be remembered
as the girl
118
00:04:31,931 --> 00:04:34,891
who changed the institution of
popularity for the better,
119
00:04:34,971 --> 00:04:37,971
for everyone!
- Preach.
120
00:04:38,061 --> 00:04:41,481
- Just have to figure out a way
to break down the gatekeepers.
121
00:04:41,561 --> 00:04:43,191
- No way.
- Come on, River.
122
00:04:43,271 --> 00:04:45,111
It's unfair, unjust.
123
00:04:45,191 --> 00:04:48,781
And it's exactly what I've been
railing about all year.
124
00:04:48,861 --> 00:04:51,951
It's always the popular kids
that win these sham contests.
125
00:04:52,031 --> 00:04:53,531
- Stick to your lane, Julie.
126
00:04:53,611 --> 00:04:55,491
If you have an issue,
take it up with your manager.
127
00:04:55,571 --> 00:04:56,621
- That's you.
128
00:04:56,701 --> 00:04:58,541
Can we at least discuss
my idea?
129
00:04:58,621 --> 00:05:00,001
Think about
what a blackout page
130
00:05:00,081 --> 00:05:01,581
rejecting popularity could do.
131
00:05:01,661 --> 00:05:03,461
- A blackout page doesn't sell
yearbooks.
132
00:05:03,541 --> 00:05:04,581
It also uses too much ink.
133
00:05:04,671 --> 00:05:06,251
- What about a strikeout page?
134
00:05:06,331 --> 00:05:09,881
Ooh. Can we release it
and then redact the names?
135
00:05:09,961 --> 00:05:11,171
- [sighs]
136
00:05:11,261 --> 00:05:13,801
People of the Year has drama,
pizzazz.
137
00:05:13,881 --> 00:05:15,341
Like it or not,
it's what passes for
138
00:05:15,431 --> 00:05:17,051
yearbook journalism these days.
139
00:05:17,141 --> 00:05:19,311
- More like gutter
yearbook journalism.
140
00:05:19,391 --> 00:05:22,231
You're preaching to, like,
the lowest common denominator.
141
00:05:22,311 --> 00:05:24,311
- Look, I get it.
142
00:05:24,391 --> 00:05:25,901
You come in here with
your ideas,
143
00:05:25,981 --> 00:05:29,321
but I've done this before.
I know how it works.
144
00:05:29,401 --> 00:05:32,527
- This is why systemic change
happens so slowly.
145
00:05:38,497 --> 00:05:41,877
- Ladies and gentlemen,
Miss Lydia Goldblatt!
146
00:05:41,957 --> 00:05:46,137
[cheering and applause]
147
00:05:46,217 --> 00:05:48,177
- Isn't she beautiful?
148
00:05:48,257 --> 00:05:51,557
[whimsical music]
149
00:05:51,637 --> 00:05:53,637
- Uh, Lydia? Hey.
150
00:05:53,727 --> 00:05:56,147
Could you just stop that
so we can start rehearsing?
151
00:05:56,227 --> 00:05:58,107
- Yeah, sorry.
Just getting into character.
152
00:05:58,187 --> 00:06:01,027
- OK, everyone. Gather 'round.
I have some exciting news.
153
00:06:01,107 --> 00:06:02,607
I pulled some strings,
154
00:06:02,687 --> 00:06:04,487
and we are going to
mount the show
155
00:06:04,567 --> 00:06:06,987
in the Mapleview
Community Theater.
156
00:06:07,067 --> 00:06:10,907
- It's like being on Broadway!
- Well, off-off-off-Broadway.
157
00:06:10,987 --> 00:06:13,577
But in any case,
we have a lot of work to do,
158
00:06:13,657 --> 00:06:15,407
starting with running the show
with our new lead,
159
00:06:15,497 --> 00:06:19,417
Lydia Goldblatt.
160
00:06:19,497 --> 00:06:21,087
- Not doing that? OK.
161
00:06:21,167 --> 00:06:25,587
- OK, well, run it from the top
in five?
162
00:06:25,677 --> 00:06:26,877
- Congrats, Goldblatt.
163
00:06:26,967 --> 00:06:29,427
That's a huge deal.
- Thanks, Tin Man.
164
00:06:29,507 --> 00:06:32,347
- So I know things have been
awkward between us.
165
00:06:32,427 --> 00:06:33,717
- Awkward?
166
00:06:33,807 --> 00:06:35,017
- You know, because of the time
167
00:06:35,097 --> 00:06:36,437
you spread those rumors
about me,
168
00:06:36,517 --> 00:06:37,807
trapped me in the boiler room,
169
00:06:37,897 --> 00:06:39,477
saw my relationship with Sage
blow up.
170
00:06:39,557 --> 00:06:41,897
- OK, maybe there's
a whiff of tension.
171
00:06:41,977 --> 00:06:46,857
- Well, maybe we can
make things not weird?
172
00:06:46,947 --> 00:06:51,657
Would you want to hang out
sometime after the play?
173
00:06:51,737 --> 00:06:53,117
- You want to hang out?
174
00:06:53,197 --> 00:06:56,657
Like hang out or...
[in cool voice] hang out?
175
00:06:56,747 --> 00:07:00,037
- I can now see
why that's confusing.
176
00:07:00,127 --> 00:07:02,497
I like you, Lydia.
177
00:07:02,587 --> 00:07:06,507
[stirring music]
178
00:07:06,587 --> 00:07:09,007
Lydia? Lydia?
179
00:07:09,087 --> 00:07:10,427
- I'm fine. I'm good.
180
00:07:10,507 --> 00:07:12,217
Cool, cool, cool, cool, cool.
181
00:07:12,307 --> 00:07:16,307
Yeah, we can totally hang out
after the play.
182
00:07:16,387 --> 00:07:18,727
You got it.
- See you then, Goldblatt.
183
00:07:18,807 --> 00:07:23,817
[energetic music]
184
00:07:23,897 --> 00:07:25,687
- Could this day get
any better?
185
00:07:25,777 --> 00:07:28,237
- I brought cookies!
[chuckles]
186
00:07:28,317 --> 00:07:36,537
187
00:07:36,617 --> 00:07:37,997
- Hey, why are you adding
188
00:07:38,077 --> 00:07:39,497
Chuck, Addison, and Dawn
to the layout?
189
00:07:39,577 --> 00:07:40,707
We haven't seen
the results yet.
190
00:07:40,787 --> 00:07:42,337
- Well, why keep up
the charade?
191
00:07:42,417 --> 00:07:44,417
'Cause we all know
it's going to be them.
192
00:07:44,497 --> 00:07:46,207
They're the most popular kids
in school.
193
00:07:46,297 --> 00:07:49,877
- I mean, you never know.
And for security reasons,
194
00:07:49,967 --> 00:07:51,757
no one will know
until they're verified
195
00:07:51,837 --> 00:07:53,757
by our official top secret
tabulation process.
196
00:07:53,847 --> 00:07:55,427
- You mean when you go into
the dark room
197
00:07:55,507 --> 00:07:57,477
and count them all by hand?
198
00:07:57,557 --> 00:07:59,137
- Yes.
199
00:07:59,227 --> 00:08:05,067
- Well, let me know when
I'm right about everything.
200
00:08:05,147 --> 00:08:14,577
201
00:08:14,657 --> 00:08:17,827
- Here you go.
202
00:08:17,907 --> 00:08:19,247
Feel free to burn it.
203
00:08:19,327 --> 00:08:20,917
- Wait, but I just thought of
our backstory.
204
00:08:20,997 --> 00:08:22,457
We witnessed the murder
of our parents,
205
00:08:22,537 --> 00:08:25,207
which ultimately led us to
craft our monkey persona
206
00:08:25,287 --> 00:08:27,507
and to seek justice against
criminals.
207
00:08:27,587 --> 00:08:29,377
- That's Batman.
- Batperson!
208
00:08:29,467 --> 00:08:30,717
Get with the times, Lydia.
209
00:08:30,797 --> 00:08:32,127
- How did you even
book this role anyway?
210
00:08:32,217 --> 00:08:33,427
- Oh, I didn't audition.
211
00:08:33,507 --> 00:08:34,927
This was punishment
for replacing
212
00:08:35,007 --> 00:08:37,637
all the office phones
with bananas.
213
00:08:37,717 --> 00:08:40,767
To Principal Larocque's credit,
the punishment fits the crime.
214
00:08:40,847 --> 00:08:42,397
- Yeah, he is really
stepping up his game.
215
00:08:42,477 --> 00:08:45,557
- Anyways, I'll remember
our Flying Monkey days fondly.
216
00:08:45,647 --> 00:08:46,937
- Of course, you will.
217
00:08:47,017 --> 00:08:48,607
I'm a talented and generous
scene partner.
218
00:08:48,687 --> 00:08:51,817
- But for real, when you take
center stage,
219
00:08:51,897 --> 00:08:53,487
all of us back here will be
cheering you on.
220
00:08:53,567 --> 00:08:55,657
[gentle music]
221
00:08:55,737 --> 00:08:58,037
- Wow. Thanks, Mike.
222
00:08:58,117 --> 00:08:59,697
Break a wing.
223
00:08:59,787 --> 00:09:10,417
224
00:09:10,507 --> 00:09:12,127
- Was I right?
- That would be a violation
225
00:09:12,217 --> 00:09:13,257
of our official tabulation
process.
226
00:09:13,337 --> 00:09:14,797
- Come on, River.
227
00:09:14,887 --> 00:09:16,847
Why does everyone care
about this so much?
228
00:09:16,927 --> 00:09:20,307
- You tell me. You're the one
who keeps asking about it.
229
00:09:20,387 --> 00:09:22,977
- Did you hear about Dimitri's
presidential pardoning
230
00:09:23,057 --> 00:09:26,057
of the detention kids? Could be
a big news story.
231
00:09:26,147 --> 00:09:27,977
- Meh. It's not front page.
I'll get to it later.
232
00:09:28,067 --> 00:09:30,777
- What about Henry making
a catchphrase
233
00:09:30,857 --> 00:09:32,697
for the whole school?
- "Scrum"?
234
00:09:32,777 --> 00:09:36,567
Yeah, that's never
going to happen.
235
00:09:36,657 --> 00:09:42,617
- Addison and Dawn got into
a cat fight.
236
00:09:42,707 --> 00:09:44,287
- [groans]
Pass me the Dictaphone.
237
00:09:44,367 --> 00:09:48,537
I better go check it out.
238
00:09:48,627 --> 00:09:51,547
[ominous music]
239
00:09:51,627 --> 00:09:54,047
240
00:09:54,127 --> 00:09:57,597
- Let's see what we got here.
241
00:09:57,677 --> 00:09:58,847
All right.
242
00:09:58,927 --> 00:10:00,637
Addison Anglade,
Chuck Cavalleri,
243
00:10:00,717 --> 00:10:02,477
and Julie Graham-who now?
244
00:10:02,557 --> 00:10:06,727
Me?
- I forgot my mini cassettes.
245
00:10:06,807 --> 00:10:09,517
What do you think you're doing?
246
00:10:09,607 --> 00:10:12,527
[mischievous music]
247
00:10:12,607 --> 00:10:15,737
248
00:10:15,817 --> 00:10:17,987
Julie Graham-Chang,
this is beyond the pale.
249
00:10:18,067 --> 00:10:20,237
You broke into my ballot box.
250
00:10:20,327 --> 00:10:23,657
And worse, you lied about
a headline lead.
251
00:10:23,747 --> 00:10:25,997
- Shame on you for falling
for a cheap story like that.
252
00:10:26,077 --> 00:10:27,457
- Ugh, whatever.
253
00:10:27,537 --> 00:10:29,207
So I guess you saw the results.
254
00:10:29,287 --> 00:10:34,167
- How was I nominated
as Person of the Year?
255
00:10:34,257 --> 00:10:35,627
Is this some kind of sick joke?
256
00:10:35,717 --> 00:10:37,837
- I would never joke about
Person of the Year.
257
00:10:37,927 --> 00:10:40,047
It's not like it's the Teacher
Appreciation page, you know?
258
00:10:40,137 --> 00:10:41,467
This is sacrosanct.
259
00:10:41,557 --> 00:10:44,847
- So no one is laughing at me
behind my back?
260
00:10:44,927 --> 00:10:46,517
- Why is this so surprising
to you?
261
00:10:46,597 --> 00:10:48,557
- Because I'm a nerd.
262
00:10:48,647 --> 00:10:50,187
- No, you're not, Julie.
263
00:10:50,267 --> 00:10:52,437
You're a sneak and a completely
untrustworthy assistant
264
00:10:52,527 --> 00:10:54,027
to the graphics editor.
265
00:10:54,107 --> 00:10:55,777
- Oh, even when I'm being
rebellious, I sound nerdy.
266
00:10:55,857 --> 00:10:57,607
- But over the course of the
year, you've had
267
00:10:57,697 --> 00:10:59,867
an incredibly meaningful impact
on the school,
268
00:10:59,947 --> 00:11:01,577
at least according to
my sources.
269
00:11:01,657 --> 00:11:03,237
- When?
- Come on, Graham-Chang.
270
00:11:03,327 --> 00:11:04,747
Think about it.
271
00:11:04,827 --> 00:11:06,657
Remember the time
you walked the catwalk
272
00:11:06,747 --> 00:11:09,077
or, you know,
the star of the art show,
273
00:11:09,167 --> 00:11:11,127
won the field hockey
championship,
274
00:11:11,207 --> 00:11:13,417
were the lead singer
of Disastrophe,
275
00:11:13,497 --> 00:11:14,917
joined the Glossips?
276
00:11:15,007 --> 00:11:17,507
- Yeah, but those were all
things Lydia made me do.
277
00:11:17,587 --> 00:11:19,887
- What about when you were
Dimitri's campaign manager
278
00:11:19,967 --> 00:11:21,967
and won him the election or
279
00:11:22,047 --> 00:11:24,677
brought in the guest of honor
for the Pride Parade and
280
00:11:24,767 --> 00:11:27,137
led a school-wide game
of Grin and Dare It?
281
00:11:27,227 --> 00:11:28,937
Did Lydia make you do
all those too?
282
00:11:29,017 --> 00:11:31,307
- No, Dimitri, you,
and Mike did.
283
00:11:31,397 --> 00:11:33,187
- Face it.
You're a real, "legit,"
284
00:11:33,267 --> 00:11:34,937
certified popular person,
285
00:11:35,027 --> 00:11:38,107
no matter which source
you check.
286
00:11:38,197 --> 00:11:40,237
So how does it feel,
Graham-Chang?
287
00:11:40,317 --> 00:11:43,657
[uplifting music]
288
00:11:43,737 --> 00:11:45,447
- Weird.
289
00:11:47,517 --> 00:11:51,057
- She's our prisoner,
and soon you will be too!
290
00:11:51,137 --> 00:11:53,937
- Don't worry, Dorothy.
We'll save you.
291
00:11:54,017 --> 00:11:55,517
- Help, Tin Man!
292
00:11:55,607 --> 00:11:57,987
- [grunts]
293
00:11:58,067 --> 00:12:04,697
both: Whoa!
294
00:12:04,777 --> 00:12:06,537
- Tin Man, you're my hero.
295
00:12:06,617 --> 00:12:08,287
How ever can I repay you?
296
00:12:08,367 --> 00:12:11,867
- As you know,
all I need is a heart!
297
00:12:11,957 --> 00:12:15,537
- You know I'd give you mine
if I could.
298
00:12:15,627 --> 00:12:19,507
- OK, no, no, no.
Stop, stop, stop.
299
00:12:19,587 --> 00:12:22,627
This isn't working.
There's no chemistry.
300
00:12:22,717 --> 00:12:24,137
- Are you kidding me?
301
00:12:24,217 --> 00:12:26,007
- See, this interpretation
only works
302
00:12:26,097 --> 00:12:29,267
if I really feel that
the Tin Man misses his heart
303
00:12:29,347 --> 00:12:32,387
and that Dorothy's the only one
that can give it to him.
304
00:12:32,477 --> 00:12:35,187
- So should we kiss?
305
00:12:35,267 --> 00:12:38,227
Just spitballing here.
306
00:12:38,317 --> 00:12:39,857
- We're gonna have to do
some rewrites, aren't we?
307
00:12:39,937 --> 00:12:42,317
All right, everyone,
let's pack it up.
308
00:12:42,397 --> 00:12:44,107
We're gonna move
to the theater.
309
00:12:44,197 --> 00:12:46,327
Take--take five.
310
00:12:46,407 --> 00:12:47,527
- Wait, but what if
we just rehearse it
311
00:12:47,617 --> 00:12:50,657
a couple hundred more times?
312
00:12:50,747 --> 00:12:52,497
Was my performance
really that bad?
313
00:12:52,577 --> 00:12:53,997
- No, no.
314
00:12:54,077 --> 00:12:56,457
I just need everything
to be absolutely perfect.
315
00:12:56,537 --> 00:12:58,917
I'm taking a lot of risks here.
316
00:12:58,997 --> 00:13:01,087
I basically begged Larocque
for the funds.
317
00:13:01,167 --> 00:13:03,217
- You mean a public school
doesn't have unlimited funding
318
00:13:03,297 --> 00:13:05,467
for its arts programs?
- He reallocated it
319
00:13:05,547 --> 00:13:07,927
for next year's field hockey
and Kiln Club budgets.
320
00:13:08,007 --> 00:13:10,057
- Those good-for-nothing
pottery snobs.
321
00:13:10,137 --> 00:13:12,017
- I staked
the entire reputation of
322
00:13:12,097 --> 00:13:15,017
the Mapleview drama program
on this play.
323
00:13:15,097 --> 00:13:16,807
If it backfires, it could ruin
the whole department.
324
00:13:16,897 --> 00:13:18,187
- There, there.
You were just doing
325
00:13:18,267 --> 00:13:19,517
what you thought was right.
326
00:13:19,607 --> 00:13:21,187
- There may not even be
a play next year.
327
00:13:21,277 --> 00:13:24,397
- You did what?
328
00:13:24,487 --> 00:13:25,947
OK.
329
00:13:26,027 --> 00:13:27,317
It's OK.
330
00:13:27,407 --> 00:13:28,867
It'll--it'll be OK,
331
00:13:28,947 --> 00:13:31,657
especially now that you have
the right lead.
332
00:13:31,747 --> 00:13:34,327
Oh, come on. This was a part
I was born to play.
333
00:13:34,407 --> 00:13:36,417
I promise,
I'll do everything I can
334
00:13:36,497 --> 00:13:39,837
to make sure this is the best
play Mapleview has ever seen.
335
00:13:39,917 --> 00:13:42,297
- Your mother did mention
that you're very determined.
336
00:13:42,377 --> 00:13:44,627
Or did she say hardheaded?
337
00:13:44,717 --> 00:13:48,007
- OK, well, I promise,
I got this.
338
00:13:48,097 --> 00:13:50,717
And more importantly,
I got you.
339
00:13:50,807 --> 00:13:53,677
- Thanks. I appreciate that.
340
00:13:53,767 --> 00:13:56,397
And I also appreciate
your discretion.
341
00:13:56,477 --> 00:13:58,767
[bright music]
342
00:13:58,857 --> 00:14:01,567
- OK, people,
the entire drama program
343
00:14:01,647 --> 00:14:03,647
relies on this play tomorrow
night,
344
00:14:03,737 --> 00:14:05,277
so get it together!
345
00:14:05,357 --> 00:14:09,237
From the top!
346
00:14:09,317 --> 00:14:12,237
[electronic music]
347
00:14:12,327 --> 00:14:25,467
348
00:14:25,547 --> 00:14:28,217
- Wow, I must have put that
T-shirt printer's kids
349
00:14:28,297 --> 00:14:31,137
through college.
350
00:14:31,217 --> 00:14:36,727
351
00:14:36,807 --> 00:14:39,307
- Julie, are you OK?
352
00:14:39,397 --> 00:14:41,897
You seem disturbed.
353
00:14:41,977 --> 00:14:45,107
- Oh, I'm just becoming
everything I hate.
354
00:14:45,187 --> 00:14:47,817
- You are becoming
dill pickles?
355
00:14:47,897 --> 00:14:51,407
- I'm becoming...popular.
356
00:14:51,487 --> 00:14:54,077
- Huh. How curious.
357
00:14:54,157 --> 00:14:56,537
I thought being popular
meant that
358
00:14:56,617 --> 00:14:58,997
you were well-liked by others.
359
00:14:59,077 --> 00:15:03,877
- It does, but not always
in a good way.
360
00:15:03,957 --> 00:15:06,377
- It is not good to be
well-liked?
361
00:15:06,467 --> 00:15:11,757
- It's...complicated.
362
00:15:11,847 --> 00:15:14,637
You see, the popular people
at middle school
363
00:15:14,717 --> 00:15:17,227
aren't popular because
they're well-liked.
364
00:15:17,307 --> 00:15:21,187
They're popular because
everyone wants to be them
365
00:15:21,267 --> 00:15:24,017
instead of wanting to
be themselves.
366
00:15:24,107 --> 00:15:27,107
And popularity makes
everyone feel bad.
367
00:15:27,187 --> 00:15:31,867
- I see. That is bad.
368
00:15:31,947 --> 00:15:33,077
- Can you keep a secret?
369
00:15:33,157 --> 00:15:35,617
- I have never told anyone
about
370
00:15:35,697 --> 00:15:37,867
my cousin Vasily's bedwetting.
371
00:15:37,947 --> 00:15:42,877
Clearly, I can be trusted.
372
00:15:42,957 --> 00:15:47,377
- I'm one of Mapleview's
People of the Year.
373
00:15:47,457 --> 00:15:49,217
I'm part of the problem.
374
00:15:49,297 --> 00:15:52,677
- But Julie,
I don't want to be you.
375
00:15:52,757 --> 00:15:55,847
You don't make everyone
feel bad.
376
00:15:55,927 --> 00:15:59,847
In fact, you make everyone
feel good.
377
00:15:59,937 --> 00:16:02,477
That is why I voted for you.
378
00:16:02,557 --> 00:16:03,727
- You did?
379
00:16:03,807 --> 00:16:05,727
- You care about
all your friends.
380
00:16:05,817 --> 00:16:08,687
- I do, but that's not
why I'm popular.
381
00:16:08,777 --> 00:16:11,277
- But it is why you are
well-liked.
382
00:16:11,357 --> 00:16:16,787
So maybe you are popular
in the right way.
383
00:16:16,867 --> 00:16:19,497
- Hm.
384
00:16:19,577 --> 00:16:21,367
Thanks, Dimitri.
385
00:16:21,457 --> 00:16:24,537
I never thought about it
that way.
386
00:16:24,627 --> 00:16:27,547
[gentle music]
387
00:16:27,627 --> 00:16:35,137
388
00:16:35,217 --> 00:16:37,177
[sighs]
389
00:16:37,257 --> 00:16:38,637
Hey.
390
00:16:38,717 --> 00:16:45,397
391
00:16:45,477 --> 00:16:46,977
Huh.
392
00:16:47,067 --> 00:16:49,687
Maybe popularity is OK
if you're popular
393
00:16:49,777 --> 00:16:51,817
for the right reasons.
394
00:16:51,897 --> 00:16:55,617
395
00:17:00,275 --> 00:17:05,905
- This is so beautiful.
396
00:17:05,995 --> 00:17:08,535
It's more than I ever imagined.
397
00:17:08,615 --> 00:17:10,625
- All right, everybody.
Let's just--let's settle down.
398
00:17:10,705 --> 00:17:13,245
OK, I just--
I went all out here.
399
00:17:13,335 --> 00:17:14,455
Let's hope I don't regret it.
400
00:17:14,545 --> 00:17:16,875
OK, we're gonna start at
Dorothy's solo.
401
00:17:16,965 --> 00:17:19,125
Munchkins, we're gonna have to
make that transition
402
00:17:19,215 --> 00:17:22,045
about 30% faster on show night,
OK?
403
00:17:22,135 --> 00:17:26,555
All right, so this is a pivotal
moment of the play, OK?
404
00:17:26,635 --> 00:17:29,095
This is where you ensure
all of our future funding
405
00:17:29,185 --> 00:17:31,515
and also for you to shine.
Are you up for it?
406
00:17:31,605 --> 00:17:34,265
- I've been preparing for this
my entire life.
407
00:17:34,355 --> 00:17:35,725
- Great.
408
00:17:35,815 --> 00:17:37,685
Lighting, can we get
the cue correct this time?
409
00:17:37,775 --> 00:17:43,155
We need you to flood the
spotlight in three, two, one.
410
00:17:43,235 --> 00:17:47,365
[bright music]
411
00:17:47,445 --> 00:17:49,325
- I'm back!
412
00:17:49,405 --> 00:17:52,325
413
00:17:52,415 --> 00:17:54,205
- No.
- Sage?
414
00:17:54,285 --> 00:17:57,705
[applause, laughter]
415
00:17:57,795 --> 00:17:59,465
- Hey!
- Dorothy's back.
416
00:17:59,545 --> 00:18:01,125
- Oh, my gosh. Thank goodness.
417
00:18:01,215 --> 00:18:03,085
- You're welcome.
- [giggles]
418
00:18:03,175 --> 00:18:05,005
- What is happening?
419
00:18:05,095 --> 00:18:09,015
- The show was careening
off the rails without you.
420
00:18:09,095 --> 00:18:11,595
Welcome back, Dorothy!
421
00:18:11,685 --> 00:18:16,475
[applause, laughter]
422
00:18:16,565 --> 00:18:20,605
[chattering]
423
00:18:20,695 --> 00:18:23,155
- The entire production
was so accommodating.
424
00:18:23,235 --> 00:18:24,825
They rearranged
the entire schedule
425
00:18:24,905 --> 00:18:27,445
just so I could come back early
to my prior commitment.
426
00:18:27,535 --> 00:18:28,995
That's what they say
in the film biz.
427
00:18:29,075 --> 00:18:31,035
Oh, and film biz means
film business.
428
00:18:31,115 --> 00:18:32,575
- I know what film biz means.
429
00:18:32,665 --> 00:18:34,625
- Besides, this was
the much more meaningful part.
430
00:18:34,705 --> 00:18:36,995
I mean, who cares about
the story of a dorky underdog
431
00:18:37,085 --> 00:18:39,255
with frizzy hair
just trying to fit in?
432
00:18:39,335 --> 00:18:42,375
Doing a musical of
"The Wonderful Wizard of Oz"?
433
00:18:42,465 --> 00:18:44,135
That's fresh.
- [chuckles]
434
00:18:44,215 --> 00:18:45,755
We're so glad to have you back.
435
00:18:45,845 --> 00:18:49,805
Oh, if I may.
436
00:18:49,885 --> 00:18:51,885
What--what are you--
what are you doing?
437
00:18:51,975 --> 00:18:55,765
[toy dog squeaks]
There we go. OK.
438
00:18:55,855 --> 00:18:58,565
- Come on, Toto.
Let's rehearse.
439
00:18:58,645 --> 00:19:02,105
- OK. Let's get going.
440
00:19:02,195 --> 00:19:04,945
- Well, guess it's back
to Flying Monkey land.
441
00:19:05,025 --> 00:19:07,405
Where would we be without
our prime minister?
442
00:19:07,485 --> 00:19:09,695
- Depending on
an interim leader.
443
00:19:09,785 --> 00:19:13,365
How can I go back to
slumming it as a Flying Monkey?
444
00:19:13,455 --> 00:19:17,035
- I can show you how to hide
bananas in Munchkin shoes.
445
00:19:17,125 --> 00:19:18,245
So they get banana feet.
446
00:19:18,335 --> 00:19:19,915
- Do you ever stop?
447
00:19:20,005 --> 00:19:23,125
- I have a problem.
448
00:19:23,215 --> 00:19:25,795
We can hide bananas
in Sage's slippers.
449
00:19:25,885 --> 00:19:28,005
[mischievous music]
450
00:19:28,095 --> 00:19:32,265
- Suddenly, you just became
my favorite monkey.
451
00:19:32,345 --> 00:19:40,025
452
00:19:40,105 --> 00:19:43,025
[gentle piano music]
453
00:19:43,105 --> 00:19:55,705
454
00:19:55,785 --> 00:19:58,125
- Are you excited to be
the new face of popularity
455
00:19:58,205 --> 00:20:02,085
at Mapleview,
Julie Graham-Chang?
456
00:20:02,165 --> 00:20:04,215
- I guess so.
- Great.
457
00:20:04,295 --> 00:20:05,625
Because the print deadline's
tomorrow,
458
00:20:05,715 --> 00:20:14,385
and I'm going to need
that layout in my inbox.
459
00:20:14,475 --> 00:20:17,395
[exciting electronic music]
460
00:20:17,475 --> 00:20:22,435
461
00:20:22,525 --> 00:20:23,895
- [sighs]
462
00:20:23,985 --> 00:20:25,445
Thanks for cheering me up.
463
00:20:25,525 --> 00:20:26,815
You didn't have to do that.
464
00:20:26,905 --> 00:20:28,405
- We monkeys gotta
stick together.
465
00:20:28,485 --> 00:20:32,575
- What is in my slippers?
[laughter]
466
00:20:32,655 --> 00:20:33,865
- So worth it.
467
00:20:33,945 --> 00:20:34,905
- You practically make it
an art form.
468
00:20:34,995 --> 00:20:39,075
- Oh, thank you.
469
00:20:39,165 --> 00:20:40,915
Lydia, I--
470
00:20:40,995 --> 00:20:43,245
I really like
rehearsing with you.
471
00:20:43,335 --> 00:20:47,175
And I was wondering if you
wanted to
472
00:20:47,255 --> 00:20:49,465
maybe go out sometime?
473
00:20:49,545 --> 00:20:53,255
- [chuckles]
You almost got me.
474
00:20:53,345 --> 00:20:55,595
- No, I'm being serious.
475
00:20:55,675 --> 00:20:57,435
Would that be weird?
476
00:20:57,515 --> 00:20:59,095
- Yes.
Why would you want to do that?
477
00:20:59,185 --> 00:21:01,815
- 'Cause I like you.
478
00:21:01,895 --> 00:21:05,275
- Since when?
479
00:21:05,355 --> 00:21:07,525
- Sup, Goldbladder?
[laughs]
480
00:21:07,605 --> 00:21:09,445
Goldbladder.
Excuse me, Goldbladder.
481
00:21:09,525 --> 00:21:11,365
[laughs]
Oh, Goldbladder.
482
00:21:11,445 --> 00:21:12,615
Nice one, Goldbladder.
483
00:21:12,695 --> 00:21:16,115
484
00:21:16,195 --> 00:21:17,825
- You know,
I never expected it,
485
00:21:17,905 --> 00:21:19,365
but we make
a great team, Mike.
486
00:21:19,455 --> 00:21:21,035
- Thanks, Goldblatt.
- Ew, don't be weird.
487
00:21:21,125 --> 00:21:22,835
Call me Goldbladder.
- Right, sorry.
488
00:21:22,915 --> 00:21:24,375
Thanks, Goldbladder.
489
00:21:24,455 --> 00:21:26,835
Describe the cake at
your last birthday party.
490
00:21:26,915 --> 00:21:30,295
- [shouts] Mike!
491
00:21:30,385 --> 00:21:32,795
Ooh,
red velvet and cream cheese.
492
00:21:32,885 --> 00:21:36,215
He remembered.
493
00:21:36,305 --> 00:21:38,135
Holy bananas.
494
00:21:38,225 --> 00:21:41,145
[bright music]
495
00:21:41,225 --> 00:21:48,315
496
00:21:48,365 --> 00:21:52,915
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.