Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:03,000
- I know we're all excited
about the long weekend,
2
00:00:03,090 --> 00:00:04,550
but you're still here
for a few more minutes,
3
00:00:04,630 --> 00:00:07,300
even if we have a four-hour
massage scheduled.
4
00:00:07,380 --> 00:00:09,800
[sighs]
So back to the variables.
5
00:00:09,880 --> 00:00:15,720
If 6 equals 2 and Y is 2,
then all y's must be Y's.
6
00:00:15,810 --> 00:00:17,390
- So are you for real going
to Paris this weekend?
7
00:00:17,480 --> 00:00:18,980
- Yeah.
8
00:00:19,060 --> 00:00:21,020
My aunt has a pied- -terre
in the 6th arrondissement.
9
00:00:21,100 --> 00:00:22,770
Nothing big.
10
00:00:22,860 --> 00:00:25,020
It overlooks Luxembourg Palace,
which is kind of cool, I guess.
11
00:00:25,110 --> 00:00:26,440
What about you?
12
00:00:26,530 --> 00:00:28,110
- Chuck has a basketball
tournament in Sudbury,
13
00:00:28,190 --> 00:00:29,820
which is cool since we're
getting separate hotel rooms,
14
00:00:29,900 --> 00:00:31,360
because in the middle
of the night,
15
00:00:31,450 --> 00:00:33,450
I'm going to order
100 cheeseburgers
16
00:00:33,530 --> 00:00:35,660
to his hotel room.
17
00:00:35,740 --> 00:00:38,000
- Where are you girls
going this weekend?
18
00:00:38,080 --> 00:00:42,040
- Uh--
- My house or her house.
19
00:00:42,130 --> 00:00:43,630
- Yeah.
[laughs]
20
00:00:43,710 --> 00:00:45,210
We don't have any travel plans
at this current moment.
21
00:00:45,300 --> 00:00:46,630
- Sounds boring.
22
00:00:46,710 --> 00:00:50,130
But it's Goldbladder,
so I'm not surprised.
23
00:00:50,220 --> 00:00:51,550
- Addison's going to Paris,
24
00:00:51,630 --> 00:00:52,800
and Mike gets to prank
his brother
25
00:00:52,890 --> 00:00:54,890
from the luxury
of his own hotel room?
26
00:00:54,970 --> 00:00:56,890
Are we the only ones
staying here this weekend?
27
00:00:56,970 --> 00:00:58,930
- No, I'm getting
my wisdom teeth out.
28
00:00:59,020 --> 00:01:00,060
- Oh.
29
00:01:00,140 --> 00:01:01,850
Sorry, that sucks.
30
00:01:01,940 --> 00:01:03,100
- No, it's okay.
31
00:01:03,190 --> 00:01:04,440
I get to eat ice cream
for every meal.
32
00:01:04,520 --> 00:01:05,690
I'm kind of excited.
33
00:01:05,770 --> 00:01:07,400
- Oh.
- It's going to be awesome.
34
00:01:07,480 --> 00:01:12,240
[school bell rings]
35
00:01:12,320 --> 00:01:14,160
- Ugh, I can't believe
our weekend's going to be
36
00:01:14,240 --> 00:01:15,950
worse than dental surgery.
37
00:01:16,030 --> 00:01:19,500
- Yeah, I've never been so mad
about having perfect teeth.
38
00:01:19,580 --> 00:01:22,000
- Hey, Lydia!
39
00:01:22,080 --> 00:01:23,960
[voice muffled]
Have you seen Mike?
40
00:01:24,040 --> 00:01:26,290
[heart pounding]
41
00:01:26,380 --> 00:01:28,760
[soft music]
42
00:01:28,840 --> 00:01:30,300
- What?
43
00:01:30,380 --> 00:01:32,010
- Chuck just asked
if we've seen Mike.
44
00:01:32,090 --> 00:01:33,130
- Mike?
45
00:01:33,220 --> 00:01:34,800
- Blondish hair,
annoying laugh,
46
00:01:34,890 --> 00:01:38,010
Denis-the-Menace vibe but,
you know, just more annoying.
47
00:01:38,100 --> 00:01:40,930
- Oh, no, I haven't
seen him since Chuck--
48
00:01:41,020 --> 00:01:42,640
I mean math.
49
00:01:42,730 --> 00:01:43,940
- Hey, Lydia!
50
00:01:44,020 --> 00:01:45,770
Hiya! It's your mommy.
51
00:01:45,860 --> 00:01:48,110
- Oh, no, no, no,
no, no, no, no!
52
00:01:48,190 --> 00:01:50,440
- Wow, did they
make those hallways longer
53
00:01:50,530 --> 00:01:53,320
since the last time
I got here or what?
54
00:01:53,400 --> 00:01:56,410
Oh, aren't you
a cutie patootie?
55
00:01:56,490 --> 00:01:58,030
- Mom!
56
00:01:58,120 --> 00:01:59,870
- Have a great weekend.
57
00:01:59,950 --> 00:02:02,160
- See ya.
- Bye.
58
00:02:02,250 --> 00:02:04,330
Mom, what are you doing here?
You're the worst!
59
00:02:04,420 --> 00:02:07,420
- Oh, I'm here to pick you up
because, surprise,
60
00:02:07,500 --> 00:02:10,420
we're going away on a joint
Goldblatt-Graham-Chang
61
00:02:10,510 --> 00:02:11,970
family vacay.
62
00:02:12,050 --> 00:02:13,840
[both screaming, laughing]
63
00:02:13,930 --> 00:02:15,050
- Oh, my God,
have I told you
64
00:02:15,130 --> 00:02:17,050
you're the best mom ever
lately?
65
00:02:17,140 --> 00:02:19,220
- Uh, no, actually,
but I'm readily available
66
00:02:19,310 --> 00:02:21,390
for any and all
future compliments.
67
00:02:21,470 --> 00:02:23,690
- Uhh.
- Hmm.
68
00:02:23,770 --> 00:02:25,520
- Um--
- Um--
69
00:02:25,600 --> 00:02:27,730
[upbeat music]
70
00:02:27,810 --> 00:02:42,200
71
00:02:42,290 --> 00:02:44,210
- Ooh, maybe we're going
to New York!
72
00:02:44,290 --> 00:02:46,250
- By car? I doubt it.
73
00:02:46,330 --> 00:02:49,210
Baba gets carsick if the ride
is over three hours.
74
00:02:49,290 --> 00:02:50,880
Montreal?
75
00:02:50,960 --> 00:02:52,670
- Well, the Goldblatts are
a French toast-friendly family.
76
00:02:52,760 --> 00:02:54,010
- Yep.
77
00:02:54,090 --> 00:02:55,880
As long as we pack
the antacids for Baba.
78
00:02:55,970 --> 00:02:57,840
- And we can't forget
our research materials,
79
00:02:57,930 --> 00:02:59,140
because we've just
been presented
80
00:02:59,220 --> 00:03:01,100
with a very unique opportunity.
81
00:03:01,180 --> 00:03:04,100
[curious music]
82
00:03:04,180 --> 00:03:05,690
83
00:03:05,770 --> 00:03:07,350
We were jealous
of the epic weekends
84
00:03:07,440 --> 00:03:08,980
Addison and Mike had planned.
- Yep.
85
00:03:09,060 --> 00:03:10,150
We were even jealous
86
00:03:10,230 --> 00:03:11,900
of Headgear Henry's
dental surgery.
87
00:03:11,980 --> 00:03:13,650
- Exactly--
and studies have shown
88
00:03:13,740 --> 00:03:16,070
that Fear Of Missing Out,
otherwise known as FOMO,
89
00:03:16,150 --> 00:03:18,160
can lead to feelings
of inferiority.
90
00:03:18,240 --> 00:03:19,700
Therefore--
91
00:03:19,780 --> 00:03:21,780
- Does making people jealous
of your awesome trip
92
00:03:21,870 --> 00:03:23,410
make you popular?
93
00:03:23,490 --> 00:03:36,720
- Well, guess we're
going to find out.
94
00:03:36,800 --> 00:03:38,380
Oh, maybe we're getting
95
00:03:38,470 --> 00:03:40,390
one of those floating villas
in the Maldives.
96
00:03:40,470 --> 00:03:42,310
- Don't get your hopes up
too high, Lydia.
97
00:03:42,390 --> 00:03:45,390
- Julie! Your dads are here!
98
00:03:45,480 --> 00:03:47,730
- It's a vacation, Jules.
How bad can it be?
99
00:03:47,810 --> 00:03:50,730
[lighthearted music]
100
00:03:50,810 --> 00:03:57,610
101
00:03:57,700 --> 00:04:03,790
- Ta-da!
102
00:04:03,870 --> 00:04:04,990
Okay.
103
00:04:05,080 --> 00:04:08,290
Hey, welcome to
Sun Spring Falls.
104
00:04:08,370 --> 00:04:09,540
I used to love it here
as a kid.
105
00:04:09,620 --> 00:04:11,170
I hope you do too.
106
00:04:11,250 --> 00:04:14,420
So everyone,
grab a partner and a tent.
107
00:04:14,500 --> 00:04:16,590
Let's go.
- Okay.
108
00:04:16,670 --> 00:04:18,470
Okay, tent partner.
- What?
109
00:04:18,550 --> 00:04:20,640
No way I'm sharing
a tent with anyone,
110
00:04:20,720 --> 00:04:22,350
especially not my mother.
111
00:04:22,430 --> 00:04:24,220
- But this is our chance
to bond,
112
00:04:24,310 --> 00:04:26,060
like when you were first born
and I held you
113
00:04:26,140 --> 00:04:29,140
for 43 hours straight,
against the doctor's protest.
114
00:04:29,230 --> 00:04:31,980
- I'll just risk getting eaten
by a bear and sleep outside.
115
00:04:32,060 --> 00:04:33,310
- What?
116
00:04:33,400 --> 00:04:34,690
I'm worse than a hungry bear?
117
00:04:34,770 --> 00:04:37,240
Is that what you're saying?
118
00:04:37,320 --> 00:04:39,150
- Aren't we all just
doing that anyway?
119
00:04:39,240 --> 00:04:40,820
Waiting for nature to claim us?
120
00:04:40,910 --> 00:04:43,240
- Babe, you didn't
have to come.
121
00:04:43,320 --> 00:04:44,410
- No, no.
122
00:04:44,490 --> 00:04:46,540
Um, this'll be great.
123
00:04:46,620 --> 00:04:48,790
You love camping, and maybe
by the end of the weekend,
124
00:04:48,870 --> 00:04:50,080
I will too.
125
00:04:50,160 --> 00:04:52,000
- Aw, so sweet.
126
00:04:52,080 --> 00:04:55,590
Hey, let's go find
those sleeping bags you packed.
127
00:04:55,670 --> 00:04:57,260
- Right.
128
00:04:57,340 --> 00:04:59,510
Sleep--sleeping bags that I--
that I definitely packed.
129
00:04:59,590 --> 00:05:04,720
- Yeah, let's get them.
They're obviously in the car.
130
00:05:04,800 --> 00:05:06,976
- [sighs]
131
00:05:13,198 --> 00:05:15,208
Ugh, this is a disaster!
132
00:05:15,288 --> 00:05:16,918
- [exhales]
Yeah.
133
00:05:16,998 --> 00:05:19,378
Dad's talked about this place
a thousand times.
134
00:05:19,458 --> 00:05:21,048
I thought it was just
a story he made up
135
00:05:21,128 --> 00:05:22,588
to scare me into being good.
136
00:05:22,668 --> 00:05:24,838
- What are we going to do
about the experiment?
137
00:05:24,918 --> 00:05:26,878
This place isn't going
to make people jealous.
138
00:05:26,968 --> 00:05:29,598
We need to be taking pictures
of majestic fountains
139
00:05:29,678 --> 00:05:34,058
and expensive cars,
not tents that smell like--
140
00:05:34,138 --> 00:05:36,478
what even is that, anyway?
141
00:05:36,558 --> 00:05:38,808
- Ugh, disappointment?
142
00:05:38,898 --> 00:05:41,818
We should just plug our noses
and pretend it doesn't exist.
143
00:05:41,898 --> 00:05:43,528
- Pretend. That's it.
144
00:05:43,608 --> 00:05:45,778
We can fake pictures to make
it look like our trip
145
00:05:45,858 --> 00:05:46,818
was somewhere else.
146
00:05:46,898 --> 00:05:48,488
- How do we do that?
147
00:05:48,568 --> 00:05:49,868
- Well, we're going to need
to get creative.
148
00:05:49,948 --> 00:05:51,368
And we're going to need
your dad's phone.
149
00:05:51,448 --> 00:05:53,538
I'd suggest my mom's,
but we'd have to surgically
150
00:05:53,618 --> 00:05:54,948
remove it from her ear.
151
00:05:55,038 --> 00:05:56,498
[phone rings]
152
00:05:56,578 --> 00:05:58,368
- No, Jared,
I said hold all my calls.
153
00:05:58,458 --> 00:05:59,878
That included you.
154
00:05:59,958 --> 00:06:02,298
Maria's question can wait
until I'm back in town.
155
00:06:02,378 --> 00:06:03,628
Maria, hi.
[laughs]
156
00:06:03,708 --> 00:06:05,378
I didn't know you were
also on the phone.
157
00:06:05,458 --> 00:06:07,338
That's a fun surprise. Yeah.
158
00:06:07,428 --> 00:06:09,178
[laughs] Oh, no,
I was kidding, of course,
159
00:06:09,258 --> 00:06:11,298
because I was just
about to send it.
160
00:06:11,388 --> 00:06:12,638
Okay. Good stuff.
161
00:06:12,718 --> 00:06:13,678
Talk soon.
162
00:06:13,758 --> 00:06:15,268
Ugh.
163
00:06:15,348 --> 00:06:16,808
- I thought you said you
were unplugging this weekend.
164
00:06:16,888 --> 00:06:18,348
- I am.
165
00:06:18,438 --> 00:06:21,398
But thanks to Jared, I just
have one email to send.
166
00:06:21,478 --> 00:06:22,978
I just need a--
I need a signal.
167
00:06:23,068 --> 00:06:25,358
- You do know
how the internet works, right?
168
00:06:25,438 --> 00:06:28,278
- Okay, I know.
I know I've been working a lot.
169
00:06:28,358 --> 00:06:30,568
- Yeah, your absence
has been much appreciated.
170
00:06:30,658 --> 00:06:33,828
- Hey, it's important to me
to make time for my family.
171
00:06:33,908 --> 00:06:37,708
And the most important job
for me is to be a mom.
172
00:06:37,788 --> 00:06:40,498
And my job as a mother,
that's easily one of--
173
00:06:40,578 --> 00:06:41,708
[phone rings]
174
00:06:41,788 --> 00:06:42,958
Jared? Shh!
175
00:06:43,038 --> 00:06:45,128
No. No, I still don't have it.
176
00:06:45,208 --> 00:06:47,508
Listen, I've received PDFs
by courier pigeon
177
00:06:47,588 --> 00:06:49,008
faster than this.
178
00:06:49,088 --> 00:06:51,548
- [sighs] I don't think
it was a good idea for me
179
00:06:51,638 --> 00:06:53,548
to give my phone to the girls.
- Mm?
180
00:06:53,638 --> 00:06:56,468
- They may never
leave that tent.
181
00:06:56,558 --> 00:06:58,308
- There.
182
00:06:58,388 --> 00:07:00,188
- Uh.
183
00:07:00,268 --> 00:07:02,808
I don't think this is going
to cut it blanket-wise, hon.
184
00:07:02,898 --> 00:07:04,148
It gets pretty cold
out here at night.
185
00:07:04,228 --> 00:07:06,528
- [sighs]
It'll be fine.
186
00:07:06,608 --> 00:07:09,318
Camping is all about using
unconventional things
187
00:07:09,398 --> 00:07:11,068
as basic survival tools.
188
00:07:11,158 --> 00:07:12,278
- Really?
- Yeah.
189
00:07:12,368 --> 00:07:14,578
- Well, if you say so,
Bear Grylls.
190
00:07:14,658 --> 00:07:16,328
- Worst case scenario,
we freeze to death.
191
00:07:16,408 --> 00:07:18,538
We can be warm
in the afterlife.
192
00:07:18,618 --> 00:07:22,038
Oh, I almost forgot.
193
00:07:22,118 --> 00:07:25,998
Who wants pizza poppers?
194
00:07:26,088 --> 00:07:27,338
Huh?
195
00:07:27,418 --> 00:07:29,338
- You brought a toaster oven--
- Uh-huh.
196
00:07:29,418 --> 00:07:30,758
- But no blankets.
197
00:07:30,838 --> 00:07:32,678
- Uh--
198
00:07:32,758 --> 00:07:35,968
- Question--where were you
planning on plugging it in?
199
00:07:36,058 --> 00:07:38,518
- Oh, good question.
Where is the outlet?
200
00:07:38,598 --> 00:07:39,888
- [scoffs]
201
00:07:39,978 --> 00:07:40,888
- What?
202
00:07:40,978 --> 00:07:42,808
[owl hoots]
203
00:07:42,898 --> 00:07:47,818
- Let's try another one.
204
00:07:47,898 --> 00:07:49,818
- Uh, maybe we
could tell people
205
00:07:49,898 --> 00:07:51,488
we stayed in a trendy cave?
206
00:07:51,568 --> 00:07:53,108
- This isn't working.
207
00:07:53,198 --> 00:07:54,618
We'll use the moon.
208
00:07:54,698 --> 00:07:56,028
Nature's Ring light.
209
00:07:56,118 --> 00:08:00,328
[thunder booms]
210
00:08:00,408 --> 00:08:03,788
- [groans]
211
00:08:03,868 --> 00:08:07,168
- Good morning, campers!
212
00:08:07,248 --> 00:08:09,798
How about that rain, huh?
213
00:08:09,878 --> 00:08:11,718
How'd you sleep?
214
00:08:11,798 --> 00:08:13,508
[both growling]
215
00:08:13,588 --> 00:08:14,888
Oh.
216
00:08:14,968 --> 00:08:16,098
Ah?
217
00:08:16,178 --> 00:08:17,178
I told you there
are no showers here.
218
00:08:17,258 --> 00:08:18,558
- [groans]
219
00:08:18,638 --> 00:08:20,058
- Hey, good morning, everyone!
220
00:08:20,138 --> 00:08:21,558
Whoa!
[laughs]
221
00:08:21,638 --> 00:08:22,888
I couldn't get
comfortable last night,
222
00:08:22,978 --> 00:08:24,348
so I slept in the van.
223
00:08:24,438 --> 00:08:25,898
- That must have been nice.
224
00:08:25,978 --> 00:08:28,818
- Well, good news is, okay,
now all my work's done,
225
00:08:28,898 --> 00:08:31,738
so we can start cultivating
emotional interaction, huh?
226
00:08:31,818 --> 00:08:33,358
[phone rings]
Hi, Maria.
227
00:08:33,448 --> 00:08:34,988
- [scoffs]
- Yes?
228
00:08:35,068 --> 00:08:36,158
Jared hasn't got back to you?
229
00:08:36,238 --> 00:08:38,488
Okay. No, he's the best, 100%.
230
00:08:38,578 --> 00:08:41,198
- So what do you girls
want to get up to today?
231
00:08:41,288 --> 00:08:43,658
We've got Frisbee,
tree climbing,
232
00:08:43,748 --> 00:08:45,118
help me make lunch
for everyone.
233
00:08:45,208 --> 00:08:48,498
- Kind of got
our hands full here, James.
234
00:08:48,588 --> 00:08:52,208
- Okay, maybe not.
235
00:08:52,298 --> 00:08:55,758
Look, why don't you go explore
the campground, you know?
236
00:08:55,838 --> 00:08:57,428
Enjoy the great outdoors.
237
00:08:57,508 --> 00:08:59,718
Take mental pictures so you
can remember this trip--
238
00:08:59,808 --> 00:09:01,348
- Pictures. Pictures!
239
00:09:01,428 --> 00:09:02,888
- We're borrowing
your phone again, Dad, thanks!
240
00:09:02,978 --> 00:09:05,018
- Uh, but be back for lunch,
please!
241
00:09:05,098 --> 00:09:07,648
- Hon, do we have
any more hand sanitizer?
242
00:09:07,728 --> 00:09:09,938
I used the rest as body wash.
243
00:09:10,018 --> 00:09:12,938
[upbeat music]
244
00:09:13,028 --> 00:09:16,608
245
00:09:16,698 --> 00:09:18,318
- I don't know.
246
00:09:18,408 --> 00:09:19,658
Tried to make things nice.
247
00:09:19,738 --> 00:09:23,998
248
00:09:24,078 --> 00:09:26,078
- Oh. No.
- Nope.
249
00:09:26,168 --> 00:09:28,628
- Uh-uh.
- Uh-uh.
250
00:09:28,708 --> 00:09:30,458
- Ugh, why did my dads
pick a location
251
00:09:30,538 --> 00:09:32,168
with literally no photo ops?
252
00:09:32,248 --> 00:09:33,708
- I don't know.
253
00:09:33,798 --> 00:09:35,218
But as a wise person once said,
254
00:09:35,298 --> 00:09:37,258
if at first you don't succeed,
try again.
255
00:09:37,338 --> 00:09:38,798
We need to take
as many pictures as we can
256
00:09:38,888 --> 00:09:42,258
before we have to get back.
257
00:09:42,348 --> 00:09:45,678
both:
Photo shoot!
258
00:09:45,768 --> 00:09:47,348
- I'm thinking
259
00:09:47,438 --> 00:09:49,808
- Go behind the tree. Pop out.
260
00:09:49,898 --> 00:09:51,358
The tree's neat.
261
00:09:51,438 --> 00:09:52,608
- You're hilarious.
262
00:09:52,688 --> 00:09:55,778
- Aw, thanks.
- Oh, my gosh.
263
00:09:55,858 --> 00:09:57,358
- A little less
"sad girl autumn"
264
00:09:57,448 --> 00:09:59,818
and a little more
"excited girl summer."
265
00:09:59,908 --> 00:10:01,578
Come on, Julie.
266
00:10:01,658 --> 00:10:03,948
- How do I look?
It's a mud mask.
267
00:10:04,038 --> 00:10:05,498
- Say "spa!"
- "Charlie's Angels."
268
00:10:05,578 --> 00:10:07,368
Yes. Love it.
269
00:10:07,458 --> 00:10:08,958
Pose, pose.
270
00:10:09,038 --> 00:10:10,538
- Raise it up to the sun
and look at it.
271
00:10:10,628 --> 00:10:14,088
Yeah, love it.
272
00:10:14,168 --> 00:10:15,968
- Ant hill. Ant hill!
We're on an ant hill!
273
00:10:16,048 --> 00:10:18,758
Just a nice relaxing day
at the spa--
274
00:10:18,838 --> 00:10:19,888
ah!
275
00:10:19,968 --> 00:10:21,508
- What's wrong?
- It burns!
276
00:10:21,598 --> 00:10:23,098
Get it off! Get it off!
277
00:10:23,179 --> 00:10:24,044
[screams]
278
00:10:27,307 --> 00:10:29,777
Are there any good ones?
279
00:10:29,857 --> 00:10:33,197
- This one's kind of cute
if you squint your eyes--
280
00:10:33,277 --> 00:10:35,907
and then close them completely.
281
00:10:35,987 --> 00:10:37,447
- Aren't kids your age
supposed to be--
282
00:10:37,527 --> 00:10:39,237
[both scream]
Whoa. Ooh, sorry.
283
00:10:39,327 --> 00:10:41,407
My bad.
I didn't mean to scare you.
284
00:10:41,497 --> 00:10:43,367
I guess years
of staying perfectly still
285
00:10:43,457 --> 00:10:44,577
in the wild has paid off.
286
00:10:44,667 --> 00:10:46,127
- In what way?
287
00:10:46,207 --> 00:10:47,497
- Element of surprise.
288
00:10:47,577 --> 00:10:49,417
Anyhoot, if you want
to take a good pic,
289
00:10:49,497 --> 00:10:51,047
you should head up
to Mount Caldon.
290
00:10:51,127 --> 00:10:52,917
- Mount Caldon? What's that?
291
00:10:53,007 --> 00:10:55,177
- Oh, it's that hiking trail
just up there.
292
00:10:55,257 --> 00:10:59,007
Yeah, breathtaking vista
from every corner up there.
293
00:10:59,097 --> 00:11:01,557
Seriously, I have never
seen a bad picture taken.
294
00:11:01,637 --> 00:11:04,847
Truly.
Once-in-a-lifetime views.
295
00:11:04,937 --> 00:11:06,147
[sighs]
296
00:11:06,227 --> 00:11:08,147
Unfortunately,
the trail's closed.
297
00:11:08,227 --> 00:11:09,647
- What? Why?
298
00:11:09,727 --> 00:11:12,107
- Rockslide warning.
299
00:11:12,187 --> 00:11:13,987
Yeah, but don't you be scared.
300
00:11:14,067 --> 00:11:15,277
Warnings are usually
just false.
301
00:11:15,357 --> 00:11:17,157
It's like
a safety protocol thing.
302
00:11:17,237 --> 00:11:20,077
- It's kind of moot to bring up
something we can't see.
303
00:11:20,157 --> 00:11:21,447
- Huh!
304
00:11:21,537 --> 00:11:24,197
It is, isn't it?
305
00:11:24,287 --> 00:11:29,837
Anyway, maybe next time.
Have a great day, folks.
306
00:11:29,917 --> 00:11:31,417
- What?
307
00:11:31,497 --> 00:11:32,877
- Didn't you hear?
308
00:11:32,957 --> 00:11:34,417
Breathtaking views?
309
00:11:34,507 --> 00:11:35,797
- Didn't you hear?
310
00:11:35,877 --> 00:11:37,217
Rockslide warning.
311
00:11:37,297 --> 00:11:38,757
- That are mostly false.
312
00:11:38,837 --> 00:11:40,257
Come on, Jules,
this is our chance
313
00:11:40,347 --> 00:11:42,387
to make the experiment work.
314
00:11:42,467 --> 00:11:43,677
Oh. Sorry.
315
00:11:43,767 --> 00:11:45,097
- It's itchy.
- Sorry, I forgot.
316
00:11:45,177 --> 00:11:46,847
- Trying not to touch it.
It was working.
317
00:11:46,937 --> 00:11:50,307
- Sorry!
318
00:11:50,397 --> 00:11:52,397
- Okay.
319
00:11:52,477 --> 00:11:54,987
It's time to make
like a Shania!
320
00:11:55,067 --> 00:11:57,147
Let's go, girls.
[chuckles]
321
00:11:57,237 --> 00:12:00,487
Jules, I gotta say,
I'm so excited
322
00:12:00,567 --> 00:12:02,487
to see you thriving out here.
323
00:12:02,577 --> 00:12:05,657
I never would have expected you
to suggest a trail.
324
00:12:05,747 --> 00:12:08,617
- What can I say?
I love to walk uphill.
325
00:12:08,707 --> 00:12:10,327
- Hmm.
Hey, don't forget the cooler.
326
00:12:10,417 --> 00:12:11,707
[camera shutter snapping]
327
00:12:11,787 --> 00:12:13,707
Julie.
328
00:12:13,797 --> 00:12:15,167
- Oh, that one's cute.
What is that?
329
00:12:15,257 --> 00:12:17,507
- Don't forget it. Julie?
330
00:12:17,587 --> 00:12:18,677
[laughter]
331
00:12:18,757 --> 00:12:20,087
Hello? Earth to--
332
00:12:20,177 --> 00:12:23,177
- Oh, yeah, yeah, I got it.
333
00:12:23,257 --> 00:12:25,057
[giggling]
334
00:12:25,137 --> 00:12:26,927
- You know, I'd started
to lose hope there
335
00:12:27,017 --> 00:12:29,267
for a second, Jules,
but now we're going to get
336
00:12:29,347 --> 00:12:30,767
the ultimate photo op.
337
00:12:30,847 --> 00:12:32,107
- Nature.
338
00:12:32,187 --> 00:12:34,187
Who knew it could be
good for something?
339
00:12:34,267 --> 00:12:36,107
- Hey. Slow down, Mel.
340
00:12:36,187 --> 00:12:38,817
You know it's been,
like, 16 years
341
00:12:38,897 --> 00:12:40,607
since I've done cardio.
342
00:12:40,697 --> 00:12:42,367
We should probably just
wait for the others.
343
00:12:42,447 --> 00:12:44,157
- You should do that. Have fun.
344
00:12:44,237 --> 00:12:45,987
- I can't tell
if this is one of those
345
00:12:46,077 --> 00:12:47,697
"you're mad at me specifically"
moments
346
00:12:47,787 --> 00:12:49,957
or just
"you're mad at everyone."
347
00:12:50,037 --> 00:12:51,247
- I'm not mad!
348
00:12:51,327 --> 00:12:53,087
- Okay, she said,
actively being mad.
349
00:12:53,167 --> 00:12:54,337
Hi.
350
00:12:54,417 --> 00:12:55,797
How are you?
351
00:12:55,877 --> 00:12:58,257
You know? How's school?
352
00:12:58,337 --> 00:12:59,677
Come on, we haven't
talked in a while.
353
00:12:59,757 --> 00:13:02,047
[phone buzzes]
354
00:13:02,137 --> 00:13:04,387
- Gee, I wonder what could
possibly be preventing us
355
00:13:04,467 --> 00:13:06,177
from having a conversation?
356
00:13:06,267 --> 00:13:08,427
- Honey, I'm sorry, I just--
357
00:13:08,517 --> 00:13:10,267
come back.
358
00:13:10,347 --> 00:13:11,647
I am on a hike. Period.
359
00:13:11,727 --> 00:13:13,727
I will call
when I am back in town.
360
00:13:13,807 --> 00:13:14,727
Period.
361
00:13:14,817 --> 00:13:16,317
Good to go on next phase.
362
00:13:16,397 --> 00:13:18,437
Send.
[notification whooshes]
363
00:13:18,527 --> 00:13:20,357
No, not "raise," "phase!"
364
00:13:20,447 --> 00:13:22,237
Jared, you are not
getting a raise!
365
00:13:22,317 --> 00:13:23,237
Jared!
366
00:13:23,317 --> 00:13:25,737
[quirky music]
367
00:13:25,827 --> 00:13:27,197
- Ugh. Oh.
368
00:13:27,287 --> 00:13:29,577
That is the Nymphaea odorata,
369
00:13:29,657 --> 00:13:32,367
also known as
the white water lily.
370
00:13:32,457 --> 00:13:34,877
- Ayah!
Why are there so many bugs?
371
00:13:34,957 --> 00:13:37,797
- Uh, I'm going to go with
because we're outside.
372
00:13:37,877 --> 00:13:38,957
Didn't you bring spray?
373
00:13:39,047 --> 00:13:40,967
- I did.
374
00:13:41,047 --> 00:13:43,217
[spritzing]
375
00:13:43,297 --> 00:13:45,217
- Hey, what is that?
376
00:13:45,297 --> 00:13:46,307
- Lay de Bubl�?
377
00:13:46,387 --> 00:13:47,717
Want some?
- Oh, no.
378
00:13:47,807 --> 00:13:49,467
Babe, that's just going
to attract more bugs!
379
00:13:49,557 --> 00:13:51,847
- No, no, no, no.
- Ugh.
380
00:13:51,937 --> 00:13:54,557
At least they'll know
what fabulous smells like.
381
00:13:54,647 --> 00:13:58,107
Hey, girls. Try to keep up!
382
00:13:58,187 --> 00:14:00,817
A united pack is a happy pack!
383
00:14:00,897 --> 00:14:03,067
- Ugh, we've been
hiking forever!
384
00:14:03,157 --> 00:14:04,777
How long has it been?
385
00:14:04,867 --> 00:14:06,327
- 15 minutes.
386
00:14:06,407 --> 00:14:08,737
- [sighs] This breathtaking
view better be worth it.
387
00:14:08,827 --> 00:14:10,407
[bird cawing]
388
00:14:10,497 --> 00:14:14,537
- Oh, look. A falcon.
389
00:14:14,627 --> 00:14:16,787
- An eagle would've
been more picturesque,
390
00:14:16,877 --> 00:14:18,207
but we gotta work
with what we've got.
391
00:14:18,297 --> 00:14:19,587
[phone chimes]
392
00:14:19,667 --> 00:14:20,707
Mom!
393
00:14:20,797 --> 00:14:22,217
Oh, come on!
394
00:14:22,297 --> 00:14:24,297
If we didn't get a picture
of the magical moment,
395
00:14:24,377 --> 00:14:27,427
did it even exist?
396
00:14:27,507 --> 00:14:31,727
Eww!
397
00:14:31,807 --> 00:14:35,847
[whines]
398
00:14:35,937 --> 00:14:38,267
- What?
Now we have proof it existed.
399
00:14:38,357 --> 00:14:39,817
And don't worry.
400
00:14:39,897 --> 00:14:44,907
Uh, getting pooped on
is good luck.
401
00:14:44,987 --> 00:14:48,947
- [groaning, muttering]
402
00:14:49,027 --> 00:14:52,077
Oh, my back. Oh, oh.
403
00:14:52,157 --> 00:14:54,407
Whoever wrote "Ain't No
Mountain High Enough"
404
00:14:54,497 --> 00:14:56,877
never hiked this one.
405
00:14:56,957 --> 00:14:58,287
- This is a good stop
for a break, yeah?
406
00:14:58,377 --> 00:15:00,837
- Okay. Good call.
We can stop for a second.
407
00:15:00,917 --> 00:15:04,507
Jules, uh, grab me the cooler.
408
00:15:04,587 --> 00:15:07,467
- So, ahem, what if,
hypothetically--
409
00:15:07,547 --> 00:15:08,887
[all groaning]
410
00:15:08,967 --> 00:15:11,057
- I asked you to grab it
on our way out.
411
00:15:11,137 --> 00:15:12,347
- I'm sorry.
412
00:15:12,427 --> 00:15:14,517
I was distracted.
413
00:15:14,597 --> 00:15:16,267
- You know what?
Let's just go back.
414
00:15:16,347 --> 00:15:17,647
How about that?
415
00:15:17,727 --> 00:15:19,687
- I have emergency
chips in the van.
416
00:15:19,767 --> 00:15:20,727
- No!
- Bingo.
417
00:15:20,817 --> 00:15:22,147
- Wait, we should keep going.
418
00:15:22,227 --> 00:15:23,777
I mean, we hiked all this way.
419
00:15:23,857 --> 00:15:25,737
- You want to keep going?
420
00:15:25,817 --> 00:15:27,907
- Yeah, we're so close.
421
00:15:27,987 --> 00:15:30,327
You two are always saying
quitting isn't an option.
422
00:15:30,407 --> 00:15:32,487
- Yeah, about your chores,
not doom hikes.
423
00:15:32,577 --> 00:15:34,787
- I saw a sign
back on the trail.
424
00:15:34,867 --> 00:15:36,577
It said we were only, like,
another kilometer
425
00:15:36,667 --> 00:15:37,787
or something.
- You heard the girls.
426
00:15:37,867 --> 00:15:39,247
We can do this, gang. Come on.
427
00:15:39,327 --> 00:15:40,667
It's not that much further.
428
00:15:40,747 --> 00:15:42,247
Rally ho!
429
00:15:42,337 --> 00:15:44,337
- Great!
[laughs]
430
00:15:44,417 --> 00:15:46,377
- Is the whole thing
about the sign true?
431
00:15:46,467 --> 00:15:48,717
- Not exactly,
but it's in nature's hands now.
432
00:15:48,797 --> 00:15:49,887
- Oh, Lydia.
433
00:15:49,967 --> 00:15:51,858
- If I get a signal,
I can call--
434
00:15:54,641 --> 00:15:57,511
- Ugh, I hate nature.
435
00:15:57,601 --> 00:15:59,391
- And nature hates us.
436
00:15:59,471 --> 00:16:01,311
- Uh-oh. Shh.
437
00:16:01,391 --> 00:16:02,811
- Julie!
- Oh, they're coming.
438
00:16:02,891 --> 00:16:03,811
They're coming.
439
00:16:03,901 --> 00:16:04,811
- Lydia!
440
00:16:04,901 --> 00:16:06,191
- [laughing nervously]
441
00:16:06,271 --> 00:16:09,691
- [grunting]
442
00:16:09,781 --> 00:16:12,611
- Hi.
443
00:16:12,701 --> 00:16:14,031
- Hey, guys.
[chuckles]
444
00:16:14,111 --> 00:16:15,241
- There you are.
445
00:16:15,321 --> 00:16:16,831
I've never seen you
move so fast.
446
00:16:16,911 --> 00:16:18,411
What, are they giving away
free tickets to "Hamilton"
447
00:16:18,491 --> 00:16:20,411
at the top or something?
- [laughs]
448
00:16:20,501 --> 00:16:22,661
No, just a hunger
for hiking over here.
449
00:16:22,751 --> 00:16:23,961
- Okay.
450
00:16:24,041 --> 00:16:25,921
- Yep, we're super close
to the top.
451
00:16:26,001 --> 00:16:27,251
- Oh, thank goodness.
452
00:16:27,341 --> 00:16:28,341
- Don't forget
your sweater, Lydia.
453
00:16:28,421 --> 00:16:29,801
- Oh, that's not mine!
454
00:16:29,881 --> 00:16:31,801
- "Trail closed"?
455
00:16:31,881 --> 00:16:33,721
- Oh, weird.
456
00:16:33,801 --> 00:16:35,141
Trail's closed?
457
00:16:35,221 --> 00:16:37,391
That's news to us.
458
00:16:37,471 --> 00:16:39,181
- I wonder why it's closed.
- Huh.
459
00:16:39,261 --> 00:16:41,521
- Probably not
a rockslide warning.
460
00:16:41,601 --> 00:16:43,021
- Wait, what?
461
00:16:43,101 --> 00:16:44,601
Who said anything
about a rockslide warning?
462
00:16:44,691 --> 00:16:46,101
- Mm.
463
00:16:46,191 --> 00:16:48,691
- Okay, there may have been
a rockslide warning.
464
00:16:48,771 --> 00:16:50,191
But it was just a warning.
465
00:16:50,281 --> 00:16:51,611
- Julie Graham-Chang.
466
00:16:51,691 --> 00:16:53,571
- How could you be
so thoughtless, Lydia?
467
00:16:53,651 --> 00:16:55,111
- Thoughtless, me?
468
00:16:55,201 --> 00:16:56,781
What about you?
469
00:16:56,871 --> 00:16:59,201
If you were any less present,
you'd be a literal ghost!
470
00:16:59,281 --> 00:17:00,331
- That I agree with.
471
00:17:00,411 --> 00:17:02,791
- You always take Mom's side!
472
00:17:02,871 --> 00:17:04,831
Sorry, I just realized
what you said.
473
00:17:04,911 --> 00:17:06,671
Thank you.
474
00:17:06,751 --> 00:17:08,381
- Okay, but just because
Mom is the worst
475
00:17:08,461 --> 00:17:09,591
doesn't mean
you're off the hook
476
00:17:09,671 --> 00:17:11,801
for trying
to get us all killed.
477
00:17:11,881 --> 00:17:13,261
[phone rings]
478
00:17:13,341 --> 00:17:15,011
Oh, perfect timing.
- Enough.
479
00:17:15,091 --> 00:17:17,261
- Oh, am I interrupting
bonding time with your phone?
480
00:17:17,341 --> 00:17:18,851
You're the one
who wanted to be here,
481
00:17:18,931 --> 00:17:20,511
and you've barely
said two words to us.
482
00:17:20,601 --> 00:17:23,141
- Hey, take it easy
on your mom.
483
00:17:23,221 --> 00:17:24,731
- That was so stupid!
484
00:17:24,811 --> 00:17:30,481
[all yelling]
485
00:17:30,571 --> 00:17:31,901
- Enough!
486
00:17:31,981 --> 00:17:34,241
[panting]
487
00:17:34,321 --> 00:17:37,321
I was so
looking forward to this.
488
00:17:37,411 --> 00:17:39,321
My favorite place
with my favorite people,
489
00:17:39,411 --> 00:17:40,781
and all you've done
is just complain
490
00:17:40,871 --> 00:17:42,871
and stare at your phone.
491
00:17:42,951 --> 00:17:45,371
My phone.
In fact, hand it over.
492
00:17:45,461 --> 00:17:48,001
- Uh-huh.
493
00:17:48,081 --> 00:17:49,631
- You know, you might have
actually enjoyed yourselves
494
00:17:49,711 --> 00:17:50,961
if you weren't trying
so hard to look like
495
00:17:51,041 --> 00:17:53,091
you were enjoying yourselves.
496
00:17:53,171 --> 00:17:55,131
And Alex, honey,
that was the worst
497
00:17:55,221 --> 00:17:57,051
packing job I've ever seen.
498
00:17:57,131 --> 00:17:59,341
And I'm including the time you
packed us one pair of shorts
499
00:17:59,431 --> 00:18:00,471
for our trip to Bermuda.
500
00:18:00,551 --> 00:18:02,181
- That was an oversight.
501
00:18:02,261 --> 00:18:03,771
- And Elaine.
502
00:18:03,851 --> 00:18:05,271
Come on.
503
00:18:05,351 --> 00:18:08,521
Just fire Jared already!
504
00:18:08,601 --> 00:18:10,021
Relax.
505
00:18:10,101 --> 00:18:11,901
Spend time with your kids.
506
00:18:11,981 --> 00:18:13,021
And Melody.
507
00:18:13,111 --> 00:18:14,731
Melody--
508
00:18:14,821 --> 00:18:17,151
actually, you've been fine.
509
00:18:17,241 --> 00:18:18,321
We should do this
again sometime.
510
00:18:18,401 --> 00:18:19,701
- Totally.
- Huh.
511
00:18:19,781 --> 00:18:21,871
Right on.
[laughs]
512
00:18:21,951 --> 00:18:23,701
[rumbling]
513
00:18:23,791 --> 00:18:26,001
- Wow. Hungry much, Mel?
514
00:18:26,081 --> 00:18:27,871
- That wasn't me.
515
00:18:27,961 --> 00:18:29,041
- Quick, quick!
516
00:18:29,121 --> 00:18:30,711
Everybody huddle!
Huddle! Huddle!
517
00:18:30,791 --> 00:18:32,421
Keep back from the edge!
518
00:18:32,501 --> 00:18:36,091
[rocks crashing]
519
00:18:36,171 --> 00:18:37,721
Keep back from the ledge!
520
00:18:37,801 --> 00:18:40,721
[all yelling]
521
00:18:40,801 --> 00:18:42,641
- I got you.
522
00:18:42,721 --> 00:18:47,021
[tense music]
523
00:18:47,101 --> 00:18:50,311
[panting, coughing]
524
00:18:50,401 --> 00:18:55,231
Okay.
- Okay, okay.
525
00:18:55,321 --> 00:18:56,611
Is everyone okay?
526
00:18:56,691 --> 00:18:58,111
- Yeah, I think so.
527
00:18:58,191 --> 00:18:59,861
You two okay? Okay.
528
00:18:59,951 --> 00:19:02,821
- [grunts] Baba, I'm okay.
529
00:19:02,911 --> 00:19:05,241
- I'm not.
That was terrifying.
530
00:19:05,331 --> 00:19:08,661
- You can let go now.
- Okay.
531
00:19:08,751 --> 00:19:11,291
- Dad, I'm so sorry.
532
00:19:11,371 --> 00:19:13,461
I was selfish and stupid.
533
00:19:13,541 --> 00:19:16,711
I promise I'm never looking
at another phone screen again.
534
00:19:16,801 --> 00:19:18,091
- It's okay, Julie.
535
00:19:18,171 --> 00:19:20,761
I just wanted you to have fun,
that's all.
536
00:19:20,841 --> 00:19:23,011
- This place is really
beautiful, Mr. Graham.
537
00:19:23,091 --> 00:19:26,601
Just as nice as Paris
or a hotel chain in Sudbury.
538
00:19:26,681 --> 00:19:28,471
[laughter]
539
00:19:28,561 --> 00:19:30,101
- I'm sorry
I complained so much,
540
00:19:30,181 --> 00:19:31,641
and that I packed as though
we were starting
541
00:19:31,731 --> 00:19:33,651
a small business in the woods.
542
00:19:33,731 --> 00:19:37,731
I promise I'll never agree
to go camping again.
543
00:19:37,821 --> 00:19:39,781
- Okay, well, at least
you're being honest.
544
00:19:39,861 --> 00:19:41,531
But hey, if we're
having a bad time,
545
00:19:41,611 --> 00:19:43,611
at least we're having
a bad time together, right?
546
00:19:43,701 --> 00:19:44,621
[laughter]
547
00:19:44,701 --> 00:19:46,951
- I'm really sorry, girls.
548
00:19:47,041 --> 00:19:48,331
Oh, I really
wanted this weekend
549
00:19:48,411 --> 00:19:50,001
to be about us
spending time together,
550
00:19:50,081 --> 00:19:51,911
and I really messed that up.
551
00:19:52,001 --> 00:19:52,921
Sorry.
552
00:19:53,001 --> 00:19:54,291
[phone ringing]
553
00:19:54,381 --> 00:19:55,421
No. No, no, no.
554
00:19:55,501 --> 00:19:58,761
No, relax. Check this.
555
00:19:58,841 --> 00:20:00,171
- Oh!
- Whoa.
556
00:20:00,261 --> 00:20:01,761
- Work can wait. Huh?
557
00:20:01,841 --> 00:20:04,051
- It's only about 30 feet away.
- Nah, it's gone.
558
00:20:04,141 --> 00:20:06,051
It's gone.
- Stay where you are!
559
00:20:06,141 --> 00:20:09,811
Help is on its way!
560
00:20:09,891 --> 00:20:11,391
- Well, the experiment failed.
561
00:20:11,481 --> 00:20:13,351
But we didn't die,
so that's good.
562
00:20:13,441 --> 00:20:15,521
- Who wants
a breathtaking view anyway?
563
00:20:15,611 --> 00:20:17,571
I'll take
breath-having any day.
564
00:20:17,651 --> 00:20:18,941
- Let's take a selfie.
565
00:20:19,031 --> 00:20:20,611
- Ugh.
- Really?
566
00:20:20,691 --> 00:20:22,321
- Seriously, Dad?
- Yeah.
567
00:20:22,401 --> 00:20:24,111
Well, we've got to remember
our brush with death, right?
568
00:20:24,201 --> 00:20:25,411
[laughter]
569
00:20:25,491 --> 00:20:27,491
Okay, everyone say,
"We survived."
570
00:20:27,581 --> 00:20:30,201
all:
We survived!
571
00:20:30,291 --> 00:20:32,661
[heartwarming music]
572
00:20:32,751 --> 00:20:34,921
- What a great long weekend,
am I right?
573
00:20:35,001 --> 00:20:37,921
Your assignment for today
is, I don't know,
574
00:20:38,001 --> 00:20:44,551
write about how numbers
make you feel.
575
00:20:44,631 --> 00:20:45,841
- So how was Paris?
576
00:20:45,931 --> 00:20:48,721
- C'�tait amusant!
577
00:20:48,811 --> 00:20:50,181
It was fun.
578
00:20:50,261 --> 00:20:51,721
How was Sudbury?
- Sick.
579
00:20:51,811 --> 00:20:53,431
Some kid puked
while doing a layup.
580
00:20:53,521 --> 00:20:56,601
It was awesome.
581
00:20:56,691 --> 00:20:58,651
- How was your weekend, girls?
582
00:20:58,731 --> 00:21:01,481
- Actually,
it's kind of a wild story.
583
00:21:01,571 --> 00:21:02,861
- Who wants ice cream?
584
00:21:02,941 --> 00:21:04,611
[chairs clatter]
585
00:21:04,701 --> 00:21:06,451
- Thanks, Henry!
- Hey!
586
00:21:06,531 --> 00:21:08,531
- Yes.
587
00:21:08,621 --> 00:21:09,701
[indistinct chatter]
588
00:21:09,781 --> 00:21:11,951
- Henry and his
stupid ice cream.
589
00:21:12,041 --> 00:21:15,121
[uplifting music]
590
00:21:15,211 --> 00:21:17,501
- So spending your vacation
chasing jealousy
591
00:21:17,581 --> 00:21:20,461
doesn't really make that
vacation any more enjoyable.
592
00:21:20,551 --> 00:21:23,211
- But it does increase
your chance of certain death,
593
00:21:23,301 --> 00:21:25,341
which is why
I give this experiment
594
00:21:25,431 --> 00:21:27,181
1 rockslide out of 10.
595
00:21:27,261 --> 00:21:29,141
- One rockslide is enough.
596
00:21:29,221 --> 00:21:30,601
My stomach's still in knots.
597
00:21:30,681 --> 00:21:32,471
- Yeah,
good call on the antacids.
598
00:21:32,561 --> 00:21:33,721
- [chuckles]
599
00:21:33,811 --> 00:21:36,731
[uplifting music]
600
00:21:36,811 --> 00:21:43,901
601
00:21:43,951 --> 00:21:48,501
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.