Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,708 --> 00:00:09,583
Здравей.
2
00:00:09,583 --> 00:00:10,291
Здравей.
3
00:00:13,250 --> 00:00:14,875
Прибирам се, от полета.
4
00:00:15,125 --> 00:00:16,458
Здравей, как мина денят ти?
5
00:00:16,958 --> 00:00:18,916
Добре, полетът беше добър.
6
00:00:19,666 --> 00:00:21,750
Вчера вечерта, Стив скъса с мен.
7
00:00:22,666 --> 00:00:23,375
Какво?
8
00:00:23,500 --> 00:00:24,000
Да.
9
00:00:25,000 --> 00:00:25,833
Той какво ти каза?
10
00:00:26,625 --> 00:00:30,625
Каза, че съм му... твърде много.
11
00:00:31,166 --> 00:00:32,500
Не може да се справи с мен.
12
00:00:32,500 --> 00:00:33,875
Какво не може?
13
00:00:34,291 --> 00:00:35,625
Какво имаш предвид?
14
00:00:36,916 --> 00:00:37,916
Какво имаш предвид?
15
00:00:38,583 --> 00:00:39,583
Стив греши, сигурен съм,
16
00:00:39,833 --> 00:00:40,958
но... какво точно имаш предвид?
17
00:00:41,000 --> 00:00:43,000
Донякъде ми е неудобно. Просто бях...
18
00:00:43,000 --> 00:00:43,875
О, добре.
19
00:00:45,000 --> 00:00:45,625
Като...
20
00:00:46,250 --> 00:00:48,125
Не знам дали трябва да споделям това с втория си баща.
21
00:00:49,833 --> 00:00:50,875
О, разбирам.
22
00:00:50,875 --> 00:00:52,083
Разбирам, добре.
23
00:00:54,000 --> 00:00:56,791
Такъв е животът. Това е част от него.
24
00:00:57,750 --> 00:00:59,041
Предполагам. Аз просто...
25
00:00:59,041 --> 00:01:01,708
Сигурен съм, че много млади мъже се въртят около теб.
26
00:01:02,708 --> 00:01:04,500
Писна ми от тези момчета.
27
00:01:04,875 --> 00:01:05,416
Да.
28
00:01:06,250 --> 00:01:08,083
Лятото, ще забравиш Стив.
29
00:01:09,416 --> 00:01:11,791
Стив е вече в миналото, така че забрави за него.
30
00:01:11,791 --> 00:01:13,208
Никога вече няма да говорим за него.
31
00:01:14,083 --> 00:01:16,333
Помниш ли за майка ти и мен?
32
00:01:18,333 --> 00:01:18,791
Да.
33
00:01:19,708 --> 00:01:21,500
Когато беше на 20 години,
34
00:01:21,666 --> 00:01:22,833
майка ти беше...
35
00:01:24,000 --> 00:01:26,666
Да. Беше пълно с мъже около нея.
36
00:01:27,916 --> 00:01:28,375
Наистина?
37
00:01:28,375 --> 00:01:29,041
Да. Да.
38
00:01:29,333 --> 00:01:30,625
Опитвам се...
39
00:01:32,333 --> 00:01:34,208
Опитвах се да ме забележи, да.
40
00:01:34,375 --> 00:01:36,250
Как привлече вниманието й?
41
00:01:38,041 --> 00:01:39,833
Това е дълга история. Искаш ли кафе?
42
00:01:40,791 --> 00:01:42,083
Не, всичко е наред.
43
00:01:42,291 --> 00:01:44,250
Имах дълъг полет, все пак. Отивам да се освежа.
44
00:01:45,166 --> 00:01:46,458
Добре. Ще ти разкажа след това.
45
00:01:46,833 --> 00:01:47,250
Добре.
46
00:01:47,250 --> 00:01:48,458
Да. Ще се видим след това.
47
00:01:49,125 --> 00:01:50,666
Дълга история е.
48
00:01:58,208 --> 00:01:59,875
Намерих снимка в телефона...
49
00:02:02,791 --> 00:02:03,291
Да.
50
00:02:15,166 --> 00:02:16,125
Какво гледаш там?
51
00:02:18,083 --> 00:02:19,916
Изненадан, ела.
52
00:02:21,125 --> 00:02:21,958
Хм, добре.
53
00:02:23,083 --> 00:02:23,958
На тази...
54
00:02:24,750 --> 00:02:25,375
Добре.
55
00:02:28,041 --> 00:02:30,833
Ъъъ, тя е малко гола, но е майка ти?
56
00:02:31,125 --> 00:02:31,958
На мама?
57
00:02:32,250 --> 00:02:33,958
Да, да, майка ти е, погледни.
58
00:02:34,875 --> 00:02:36,000
Приличаш на нея, нали?
59
00:02:36,791 --> 00:02:37,875
Така е.
60
00:02:38,083 --> 00:02:39,541
Боже все едно се гледам в огледало.
61
00:02:40,041 --> 00:02:41,583
Абсолютно. Да сравним...
62
00:02:42,666 --> 00:02:43,583
Да, лицето й...
63
00:02:45,000 --> 00:02:45,458
Да.
64
00:02:46,208 --> 00:02:47,958
Също и тялото, мисля.
65
00:02:51,041 --> 00:02:52,583
Щеше да ми разкажеш, как искаше да се сближиш с нея.
66
00:02:52,833 --> 00:02:54,166
Да, беше невероятна.
67
00:02:55,500 --> 00:02:56,875
Мога да кажа.
68
00:02:57,708 --> 00:03:01,666
Тя, тя беше наистина добра, в секса.
69
00:03:03,416 --> 00:03:05,166
-Боже.-О, тате, говориш за мама.
70
00:03:05,458 --> 00:03:08,083
Да, да. Спомням си, че говорих с приятели да се запозная.
71
00:03:08,458 --> 00:03:10,250
Все още имам няколко приятели от колежа.
72
00:03:14,000 --> 00:03:15,458
Когато видех майка ти,
73
00:03:15,750 --> 00:03:17,375
винаги имаше един и същ ефект.
74
00:03:18,125 --> 00:03:18,875
Ти си като...
75
00:03:19,875 --> 00:03:22,625
Съжалявам, вече си голямо момиче, имах ерекция.
76
00:03:23,250 --> 00:03:24,875
Не мислех за мама така.
77
00:03:24,875 --> 00:03:27,208
Съжалявам, съжалявам. Вече си голямо момиче, така че...
78
00:03:27,208 --> 00:03:27,833
Да.
79
00:03:28,833 --> 00:03:31,416
Имате ли още активен полов живот?
80
00:03:33,500 --> 00:03:34,166
О, да.
81
00:03:34,958 --> 00:03:35,666
Знаеш...
82
00:03:35,666 --> 00:03:36,000
Да?
83
00:03:36,000 --> 00:03:36,833
Да, да, да.
84
00:03:37,875 --> 00:03:38,500
Да.
85
00:03:39,208 --> 00:03:41,000
Майка ти беше палавница и си остана такава.
86
00:03:42,000 --> 00:03:44,875
Съжалявам... не трябваше да говоря така.
87
00:03:46,000 --> 00:03:47,541
И да, скъпа.
88
00:03:48,625 --> 00:03:50,666
Майка ти и аз имаме...
89
00:03:51,166 --> 00:03:52,291
Имаме
90
00:03:54,000 --> 00:03:56,500
доста добри сексуални отношения.
91
00:03:58,583 --> 00:04:00,708
Трудно е да си представя мама така.
92
00:04:00,708 --> 00:04:01,833
Недей.
93
00:04:03,208 --> 00:04:05,375
Но да, ние сме сексуално активни.
94
00:04:07,333 --> 00:04:08,500
Това е много по-добре?
95
00:04:11,041 --> 00:04:12,333
Но да, не й казвай за това.
96
00:04:13,000 --> 00:04:14,708
Това което ти казах.
97
00:04:17,083 --> 00:04:17,458
Ами...
98
00:04:17,708 --> 00:04:20,625
Всичко, което исках да ти кажа,
99
00:04:21,458 --> 00:04:25,583
е само за да ти кажа, че ще бъдеш следвана от много мъже.
100
00:04:26,000 --> 00:04:28,125
Всъщност си секси като майка си.
101
00:04:29,000 --> 00:04:29,583
Нали?
102
00:04:29,875 --> 00:04:32,958
Мисля, че с нея може да имаме същия проблем, защото...
103
00:04:33,458 --> 00:04:34,208
Какво точно?
104
00:04:34,291 --> 00:04:36,666
Ще ти кажа истинската причината, заради която Стив скъса с мен.
105
00:04:37,458 --> 00:04:38,958
Ако наистина искаш, добре.
106
00:04:39,625 --> 00:04:42,375
Каза, че сексуалното ми желание е твърде голямо.
107
00:04:43,208 --> 00:04:43,875
Какво?
108
00:04:44,291 --> 00:04:44,750
Да.
109
00:04:45,458 --> 00:04:47,541
Например, той не искаше да прави секс с мен през цялото време когато сме заедно.
110
00:04:48,041 --> 00:04:49,041
Беше гадно.
111
00:04:50,083 --> 00:04:51,750
Добре. Той е млад мъж, така че...
112
00:04:53,458 --> 00:04:55,416
Какво имаше предвид, когато каза твърде много?
113
00:04:56,375 --> 00:04:59,250
Не мислех, че имам голямо сексуално желание, но...
114
00:05:01,875 --> 00:05:03,333
Предполагам, че имам.
115
00:05:03,625 --> 00:05:06,166
Например, той не иска да прави секс през цялото време когато сме заедно.
116
00:05:06,666 --> 00:05:08,541
Искаш да кажеш, че го изморяваш?
117
00:05:09,541 --> 00:05:12,041
Предполагам. Или не може да го вдигне.
118
00:05:12,416 --> 00:05:14,125
Твърде е стресиран от университета.
119
00:05:15,708 --> 00:05:17,583
Ти си младо момиче, имаш нужда от секс.
120
00:05:17,916 --> 00:05:19,333
Да, разбирам те.
121
00:05:19,833 --> 00:05:20,583
Да.
122
00:05:21,375 --> 00:05:23,875
Мисля, че имам нужда от истински мъж, който да ме чука.
123
00:05:24,333 --> 00:05:25,958
Какво имаш предвид под истински мъж?
124
00:05:26,500 --> 00:05:27,916
Не глупавите колежанчета.
125
00:05:29,250 --> 00:05:30,583
Някой, който може да се справи?
126
00:05:32,458 --> 00:05:34,500
Добре, аз съм 100% мъж, но...
127
00:05:35,916 --> 00:05:37,250
Може би не съм за теб.
128
00:05:37,250 --> 00:05:38,625
Сигурен ли си, тате?
129
00:05:40,000 --> 00:05:41,166
Вече си твърд?
130
00:05:41,458 --> 00:05:42,500
Да, знам, но...
131
00:05:43,416 --> 00:05:45,541
Това е, защото съм мъж.
132
00:05:46,541 --> 00:05:47,541
Тогава ме целуни.
133
00:06:45,375 --> 00:06:46,458
Искам да ти смуча хуя.
134
00:06:47,458 --> 00:06:48,166
Разбира се.
135
00:06:49,791 --> 00:06:50,708
Разбира се, че искаш.
136
00:06:53,541 --> 00:06:55,041
Да свалим това.
137
00:07:06,750 --> 00:07:07,416
О, скъпа.
138
00:07:09,875 --> 00:07:10,625
Изненада ме.
139
00:07:14,833 --> 00:07:16,583
Напомням ли ти за мама?
140
00:07:17,958 --> 00:07:19,541
Да, със сигурност.
141
00:07:20,500 --> 00:07:21,750
Но знам, ооо.
142
00:07:22,708 --> 00:07:24,500
Ти си млада и знаеш как да ми духаш.
143
00:07:26,250 --> 00:07:28,000
Знаеш как да духаш, също като майка си.
144
00:07:36,208 --> 00:07:37,750
Много си го практикувала, нали?
145
00:07:40,250 --> 00:07:40,833
По дяволите.
146
00:07:40,916 --> 00:07:43,375
Хуя ти е много по-голям от тези които някога съм имала.
147
00:07:46,041 --> 00:07:47,625
И ти му се наслаждаваш, със сигурност.
148
00:07:51,791 --> 00:07:52,208
Да.
149
00:07:53,458 --> 00:07:55,333
Не можем да говорим за това да правим секс заедно, нали?
150
00:07:59,250 --> 00:07:59,750
О, да.
151
00:08:14,958 --> 00:08:15,458
Да.
152
00:08:23,458 --> 00:08:24,208
Красива си.
153
00:08:26,583 --> 00:08:27,458
Покажи ми.
154
00:08:40,625 --> 00:08:42,000
Да, гледай татко.
155
00:09:18,416 --> 00:09:19,750
Справяш се страхотно.
156
00:09:30,041 --> 00:09:30,625
Да.
157
00:09:33,666 --> 00:09:34,250
О, да.
158
00:09:35,000 --> 00:09:35,458
Да.
159
00:09:47,958 --> 00:09:49,000
Само още малко.
160
00:09:49,625 --> 00:09:50,541
Още малко, за татко.
161
00:09:59,791 --> 00:10:01,000
Поеми още малко.
162
00:10:02,500 --> 00:10:03,791
О, да, това е момиченцето ми.
163
00:10:45,666 --> 00:10:46,583
Духай ми, да.
164
00:11:04,916 --> 00:11:05,375
Да.
165
00:11:07,416 --> 00:11:08,208
О, боже.
166
00:11:35,708 --> 00:11:36,208
О, да.
167
00:11:49,291 --> 00:11:50,375
О, да, тате.
168
00:12:40,416 --> 00:12:41,000
Ела.
169
00:13:00,916 --> 00:13:01,500
Да.
170
00:13:11,875 --> 00:13:13,625
Толкова ми хубаво кога хуя ти е в мен.
171
00:13:15,041 --> 00:13:16,166
Путенцето ти е толкова добро.
172
00:13:31,625 --> 00:13:32,333
О, да.
173
00:13:33,625 --> 00:13:34,375
Да, тате.
174
00:14:03,583 --> 00:14:05,000
Да, да, да.
175
00:14:10,583 --> 00:14:11,000
Да.
176
00:14:17,333 --> 00:14:17,791
Да.
177
00:14:25,333 --> 00:14:25,750
Да.
178
00:14:30,208 --> 00:14:31,541
О, боже. Да.
179
00:14:33,291 --> 00:14:34,208
Да, да.
180
00:15:02,166 --> 00:15:03,333
Толкова си добър.
181
00:15:10,750 --> 00:15:12,166
Ближеш путенцето ми толкова добре.
182
00:15:16,666 --> 00:15:17,958
Ближи клитора ми така.
183
00:15:18,583 --> 00:15:19,375
Да, тате.
184
00:15:22,416 --> 00:15:23,291
Боже мой.
185
00:16:24,083 --> 00:16:24,541
Да.
186
00:16:25,166 --> 00:16:27,041
Да, да, да.
187
00:16:27,916 --> 00:16:28,958
Да, тате.
188
00:16:30,000 --> 00:16:30,583
Да.
189
00:16:41,708 --> 00:16:42,583
Боже мой.
190
00:16:46,833 --> 00:16:48,375
-Толкова е хубаво.-Да, момичето ми.
191
00:16:50,041 --> 00:16:50,458
Да.
192
00:16:55,083 --> 00:16:55,833
Боже мой.
193
00:16:58,125 --> 00:16:59,833
Искам пак да вкараш хуя си в мен.
194
00:17:00,583 --> 00:17:01,500
-Искаш ли го?-Да.
195
00:17:04,000 --> 00:17:04,500
О, да.
196
00:17:07,208 --> 00:17:07,875
О, да.
197
00:17:16,416 --> 00:17:16,875
О, да.
198
00:17:27,375 --> 00:17:28,375
Толкова съм мокра, тате.
199
00:17:29,791 --> 00:17:30,500
Исусе.
200
00:17:31,458 --> 00:17:32,083
Да.
201
00:17:39,875 --> 00:17:40,458
Да.
202
00:17:46,208 --> 00:17:46,750
Да.
203
00:17:47,041 --> 00:17:47,500
Да.
204
00:17:48,916 --> 00:17:50,125
Харесва ли ти хуя на татко?
205
00:17:50,375 --> 00:17:51,958
Харесва ми да ме чукаш здраво.
206
00:17:52,458 --> 00:17:52,791
Да.
207
00:17:53,375 --> 00:17:54,458
Да, харесва ми, тате.
208
00:17:55,208 --> 00:17:55,958
Боже мой.
209
00:18:03,208 --> 00:18:03,958
Боже мой.
210
00:18:10,458 --> 00:18:12,583
Кажи ми, че путенцето ми е по-добро от на мама.
211
00:18:13,458 --> 00:18:15,250
-Кажи ми, че е по-добро от на мама.-Толкова е тясно.
212
00:18:16,000 --> 00:18:17,583
Сякаш съм преди 20 години.
213
00:18:24,375 --> 00:18:25,708
Сладка, стегната путка.
214
00:18:26,750 --> 00:18:27,333
Да.
215
00:18:29,208 --> 00:18:30,125
Да, харесва ми.
216
00:18:42,083 --> 00:18:42,666
Да.
217
00:19:27,666 --> 00:19:28,250
Да.
218
00:20:04,958 --> 00:20:05,541
Ела.
219
00:20:07,125 --> 00:20:07,708
Да, видим.
220
00:20:08,458 --> 00:20:09,708
Харесва ли ти, това което и на майка ти?
221
00:20:10,750 --> 00:20:12,333
Дали харесваш това. О, да.
222
00:20:16,916 --> 00:20:18,375
Нямам търпение да го вкарам.
223
00:20:28,791 --> 00:20:30,333
Боже мой, чукай ме.
224
00:20:34,708 --> 00:20:35,916
Да, чукай ме тате.
225
00:20:39,500 --> 00:20:40,875
Чукай тясното ми путенце.
226
00:20:41,166 --> 00:20:41,625
Да.
227
00:20:41,875 --> 00:20:42,458
Да.
228
00:20:49,625 --> 00:20:50,625
О, боже, да.
229
00:21:27,666 --> 00:21:28,375
Боже мой.
230
00:21:39,500 --> 00:21:40,458
Харесва ли ти?
231
00:21:43,041 --> 00:21:44,166
О, боже.
232
00:21:56,291 --> 00:21:58,291
Харесва ли ти да ме пляскаш, тате.
233
00:21:59,166 --> 00:22:00,583
Бях много лошо момиче.
234
00:22:00,833 --> 00:22:02,000
Ти си толкова палаво момиче.
235
00:22:02,791 --> 00:22:03,875
Току що го разбрах.
236
00:22:11,541 --> 00:22:12,625
Боже мой.
237
00:22:31,625 --> 00:22:32,541
О, боже.
238
00:22:32,916 --> 00:22:34,208
Ти си толкова добро момиче.
239
00:22:41,541 --> 00:22:42,083
О, да.
240
00:22:51,458 --> 00:22:52,708
Правих това с майка ти.
241
00:22:53,625 --> 00:22:54,000
Да.
242
00:23:04,333 --> 00:23:05,708
Толкова си красива.
243
00:23:09,125 --> 00:23:10,500
О, боже. Харесва ми.
244
00:23:11,500 --> 00:23:13,000
Да те пляскам.
245
00:23:17,625 --> 00:23:18,458
Да, тате.
246
00:23:30,250 --> 00:23:31,000
О, боже.
247
00:23:39,916 --> 00:23:41,375
Легни на леглото.
248
00:23:42,333 --> 00:23:43,000
О, да.
249
00:23:44,666 --> 00:23:45,708
О, да, така е добре.
250
00:23:48,500 --> 00:23:49,000
Да.
251
00:23:54,958 --> 00:23:55,708
Точно така.
252
00:23:56,750 --> 00:23:58,125
Да, харесва ми.
253
00:24:05,000 --> 00:24:06,708
Имаш много добро путенце.
254
00:24:15,875 --> 00:24:16,458
Да.
255
00:24:26,666 --> 00:24:27,416
Боже мой.
256
00:24:29,000 --> 00:24:30,708
Харесва ми колко дълбоко е в мен.
257
00:25:05,916 --> 00:25:07,083
Чукай ме, да.
258
00:25:20,708 --> 00:25:21,291
Да.
259
00:25:35,833 --> 00:25:37,583
Не спирай да ме чукаш.
260
00:25:39,708 --> 00:25:41,083
О, боже. Много е хубаво.
261
00:26:00,708 --> 00:26:02,291
О, да, да, да.
262
00:26:53,583 --> 00:26:54,083
Ела.
263
00:26:55,833 --> 00:26:57,291
Покажи на татко, как яздиш хуй.
264
00:26:58,416 --> 00:27:00,041
Сигурен съм, че си добра.
265
00:27:09,666 --> 00:27:10,125
О, да.
266
00:27:14,625 --> 00:27:15,708
О, боже.
267
00:27:18,250 --> 00:27:19,291
Язди ми хуя.
268
00:27:20,833 --> 00:27:21,833
Да скъпа.
269
00:27:27,083 --> 00:27:28,416
Язди ме, да.
270
00:27:30,541 --> 00:27:31,125
Да.
271
00:27:31,791 --> 00:27:33,125
Да, да, тате.
272
00:27:34,875 --> 00:27:36,375
Харесваш ли хуя на татко?
273
00:27:42,250 --> 00:27:44,125
Да, свършвам. Чукай ме.
274
00:27:57,916 --> 00:27:58,916
Чукай ме.
275
00:27:59,666 --> 00:28:00,083
Да.
276
00:28:03,916 --> 00:28:04,416
Да.
277
00:28:09,333 --> 00:28:10,541
Свърши на татко.
278
00:28:22,666 --> 00:28:23,500
О, боже.
279
00:28:33,833 --> 00:28:34,416
Да.
280
00:28:40,000 --> 00:28:40,958
Чукай ме.
281
00:28:41,875 --> 00:28:42,458
Да.
282
00:28:42,791 --> 00:28:43,250
Да.
283
00:28:44,625 --> 00:28:45,208
Да, тате.
284
00:28:54,791 --> 00:28:55,625
Да, скъпа.
285
00:29:22,541 --> 00:29:23,416
Боже мой.
286
00:29:34,583 --> 00:29:35,666
Да, да, да.
287
00:29:48,291 --> 00:29:48,916
Да.
288
00:30:05,625 --> 00:30:07,458
Да, да, покажи ми.
289
00:30:07,916 --> 00:30:09,041
Язди ме, да.
290
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Не спирай.
291
00:30:35,541 --> 00:30:36,541
Боже мой.
292
00:30:37,625 --> 00:30:38,208
Да.
293
00:31:18,958 --> 00:31:19,916
Да, скъпа.
294
00:31:21,083 --> 00:31:22,083
Не спирай.
295
00:31:42,625 --> 00:31:43,708
Точно така.
296
00:31:55,375 --> 00:31:56,416
Татко дава ли това което искаш?
297
00:31:56,791 --> 00:31:57,291
Да.
298
00:31:58,291 --> 00:31:59,541
Това е, от което имам нужда.
299
00:32:00,041 --> 00:32:01,291
Забрави за, глупавото си гадже.
300
00:32:02,750 --> 00:32:03,666
Татко е тук.
301
00:32:04,500 --> 00:32:05,416
Да се погрижи за теб.
302
00:32:11,666 --> 00:32:12,666
Да, се погрижи за теб.
303
00:32:13,125 --> 00:32:14,250
Да, тате.
304
00:32:38,625 --> 00:32:39,916
Да, да, да.
305
00:32:51,208 --> 00:32:51,791
О, да.
306
00:32:52,708 --> 00:32:53,291
Да.
307
00:32:53,666 --> 00:32:54,250
Да.
308
00:33:10,166 --> 00:33:10,791
Да.
309
00:33:12,333 --> 00:33:13,166
Боже мой.
310
00:33:23,583 --> 00:33:25,125
Да, така ми харесва.
311
00:33:28,500 --> 00:33:29,583
Чукай ме.
312
00:34:03,041 --> 00:34:03,625
Да.
313
00:34:04,500 --> 00:34:05,083
О, да.
314
00:34:05,375 --> 00:34:05,958
Да.
315
00:34:16,416 --> 00:34:18,375
Да тате, продължавай да ме чукаш така.
316
00:34:19,625 --> 00:34:20,000
Да.
317
00:34:21,166 --> 00:34:21,625
Да.
318
00:34:23,208 --> 00:34:23,958
Боже мой.
319
00:34:24,625 --> 00:34:26,916
Да, да, да, да, да, да.
320
00:34:27,291 --> 00:34:29,208
Търкай путката ми, търкай путката ми.
321
00:34:39,625 --> 00:34:40,875
Толкова е хубаво.
322
00:34:46,291 --> 00:34:47,333
Татко е близо.
323
00:34:48,666 --> 00:34:50,750
Искаш ли малкото ти момиченце да те накара да свършиш?
324
00:34:51,583 --> 00:34:53,250
О, да. Момичето ми.
325
00:35:14,833 --> 00:35:16,125
Да, тате. Продължавай така.
326
00:35:16,958 --> 00:35:17,750
Да, тате.
327
00:35:18,916 --> 00:35:19,291
Да.
328
00:35:20,916 --> 00:35:21,416
Да.
329
00:35:25,166 --> 00:35:26,500
Да, да, да.
330
00:35:29,958 --> 00:35:32,041
Чукай ме тате, харесвам хуя ти когато е в мен.
331
00:35:34,250 --> 00:35:35,500
Да, да, да.
332
00:35:35,500 --> 00:35:36,625
Толкова е хубаво.
333
00:35:36,916 --> 00:35:37,875
Толкова е хубаво.
334
00:35:37,958 --> 00:35:39,291
Чукай ме, искам да свърша.
335
00:35:39,916 --> 00:35:40,958
Чукай ме да свърша, тате.
336
00:35:41,500 --> 00:35:43,666
Да, да, да.
337
00:35:44,375 --> 00:35:45,250
Да, моля те.
338
00:35:58,958 --> 00:36:01,583
Да тате, ще ме накараш да свърша.
339
00:36:02,333 --> 00:36:04,375
Чукай ме, ще ме накараш да свърша, тате.
340
00:36:05,250 --> 00:36:06,208
Да, да, да.
341
00:36:06,708 --> 00:36:07,291
Да.
342
00:36:14,583 --> 00:36:15,916
Чукай ме.
343
00:36:17,000 --> 00:36:18,125
Чукай ме, да.
344
00:36:19,833 --> 00:36:20,750
Чукай ми путката.
345
00:36:21,500 --> 00:36:23,041
Чукай путката ми, тате.
346
00:36:38,833 --> 00:36:40,583
Да, да, да, да, да.
347
00:36:41,500 --> 00:36:42,083
Да.
348
00:36:42,208 --> 00:36:42,791
Да.
349
00:36:43,333 --> 00:36:44,125
Да, тате.
350
00:36:48,916 --> 00:36:51,250
Искам да свършиш на мен.
351
00:36:54,083 --> 00:36:54,541
Да.
352
00:36:54,750 --> 00:36:56,583
Това е, не спирай.
353
00:36:57,791 --> 00:36:58,625
Чукай ме.
354
00:37:15,791 --> 00:37:17,000
Боже мой.
355
00:37:36,375 --> 00:37:37,041
О, боже.
356
00:37:38,625 --> 00:37:40,208
Да, да, да.
357
00:37:41,166 --> 00:37:41,750
Да.
358
00:37:42,458 --> 00:37:43,041
Да.
359
00:37:44,833 --> 00:37:45,833
Боже мой.
360
00:37:46,166 --> 00:37:47,500
Чукай ме, тате.
361
00:37:53,458 --> 00:37:54,750
Застани на колене.
362
00:38:16,000 --> 00:38:17,250
Толкова си сладка.
363
00:38:19,833 --> 00:38:21,000
Обичам те, скъпа.
364
00:38:21,625 --> 00:38:22,791
Толкова е хубаво.
365
00:38:23,291 --> 00:38:24,958
Определено приличаш на майка си.
366
00:38:25,875 --> 00:38:26,583
Харесва ми.
367
00:38:27,333 --> 00:38:27,750
Да.
368
00:38:40,666 --> 00:38:42,958
Толкова е чувствителен след като свърши.
369
00:38:43,916 --> 00:38:46,083
Така е след като свърша.
370
00:38:48,041 --> 00:38:48,583
О, да.
371
00:38:52,333 --> 00:38:53,333
Духай ми, да.
372
00:39:01,583 --> 00:39:02,625
Накарай ме да свърша пак.
373
00:39:02,750 --> 00:39:03,625
Изпразни ме пак.
374
00:39:03,791 --> 00:39:04,541
Да, направи го.
375
00:39:04,541 --> 00:39:05,166
О, да.
376
00:39:05,541 --> 00:39:06,250
Продължавай.
377
00:39:22,333 --> 00:39:23,416
Да, точно така.
378
00:39:23,583 --> 00:39:24,458
Това е.
379
00:39:24,833 --> 00:39:25,416
Продължавай.
380
00:39:25,500 --> 00:39:26,500
Давай, скъпа.
381
00:39:26,500 --> 00:39:28,500
Да, накарай ме да се изпразня пак.
382
00:39:49,666 --> 00:39:50,958
Искам я тате.
383
00:39:51,583 --> 00:39:52,333
О, да.
384
00:39:59,833 --> 00:40:00,875
По дяволите, да.
385
00:40:14,291 --> 00:40:15,041
О, боже.
386
00:40:15,791 --> 00:40:16,541
О, боже.
387
00:40:17,375 --> 00:40:19,000
Накара ме да свърша два пъти.
388
00:40:22,541 --> 00:40:23,333
О, боже.
389
00:40:25,166 --> 00:40:26,458
Как направи това?
390
00:40:29,041 --> 00:40:30,500
Беше толкова хубаво, тате.
391
00:40:32,708 --> 00:40:35,458
Следващият път глупавите колежанчета като ме накарат да се чувствам зле,
392
00:40:35,458 --> 00:40:36,958
ще ме накараш ли да се почувствам добре отново?
393
00:40:37,250 --> 00:40:38,375
О, да, разбира се.
394
00:40:38,375 --> 00:40:39,416
Ще го направя за теб, знаеш.
395
00:40:39,958 --> 00:40:41,000
Благодаря, тате.
396
00:40:43,500 --> 00:40:44,750
Това е тайна.
397
00:40:45,041 --> 00:40:45,916
Разбира се.
398
00:40:49,333 --> 00:40:50,416
Добро момиче.
31444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.