All language subtitles for Popularity Papers s01e15 Peer Review.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,920 --> 00:00:03,130 [bright music] 2 00:00:04,487 --> 00:00:07,037 - We've done at least a dozen experiments. 3 00:00:07,117 --> 00:00:10,247 We have so much data on what it takes to be popular. 4 00:00:10,327 --> 00:00:14,077 - Have we really done that many? 5 00:00:14,167 --> 00:00:17,707 6 00:00:17,797 --> 00:00:21,297 We spend a lot of money at the dollar store, don't we? 7 00:00:21,377 --> 00:00:22,587 - We definitely have enough data to submit it 8 00:00:22,677 --> 00:00:25,257 for a peer review. - Peer review? 9 00:00:25,347 --> 00:00:27,217 - Yeah, you know, like when Ms. Lawrence makes us 10 00:00:27,307 --> 00:00:28,637 grade each other's math tests to see 11 00:00:28,717 --> 00:00:30,887 how well we did. I always ace that. 12 00:00:30,977 --> 00:00:32,557 We just need someone to look over our papers 13 00:00:32,637 --> 00:00:35,187 and see how our popularity journey is going. 14 00:00:35,267 --> 00:00:36,517 - Right. 15 00:00:36,607 --> 00:00:38,317 Except for the part where everything 16 00:00:38,397 --> 00:00:39,937 is still inconclusive, 17 00:00:40,027 --> 00:00:43,237 and under no circumstances, may anyone ever see this. 18 00:00:43,317 --> 00:00:45,657 - Yeah. Yeah, you're right. 19 00:00:45,737 --> 00:00:47,027 Well, we're peers. 20 00:00:47,117 --> 00:00:48,487 We can just look it over together. 21 00:00:48,577 --> 00:00:51,037 What is our first conclusion on popularity? 22 00:00:51,117 --> 00:00:55,707 - Still unnecessary. - Totally attainable. 23 00:00:55,787 --> 00:00:57,337 Well, it looks like we've made some progress 24 00:00:57,417 --> 00:00:58,997 towards summiting popularity. 25 00:00:59,087 --> 00:01:02,257 - Look, this will all just prove what I know to be true. 26 00:01:02,337 --> 00:01:04,297 Popularity is just a net negative 27 00:01:04,377 --> 00:01:05,837 in the world of middle school. 28 00:01:05,927 --> 00:01:07,797 The whole concept just makes people worry 29 00:01:07,887 --> 00:01:10,387 about how cool they are instead of just being themselves. 30 00:01:10,467 --> 00:01:14,187 - And how we are now cooler than some of them. 31 00:01:14,267 --> 00:01:17,557 - This is all going in one ear and out the other, isn't it? 32 00:01:17,647 --> 00:01:20,107 Name one person we're more popular than. 33 00:01:20,187 --> 00:01:23,107 [quirky music] 34 00:01:23,197 --> 00:01:26,817 35 00:01:26,907 --> 00:01:28,327 Yeah. 36 00:01:28,407 --> 00:01:31,617 37 00:01:31,697 --> 00:01:33,827 - Oh, yeah! 38 00:01:33,907 --> 00:01:39,667 39 00:01:39,747 --> 00:01:40,797 Oh, yeah! 40 00:01:40,877 --> 00:01:43,337 41 00:01:43,417 --> 00:01:46,007 - OK, just looking at the initial data sets, 42 00:01:46,087 --> 00:01:49,677 we've got to be more popular than Headgear Henry. 43 00:01:49,757 --> 00:01:53,137 - Uh, is it just me, or is everyone staring at us? 44 00:01:53,227 --> 00:01:56,307 - They must sense our unmistakable appeal. 45 00:01:56,387 --> 00:01:59,107 - She's like a literal angel. - Thanks. 46 00:01:59,187 --> 00:02:01,527 See? Even he thinks we're more popular. 47 00:02:01,607 --> 00:02:03,987 - Uh, Lyds, are you sure about that? 48 00:02:04,067 --> 00:02:05,447 - She's like a literal angel. 49 00:02:05,527 --> 00:02:06,907 - Thanks, Henry. That's a little-- 50 00:02:06,987 --> 00:02:08,657 - Lydia, move. You're in the way. 51 00:02:08,737 --> 00:02:09,947 - Oh, right. 52 00:02:10,027 --> 00:02:11,697 - Also, I hate to break it to you, 53 00:02:11,787 --> 00:02:15,617 but I'm seeing a couple reports that you've missed. 54 00:02:15,707 --> 00:02:18,417 New watches? They're pretty cool. 55 00:02:18,497 --> 00:02:21,207 - They can't be that cool if Headgear Henry has one. 56 00:02:21,287 --> 00:02:23,047 - Hey. Henry, right? 57 00:02:23,127 --> 00:02:25,507 I have the same watch. Have you tried selfie mode? 58 00:02:25,587 --> 00:02:28,087 You can never have too many. 59 00:02:28,177 --> 00:02:30,007 - Wait, so you're saying 60 00:02:30,097 --> 00:02:31,807 Headgear Henry is cooler than us? 61 00:02:31,887 --> 00:02:32,847 - Well... 62 00:02:32,927 --> 00:02:34,467 - How was your weekend, girls? 63 00:02:34,557 --> 00:02:35,977 - Actually, it's kind of a wild-- 64 00:02:36,057 --> 00:02:37,847 - Who wants ice cream? 65 00:02:37,937 --> 00:02:40,647 - Thanks, Henry. - Yay. 66 00:02:40,727 --> 00:02:42,727 - He might have always been cooler 67 00:02:42,817 --> 00:02:44,817 and not just because of the ice cream. 68 00:02:44,897 --> 00:02:47,817 - This is terrible. OK. OK. 69 00:02:47,897 --> 00:02:49,107 OK, don't panic. 70 00:02:49,197 --> 00:02:50,987 - I wasn't going to. 71 00:02:51,067 --> 00:02:54,657 - We've got to be more popular than Ursula, right? 72 00:02:54,737 --> 00:02:56,577 I mean, there's not one conspiracy theory 73 00:02:56,657 --> 00:02:58,077 she doesn't believe in. 74 00:02:58,167 --> 00:03:00,627 - Money's literally just paper with pictures on it, 75 00:03:00,707 --> 00:03:02,167 means nothing. 76 00:03:02,247 --> 00:03:03,377 A couple dollars won't hurt anyone, 77 00:03:03,457 --> 00:03:07,087 except maybe global corrupt elites. 78 00:03:07,167 --> 00:03:08,757 [device beeping] Shh. 79 00:03:08,837 --> 00:03:12,257 You can never be too careful. - Those are my house keys. 80 00:03:12,347 --> 00:03:13,847 - They're listening. 81 00:03:13,927 --> 00:03:15,307 - Who's they? 82 00:03:15,387 --> 00:03:17,677 - The Glossips control all the money 83 00:03:17,767 --> 00:03:20,517 in offshore accounts, I assume. 84 00:03:20,597 --> 00:03:22,267 It's go time. 85 00:03:22,357 --> 00:03:26,027 Paranoid is a word invented to gaslight the fully conscious. 86 00:03:26,107 --> 00:03:27,647 Did Big Ghost put you up to it? 87 00:03:27,737 --> 00:03:29,907 - It wasn't a conspiracy, Ursula. 88 00:03:29,987 --> 00:03:31,987 It was about giving my BFF a story 89 00:03:32,067 --> 00:03:34,327 she would always be able to tell. 90 00:03:34,407 --> 00:03:37,367 - I hear you loud and clear. 91 00:03:37,447 --> 00:03:38,747 - Yeah. 92 00:03:38,827 --> 00:03:40,287 But don't forget. 93 00:03:40,367 --> 00:03:42,497 As odd as Ursula is, she's currently part of 94 00:03:42,577 --> 00:03:46,297 one of the main cliques at school. 95 00:03:46,377 --> 00:03:49,087 [upbeat music] 96 00:03:49,167 --> 00:03:50,587 [record scratches] 97 00:03:50,677 --> 00:03:52,547 - Traitors. 98 00:03:52,637 --> 00:03:58,177 99 00:03:58,267 --> 00:03:59,847 [record scratches] 100 00:03:59,937 --> 00:04:01,137 - Oh, no. 101 00:04:01,227 --> 00:04:02,687 You are not planning to sit here. 102 00:04:02,767 --> 00:04:04,687 This is Glossip Girl territory. 103 00:04:04,767 --> 00:04:07,277 - Can't we share? 104 00:04:07,357 --> 00:04:08,567 - I think we can. 105 00:04:08,647 --> 00:04:10,107 - I think so, too. 106 00:04:10,197 --> 00:04:11,607 - I'm leaving. 107 00:04:11,697 --> 00:04:14,117 I don't want this stupid table anymore anyway. 108 00:04:14,197 --> 00:04:17,987 - Huh, I don't know if I want this table anymore either. 109 00:04:18,077 --> 00:04:22,287 - Well, we've got to still be more popular than Dimitri. 110 00:04:22,367 --> 00:04:26,037 - I just moved here from Greece. 111 00:04:26,127 --> 00:04:27,167 Hey, Julie. 112 00:04:27,247 --> 00:04:28,757 I signed up for pottery. 113 00:04:28,837 --> 00:04:29,837 Perfect. 114 00:04:29,917 --> 00:04:32,837 115 00:04:32,927 --> 00:04:34,717 - I don't get it. 116 00:04:34,797 --> 00:04:35,887 - What? 117 00:04:35,967 --> 00:04:37,847 - Says here you play piano. 118 00:04:37,927 --> 00:04:39,677 - I have been classically trained 119 00:04:39,767 --> 00:04:43,187 for eight years at the Hellenic Conservatory. 120 00:04:43,267 --> 00:04:45,267 - You're on guitar. 121 00:04:45,357 --> 00:04:47,517 - I shall see if I can. 122 00:04:47,607 --> 00:04:52,647 123 00:04:52,737 --> 00:04:55,657 [shredding on guitar] 124 00:04:55,737 --> 00:05:05,497 125 00:05:05,577 --> 00:05:10,457 Yes. This will do. 126 00:05:10,547 --> 00:05:12,837 - Uh... 127 00:05:12,917 --> 00:05:16,717 - Spit Valve? 128 00:05:16,797 --> 00:05:18,427 - Who's that? 129 00:05:18,507 --> 00:05:19,927 [together] Spit Valve? 130 00:05:20,017 --> 00:05:21,517 - One, two, three, four! 131 00:05:21,597 --> 00:05:23,557 Who knew you had such great taste, Lydia? 132 00:05:23,637 --> 00:05:25,397 - This is actually Melody's collection. 133 00:05:25,477 --> 00:05:27,727 - So Melody's still the only one who knows music 134 00:05:27,807 --> 00:05:30,277 in your family, huh? Ooh. 135 00:05:30,357 --> 00:05:31,817 Is this original pressing? 136 00:05:31,897 --> 00:05:33,897 - Go out and busk some more, maybe with music 137 00:05:33,987 --> 00:05:35,027 people have actually heard. 138 00:05:35,107 --> 00:05:36,237 - I'm not a sellout. 139 00:05:36,317 --> 00:05:41,077 Rock and roll! Yeah! 140 00:05:41,157 --> 00:05:43,157 Shh. - Huh? 141 00:05:43,247 --> 00:05:46,457 [muffled pop music] 142 00:05:46,537 --> 00:05:49,457 [tranquil music] 143 00:05:49,537 --> 00:05:50,587 144 00:05:50,667 --> 00:05:56,547 - No! 145 00:05:56,627 --> 00:05:58,137 Seriously? 146 00:05:58,217 --> 00:06:02,927 They're all higher on the Popularity Pyramid than us? 147 00:06:03,017 --> 00:06:04,387 - Pyramid scheme. 148 00:06:04,477 --> 00:06:06,727 Popularity is a pyramid scheme. 149 00:06:06,807 --> 00:06:09,557 That's the perfect way to describe it. 150 00:06:09,647 --> 00:06:11,147 Thanks, Lydia. 151 00:06:11,227 --> 00:06:13,277 - I'd give my life savings to get on the ground floor 152 00:06:13,357 --> 00:06:15,067 of that scheme. 153 00:06:15,147 --> 00:06:17,657 Middle school has been a disaster. 154 00:06:17,737 --> 00:06:19,657 - [sighs] 155 00:06:19,737 --> 00:06:22,407 Hey. It's OK. 156 00:06:22,487 --> 00:06:23,867 Like I've been saying, 157 00:06:23,947 --> 00:06:25,457 popularity isn't worth stressing over. 158 00:06:25,537 --> 00:06:28,287 You're plenty cool without it. - Easy for you to 159 00:06:28,377 --> 00:06:31,132 You actually came close to being popular. 160 00:06:35,368 --> 00:06:37,158 [school bell rings] 161 00:06:37,238 --> 00:06:40,158 [upbeat music] 162 00:06:40,248 --> 00:06:45,168 163 00:06:45,248 --> 00:06:47,418 - That was super cool of you to help us out with the test. 164 00:06:47,498 --> 00:06:51,008 You've proved yourself worthy. 165 00:06:51,088 --> 00:06:53,258 Julia Graham-Chang, with this lip gloss, 166 00:06:53,338 --> 00:06:55,048 we grant you official membership 167 00:06:55,138 --> 00:06:56,298 in the Glossip Girls. 168 00:06:56,388 --> 00:07:06,978 [cheers and applause] 169 00:07:07,058 --> 00:07:09,818 - I just need to check the ingredients first, 170 00:07:09,898 --> 00:07:11,738 make sure I'm not allergic. 171 00:07:11,818 --> 00:07:13,358 - What are you allergic to? 172 00:07:13,448 --> 00:07:15,068 - Moral compromise. 173 00:07:15,158 --> 00:07:17,318 - Yeah, that's not in there. 174 00:07:17,408 --> 00:07:23,868 [cheers and applause] 175 00:07:23,958 --> 00:07:30,498 176 00:07:30,588 --> 00:07:33,798 - Yeah, "close" being the operative word. 177 00:07:33,878 --> 00:07:39,348 - Twinkle, twinkle, little star 178 00:07:39,428 --> 00:07:41,268 How I wonder... 179 00:07:41,348 --> 00:07:42,518 - Lydia's parents potty trained her 180 00:07:42,598 --> 00:07:44,098 to "Twinkle, Twinkle, Little Star." 181 00:07:44,188 --> 00:07:47,058 Now Lydia can't hear that song without having to pee. 182 00:07:47,148 --> 00:07:49,688 - That is so juicy. 183 00:07:49,768 --> 00:07:51,818 - No! - Phoebe, make it stop! 184 00:07:51,898 --> 00:07:55,278 Make it stop! - It's not coming from here. 185 00:07:55,358 --> 00:07:56,448 - How is it playing? - I don't know. 186 00:07:56,528 --> 00:07:57,738 - 20 seconds left. 187 00:07:57,818 --> 00:07:59,408 Will she be able to hang on? 188 00:07:59,488 --> 00:08:02,328 - The clouds so high 189 00:08:02,408 --> 00:08:03,908 Like a diamond 190 00:08:03,998 --> 00:08:05,368 - 10 seconds left. 191 00:08:05,458 --> 00:08:06,958 Five, four, 192 00:08:07,038 --> 00:08:10,088 three, two, one. 193 00:08:10,168 --> 00:08:11,088 [buzzer blares] 194 00:08:11,168 --> 00:08:14,088 [cheers and applause] 195 00:08:14,168 --> 00:08:16,508 [triumphant music] 196 00:08:16,588 --> 00:08:17,928 - You ruined our chance at victory. 197 00:08:18,008 --> 00:08:19,508 - You don't deserve it. 198 00:08:19,598 --> 00:08:22,428 - That is not a Glossip Girl attitude, Julia. 199 00:08:22,518 --> 00:08:24,638 - Good because I don't want a Glossip Girl attitude. 200 00:08:24,728 --> 00:08:26,348 I don't want a Glossip Girl anything. 201 00:08:26,438 --> 00:08:32,568 My name is Julie. 202 00:08:32,648 --> 00:08:33,938 [all gasping] 203 00:08:34,028 --> 00:08:38,068 OK, so I may have had a brush with popularity, 204 00:08:38,158 --> 00:08:39,868 but that's not the important thing. 205 00:08:39,948 --> 00:08:43,038 We both set out to do a ton of awesome stuff. 206 00:08:43,118 --> 00:08:45,448 [upbeat music] 207 00:08:45,538 --> 00:08:48,368 - Hello, Rock Camp. We are Disastrophe. 208 00:08:48,458 --> 00:08:52,338 We've got Spit Valve on drums, Dimitri on guitar, 209 00:08:52,418 --> 00:08:54,708 and on lead vocals, we have the one, 210 00:08:54,798 --> 00:08:57,168 the only, Julie Graham-Chang. 211 00:08:57,258 --> 00:08:59,298 [applause] 212 00:08:59,388 --> 00:09:01,008 - Whoo! - Whoo! 213 00:09:01,098 --> 00:09:03,638 - Right now, it's all gonna change 214 00:09:03,718 --> 00:09:07,518 I'm sick of running, and I'm ready to play 215 00:09:07,598 --> 00:09:10,438 Scream out, I can't ignore 216 00:09:10,518 --> 00:09:14,068 I'm not the girl that I was anymore 217 00:09:14,148 --> 00:09:15,728 Can't stop me 218 00:09:15,818 --> 00:09:17,318 Won't stop me 219 00:09:17,398 --> 00:09:20,448 Can't you see I'm everything already 220 00:09:20,528 --> 00:09:24,198 All the spotlight I'm ready to claim 221 00:09:24,288 --> 00:09:26,948 Breaking out 222 00:09:27,038 --> 00:09:30,828 All the music I'm ready to sing 223 00:09:30,918 --> 00:09:33,168 Breaking out 224 00:09:33,248 --> 00:09:37,048 All the rocking, I'm ready to scream 225 00:09:37,128 --> 00:09:40,128 Breaking out, I'm breaking it out 226 00:09:40,218 --> 00:09:44,598 All the fire I'm ready to bring 227 00:09:44,678 --> 00:09:47,598 [upbeat rock music] 228 00:09:47,678 --> 00:09:57,068 229 00:09:57,148 --> 00:09:58,858 [cheers and applause] 230 00:09:58,938 --> 00:10:02,738 - We love you! - Love you! Whoo-hoo! 231 00:10:02,818 --> 00:10:04,238 - Yeah, you're right. 232 00:10:04,328 --> 00:10:05,988 And I did get to do something I've always wanted 233 00:10:06,078 --> 00:10:07,448 to do since the third grade. 234 00:10:07,538 --> 00:10:09,118 - Come up here, Lydia. - That's my best friend. 235 00:10:09,198 --> 00:10:14,878 Go, Lydia! Whoo! 236 00:10:14,958 --> 00:10:17,498 - Um... [chuckles] 237 00:10:17,588 --> 00:10:22,048 - Well, come on, Goldbladder. Let it flow. 238 00:10:22,128 --> 00:10:26,218 - Whatever you say, Mike Caval-airball. 239 00:10:26,308 --> 00:10:27,968 [air horn blows] 240 00:10:28,058 --> 00:10:29,728 - [laughs] 241 00:10:29,808 --> 00:10:31,348 - Maybe don't touch that. 242 00:10:31,438 --> 00:10:34,018 - You ever seen this guy play basketball? 243 00:10:34,098 --> 00:10:37,018 Travel's so much, they won't let him on the court 244 00:10:37,108 --> 00:10:38,978 without a tourist visa. 245 00:10:39,068 --> 00:10:41,398 - Oh. 246 00:10:41,488 --> 00:10:44,488 - You know, it's "alley-oop," Mike, 247 00:10:44,568 --> 00:10:47,238 not "alley, oops, I embarrassed myself." 248 00:10:47,328 --> 00:10:49,038 [laughter] 249 00:10:49,118 --> 00:10:51,578 How many Mikes does it take to hit a free throw? 250 00:10:51,658 --> 00:10:54,078 We will literally never know. 251 00:10:54,168 --> 00:10:58,748 Mike is terrible at passing, which isn't surprising, 252 00:10:58,838 --> 00:11:00,508 considering his GPA. 253 00:11:00,588 --> 00:11:02,838 Mike's just like a paper bag. 254 00:11:02,928 --> 00:11:04,508 He's got no handles. 255 00:11:04,588 --> 00:11:06,718 Mike has never made a free throw. 256 00:11:06,798 --> 00:11:09,428 All his throws cost him his pride. 257 00:11:09,518 --> 00:11:12,978 The only basket he's ever made was full of gifts. 258 00:11:13,058 --> 00:11:15,978 You travel so much you should write for Lonely Planet. 259 00:11:16,058 --> 00:11:18,688 You're the LeBron James of being unathletic. 260 00:11:18,768 --> 00:11:20,528 Couldn't buy a basket at a craft store. 261 00:11:20,608 --> 00:11:22,898 Your defense is like my Buby's bladder, 262 00:11:22,988 --> 00:11:24,698 weak. Whoosh. 263 00:11:24,778 --> 00:11:26,238 What's that? 264 00:11:26,318 --> 00:11:28,578 The sound of you being an athletic disappointment, 265 00:11:28,658 --> 00:11:32,078 another reason why your dad will never be proud of you. 266 00:11:32,158 --> 00:11:34,288 - Oh-ho-ho-ho! 267 00:11:34,368 --> 00:11:36,668 - And that's my time. Tip your waitresses. 268 00:11:36,748 --> 00:11:40,088 Thank you, Mapleview Middle! Good night! 269 00:11:40,168 --> 00:11:44,128 - Yeah, that's my best friend! I know her! 270 00:11:44,218 --> 00:11:45,428 Yeah, Lydia! 271 00:11:45,508 --> 00:11:47,088 - A reminder that Pink Shirt Day 272 00:11:47,178 --> 00:11:48,848 is about standing up to bullies, 273 00:11:48,928 --> 00:11:50,388 not celebrating them. 274 00:11:50,468 --> 00:11:52,348 - I don't remember all those insults. 275 00:11:52,428 --> 00:11:54,978 - Oh, I said them after the assembly, 276 00:11:55,058 --> 00:11:57,308 when I replayed it in my mind. 277 00:11:57,398 --> 00:11:59,438 - I thought you said it made you feel bad. 278 00:11:59,518 --> 00:12:00,648 - It did. 279 00:12:00,728 --> 00:12:02,228 Then I talked to Mike about it, 280 00:12:02,318 --> 00:12:03,858 and we came to an understanding about our relationship. 281 00:12:03,938 --> 00:12:06,448 - That seems healthy and mature. 282 00:12:06,528 --> 00:12:11,288 - Besides, it's not like that dork didn't deserve it. 283 00:12:11,368 --> 00:12:13,288 - Sup, Goldbladder? Goldbladder. 284 00:12:13,368 --> 00:12:14,368 Goldbladder. Goldbladder. 285 00:12:14,458 --> 00:12:15,578 Goldbladder. Goldbladder. 286 00:12:15,658 --> 00:12:18,878 - Goldbladder. It's like that poem. 287 00:12:18,958 --> 00:12:20,708 "Sticks and stones may break my bones, 288 00:12:20,788 --> 00:12:23,508 but a standup routine will decimate my enemies." 289 00:12:23,588 --> 00:12:24,838 - Yeah, OK. 290 00:12:24,918 --> 00:12:26,798 Maybe I feel a little guilty still. 291 00:12:26,878 --> 00:12:28,968 Maybe we're actually friends now. 292 00:12:29,048 --> 00:12:30,388 Ugh. 293 00:12:30,468 --> 00:12:31,888 - I never thought I'd hear the day that you 294 00:12:31,968 --> 00:12:34,348 and Mike Cavalleri became friends. 295 00:12:34,428 --> 00:12:37,018 See? This year has been weirdly life-changing. 296 00:12:37,098 --> 00:12:39,505 - Do you think it's because of our brush with death? 297 00:12:42,574 --> 00:12:44,614 [tense music] 298 00:12:44,704 --> 00:12:45,914 - What now? 299 00:12:45,994 --> 00:12:47,494 - We make a connection with Maude. 300 00:12:47,574 --> 00:12:49,454 Everyone grab hands. 301 00:12:49,534 --> 00:12:52,624 302 00:12:52,704 --> 00:12:55,714 - Maude Shavenham, we know your story, 303 00:12:55,794 --> 00:12:57,334 and we know you haunt the living 304 00:12:57,424 --> 00:12:59,464 because you're looking for the love of others, 305 00:12:59,544 --> 00:13:01,424 but there's something more important than that. 306 00:13:01,514 --> 00:13:05,224 - Chips. - No. 307 00:13:05,304 --> 00:13:06,724 Self-love. 308 00:13:06,804 --> 00:13:09,264 - Those guys that left you at the altar are losers. 309 00:13:09,354 --> 00:13:10,764 - They didn't deserve you. 310 00:13:10,854 --> 00:13:12,984 - They would have made you conform to 19th century 311 00:13:13,064 --> 00:13:14,434 patriarchal norms. 312 00:13:14,524 --> 00:13:16,524 - Yeah, you totally dodged a bullet, 313 00:13:16,604 --> 00:13:18,944 especially with fianc�s 8 through 12. 314 00:13:19,024 --> 00:13:21,734 - Now you got your whole afterlife ahead of you. 315 00:13:21,824 --> 00:13:23,404 You don't need a man. 316 00:13:23,494 --> 00:13:26,534 - You are a strong, independent poltergeist. 317 00:13:26,614 --> 00:13:29,534 [eerie music] 318 00:13:29,624 --> 00:13:31,034 319 00:13:31,124 --> 00:13:33,374 - It's time for you to be a free spirit, Maude, 320 00:13:33,454 --> 00:13:36,004 to be at peace. 321 00:13:36,084 --> 00:13:37,504 Your long wait is over. 322 00:13:37,584 --> 00:13:42,594 It's time for you to go! 323 00:13:42,674 --> 00:13:44,634 - Did it work? 324 00:13:44,724 --> 00:13:47,764 - Please, please, please, please. 325 00:13:47,844 --> 00:13:49,804 - Yes! - Oh, my gosh. 326 00:13:49,894 --> 00:13:51,564 - We did it. 327 00:13:51,644 --> 00:13:53,024 - And you thought ghosts weren't real. 328 00:13:53,104 --> 00:13:54,984 - They're not. 329 00:13:55,064 --> 00:13:57,604 Except for that one time. [chuckles] 330 00:13:57,694 --> 00:14:01,234 Besides, when you said brush with death, 331 00:14:01,314 --> 00:14:04,284 I thought you meant the time we almost died. 332 00:14:04,364 --> 00:14:05,944 [bright electronic music] 333 00:14:06,034 --> 00:14:08,414 - "Trail closed"? - Oh, weird. 334 00:14:08,494 --> 00:14:10,374 Trail's closed? 335 00:14:10,454 --> 00:14:12,624 That's news to us. 336 00:14:12,704 --> 00:14:14,414 - I wonder why it's closed? - I don't know. 337 00:14:14,494 --> 00:14:16,714 - Probably not a rockslide warning. 338 00:14:16,794 --> 00:14:18,714 - Who said anything about a rockslide warning? 339 00:14:18,794 --> 00:14:21,924 - OK, there may have been a rockslide warning, 340 00:14:22,004 --> 00:14:23,094 but it was just a warning. 341 00:14:23,174 --> 00:14:24,504 [rumbling] - Wow. 342 00:14:24,594 --> 00:14:25,884 Hungry much, Mel? 343 00:14:25,964 --> 00:14:28,554 - That wasn't me. - Quick. Quick. 344 00:14:28,634 --> 00:14:31,344 Everybody, huddle. Huddle. Huddle. 345 00:14:31,434 --> 00:14:33,814 Keep back from the edge. 346 00:14:33,894 --> 00:14:35,394 - Oh, my God. 347 00:14:35,474 --> 00:14:37,394 - Keep back from the ledge. 348 00:14:37,484 --> 00:14:39,524 - [screaming] 349 00:14:39,604 --> 00:14:42,524 - Don't worry. I got you. 350 00:14:42,614 --> 00:14:45,484 [tense music] 351 00:14:45,574 --> 00:14:49,114 - Aren't we so lucky we got great pictures of it all? 352 00:14:49,204 --> 00:14:52,414 And survived. 353 00:14:52,494 --> 00:14:53,994 Oh, look how cute we look. 354 00:14:54,084 --> 00:14:57,124 [upbeat music] 355 00:14:57,204 --> 00:14:58,254 356 00:14:58,334 --> 00:15:00,214 How do I look? It's a mud mask. 357 00:15:00,294 --> 00:15:01,834 - Say spa. - "Charlie's Angels." 358 00:15:01,924 --> 00:15:04,004 - I love it. 359 00:15:04,094 --> 00:15:05,884 - Anthill. Anthill. We're on an anthill! 360 00:15:05,964 --> 00:15:07,924 Ah! - What's wrong? 361 00:15:08,014 --> 00:15:09,594 - It burns! Get it off! Get it off! 362 00:15:09,674 --> 00:15:12,684 [screams] 363 00:15:12,764 --> 00:15:14,554 Are you thinking what I'm thinking? 364 00:15:14,644 --> 00:15:16,104 - Camping should be classified as cruel 365 00:15:16,184 --> 00:15:17,434 and unusual punishment? 366 00:15:17,524 --> 00:15:20,444 - That being unpopular might be genetic. 367 00:15:20,524 --> 00:15:22,024 - Compelling theory. 368 00:15:22,104 --> 00:15:23,024 Present your findings. 369 00:15:23,114 --> 00:15:24,444 - No more... 370 00:15:24,524 --> 00:15:26,984 [humming melody] 371 00:15:27,074 --> 00:15:28,994 372 00:15:29,074 --> 00:15:31,244 Oh. Oh. 373 00:15:31,324 --> 00:15:32,914 Did they make those hallways longer since the last time 374 00:15:32,994 --> 00:15:36,494 I got here or what? 375 00:15:36,584 --> 00:15:40,334 - Or maybe it's my dad's side. 376 00:15:40,414 --> 00:15:41,834 - You want Dua Lipa? 377 00:15:41,924 --> 00:15:43,544 I'll get you Three-a-Lipa. 378 00:15:43,634 --> 00:15:44,884 379 00:15:44,964 --> 00:15:48,554 Up, up, up! I want to fly! 380 00:15:48,634 --> 00:15:51,724 - And that doesn't even get to the Melody of it all. 381 00:15:51,804 --> 00:15:54,644 [energetic rock music] 382 00:15:54,724 --> 00:16:01,644 383 00:16:01,734 --> 00:16:03,064 Yeah. 384 00:16:03,154 --> 00:16:04,984 Extremely well adjusted. 385 00:16:05,064 --> 00:16:07,734 I can't believe I share DNA with all of them. 386 00:16:07,824 --> 00:16:10,364 - You may be worried about the genetic effects, 387 00:16:10,444 --> 00:16:13,414 but don't forget about the nurture factor. 388 00:16:13,494 --> 00:16:17,164 - Yum, yum, yum in my tum, tum, tum 389 00:16:17,244 --> 00:16:19,244 390 00:16:19,334 --> 00:16:21,624 Kitty cakes are ready right meow. 391 00:16:21,714 --> 00:16:23,874 - Here's the filter on this? - There's no filter on that. 392 00:16:23,964 --> 00:16:25,544 - Why would there not be a filter on it? 393 00:16:25,634 --> 00:16:29,554 - I just love it so much. [sobbing] 394 00:16:29,634 --> 00:16:31,384 - I lost a father to sports. 395 00:16:31,464 --> 00:16:33,094 I'm gonna lose a daughter. 396 00:16:33,184 --> 00:16:38,604 Jocks, barbarians. 397 00:16:38,684 --> 00:16:41,224 - In the age-old debate of nature versus nurture... 398 00:16:41,314 --> 00:16:43,564 - Looks like either way... 399 00:16:43,644 --> 00:16:47,404 [together] We're doomed. 400 00:16:47,484 --> 00:16:50,194 - OK, OK, so maybe we don't follow 401 00:16:50,284 --> 00:16:51,534 in our family's dorky footsteps. 402 00:16:51,614 --> 00:16:53,154 We just need to find one person at Mapleview 403 00:16:53,244 --> 00:16:57,164 that we're cooler than, and we have a fighting chance. 404 00:16:57,244 --> 00:17:00,494 - Well, we're definitely not more popular than Addison. 405 00:17:00,584 --> 00:17:05,584 406 00:17:05,674 --> 00:17:07,754 - Can I get a sound bite about what wearing your flaws 407 00:17:07,834 --> 00:17:09,754 means to you? - Of course. 408 00:17:09,844 --> 00:17:11,004 I just wanted to put a spotlight 409 00:17:11,094 --> 00:17:12,514 on this very human condition. 410 00:17:12,594 --> 00:17:14,134 - You're so brave. 411 00:17:14,224 --> 00:17:16,134 - My aunt has a pied- -terre in the 6th Arrondissement. 412 00:17:16,224 --> 00:17:17,894 Nothing big. 413 00:17:17,974 --> 00:17:20,184 It overlooks Luxembourg Palace, which is kind of cool I guess. 414 00:17:20,264 --> 00:17:22,894 415 00:17:22,974 --> 00:17:25,194 - Or Sage. 416 00:17:25,274 --> 00:17:27,484 - It's hot, hot, give it up 417 00:17:27,564 --> 00:17:28,984 - Sage is not your friend. 418 00:17:29,064 --> 00:17:30,404 She's competition. 419 00:17:30,484 --> 00:17:33,744 - [vocalizing] - [vocalizing] 420 00:17:33,824 --> 00:17:34,954 - You're down here 421 00:17:35,034 --> 00:17:36,114 It's up here 422 00:17:36,204 --> 00:17:41,744 [vocalizing] - [vocalizing] 423 00:17:41,834 --> 00:17:44,044 - Oh, we're done now? OK. 424 00:17:44,124 --> 00:17:47,964 - Sage is only popular because she's close to Addison. 425 00:17:48,044 --> 00:17:50,384 - Definitely that and not because 426 00:17:50,464 --> 00:17:52,254 she performs at every assembly. 427 00:17:52,344 --> 00:17:55,134 We're also not more popular than the field hockey team. 428 00:17:55,224 --> 00:17:56,514 [whistle blows] 429 00:17:56,594 --> 00:17:59,514 [energetic rock music] 430 00:17:59,594 --> 00:18:03,314 431 00:18:03,394 --> 00:18:04,394 Go, Manatees! 432 00:18:04,474 --> 00:18:07,104 433 00:18:07,194 --> 00:18:09,120 Go, Manatees! 434 00:18:11,402 --> 00:18:13,022 And Morgan. 435 00:18:13,112 --> 00:18:14,462 - Morgan, I know you've been looking for a scoop. 436 00:18:14,462 --> 00:18:15,842 - A scoop? 437 00:18:15,922 --> 00:18:17,302 Scoops are for ice cream parlors, Goldblatt. 438 00:18:17,382 --> 00:18:18,552 I need a sound bite. 439 00:18:18,632 --> 00:18:20,222 I need it punchy, and I need it now. 440 00:18:20,302 --> 00:18:22,852 Look, I'm going for like a real human interest story 441 00:18:22,932 --> 00:18:25,682 here so none of that clich� stuff athletes usually say. 442 00:18:25,772 --> 00:18:26,972 Anything our listeners should know about 443 00:18:27,062 --> 00:18:28,392 the unseen dangers of your craft? 444 00:18:28,482 --> 00:18:31,022 Can you just show us the shirt? 445 00:18:31,102 --> 00:18:32,692 - Certainly. 446 00:18:32,772 --> 00:18:34,612 [bright electronic music] 447 00:18:34,692 --> 00:18:36,692 - Well, uh, we'll be in touch. 448 00:18:36,782 --> 00:18:38,322 449 00:18:38,402 --> 00:18:41,452 "Two deluded students ruin things for all." 450 00:18:41,532 --> 00:18:43,662 The headline writes itself. 451 00:18:43,742 --> 00:18:46,332 Surely, you have something to add to the discourse. 452 00:18:46,412 --> 00:18:48,912 - We're not even cooler than Manfred Manatee. 453 00:18:49,002 --> 00:18:51,922 [rousing brass music] 454 00:18:52,002 --> 00:18:55,002 455 00:18:55,092 --> 00:18:57,842 Or even the kid who gets cucumber water 456 00:18:57,922 --> 00:18:59,672 for the Glossips. 457 00:18:59,762 --> 00:19:02,682 [bright electronic music] 458 00:19:02,762 --> 00:19:04,552 459 00:19:04,642 --> 00:19:07,102 Ouch. 460 00:19:07,182 --> 00:19:09,022 - Is this it? 461 00:19:09,102 --> 00:19:11,392 There's not one person at Mapleview 462 00:19:11,482 --> 00:19:13,692 that we're cooler than. 463 00:19:13,772 --> 00:19:17,232 [dramatic music] 464 00:19:17,322 --> 00:19:22,282 We were wrong about this whole experiment. 465 00:19:22,362 --> 00:19:24,782 Julie. 466 00:19:24,872 --> 00:19:26,122 - Lydia. 467 00:19:26,202 --> 00:19:27,832 Despite it not always working out, 468 00:19:27,912 --> 00:19:31,372 think of all the fun times the experiments have given us. 469 00:19:31,462 --> 00:19:34,382 [bright electronic music] 470 00:19:34,462 --> 00:19:40,132 471 00:19:40,212 --> 00:19:41,552 - That's my best friend! 472 00:19:41,632 --> 00:19:42,932 That's Julie! 473 00:19:43,012 --> 00:19:43,932 [screams] 474 00:19:44,012 --> 00:19:46,762 475 00:19:46,852 --> 00:19:50,562 Wait. That's it. 476 00:19:50,642 --> 00:19:52,442 - You've moved beyond the superficiality 477 00:19:52,522 --> 00:19:54,482 of popularity? - No. 478 00:19:54,562 --> 00:19:57,112 I found the one person that we are 479 00:19:57,192 --> 00:20:01,192 100% undebatably cooler than. 480 00:20:01,282 --> 00:20:03,612 [air horn blows] 481 00:20:03,702 --> 00:20:06,492 - Welcome, students returning anew. 482 00:20:06,572 --> 00:20:08,702 I'm Principal Larocque AKA 483 00:20:08,782 --> 00:20:12,542 DJ Larocque, Paper, Sisi-Sizzurz 484 00:20:12,622 --> 00:20:15,122 Pew pew pew pew. [air horn blaring] 485 00:20:15,212 --> 00:20:18,462 Let your kindness be contagious. 486 00:20:18,542 --> 00:20:19,962 It's pretty catchy. 487 00:20:20,052 --> 00:20:24,472 Lia, can you get me my little book of lyrics? 488 00:20:24,552 --> 00:20:26,682 It's got a Hello Kitty sticker on it. 489 00:20:26,762 --> 00:20:28,102 - Good morning, everyone. 490 00:20:28,182 --> 00:20:30,312 Principal Larocque won't be in this morning, 491 00:20:30,392 --> 00:20:32,562 minor DJing accident. OK. 492 00:20:32,642 --> 00:20:34,942 But he did pass along this. 493 00:20:35,022 --> 00:20:37,152 [air horn blows] 494 00:20:37,232 --> 00:20:39,322 - Also, not confirmed but I may be doing 495 00:20:39,402 --> 00:20:41,192 a DJ set in the parking lot after, 496 00:20:41,282 --> 00:20:43,362 So make sure to stick around for that. 497 00:20:43,442 --> 00:20:45,492 - Thanks for coming on such short notice. 498 00:20:45,572 --> 00:20:46,912 - Tonight's gonna be off the hizook. 499 00:20:46,992 --> 00:20:49,122 [air horn blows] 500 00:20:49,202 --> 00:20:53,792 DJ Larocque, Paper, Sizzurz in the hizouse, 501 00:20:53,872 --> 00:20:55,252 asking you all, 502 00:20:55,332 --> 00:20:59,752 are you ready for Lydia G-uni-- 503 00:20:59,842 --> 00:21:01,342 [air horn blows] 504 00:21:01,422 --> 00:21:03,922 - We're definitely cooler than Principal Larocque. 505 00:21:04,012 --> 00:21:05,762 - That I can't argue with. 506 00:21:05,842 --> 00:21:07,392 - Which means we'll just have to keep 507 00:21:07,472 --> 00:21:09,512 experimenting until we're cooler than the next person 508 00:21:09,602 --> 00:21:12,182 and the next. - And have fun along the way? 509 00:21:12,262 --> 00:21:16,102 - Sure, Julie, since you're so hung up on that. 510 00:21:16,192 --> 00:21:18,982 - So what would you rate this peer review? 511 00:21:19,062 --> 00:21:21,152 - I'd give it an A plus out of a hundred. 512 00:21:21,232 --> 00:21:23,862 And as for our popularity experiments, 513 00:21:23,942 --> 00:21:26,612 we'll just keep assessing on a rolling basis. 514 00:21:26,702 --> 00:21:28,862 - Can we do it after dinner, though, 515 00:21:28,952 --> 00:21:30,912 'cause it's burrito night? 516 00:21:30,992 --> 00:21:33,242 - Why didn't you just say that? Hope they're not cold. 517 00:21:33,332 --> 00:21:35,662 - OK, let's go. Come on. 518 00:21:35,752 --> 00:21:39,002 519 00:21:39,052 --> 00:21:43,602 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.