Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:02,840
- Hey, wait up!
- Hey, what's up?
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,460
- Hey!
3
00:00:04,550 --> 00:00:06,210
- You know what, Julie,
we're making a real difference.
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,680
- Are T-shirts really
the way to stop bullying?
5
00:00:08,760 --> 00:00:12,100
- Don't worry,
we can always rehang it.
6
00:00:12,180 --> 00:00:15,560
Does no one in this school
care about kindness?
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,350
[sighing]
8
00:00:18,440 --> 00:00:19,730
Of course, they don't.
9
00:00:19,810 --> 00:00:27,190
They care more about
Mike Cavalleri...
10
00:00:27,280 --> 00:00:31,660
The most obnoxious kid
at Mapleview.
11
00:00:31,740 --> 00:00:32,659
- Ah!
- [laughs]
12
00:00:32,740 --> 00:00:33,660
- Oh!
13
00:00:33,740 --> 00:00:36,080
'- Sup, Goldbladder?
14
00:00:36,160 --> 00:00:43,590
[laughter]
15
00:00:43,670 --> 00:00:46,050
- You're a Cavalintwad!
16
00:00:46,130 --> 00:00:47,840
- Cavalintwad?
17
00:00:47,920 --> 00:00:49,880
Not your best work.
18
00:00:49,970 --> 00:00:52,680
- Why does
everyone love him so much?
19
00:00:52,760 --> 00:00:54,100
He's obnoxious.
20
00:00:54,180 --> 00:00:55,640
He's a bully.
21
00:00:55,720 --> 00:00:57,430
He thinks wedgies are
the highest form of comedy.
22
00:00:57,520 --> 00:01:00,020
Are they laughing because they
honestly think he's funny,
23
00:01:00,100 --> 00:01:02,020
or are they just
laughing at me?
24
00:01:02,100 --> 00:01:04,020
- Hey.
25
00:01:04,110 --> 00:01:06,900
Whatever it is,
we need to investigate why
26
00:01:06,980 --> 00:01:09,150
people actually like this guy.
27
00:01:09,240 --> 00:01:12,570
Mike is popular,
and Mike makes people laugh.
28
00:01:12,660 --> 00:01:15,910
- So, by the transitive
properties of middle school,
29
00:01:15,990 --> 00:01:18,040
being funny might be
what makes you popular?
30
00:01:18,120 --> 00:01:21,410
- Does that mean we have
to learn to be funny?
31
00:01:21,500 --> 00:01:23,040
- What do you mean, learn?
32
00:01:23,120 --> 00:01:24,080
I'm a comic genius.
33
00:01:24,170 --> 00:01:27,420
- Are you, though?
34
00:01:27,500 --> 00:01:29,050
- Everyone's a critic.
35
00:01:29,130 --> 00:01:32,380
[upbeat music]
36
00:01:32,470 --> 00:01:34,140
- Oh, yeah
37
00:01:34,220 --> 00:01:40,140
38
00:01:40,230 --> 00:01:44,060
Oh, yeah
39
00:01:44,150 --> 00:01:45,480
- Let's make this quick.
40
00:01:45,560 --> 00:01:47,980
I have to get to
Chinese school by 4:30.
41
00:01:48,070 --> 00:01:50,320
- No problem,
because this is gonna be
42
00:01:50,400 --> 00:01:52,820
our easiest experiment yet.
43
00:01:52,900 --> 00:01:56,200
Does being a class
clown make you popular?
44
00:01:56,280 --> 00:01:57,870
As we all know, I'm hilarious.
45
00:01:57,950 --> 00:01:59,120
- We all?
46
00:01:59,200 --> 00:02:00,950
- Comedy is subjective.
47
00:02:01,040 --> 00:02:03,500
I'm not gonna
simplify it for the masses,
48
00:02:03,580 --> 00:02:05,830
no matter what
Headgear Henry has to say.
49
00:02:05,920 --> 00:02:07,920
- But shouldn't
we try to do something
50
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
that everyone finds funny?
51
00:02:10,000 --> 00:02:11,340
- I suppose you're right.
52
00:02:11,420 --> 00:02:13,630
If we want to be
Mapleview comedy legends,
53
00:02:13,720 --> 00:02:15,180
we need to pick a lane.
54
00:02:15,260 --> 00:02:17,220
There's prop comedy,
like smashing a watermelon.
55
00:02:17,300 --> 00:02:18,640
- Pass.
56
00:02:18,720 --> 00:02:20,180
- Yeah, you're right,
it's not melon season.
57
00:02:20,270 --> 00:02:21,890
We could start
our own late-night show?
58
00:02:21,980 --> 00:02:23,060
- Why bother?
59
00:02:23,140 --> 00:02:24,440
Network TV is dead.
60
00:02:24,520 --> 00:02:25,440
Stand-up comedy?
61
00:02:25,520 --> 00:02:26,440
- Ugh, too hard.
62
00:02:26,520 --> 00:02:27,900
- Sit-down comedy?
63
00:02:27,980 --> 00:02:29,440
- It's not the standing
that's the hard part.
64
00:02:29,520 --> 00:02:31,030
- We could take
a 12-week improv course.
65
00:02:31,110 --> 00:02:32,690
- No. No, no.
66
00:02:32,780 --> 00:02:37,410
There has to be something
quicker and less annoying.
67
00:02:37,490 --> 00:02:39,700
- I know a shortcut
to cheap, easy laughs.
68
00:02:39,780 --> 00:02:41,160
Best of all,
it's, like, my Cavalleri
69
00:02:41,240 --> 00:02:45,330
specialty, insult comedy.
70
00:02:45,420 --> 00:02:48,250
- We could totally
be insult comedians!
71
00:02:48,330 --> 00:02:49,840
Melody's always
telling me how I'm
72
00:02:49,920 --> 00:02:52,670
an insult to middle
schoolers everywhere!
73
00:02:52,760 --> 00:02:55,720
Step one--
74
00:02:55,800 --> 00:03:00,050
- Ay-o!
75
00:03:00,140 --> 00:03:06,190
- Woot-woot!
76
00:03:06,270 --> 00:03:07,350
- Ba-doom-cha!
77
00:03:07,440 --> 00:03:10,230
[school bell rings]
78
00:03:10,320 --> 00:03:19,450
I'm sorry,
Mrs. Wan, I can't remember it.
79
00:03:19,530 --> 00:03:25,960
- I'm more
interested in NYU Fine Arts.
80
00:03:26,040 --> 00:03:36,220
- Mrs. Wan, I don't
know how to speak Mandarin.
81
00:03:36,300 --> 00:03:52,570
[speaking mandarin]
82
00:03:52,650 --> 00:03:56,320
[water running]
83
00:03:56,400 --> 00:03:59,110
- Dad, I need to
tell you something.
84
00:03:59,200 --> 00:04:03,580
It's a little sensitive.
85
00:04:03,660 --> 00:04:05,660
- Oh.
86
00:04:05,750 --> 00:04:07,040
Wow!
87
00:04:07,120 --> 00:04:08,460
OK.
88
00:04:08,540 --> 00:04:09,540
You tell yourself you're
gonna be ready for it,
89
00:04:09,620 --> 00:04:11,000
but you never are.
90
00:04:11,080 --> 00:04:16,550
Um, your body is going
through some changes--
91
00:04:16,630 --> 00:04:22,220
- No, Dad, not that!
92
00:04:22,300 --> 00:04:25,770
I want to quit Chinese school.
93
00:04:25,850 --> 00:04:27,730
- Oh, no.
94
00:04:27,810 --> 00:04:28,770
Oh, no, no, no, no.
95
00:04:28,850 --> 00:04:31,480
That is-- that is way worse!
96
00:04:31,560 --> 00:04:33,230
- How is this worse?
97
00:04:33,310 --> 00:04:38,280
- Jules, it's important to have
a connection to your culture--
98
00:04:38,360 --> 00:04:39,650
I assume.
99
00:04:39,740 --> 00:04:41,240
I don't really have
a culture myself.
100
00:04:41,320 --> 00:04:42,740
- What about all those
Britney Spears albums
101
00:04:42,820 --> 00:04:44,030
you forced me to listen to?
102
00:04:44,120 --> 00:04:45,200
- OK, "Oops!
103
00:04:45,280 --> 00:04:46,620
I Did It Again" is
a very important
104
00:04:46,700 --> 00:04:48,790
part of your history.
105
00:04:48,870 --> 00:04:50,620
But it's not exactly the same.
106
00:04:50,710 --> 00:04:54,170
Just, please, reconsider.
107
00:04:54,250 --> 00:04:57,130
And whatever you do, don't
tell Baba what you told me.
108
00:04:57,210 --> 00:04:59,340
- You think he'd
mind that much?
109
00:04:59,420 --> 00:05:02,090
- You know what he's
like when he's angry.
110
00:05:02,180 --> 00:05:05,300
- Yum, yum, yum
in my tum, tum, tum
111
00:05:05,390 --> 00:05:06,850
- See?
112
00:05:06,930 --> 00:05:08,060
He's terrifying.
113
00:05:08,140 --> 00:05:09,140
- Mmm!
114
00:05:09,230 --> 00:05:10,560
Mmm!
115
00:05:10,640 --> 00:05:11,980
[horn blaring]
116
00:05:12,060 --> 00:05:15,060
- Tomorrow is our pink
shirt day assembly,
117
00:05:15,150 --> 00:05:17,440
as part of anti-bullying week.
118
00:05:17,530 --> 00:05:21,530
Let your kindness
be contagious.
119
00:05:21,610 --> 00:05:23,740
That's pretty catchy.
120
00:05:23,820 --> 00:05:29,120
Leah, can you get me my
little book of lyrics?
121
00:05:29,200 --> 00:05:31,410
It's got a
Hello Kitty sticker on it!
122
00:05:31,500 --> 00:05:32,750
[school bell rings]
123
00:05:32,830 --> 00:05:34,250
- It's beautiful!
124
00:05:34,330 --> 00:05:36,460
- OK, class, settle down.
125
00:05:36,540 --> 00:05:39,510
Settle down.
126
00:05:39,590 --> 00:05:41,470
As part of
anti-bullying awareness
127
00:05:41,550 --> 00:05:42,680
week, we'll be
talking about ways
128
00:05:42,760 --> 00:05:44,300
to stop a bully
in their tracks,
129
00:05:44,390 --> 00:05:47,310
like a landlord who insists
you pay a cleaning fee.
130
00:05:47,390 --> 00:05:49,020
Does anyone have any
ideas, specifically
131
00:05:49,100 --> 00:05:50,100
about my landlord?
132
00:05:50,180 --> 00:05:52,100
But general comments works too.
133
00:05:52,190 --> 00:05:53,770
- Oh, if you see something,
say--
134
00:05:53,850 --> 00:05:56,860
- If you see a klutz,
say he's a klutz.
135
00:05:56,940 --> 00:06:01,320
[laughter]
136
00:06:01,400 --> 00:06:02,320
- Thank you, Lydia.
137
00:06:02,400 --> 00:06:05,990
That is very kind.
138
00:06:06,070 --> 00:06:07,660
- What are you doing?
139
00:06:07,740 --> 00:06:09,790
- Do you maybe want to put
some of your extra stuff
140
00:06:09,870 --> 00:06:11,120
in your locker?
141
00:06:11,200 --> 00:06:13,500
- Yeah, you really should.
142
00:06:13,580 --> 00:06:14,540
Hope you have a nice--
143
00:06:14,620 --> 00:06:15,750
- Whoa!
144
00:06:15,830 --> 00:06:17,090
- --trip.
145
00:06:17,170 --> 00:06:19,630
[laughter]
146
00:06:19,710 --> 00:06:21,880
- Whoa!
- Ohh.
147
00:06:21,960 --> 00:06:23,090
- Wait up.
148
00:06:23,170 --> 00:06:24,630
- I'm partial to chair wedges.
149
00:06:24,720 --> 00:06:26,180
You hook the waistband
to the top of the seat.
150
00:06:26,260 --> 00:06:28,050
- Have you ever tried
an atomic wedgie?
151
00:06:28,140 --> 00:06:29,560
Waistband over the head!
152
00:06:29,640 --> 00:06:32,100
- Not yet,
but no time like the present!
153
00:06:32,180 --> 00:06:33,180
Come here!
154
00:06:33,270 --> 00:06:34,770
- What is happening right now?
155
00:06:34,850 --> 00:06:36,980
- No idea, but if you
embarrassed me like that,
156
00:06:37,060 --> 00:06:38,480
I'd be furious.
157
00:06:38,560 --> 00:06:41,070
I'm not joking around with
you five minutes later!
158
00:06:41,150 --> 00:06:43,860
[light music]
159
00:06:47,329 --> 00:06:49,119
Have we been
underestimating Mike?
160
00:06:49,199 --> 00:06:50,869
Is he some sort
of comic genius?
161
00:06:50,949 --> 00:06:52,749
- He's being mean!
162
00:06:52,829 --> 00:06:54,749
Jaime's self-conscious
about being a klutz,
163
00:06:54,829 --> 00:06:57,709
and Mike's just
targeting his insecurity.
164
00:06:57,789 --> 00:07:00,589
- Then why is everyone
laughing at it?
165
00:07:00,669 --> 00:07:03,049
- I guess because
of grade two, that
166
00:07:03,129 --> 00:07:07,349
time he fell off the jungle gym
four times in the same recess.
167
00:07:07,429 --> 00:07:08,759
- Just like how
everyone remembers why
168
00:07:08,849 --> 00:07:10,519
Mike calls you "Goldbladder."
169
00:07:10,599 --> 00:07:15,229
[chuckling]
170
00:07:15,309 --> 00:07:19,319
- We promised never to
speak of the incident.
171
00:07:19,399 --> 00:07:23,069
- But comedy is pain.
172
00:07:23,149 --> 00:07:27,699
So if we have to master it,
we have to delve into our most
173
00:07:27,779 --> 00:07:29,489
painful experiences.
174
00:07:29,579 --> 00:07:32,329
- I hate when you use
my own data against me.
175
00:07:32,409 --> 00:07:35,999
But you have a point.
176
00:07:36,079 --> 00:07:37,459
177
00:07:37,539 --> 00:07:43,919
Grade three, field trip,
a long, long bus ride.
178
00:07:44,009 --> 00:07:47,129
For the life of me, I can't
understand why my mom packed
179
00:07:47,219 --> 00:07:49,759
so many extra juice boxes.
180
00:07:49,849 --> 00:07:54,179
And that rain, just relentless.
181
00:07:54,269 --> 00:07:59,519
Not to mention, everyone
kept singing that song over,
182
00:07:59,609 --> 00:08:02,729
and over, and over again.
183
00:08:02,819 --> 00:08:04,529
I can still hear their voices.
184
00:08:04,609 --> 00:08:06,609
- Up above
the world so high
185
00:08:06,699 --> 00:08:09,529
- Goldbladder!
186
00:08:09,619 --> 00:08:10,869
[laughter]
187
00:08:10,949 --> 00:08:12,239
- I know!
188
00:08:12,329 --> 00:08:14,499
- That day, I was
dubbed "Goldbladder,"
189
00:08:14,579 --> 00:08:17,499
and I'll have to live with
that for the rest of my life.
190
00:08:17,579 --> 00:08:19,169
- Oh, my gosh!
191
00:08:19,249 --> 00:08:21,789
- Maybe we found the target
to practice our experiment?
192
00:08:21,879 --> 00:08:24,959
So let's figure out
Mike's greatest shame.
193
00:08:25,049 --> 00:08:26,299
- Right.
194
00:08:26,379 --> 00:08:27,679
We need to pry through
his life and find
195
00:08:27,759 --> 00:08:31,349
Mike's pee-stained pants!
196
00:08:31,429 --> 00:08:34,769
I didn't know Chuck
was gonna be here.
197
00:08:34,849 --> 00:08:37,769
[upbeat music]
198
00:08:37,849 --> 00:08:46,609
199
00:08:46,689 --> 00:08:48,149
Right.
Mike.
200
00:08:48,239 --> 00:08:49,159
Mike.
201
00:08:49,239 --> 00:08:51,159
Mike.
202
00:08:51,239 --> 00:08:55,159
203
00:08:55,239 --> 00:08:56,829
Why doesn't Mike seem
all that interested
204
00:08:56,909 --> 00:08:59,329
in actually playing?
205
00:08:59,419 --> 00:09:03,249
Mike isn't nearly as attractive
as his brother, Chuck.
206
00:09:03,339 --> 00:09:05,419
I mean, cool and nice.
207
00:09:05,499 --> 00:09:08,839
His dad and Chuck seem annoyed.
208
00:09:08,919 --> 00:09:11,549
[baby crying]
209
00:09:11,639 --> 00:09:14,969
210
00:09:15,059 --> 00:09:20,899
Holy schnickeys, Mike is
terrible at basketball!
211
00:09:20,979 --> 00:09:26,689
And Chuck is-- no,
stay on course, Lydia.
212
00:09:26,779 --> 00:09:27,989
- So, how was the stakeout?
213
00:09:28,069 --> 00:09:30,989
- As they say in
basketball, a home run!
214
00:09:31,069 --> 00:09:35,699
- Um-- Well, show me what
you got, Mary Seinfeld.
215
00:09:35,789 --> 00:09:39,039
- I don't know what stinks
more, you or your jump shot.
216
00:09:39,119 --> 00:09:40,999
- Eh.
- What's that?
217
00:09:41,079 --> 00:09:42,879
I couldn't hear you over
the sound of your brother
218
00:09:42,959 --> 00:09:44,999
being better than you
at basketball!
219
00:09:45,089 --> 00:09:46,419
- Oh!
220
00:09:46,499 --> 00:09:47,839
- You couldn't drive to
the net without Googling
221
00:09:47,919 --> 00:09:49,879
the directions!
- [laughs]
222
00:09:49,969 --> 00:09:53,009
- You lay more bricks than
a masonry subcontractor.
223
00:09:53,089 --> 00:09:54,599
- I don't get that one.
224
00:09:54,679 --> 00:09:57,719
- The only thing you've
ever dunked is a donut!
225
00:09:57,809 --> 00:09:59,179
- Good morning, everyone.
226
00:09:59,269 --> 00:10:01,139
Principal LaRocque
won't be in this morning.
227
00:10:01,229 --> 00:10:03,309
Minor DJing accident, OK?
228
00:10:03,399 --> 00:10:05,899
But he did pass along this.
229
00:10:05,979 --> 00:10:08,859
[horn blaring]
230
00:10:08,939 --> 00:10:10,279
OK?
231
00:10:10,359 --> 00:10:12,489
As we all know,
it is pink shirt day today.
232
00:10:12,569 --> 00:10:14,069
- Boring!
233
00:10:14,159 --> 00:10:15,619
- Shh!
234
00:10:15,699 --> 00:10:19,579
- We want to celebrate
kindness and reward kindness
235
00:10:19,659 --> 00:10:21,869
with an actual reward.
236
00:10:21,959 --> 00:10:24,499
Do you see what I did there?
237
00:10:24,579 --> 00:10:26,089
OK.
238
00:10:26,169 --> 00:10:30,049
So, this year's recipient
of the kindness award is--
239
00:10:30,129 --> 00:10:31,879
Does he actually want
me to say it like--
240
00:10:31,969 --> 00:10:32,929
OK.
241
00:10:33,009 --> 00:10:36,179
Ly-- Ly-- Ly-- Lydia Goldblatt!
242
00:10:36,259 --> 00:10:37,599
[horn blaring]
243
00:10:37,679 --> 00:10:38,969
- Yeah, Lydia!
244
00:10:39,059 --> 00:10:39,969
- Come up here, Lydia.
245
00:10:40,059 --> 00:10:41,929
- That's my best friend!
246
00:10:42,019 --> 00:10:48,229
Go, Lydia!
Whoo!
247
00:10:48,319 --> 00:10:49,939
- Um--
248
00:10:50,029 --> 00:10:51,569
- Well, come on, Goldbladder!
249
00:10:51,649 --> 00:10:53,359
Let it flow!
250
00:10:53,449 --> 00:10:54,699
[laughter]
251
00:10:54,779 --> 00:10:59,079
- Whatever you say,
Mike Cavallairball.
252
00:10:59,159 --> 00:11:00,579
[horn blaring]
253
00:11:00,659 --> 00:11:02,289
- (LAUGHING) Oh!
254
00:11:02,369 --> 00:11:03,909
- Maybe don't touch that.
255
00:11:03,999 --> 00:11:06,959
- You ever seen this
guy play basketball?
256
00:11:07,039 --> 00:11:09,959
Travels so much, they
won't let him on the court
257
00:11:10,049 --> 00:11:11,339
without a tourist visa.
258
00:11:11,419 --> 00:11:13,799
- Oh!
259
00:11:13,879 --> 00:11:17,929
- You know, it's
alley-oop, Mike, not alley,
260
00:11:18,009 --> 00:11:20,809
oops, I embarrassed myself.
261
00:11:20,889 --> 00:11:22,309
[laughter]
262
00:11:22,389 --> 00:11:24,439
How many Mikes does it
take to hit a free throw?
263
00:11:24,519 --> 00:11:27,019
We will literally never know.
- Ooh.
264
00:11:27,099 --> 00:11:31,859
- Mike is terrible at passing,
which isn't surprising,
265
00:11:31,939 --> 00:11:33,609
considering his GPA.
266
00:11:33,689 --> 00:11:35,029
[laughter]
267
00:11:35,109 --> 00:11:37,779
You're the LeBron James
of being unathletic.
268
00:11:37,869 --> 00:11:41,409
Your defense is like my
Bubby's bladder, weak.
269
00:11:41,489 --> 00:11:42,579
- Oh!
270
00:11:42,659 --> 00:11:44,079
- What's that?
271
00:11:44,159 --> 00:11:46,829
The sound of you being
an athletic disappointment,
272
00:11:46,919 --> 00:11:50,089
another reason why your dad
will never be proud of you.
273
00:11:50,169 --> 00:11:51,209
- Oh!
274
00:11:51,299 --> 00:11:52,209
Oh!
275
00:11:52,299 --> 00:11:53,759
- And that's my time.
276
00:11:53,839 --> 00:11:54,879
Tip your waitresses.
277
00:11:54,969 --> 00:11:56,759
Thank you, Mapleview Middle!
278
00:11:56,839 --> 00:11:58,299
Good night!
279
00:11:58,389 --> 00:11:59,509
- Yeah!
280
00:11:59,599 --> 00:12:02,219
That's my best friend!
I know her!
281
00:12:02,309 --> 00:12:04,729
Yeah, Lydia!
282
00:12:04,809 --> 00:12:07,139
- Whoo!
283
00:12:07,229 --> 00:12:08,519
[applause]
284
00:12:08,599 --> 00:12:10,229
- A reminder
that pink shirt day
285
00:12:10,309 --> 00:12:13,473
is about standing up to
bullies, not celebrating them.
286
00:12:16,497 --> 00:12:19,417
[light music]
287
00:12:19,497 --> 00:12:24,797
288
00:12:24,877 --> 00:12:29,137
- Oh!
289
00:12:29,217 --> 00:12:32,427
- Ah!
290
00:12:32,507 --> 00:12:35,347
291
00:12:35,427 --> 00:12:37,307
- I can't believe it.
292
00:12:37,387 --> 00:12:38,977
Mike got what was
coming to him.
293
00:12:39,057 --> 00:12:41,057
You stood up to your bully!
294
00:12:41,147 --> 00:12:42,227
You're amazing.
295
00:12:42,317 --> 00:12:44,607
- Thanks, I guess.
296
00:12:44,687 --> 00:12:47,857
- Hey, what's up,
queen of comedy?
297
00:12:47,947 --> 00:12:49,447
- Huh.
298
00:12:49,527 --> 00:12:52,827
Maybe being a class clown
is the secret to popularity.
299
00:12:52,907 --> 00:12:55,287
Not to mention the perfect
tool to exact revenge
300
00:12:55,367 --> 00:12:57,287
on your bullies.
301
00:12:57,367 --> 00:13:00,997
Huh.
302
00:13:01,077 --> 00:13:10,137
[speaking mandarin]
303
00:13:10,217 --> 00:13:13,887
- Whatever
you say, Ms. Won-Airball.
304
00:13:13,967 --> 00:13:15,887
- The only
basket you've ever made--
305
00:13:15,967 --> 00:13:25,647
Wait, does
this even make sense?
306
00:13:25,727 --> 00:13:38,037
- Julie, stick up
for yourself, jeez!
307
00:13:38,117 --> 00:13:39,457
- Chuck, hi!
308
00:13:39,537 --> 00:13:40,707
How are--
309
00:13:40,787 --> 00:13:45,457
- Lydia, I've been
looking for you.
310
00:13:45,547 --> 00:13:47,127
Look, this is awkward--
311
00:13:47,207 --> 00:13:49,507
- Actually,
I'm always like this.
312
00:13:49,587 --> 00:13:54,007
- --but I came here to ask you,
can you lay off my brother?
313
00:13:54,097 --> 00:13:55,677
- I'm sorry, what?
314
00:13:55,757 --> 00:13:57,347
- You know, in the spirit
of pink shirt day yesterday,
315
00:13:57,427 --> 00:13:59,177
just stop bullying him?
316
00:13:59,267 --> 00:14:00,767
- Me, bully Mike?
317
00:14:00,847 --> 00:14:02,397
I think you have it
the wrong way around.
318
00:14:02,477 --> 00:14:06,107
- I get it,
Mike is annoying, and--
319
00:14:06,187 --> 00:14:07,777
--can be a little
rude sometimes.
320
00:14:07,857 --> 00:14:08,937
- Sometimes?
321
00:14:09,027 --> 00:14:10,527
He's been calling
me "Goldbladder"
322
00:14:10,607 --> 00:14:12,197
for four straight years.
323
00:14:12,277 --> 00:14:14,987
- He calls me "Cavaloser,"
even though that's his name.
324
00:14:15,077 --> 00:14:16,157
- What a dolt!
325
00:14:16,237 --> 00:14:18,037
Why does he do that?
326
00:14:18,117 --> 00:14:22,997
- I guess because, well, he
thinks it makes him popular.
327
00:14:23,077 --> 00:14:24,377
- Oh.
328
00:14:24,457 --> 00:14:25,627
- But that doesn't make
it right, obviously.
329
00:14:25,707 --> 00:14:27,047
- Yeah.
330
00:14:27,127 --> 00:14:28,707
- But it's also not OK
that you make fun of him
331
00:14:28,797 --> 00:14:30,507
like that as part of your
Netflix comedy special,
332
00:14:30,587 --> 00:14:31,757
or whatever that was.
333
00:14:31,837 --> 00:14:33,007
- You think I have
enough material
334
00:14:33,087 --> 00:14:34,137
for a one-hour special?
335
00:14:34,217 --> 00:14:35,637
I was thinking--
336
00:14:35,717 --> 00:14:37,387
- The thing about Mike is
that he can dish it out,
337
00:14:37,467 --> 00:14:38,807
but he can't take it.
338
00:14:38,887 --> 00:14:42,057
He's not as cool as you, Lydia.
339
00:14:42,137 --> 00:14:45,147
If I tell Mike to stop,
would you lay off of him?
340
00:14:45,227 --> 00:14:48,607
- Yeah.
341
00:14:48,687 --> 00:14:55,367
- Thanks, Goldblatt.
I owe you one.
342
00:14:55,447 --> 00:14:59,197
343
00:14:59,287 --> 00:15:01,997
- Being a class
clown totally worked.
344
00:15:02,077 --> 00:15:03,577
That roast was fire!
345
00:15:03,667 --> 00:15:05,917
- But I don't want
to be an insult comic
346
00:15:05,997 --> 00:15:07,417
if it means I have to--
347
00:15:07,497 --> 00:15:09,167
- Insult people?
348
00:15:09,247 --> 00:15:10,707
- Bully people.
349
00:15:10,797 --> 00:15:12,507
I think we did this all wrong.
350
00:15:12,587 --> 00:15:14,717
Do we have to start over
and take an improv class?
351
00:15:14,797 --> 00:15:15,757
Because I'll do it.
352
00:15:15,837 --> 00:15:17,137
I'll be that annoying.
353
00:15:17,217 --> 00:15:18,847
- I didn't realize
you found a recipe
354
00:15:18,927 --> 00:15:21,097
for tasteless chicken penne.
355
00:15:21,177 --> 00:15:23,097
- Oh, amazing how
you care so much
356
00:15:23,187 --> 00:15:24,517
about the taste of
your food, but when it
357
00:15:24,597 --> 00:15:25,977
comes to your music choices--
358
00:15:26,057 --> 00:15:27,437
- Don't you dare!
359
00:15:27,517 --> 00:15:30,897
Don't you dare make
fun of Britney Spears!
360
00:15:30,977 --> 00:15:33,567
- Why does it seem
OK when they do it?
361
00:15:33,647 --> 00:15:35,737
Is it because I didn't
hug and kiss Mike?
362
00:15:35,817 --> 00:15:36,867
Because that's not happening.
363
00:15:36,947 --> 00:15:38,327
- I don't know.
364
00:15:38,407 --> 00:15:40,407
Maybe Mike and Jaime
make fun of each other
365
00:15:40,487 --> 00:15:43,997
because they don't know how
else to express themselves.
366
00:15:44,077 --> 00:15:47,077
- Why can't they just
say the things they feel?
367
00:15:47,167 --> 00:15:51,377
368
00:15:51,457 --> 00:15:55,047
- You're absolutely right.
369
00:15:55,127 --> 00:15:56,677
370
00:15:56,757 --> 00:16:00,097
- I thought we were still
on my thing, but, OK.
371
00:16:00,177 --> 00:16:02,807
372
00:16:02,887 --> 00:16:05,687
- Dad.
373
00:16:05,767 --> 00:16:08,437
I need to talk to Baba alone.
374
00:16:08,517 --> 00:16:11,107
375
00:16:11,187 --> 00:16:12,107
Hey.
376
00:16:12,187 --> 00:16:13,687
- What's up, sweetie?
377
00:16:13,777 --> 00:16:16,197
- There's something
I need to say.
378
00:16:16,277 --> 00:16:21,197
379
00:16:21,277 --> 00:16:22,197
I want to quit Chinese school.
380
00:16:22,287 --> 00:16:23,577
- Excuse me?
381
00:16:23,657 --> 00:16:24,997
- Oh, gosh, you hate me.
382
00:16:25,077 --> 00:16:26,537
- I honestly don't
know what you said.
383
00:16:26,617 --> 00:16:30,037
Sometimes you blurt talk
when you're nervous.
384
00:16:30,127 --> 00:16:32,997
- I want to quit
Chinese school.
385
00:16:33,087 --> 00:16:35,837
It's the only place
that makes me feel stupid.
386
00:16:35,917 --> 00:16:38,047
It's like they're speaking
a whole other language.
387
00:16:38,127 --> 00:16:39,717
- They are.
388
00:16:39,797 --> 00:16:41,547
- I know it's important to have
a connection to our culture,
389
00:16:41,637 --> 00:16:44,927
but I just can't do it anymore.
390
00:16:45,017 --> 00:16:51,647
- Oh, come here.
391
00:16:51,727 --> 00:16:54,937
Look, you don't have
to keep doing something
392
00:16:55,027 --> 00:16:56,647
if it makes you this unhappy.
393
00:16:56,737 --> 00:16:59,567
- So, I'm not letting you down?
394
00:16:59,657 --> 00:17:00,987
- Are you kidding?
395
00:17:01,067 --> 00:17:02,447
I quit when I was your age.
396
00:17:02,527 --> 00:17:04,367
I wish I'd done it sooner.
397
00:17:04,447 --> 00:17:07,327
I'm still scarred by Mrs. Wan.
398
00:17:07,407 --> 00:17:09,037
- You had Mrs. Wan too?
399
00:17:09,117 --> 00:17:10,037
- Mm-hmm.
400
00:17:10,127 --> 00:17:11,327
- Is she, like, 100?
401
00:17:11,417 --> 00:17:13,547
- We called her
the "wrath of Wan."
402
00:17:13,627 --> 00:17:14,547
- To her face?
403
00:17:14,627 --> 00:17:15,757
- Of course not.
404
00:17:15,837 --> 00:17:17,917
I kind of wish I did.
405
00:17:18,007 --> 00:17:54,837
- Hmm.
- Oh.
406
00:17:54,917 --> 00:18:00,127
- Thanks for nothing,
wrath of Wan!
407
00:18:00,217 --> 00:18:03,847
- [laughs]
408
00:18:03,927 --> 00:18:07,347
- I have student quit
on me for 30 years,
409
00:18:07,427 --> 00:18:10,767
and this is the best one yet!
410
00:18:10,847 --> 00:18:12,807
- Wait, you're not mad?
411
00:18:12,897 --> 00:18:14,147
- Are you kidding?
412
00:18:14,227 --> 00:18:17,727
You should have quit
three years ago!
413
00:18:17,817 --> 00:18:19,487
[speaking mandarin]
414
00:18:19,567 --> 00:18:20,806
[laughs]
415
00:18:30,399 --> 00:18:32,609
- Ah!
416
00:18:32,699 --> 00:18:34,119
Coming for more material?
417
00:18:34,199 --> 00:18:36,579
What are you gonna
make fun of next?
418
00:18:36,659 --> 00:18:40,619
- I came to apologize, Mike.
419
00:18:40,709 --> 00:18:42,919
I'm sorry.
420
00:18:42,999 --> 00:18:45,589
I want to make you feel
better about what I did.
421
00:18:45,669 --> 00:18:48,799
I know being a class clown
is kind of your only outlet.
422
00:18:48,879 --> 00:18:50,629
- What does that mean?
423
00:18:50,719 --> 00:18:51,929
- Well, you're not
good at school--
424
00:18:52,009 --> 00:18:53,179
- What?
425
00:18:53,259 --> 00:18:54,259
- You're clearly
not good at sports.
426
00:18:54,339 --> 00:18:55,469
- Hey!
427
00:18:55,549 --> 00:18:56,849
- Making jokes,
it's all you have.
428
00:18:56,929 --> 00:18:58,769
- Why are you still
ripping on me?
429
00:18:58,849 --> 00:19:05,609
- I was wrong to hurt your
feelings just to get a laugh.
430
00:19:05,689 --> 00:19:06,649
- OK.
431
00:19:06,729 --> 00:19:07,979
Thanks, I guess.
432
00:19:08,069 --> 00:19:10,439
- But I have to tell
you how I feel, too.
433
00:19:10,529 --> 00:19:13,279
When you call me "Goldbladder,"
it really hurts my feelings.
434
00:19:13,359 --> 00:19:15,239
- Oh.
435
00:19:15,319 --> 00:19:16,619
I didn't know.
436
00:19:16,699 --> 00:19:18,449
I thought you were
laughing along with me.
437
00:19:18,539 --> 00:19:19,869
- Why would you assume that?
438
00:19:19,949 --> 00:19:22,789
- Headgear Henry, Jaime,
everyone else does.
439
00:19:22,869 --> 00:19:25,329
But if you want me
to stop, then I will.
440
00:19:25,419 --> 00:19:34,429
Truce?
- Truce.
441
00:19:34,509 --> 00:19:39,349
[sighs]
442
00:19:39,429 --> 00:19:40,809
Wait--
- This feels so wrong!
443
00:19:40,889 --> 00:19:42,309
- This doesn't
feel right either.
444
00:19:42,389 --> 00:19:44,599
- Maybe making light
fun of each other
445
00:19:44,689 --> 00:19:45,649
is kind of our thing.
446
00:19:45,729 --> 00:19:47,059
- OK, hear me out.
447
00:19:47,149 --> 00:19:48,859
One thing I've
learned from all this
448
00:19:48,939 --> 00:19:50,939
is that an insult
is only funny when it comes
449
00:19:51,029 --> 00:19:52,819
from a place of affection.
450
00:19:52,899 --> 00:19:53,989
- Whoa!
451
00:19:54,069 --> 00:19:56,159
That's, like, deep, man!
452
00:19:56,239 --> 00:19:58,409
- A joke's only funny
if we're both laughing.
453
00:19:58,489 --> 00:20:01,329
- Seriously, you should
put those on T-shirts!
454
00:20:01,409 --> 00:20:03,409
- I can't believe
I'm saying this,
455
00:20:03,499 --> 00:20:05,869
but I think we have
to become friends
456
00:20:05,959 --> 00:20:07,249
in order to stay nemeses.
457
00:20:07,329 --> 00:20:09,129
- Whatever you say,
Goldbladder.
458
00:20:09,209 --> 00:20:11,129
- Right back
at you, Cavalintwad.
459
00:20:11,209 --> 00:20:12,509
- Oh, come on!
460
00:20:12,589 --> 00:20:14,089
Cavaloser was just
sitting right there!
461
00:20:14,169 --> 00:20:15,679
- You know what else
is sitting right here?
462
00:20:15,759 --> 00:20:19,009
- Ooh!
463
00:20:19,099 --> 00:20:20,559
Atomic wedgie!
464
00:20:20,639 --> 00:20:22,889
The holy grail!
465
00:20:22,969 --> 00:20:26,519
- Mm.
466
00:20:26,599 --> 00:20:32,069
Hmm.
467
00:20:32,149 --> 00:20:34,069
Mm-hmm.
- Mm.
468
00:20:34,149 --> 00:20:35,199
- Mm-hmm.
469
00:20:35,279 --> 00:20:37,029
- You know what
I just realized?
470
00:20:37,109 --> 00:20:39,319
If we both quit
Mrs. Wan's class,
471
00:20:39,409 --> 00:20:41,779
it's kind of like our own
unique family tradition.
472
00:20:41,869 --> 00:20:47,459
- Giving up, a Chang family
custom that spans generations.
473
00:20:47,539 --> 00:20:49,879
- But I still want
to find some way to stay
474
00:20:49,959 --> 00:20:51,499
connected to our culture.
475
00:20:51,589 --> 00:20:53,169
- If you really want, I can
teach you how to make bao.
476
00:20:53,249 --> 00:20:54,169
- Really?
477
00:20:54,259 --> 00:20:55,339
That'd be so cool!
478
00:20:55,419 --> 00:20:57,549
- I mean, I can Google it.
479
00:20:57,629 --> 00:20:59,049
Nainai never taught me.
480
00:20:59,139 --> 00:21:01,349
- Did she also never teach
you how to play Mahjong?
481
00:21:01,429 --> 00:21:02,719
- How can you tell?
482
00:21:02,809 --> 00:21:04,719
- You're just
stacking random tiles.
483
00:21:04,809 --> 00:21:06,679
- That's what you're doing too.
484
00:21:06,769 --> 00:21:08,939
- Obviously.
485
00:21:09,019 --> 00:21:10,979
I can't believe it, but
becoming a class clown
486
00:21:11,059 --> 00:21:12,149
actually worked.
487
00:21:12,229 --> 00:21:14,609
You were a regular Joan Rivers!
488
00:21:14,689 --> 00:21:16,989
- Sure, but it wasn't for me.
489
00:21:17,069 --> 00:21:19,489
Getting a laugh isn't worth
it if it ruins someone's day.
490
00:21:19,569 --> 00:21:21,909
- Amen.
491
00:21:21,989 --> 00:21:26,199
So, on the patented
Julie-Lydia rating scale,
492
00:21:26,289 --> 00:21:27,999
what do we give
this experiment?
493
00:21:28,079 --> 00:21:33,539
- Two airballs out of five.
494
00:21:33,629 --> 00:21:36,089
- We really need to
standardize our rating system.
495
00:21:36,169 --> 00:21:38,379
- Honestly,
I think it's working.
496
00:21:38,469 --> 00:21:41,389
[upbeat music]
497
00:21:41,469 --> 00:21:48,559
498
00:21:48,609 --> 00:21:53,159
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.