Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:10,052
[police radio chatter]
2
00:00:19,270 --> 00:00:22,022
[police radio continues]
3
00:00:26,527 --> 00:00:29,238
[helicopter buzzing]
4
00:00:53,763 --> 00:00:55,096
4-Charlie-92.
5
00:00:55,097 --> 00:00:57,850
Show me out of traffic at Anaheim
and Oregon on the last plate.
6
00:00:59,518 --> 00:01:00,978
[siren squawks]
7
00:01:06,984 --> 00:01:08,861
[police radio chatter]
8
00:01:25,753 --> 00:01:27,170
Hey. Look who it is.
9
00:01:27,171 --> 00:01:28,546
What's up, Officer Delgado?
10
00:01:28,547 --> 00:01:29,923
You back on good paper already?
11
00:01:29,924 --> 00:01:32,843
Yeah, been off probation a month now.
You know, I'm stayin' low.
12
00:01:34,929 --> 00:01:37,306
Do me a favor. Keep your hands
where I can see them and turn the car off.
13
00:01:37,807 --> 00:01:38,891
I do something wrong?
14
00:01:41,393 --> 00:01:42,393
This your ride?
15
00:01:42,394 --> 00:01:43,770
Es de mi papa.
16
00:01:43,771 --> 00:01:45,105
He know his tags are expired?
17
00:01:46,065 --> 00:01:47,649
Shit. He didn't say anything
to me about that.
18
00:01:47,650 --> 00:01:51,737
[moaning]
19
00:01:52,571 --> 00:01:54,114
You been partying?
What's up with her?
20
00:01:54,657 --> 00:01:56,533
No, she's just tired.
You know what I'm sayin'?
21
00:01:56,534 --> 00:01:59,244
Oh, yeah? You cruisin' Millikan High
for dates now?
22
00:01:59,245 --> 00:02:01,120
Chale, why you gotta mess
with me like that?
23
00:02:01,121 --> 00:02:02,914
Seriously, man, how old is she?
24
00:02:02,915 --> 00:02:05,458
All right, look, I'm gonna
keep it straight with you. All right?
25
00:02:05,459 --> 00:02:07,877
She ate a bunch of gummies,
knocked her ass sideways.
26
00:02:07,878 --> 00:02:09,922
I'm just trying to get her home safely.
You know what I mean?
27
00:02:15,594 --> 00:02:17,011
Wake her up and step out of the vehicle.
28
00:02:17,012 --> 00:02:18,638
- Fuck, are you serious?
- All three of you.
29
00:02:18,639 --> 00:02:20,515
- Let's go. Nice and slow.
- Man, this shit ain't right.
30
00:02:20,516 --> 00:02:22,559
You just be pullin' people over
for nothin' now.
31
00:02:22,560 --> 00:02:23,726
Yo, is that thing on?
32
00:02:23,727 --> 00:02:25,270
I want everyone to see
how you're fuckin' with me.
33
00:02:25,271 --> 00:02:28,399
Yo. I'm not gonna ask again.
Out of the car. Now!
34
00:02:29,358 --> 00:02:31,277
4-Charlie-92, requesting back--
35
00:02:33,070 --> 00:02:34,405
[gunshots]
36
00:02:35,155 --> 00:02:36,949
- [bystander] What the fuck?!
- [tires screeching]
37
00:02:38,409 --> 00:02:39,869
[whimpering]
38
00:02:40,870 --> 00:02:43,205
[indistinct chatter]
39
00:02:44,498 --> 00:02:45,791
[bystander]
Zoom in, zoom in.
40
00:02:46,584 --> 00:02:51,713
999. I'm hit. Officer down.
41
00:02:51,714 --> 00:02:55,301
[dispatch] All units 999, 4-Charlie-92
at Anaheim and Oregon.
42
00:03:02,391 --> 00:03:04,435
Charlie-92, your status?
43
00:03:05,352 --> 00:03:07,061
Charlie-92, your status?
44
00:03:07,062 --> 00:03:08,647
[sputtering]
45
00:03:10,441 --> 00:03:12,151
[police radio chatter]
46
00:03:26,916 --> 00:03:28,626
- Hey. 'Morning.
- Good morning.
47
00:03:31,253 --> 00:03:32,796
[office chatter]
48
00:03:33,172 --> 00:03:34,840
- [phones ringing]
- Hi.
49
00:03:37,676 --> 00:03:38,677
Excuse me.
50
00:03:49,521 --> 00:03:50,689
Fucked up, right?
51
00:03:52,733 --> 00:03:53,776
Insane.
52
00:03:54,902 --> 00:03:57,446
Think something's off,
wait for backup.
53
00:03:57,988 --> 00:03:59,365
Field Training 101.
54
00:04:06,413 --> 00:04:08,873
Command Staff's set up
a GoFundMe for her family.
55
00:04:08,874 --> 00:04:10,250
Rookies donate, too.
56
00:04:11,377 --> 00:04:13,670
Make sure it's at least 200.
Leave your names.
57
00:04:13,671 --> 00:04:14,630
Yes, sir.
58
00:04:17,925 --> 00:04:20,177
Let's see who hooks the bigger fish
day one.
59
00:04:42,199 --> 00:04:43,075
Sorry.
60
00:04:51,917 --> 00:04:53,794
[exhales]
61
00:05:16,775 --> 00:05:18,277
[indistinct chatter]
62
00:05:33,292 --> 00:05:34,959
Uh, squad's ready.
63
00:05:34,960 --> 00:05:36,044
Great.
64
00:05:36,045 --> 00:05:39,881
Wiped everything down, checked it
for contraband, filled the tank.
65
00:05:39,882 --> 00:05:41,007
Checked the 12-gauge.
66
00:05:41,008 --> 00:05:44,218
So you know, I'm big on effort. I have
a low tolerance for people who bitch.
67
00:05:44,219 --> 00:05:46,888
But if you give me effort,
I can teach you the rest.
68
00:05:46,889 --> 00:05:47,847
Got you.
69
00:05:47,848 --> 00:05:50,142
Everyone, bring it in.
70
00:05:52,186 --> 00:05:53,102
Listen up.
71
00:05:53,103 --> 00:05:55,606
Gangs just ID'd Delgado's shooter.
72
00:05:56,398 --> 00:05:57,440
Eddie Watson.
73
00:05:57,441 --> 00:05:59,859
He and the piece-of-shit driver,
Juan Cortez,
74
00:05:59,860 --> 00:06:02,779
are still believed to be in the city
but likely trying to flee.
75
00:06:02,780 --> 00:06:05,156
Watson is a member
of the East Barrio clique.
76
00:06:05,157 --> 00:06:07,784
Street name, "Maniac."
I'm not making that up.
77
00:06:07,785 --> 00:06:10,369
Detectives are still trying to ID
the female passenger.
78
00:06:10,370 --> 00:06:12,080
We think she's a minor being trafficked,
79
00:06:12,081 --> 00:06:13,790
which could've been motive
for the shooting.
80
00:06:13,791 --> 00:06:16,542
If you get eyes-- any one of you--
81
00:06:16,543 --> 00:06:19,003
on either Watson or Cortez,
82
00:06:19,004 --> 00:06:21,131
you do not engage alone.
83
00:06:21,924 --> 00:06:23,050
Understood?
84
00:06:23,509 --> 00:06:24,426
[all] Yes, ma'am.
85
00:06:24,885 --> 00:06:27,513
[Bishop] I know we're all raw,
but let's keep it in check.
86
00:06:28,013 --> 00:06:30,431
We have a multi-agency task force
looking for these motherfuckers.
87
00:06:30,432 --> 00:06:31,390
That's their job.
88
00:06:31,391 --> 00:06:33,644
Your job is business as usual.
89
00:06:34,269 --> 00:06:35,354
Any questions?
90
00:06:36,730 --> 00:06:38,941
Watch each others' backs.
Let's get to work.
91
00:06:40,359 --> 00:06:41,443
Harmon, hold up.
92
00:06:43,278 --> 00:06:44,195
Just give me a sec.
93
00:06:44,196 --> 00:06:45,405
[Alex] Yeah, copy.
94
00:06:46,240 --> 00:06:47,949
You want me to give the rookie to Rolland?
95
00:06:47,950 --> 00:06:50,410
There's no harm taking a few days
riding solo.
96
00:06:55,124 --> 00:06:55,999
I got him.
97
00:06:58,836 --> 00:06:59,878
Okay, then.
98
00:07:00,796 --> 00:07:01,797
Be safe.
99
00:07:07,052 --> 00:07:09,012
All right. Let's go.
100
00:07:10,139 --> 00:07:11,806
Academy taught you need four mags, right?
101
00:07:11,807 --> 00:07:14,184
- Yeah.
- You also need four in your bailout bag.
102
00:07:14,518 --> 00:07:16,562
Let me get a look at you.
Whoa, watch your back.
103
00:07:19,356 --> 00:07:20,524
You forget to shine your belt?
104
00:07:21,108 --> 00:07:22,775
Uh, no, ma'am.
105
00:07:22,776 --> 00:07:24,193
Take the details seriously.
106
00:07:24,194 --> 00:07:26,946
Polishing your boots and your belt shows
you're taking the day seriously.
107
00:07:26,947 --> 00:07:28,281
I'll do better, ma'am.
108
00:07:28,282 --> 00:07:30,867
Okay. Oh, shoot, I forgot something.
Can you put this in?
109
00:07:30,868 --> 00:07:31,827
Yeah.
110
00:07:49,595 --> 00:07:51,430
- Officer Harmon.
- Oh. Diaz.
111
00:07:51,889 --> 00:07:54,307
Now that we got that out of the way,
you can stop calling me "ma'am."
112
00:07:54,308 --> 00:07:56,560
- Yes, ma'am. Uh--
- Just "Harmon."
113
00:07:57,019 --> 00:07:58,645
I give this to all my trainees day one.
114
00:07:59,229 --> 00:08:00,314
"Get out of jail free" card.
115
00:08:01,273 --> 00:08:02,357
And they've all used it?
116
00:08:02,983 --> 00:08:05,194
So far, every single one.
117
00:08:07,738 --> 00:08:09,447
Do you like Cambodian coffee, Diaz?
118
00:08:09,448 --> 00:08:10,949
Yeah. I grew up on it.
119
00:08:11,408 --> 00:08:12,784
Charlie-85, clear.
120
00:08:13,118 --> 00:08:15,037
Look at that.
We already have something in common.
121
00:08:24,630 --> 00:08:26,590
[police radio chatter]
122
00:08:31,970 --> 00:08:32,971
Rocket fuel.
123
00:08:34,348 --> 00:08:35,724
- Gracias.
- De nada.
124
00:08:37,434 --> 00:08:40,354
So, how'd you do at the Academy?
125
00:08:41,313 --> 00:08:42,564
Second in my class.
126
00:08:43,565 --> 00:08:44,441
Out of how many?
127
00:08:45,692 --> 00:08:47,236
- Three.
- [laughs]
128
00:08:49,988 --> 00:08:53,199
Well, I'm sure that really reaffirmed
your career choice.
129
00:08:53,200 --> 00:08:54,243
Mm.
130
00:08:55,661 --> 00:08:56,954
It motivated me.
131
00:08:57,454 --> 00:08:58,372
Where you from?
132
00:08:58,956 --> 00:09:01,040
Just over the bridge. San Pedro.
133
00:09:01,041 --> 00:09:03,210
Are you the only badge in your family?
134
00:09:04,211 --> 00:09:05,086
Yeah.
135
00:09:05,087 --> 00:09:06,754
How'd that go over?
136
00:09:06,755 --> 00:09:09,006
- [Alex] Not too good.
- [Traci] Mm.
137
00:09:09,007 --> 00:09:12,427
My mom, she, uh--
she hates cops.
138
00:09:17,015 --> 00:09:18,099
Everything cool?
139
00:09:18,100 --> 00:09:19,101
Mm-hmm.
140
00:09:20,185 --> 00:09:21,353
East Barrio hotspot.
141
00:09:25,649 --> 00:09:26,525
Uh...
142
00:09:28,151 --> 00:09:31,113
Hey, you want me to go inside
and check it out?
143
00:09:33,573 --> 00:09:34,449
Where are we?
144
00:09:36,243 --> 00:09:38,536
Uh, where are we now?
145
00:09:38,537 --> 00:09:40,871
One of them just shot me.
Where are we?
146
00:09:40,872 --> 00:09:42,957
- Uh, the Cambodian coffee truck.
- That's mobile.
147
00:09:42,958 --> 00:09:45,001
Yeah, it's the one on, um...
148
00:09:45,002 --> 00:09:46,961
I'm bleeding out, for Christ's sake.
149
00:09:46,962 --> 00:09:48,672
Yeah, I just... It's fine, um--
150
00:09:49,172 --> 00:09:51,675
No. Get back in here.
Shut the door.
151
00:09:52,884 --> 00:09:54,260
What's the First Commandment?
152
00:09:54,261 --> 00:09:57,138
Uh, First Commandment.
Uh, know your use-of-force policies.
153
00:09:57,139 --> 00:09:58,639
That's the Academy answer.
154
00:09:58,640 --> 00:10:01,892
Out here, you need to know
where you are at all times.
155
00:10:01,893 --> 00:10:03,312
It's life and death.
156
00:10:04,104 --> 00:10:04,979
- Got it.
- Okay?
157
00:10:04,980 --> 00:10:05,938
Yeah. Got it.
158
00:10:05,939 --> 00:10:08,232
Staffing shortages means
no more two-officer units.
159
00:10:08,233 --> 00:10:09,817
You'll be out here on your own.
160
00:10:09,818 --> 00:10:12,570
So study the beat maps of the area
and know them like the back of your hand.
161
00:10:12,571 --> 00:10:13,697
Understood?
162
00:10:14,072 --> 00:10:15,032
Understood.
163
00:10:21,580 --> 00:10:24,666
Oh, uh, we got a 273-5 at Ocean and 13th.
164
00:10:25,000 --> 00:10:26,292
Code 3 response is needed.
165
00:10:26,293 --> 00:10:27,252
[sighs] Okay.
166
00:10:28,003 --> 00:10:29,254
- Let's stimulate our minds.
- [engine starts]
167
00:10:31,381 --> 00:10:32,966
[siren wailing]
168
00:10:42,142 --> 00:10:43,309
Hey. Don't forget.
169
00:10:43,310 --> 00:10:44,560
[body cams beeping]
170
00:10:44,561 --> 00:10:45,812
[shouting within]
171
00:10:49,441 --> 00:10:50,691
Keep him away from me!
172
00:10:50,692 --> 00:10:53,277
- [shouting]
- Calm down, calm down.
173
00:10:53,278 --> 00:10:55,988
- Hey, asshole, I will tase you.
- Okay. Dude. Hey! Hey!
174
00:10:55,989 --> 00:10:57,156
Somebody tell me what's going on.
175
00:10:57,157 --> 00:10:59,575
- He took my purse.
- She's crazy. I didn't take shit.
176
00:10:59,576 --> 00:11:01,994
Neighbors saw him beating on her
after she refused to give him money.
177
00:11:01,995 --> 00:11:03,704
That's bullshit!
She doesn't have any money!
178
00:11:03,705 --> 00:11:05,247
Okay. Just cuff him
and get him out of here.
179
00:11:05,248 --> 00:11:08,376
All right. Ma'am? Sit down. Sit down.
180
00:11:08,377 --> 00:11:10,628
Charlie-85. I need EMS on location.
181
00:11:10,629 --> 00:11:12,213
- I have a female with a head wound.
- [crying]
182
00:11:12,214 --> 00:11:13,672
- Ma'am, is that your son?
- Yeah.
183
00:11:13,673 --> 00:11:16,926
Can you go get me some ice
or something from the freezer?
184
00:11:16,927 --> 00:11:18,928
Ma'am, tell me-- hey, it's okay.
185
00:11:18,929 --> 00:11:20,513
It's okay. Has he done this to you before?
186
00:11:20,514 --> 00:11:22,181
You mean robbed me or beat me?
187
00:11:22,182 --> 00:11:24,517
- Why would he rob you?
- He wants money for dope.
188
00:11:24,518 --> 00:11:26,478
Okay. Thank you.
189
00:11:28,647 --> 00:11:29,606
It's all they had.
190
00:11:30,482 --> 00:11:32,817
Put this over your eye
until the paramedics get here.
191
00:11:32,818 --> 00:11:34,026
Or until you get hungry.
192
00:11:34,027 --> 00:11:35,152
[wincing]
193
00:11:35,153 --> 00:11:36,737
[Traci] Okay. Ma'am, it's okay.
194
00:11:36,738 --> 00:11:39,990
The good news is your son is gonna
cool off in lockup tonight, all right?
195
00:11:39,991 --> 00:11:42,326
No, no, no, no.
We just had a little argument.
196
00:11:42,327 --> 00:11:44,286
- Ma'am, he assaulted you.
- Yeah. He's my boy.
197
00:11:44,287 --> 00:11:46,122
He's a good kid.
He just, you know, he got into...
198
00:11:46,123 --> 00:11:47,957
when he gets in
one of his moods, you know?
199
00:11:47,958 --> 00:11:49,708
Believe me, I get it.
But you can't enable him.
200
00:11:49,709 --> 00:11:52,086
Handing him over to you is the answer?
I don't think so.
201
00:11:52,087 --> 00:11:53,045
It's not a suggestion.
202
00:11:53,046 --> 00:11:56,090
Hey, don't come in here judging me
like you're better than me, okay?
203
00:11:56,091 --> 00:11:57,509
We're more than good,
so you can leave.
204
00:11:59,928 --> 00:12:01,263
Be a hero and get a statement.
205
00:12:05,475 --> 00:12:06,351
Hey.
206
00:12:06,935 --> 00:12:07,811
What's your name?
207
00:12:08,353 --> 00:12:09,229
Ricky.
208
00:12:10,856 --> 00:12:12,232
Answer me this, Ricky.
209
00:12:12,858 --> 00:12:14,818
What kind of man hits his own mother?
210
00:12:15,902 --> 00:12:17,195
You don't know shit.
211
00:12:19,364 --> 00:12:20,907
Okay, tough guy.
212
00:12:22,617 --> 00:12:24,618
The cop that was shot near here
a few days ago--
213
00:12:24,619 --> 00:12:25,953
do you know anything about that?
214
00:12:25,954 --> 00:12:27,372
Not any more than you.
215
00:12:27,831 --> 00:12:28,707
What about this guy?
216
00:12:30,667 --> 00:12:33,086
You seen him around?
Goes by "Maniac."
217
00:12:34,129 --> 00:12:37,007
How about you arrest me
on whatever bullshit charge you got?
218
00:12:37,507 --> 00:12:39,426
Not like I won't be out
in an hour anyways.
219
00:12:40,760 --> 00:12:41,969
Next time we show up here,
220
00:12:41,970 --> 00:12:44,889
you're gonna be leaving in the back
of an ambulance instead of a cruiser.
221
00:12:44,890 --> 00:12:48,851
And I am gonna personally make sure that
it is for an attempted murder charge.
222
00:12:48,852 --> 00:12:51,104
That's five-to-seven.
You hear me, asshole?
223
00:12:55,192 --> 00:12:56,318
[body cam beeps]
224
00:12:58,111 --> 00:12:59,028
You get a statement?
225
00:12:59,029 --> 00:13:01,113
She locked herself in the bathroom
and won't come out.
226
00:13:01,114 --> 00:13:02,823
Told you that bitch is crazy.
227
00:13:02,824 --> 00:13:04,783
- She what?
- Yeah. I tried talking to her,
228
00:13:04,784 --> 00:13:05,826
but she just yelled at me and--
229
00:13:05,827 --> 00:13:07,411
Didn't they teach you anything
at the Academy?
230
00:13:07,412 --> 00:13:09,163
- The camera goes off after enforcement.
- I know. I know.
231
00:13:09,164 --> 00:13:10,623
- I'm sorry. I forgot.
- You forgot.
232
00:13:10,624 --> 00:13:11,708
- Where?
- Left.
233
00:13:12,209 --> 00:13:14,961
- I didn't see anything inappropriate.
- Yeah. You're not the only one watching.
234
00:13:16,254 --> 00:13:19,799
Ma'am, open up. We are
still conducting an investigation.
235
00:13:21,384 --> 00:13:22,260
Ma'am.
236
00:13:23,512 --> 00:13:24,471
Take the door.
237
00:13:26,598 --> 00:13:27,474
Ow, fuck.
238
00:13:29,684 --> 00:13:31,561
- Oh, fuck.
- [Traci] Dispatch, where's that EMS?
239
00:13:32,270 --> 00:13:33,355
[dispatch] EMS is en route.
240
00:13:34,481 --> 00:13:35,440
[gasping]
241
00:13:35,982 --> 00:13:36,899
Jesus.
242
00:13:36,900 --> 00:13:39,861
I told you. We're good here.
243
00:13:43,615 --> 00:13:44,908
We're Code-4.
244
00:13:53,959 --> 00:13:55,752
[police radio chatter]
245
00:14:04,886 --> 00:14:05,845
[chuckles]
246
00:14:10,976 --> 00:14:12,936
So, um, you surf?
247
00:14:16,606 --> 00:14:18,191
Do me a favor. Run that Ford.
248
00:14:19,568 --> 00:14:20,443
Yeah.
249
00:14:23,363 --> 00:14:24,281
Clean.
250
00:14:27,492 --> 00:14:30,203
I saw the board in your Jeep, so I...
251
00:14:31,454 --> 00:14:32,998
Yeah. Okay.
252
00:14:34,541 --> 00:14:35,417
[Traci] That one.
253
00:14:36,710 --> 00:14:39,003
Running plates takes luck and skill.
254
00:14:39,004 --> 00:14:40,713
You need skill to know
what you're looking for,
255
00:14:40,714 --> 00:14:42,881
but luck determines what you're gonna get.
256
00:14:42,882 --> 00:14:45,384
I'm sorry. What are we looking for?
257
00:14:45,385 --> 00:14:46,970
East Barrio affiliations.
258
00:14:48,471 --> 00:14:49,722
Um, okay.
259
00:14:49,723 --> 00:14:52,433
Uh, well, no East Barrio
or any other clique affiliations.
260
00:14:52,434 --> 00:14:53,559
- Mm-hmm.
- But...
261
00:14:53,560 --> 00:14:56,229
the owner does have an active warrant out
for driving on an expired license.
262
00:14:57,731 --> 00:14:59,064
- Light 'em up.
- Let's do it.
263
00:14:59,065 --> 00:15:00,150
[siren squawks]
264
00:15:01,526 --> 00:15:03,278
[hip-hop playing from car stereo]
265
00:15:09,784 --> 00:15:10,660
[body cam beeps]
266
00:15:12,078 --> 00:15:13,663
Sir, can I see your hands?
267
00:15:14,623 --> 00:15:16,082
[music turns off]
268
00:15:18,793 --> 00:15:20,503
License and registration, please.
269
00:15:21,921 --> 00:15:23,172
Where you coming from?
270
00:15:23,173 --> 00:15:25,300
Uh, Del Taco.
271
00:15:26,009 --> 00:15:27,760
[Traci] Do you have anything
in the vehicle I should know about?
272
00:15:27,761 --> 00:15:29,178
[Tough Luck] Uh, no, Officer.
273
00:15:29,179 --> 00:15:31,931
[Traci] Really? 'Cause if you're straight
with me, this will go a lot easier.
274
00:15:33,892 --> 00:15:37,019
I have, um-- I have a pipe in here.
275
00:15:37,020 --> 00:15:38,063
[Traci] What kind of pipe?
276
00:15:38,897 --> 00:15:39,813
Meth.
277
00:15:39,814 --> 00:15:41,273
Is there meth in the car?
278
00:15:41,274 --> 00:15:43,275
[Tough Luck]
No. There's nothing. No drugs.
279
00:15:43,276 --> 00:15:44,360
- [Traci] Okay.
- I swear.
280
00:15:44,361 --> 00:15:46,236
Okay. Keep your hands up.
That's good.
281
00:15:46,237 --> 00:15:47,697
Take a step out of the vehicle, please.
282
00:15:50,950 --> 00:15:52,619
[Alex] Come on out.
Turn around, please.
283
00:15:54,245 --> 00:15:56,580
- Why'd you stop me?
- Driving on an expired license.
284
00:15:56,581 --> 00:15:58,917
My license isn't expired. Check it.
285
00:16:02,170 --> 00:16:03,046
He's right.
286
00:16:03,338 --> 00:16:04,422
[Traci] Is this your vehicle?
287
00:16:05,048 --> 00:16:06,674
It's my brother's. I'm borrowing it.
288
00:16:06,675 --> 00:16:09,052
Well, your brother's license is expired.
289
00:16:09,469 --> 00:16:11,179
- Watch him, Diaz.
- Yeah, I got him.
290
00:16:14,516 --> 00:16:15,392
Hey.
291
00:16:16,434 --> 00:16:17,560
Have you tried getting clean?
292
00:16:18,770 --> 00:16:20,020
A bunch of times.
293
00:16:20,021 --> 00:16:22,064
[Alex]
Well, you got anyone that can help you?
294
00:16:22,065 --> 00:16:24,275
Mom? Dad? Cousin?
295
00:16:24,943 --> 00:16:29,114
My dad-- he's been, um,
trying to get me into a program.
296
00:16:29,823 --> 00:16:31,866
Yeah, he's clean.
Put him in back for now.
297
00:16:35,078 --> 00:16:37,287
[Alex] Turn around.
Hands behind your back. Thank you.
298
00:16:37,288 --> 00:16:38,957
All righty, come on.
299
00:16:41,000 --> 00:16:42,293
All right, careful. Watch your head.
300
00:16:44,879 --> 00:16:45,797
Get your gloves.
301
00:16:46,297 --> 00:16:48,716
Split the car up into sections
so we can be more methodical.
302
00:16:48,717 --> 00:16:50,592
And remember, head on a swivel.
303
00:16:50,593 --> 00:16:51,553
Yeah.
304
00:16:59,644 --> 00:17:00,812
[Traci] Anything?
305
00:17:01,020 --> 00:17:02,396
[Alex] He loves takeout.
306
00:17:02,397 --> 00:17:03,439
[Traci] Who doesn't?
307
00:17:03,440 --> 00:17:05,399
- [Alex] Ooh.
- [Traci] What?
308
00:17:05,400 --> 00:17:06,359
[Alex] Found something.
309
00:17:10,113 --> 00:17:11,197
He was straight with us.
310
00:17:11,906 --> 00:17:12,782
Cut him loose.
311
00:17:15,410 --> 00:17:17,537
Look, could I talk to him first?
312
00:17:18,037 --> 00:17:19,205
What are you? Dr. Phil?
313
00:17:20,790 --> 00:17:21,791
Two minutes.
314
00:17:26,921 --> 00:17:27,922
Step out of the vehicle, please.
315
00:17:32,385 --> 00:17:33,553
See your pipe on the hood?
316
00:17:34,220 --> 00:17:35,764
You know we can take you
to jail for that, right?
317
00:17:36,598 --> 00:17:37,473
You want to go to jail?
318
00:17:37,474 --> 00:17:38,641
- No.
- Okay.
319
00:17:39,267 --> 00:17:40,226
All right.
320
00:17:42,729 --> 00:17:43,605
Call your dad.
321
00:17:44,105 --> 00:17:45,106
Right now.
322
00:17:47,942 --> 00:17:48,818
I can't do that.
323
00:17:52,530 --> 00:17:54,491
Listen, man. Look at me.
324
00:17:56,409 --> 00:17:57,911
It's your only option here.
325
00:18:13,510 --> 00:18:16,596
[Tough Luck] Hey, Dad, it's me.
326
00:18:17,764 --> 00:18:19,849
I'm with the police, um...
327
00:18:21,392 --> 00:18:22,393
Yeah.
328
00:18:24,145 --> 00:18:26,231
No. I know.
329
00:18:27,524 --> 00:18:29,651
Go ahead. Tell him.
330
00:18:31,027 --> 00:18:32,153
Tell him you want help.
331
00:18:33,321 --> 00:18:34,364
[sighs]
332
00:18:36,658 --> 00:18:38,201
I want-- I want help.
333
00:18:41,788 --> 00:18:43,540
Okay. Okay.
334
00:18:45,542 --> 00:18:46,501
Okay, bye.
335
00:18:50,839 --> 00:18:52,006
He, uh...
336
00:18:53,091 --> 00:18:54,967
He wants me to come back home.
337
00:18:54,968 --> 00:18:56,261
There you go.
338
00:18:56,803 --> 00:18:58,263
See? Light at the end of the tunnel.
339
00:18:59,764 --> 00:19:00,723
Okay.
340
00:19:01,307 --> 00:19:02,225
I think we're good here.
341
00:19:03,309 --> 00:19:05,937
Get your stuff, please.
You can take the pipe or destroy it.
342
00:19:06,437 --> 00:19:07,438
Your choice.
343
00:19:23,204 --> 00:19:25,331
Most trainees would've
handled that differently.
344
00:19:26,082 --> 00:19:27,375
I think he might get clean.
345
00:19:29,294 --> 00:19:31,254
Yeah. Keep that optimism
as long as you can.
346
00:19:35,967 --> 00:19:37,760
[helicopter whirring]
347
00:19:41,264 --> 00:19:42,682
[police radio chatter]
348
00:19:43,641 --> 00:19:47,644
And I am gonna personally make sure that
it is for an attempted murder charge.
349
00:19:47,645 --> 00:19:49,354
That's five-to-seven.
You hear me, asshole?
350
00:19:49,355 --> 00:19:52,024
You know what? You can hardly hear
what you say to the guy.
351
00:19:52,025 --> 00:19:57,030
[Traci] Shh.
I brought you here for a reason.
352
00:19:57,989 --> 00:20:00,033
This place is like my monastery.
353
00:20:01,659 --> 00:20:02,911
Let it all go.
354
00:20:03,494 --> 00:20:05,663
I'm just saying,
you got nothing to worry about.
355
00:20:07,373 --> 00:20:09,583
[chuckles] You've been on
a whole six hours.
356
00:20:09,584 --> 00:20:12,002
Already you know what I should
and shouldn't be worried about?
357
00:20:12,003 --> 00:20:13,712
Here. Take a look.
358
00:20:13,713 --> 00:20:15,464
I don't need to. Report it.
359
00:20:15,465 --> 00:20:18,718
I made a threat. That is misconduct,
and I'm better than that.
360
00:20:21,804 --> 00:20:23,640
You want me to rat you out?
361
00:20:25,016 --> 00:20:26,559
I can't ask you to lie for me.
362
00:20:27,852 --> 00:20:30,938
All right, look, you don't gotta be
so by-the-book for my benefit.
363
00:20:30,939 --> 00:20:33,899
Oh, fuck the book.
It's got nothing to do with that.
364
00:20:33,900 --> 00:20:37,028
I've got some people gunning for me.
I don't want that coming off on you.
365
00:20:39,572 --> 00:20:40,782
Well, I'm no snitch.
366
00:20:43,826 --> 00:20:44,868
[dispatch] All units be advised--
367
00:20:44,869 --> 00:20:47,162
APLR identified a green Mustang,
368
00:20:47,163 --> 00:20:49,790
known associate
of 187 of Officer Delgado.
369
00:20:49,791 --> 00:20:52,834
Last observed southbound 700 block
of E. Hill Street.
370
00:20:52,835 --> 00:20:54,795
Any units to handle, identify.
371
00:20:54,796 --> 00:20:57,006
Consider 187 suspect armed and dangerous.
372
00:20:57,632 --> 00:20:59,175
[Traci]
I think I know where they're headed.
373
00:21:08,393 --> 00:21:09,310
Why are we here?
374
00:21:09,978 --> 00:21:12,187
Dispatch had the vehicle heading south.
375
00:21:12,188 --> 00:21:14,147
East Barrio's been moving into this area,
376
00:21:14,148 --> 00:21:16,526
using some of the foreclosed homes
as drop spots.
377
00:21:21,447 --> 00:21:23,032
You want me to radio another unit?
378
00:21:23,741 --> 00:21:25,034
You know, get some more eyes out here?
379
00:21:25,576 --> 00:21:28,037
No. I wanna play this out first.
380
00:21:43,136 --> 00:21:44,429
Shit. That's it. That's it.
381
00:21:45,805 --> 00:21:46,681
Fuck. Fuck.
382
00:21:52,687 --> 00:21:55,272
Charlie-85, I have eyes on a vehicle
matching that description
383
00:21:55,273 --> 00:21:58,359
moving eastbound down the 2200 block
of Myrtle Avenue.
384
00:21:58,735 --> 00:21:59,943
[dispatch] Copy, Charlie-85.
385
00:21:59,944 --> 00:22:02,155
Be advised, do not engage
until backup has arrived.
386
00:22:02,905 --> 00:22:05,574
- Do you see a plate?
- No. Fuck. Can't see around the van.
387
00:22:05,575 --> 00:22:06,701
[Traci]
Let me know when you can see it.
388
00:22:08,369 --> 00:22:09,578
I have eyes on the license plate.
389
00:22:09,579 --> 00:22:11,830
It is Tom-John-737.
390
00:22:11,831 --> 00:22:13,416
[tires screeching]
391
00:22:15,043 --> 00:22:16,543
Mustang is moving at a high rate of speed
392
00:22:16,544 --> 00:22:18,712
northbound down the alleyway
off of Myrtle Avenue.
393
00:22:18,713 --> 00:22:20,298
[sirens wailing]
394
00:22:36,147 --> 00:22:37,482
Come on, come on, come on.
395
00:22:46,532 --> 00:22:47,742
[horn honks]
396
00:22:51,996 --> 00:22:52,871
Move, move, move.
397
00:22:52,872 --> 00:22:54,165
He's gonna fucking kill someone!
398
00:22:57,543 --> 00:22:58,668
Jesus Christ!
399
00:22:58,669 --> 00:22:59,795
Car, car, car!
400
00:22:59,796 --> 00:23:00,797
[Traci]
Yeah, yeah, yeah! I got it! I got it!
401
00:23:02,590 --> 00:23:03,633
Fuck. Fuck!
402
00:23:07,845 --> 00:23:09,472
[tires screeching]
403
00:23:11,641 --> 00:23:12,600
Oh, shit!
404
00:23:13,518 --> 00:23:15,102
Diaz, call EMS!
405
00:23:15,103 --> 00:23:17,104
[Alex]
Charlie-85, Charlie-85.
406
00:23:17,105 --> 00:23:20,817
Get out of the car! Slow!
Show me your fucking hands!
407
00:23:22,235 --> 00:23:23,443
Whoa, freeze! Freeze!
408
00:23:23,444 --> 00:23:24,653
[Alex]
Hands! Hands!
409
00:23:24,654 --> 00:23:25,612
[groaning]
410
00:23:25,613 --> 00:23:27,197
- [Alex] Don't move! Hey!
- [Traci] Hey!
411
00:23:27,198 --> 00:23:29,741
- [Alex] Hey!
- [Traci] Hey! Diaz! Diaz!
412
00:23:29,742 --> 00:23:31,576
Diaz, stand down!
413
00:23:31,577 --> 00:23:32,578
[Alex] Stop!
414
00:23:33,037 --> 00:23:34,913
- Fuck! Fuck!
- [groaning]
415
00:23:34,914 --> 00:23:36,623
[Traci] Charlie-85, my partner's
in foot pursuit.
416
00:23:36,624 --> 00:23:37,917
I still have one in the car.
417
00:23:40,086 --> 00:23:41,337
[grunting]
418
00:23:43,798 --> 00:23:45,842
[panting]
419
00:23:50,680 --> 00:23:52,473
[Traci on radio]
Diaz, what's your 20?
420
00:23:59,188 --> 00:24:01,899
Diaz, do you copy?
What is your 20?
421
00:24:02,400 --> 00:24:03,775
[panting]
422
00:24:03,776 --> 00:24:05,403
Diaz, respond!
423
00:24:10,491 --> 00:24:12,493
Hey! Let me see your fucking hands!
424
00:24:20,877 --> 00:24:22,378
[panting]
425
00:24:22,670 --> 00:24:24,380
[Traci on radio]
Diaz, come in. Where are you?
426
00:24:25,214 --> 00:24:28,425
Vacant home. Vacant home on the corner
of Conley and Valley Drive.
427
00:24:28,426 --> 00:24:29,384
Suspect's inside.
428
00:24:29,385 --> 00:24:31,637
[Traci on radio] Copy. En route.
Stand down until I get to you.
429
00:24:58,789 --> 00:25:00,790
Hands! Let me see your hands!
430
00:25:00,791 --> 00:25:02,001
What'd I do?
431
00:25:10,384 --> 00:25:11,259
[gasps]
432
00:25:11,260 --> 00:25:12,928
Okay. Did you clear the house?
433
00:25:12,929 --> 00:25:14,680
- No, he's not here. He must've--
- Stop talking.
434
00:25:15,056 --> 00:25:17,642
Charlie-85. Suspect fled on foot
and is still outstanding.
435
00:25:18,768 --> 00:25:19,810
Shit.
436
00:25:22,480 --> 00:25:23,647
You aren't acting right.
437
00:25:23,648 --> 00:25:26,066
Why the fuck wasn't he listening
to his radio?
438
00:25:26,067 --> 00:25:28,361
I am sick of your cowboy mentality.
439
00:25:37,536 --> 00:25:38,663
Driver didn't make it.
440
00:25:39,288 --> 00:25:41,164
K9 and air support can't find Maniac,
441
00:25:41,165 --> 00:25:43,416
and Cortez is still out there,
so we've got shit.
442
00:25:43,417 --> 00:25:45,585
And when I clock out,
I gotta explain to the watch commander
443
00:25:45,586 --> 00:25:48,421
why I disobeyed orders
and I almost got my trainee killed.
444
00:25:48,422 --> 00:25:50,548
- Didn't you hear me say "stand down"?
- Yes, I did.
445
00:25:50,549 --> 00:25:51,716
But you said you were big on effort.
446
00:25:51,717 --> 00:25:55,053
Yeah. I'm also big on IQ, all right?
Entering alone is not smart.
447
00:25:55,054 --> 00:25:57,180
What was I supposed to do, huh?
Just let him get away?
448
00:25:57,181 --> 00:25:58,516
You are not hearing me.
449
00:26:01,060 --> 00:26:02,687
What did Lasman tell you earlier?
450
00:26:04,021 --> 00:26:04,896
Sergeant Lasman?
451
00:26:04,897 --> 00:26:07,483
Yes. You two were chopping it up
in the motor pool. What did he say?
452
00:26:10,903 --> 00:26:11,945
Is he the one gunning for you?
453
00:26:11,946 --> 00:26:13,656
Answer my fucking question, huh?
454
00:26:14,532 --> 00:26:16,992
What did he say to you?
Did he tell you not to listen to me?
455
00:26:16,993 --> 00:26:19,828
Did he fill your head with more
of that warrior-mode bullshit?
456
00:26:19,829 --> 00:26:22,038
He said Delgado was one of your trainees.
457
00:26:22,039 --> 00:26:24,000
And that you'd take
her murder the hardest.
458
00:26:28,796 --> 00:26:32,300
I'm sorry. I--
I didn't want to say anything.
459
00:26:32,717 --> 00:26:34,885
Okay? I'm trying to be respectful here.
460
00:26:41,225 --> 00:26:42,101
Yes.
461
00:26:43,227 --> 00:26:45,313
Yeah, she was one of my trainees.
462
00:26:54,822 --> 00:26:56,032
She was lucky to have you.
463
00:27:07,793 --> 00:27:09,670
What's the fastest
you've ever gotten it back?
464
00:27:10,254 --> 00:27:11,547
- Keep it.
- No.
465
00:27:12,506 --> 00:27:13,841
I'm not gonna need it.
466
00:27:15,926 --> 00:27:17,261
You want to put money on that?
467
00:27:18,346 --> 00:27:22,975
[dispatch] All units be advised--
211 in progress at 2415 Pacific Avenue.
468
00:27:25,644 --> 00:27:27,396
Charlie-85. Two minute ETA.
469
00:27:28,314 --> 00:27:31,108
Clear your head.
We still got half a shift to go.
470
00:27:39,075 --> 00:27:40,951
[police radio chatter]
471
00:27:46,499 --> 00:27:49,001
[sirens wailing]
472
00:27:56,884 --> 00:27:59,386
[Traci]
This season on On Call...
473
00:27:59,387 --> 00:28:04,099
[panting]
474
00:28:04,100 --> 00:28:07,978
[grunting]
475
00:28:10,940 --> 00:28:13,024
- [Alex] You good?
- [Traci] I was.
476
00:28:13,025 --> 00:28:14,651
Until you completely fucked with my vibe.
477
00:28:14,652 --> 00:28:17,071
- Oh, okay.
- All right? Yeah.
478
00:28:21,575 --> 00:28:22,618
Police! Open up!
479
00:28:23,702 --> 00:28:25,286
[Traci] You need skill to know
what you're looking for.
480
00:28:25,287 --> 00:28:27,164
Luck determines what you're gonna get.
481
00:28:28,457 --> 00:28:31,042
[Traci] Coming up,
knocking people around was the norm.
482
00:28:31,043 --> 00:28:33,628
It is imperative for you to be
smarter and more strategic.
483
00:28:33,629 --> 00:28:35,840
[indistinct shouting]
484
00:28:36,549 --> 00:28:38,216
[grunting and groaning]
485
00:28:38,217 --> 00:28:40,428
[Traci]
Every move we make is under a microscope.
486
00:28:42,513 --> 00:28:44,597
[Alex] You're holding me
to some impossible standard.
487
00:28:44,598 --> 00:28:45,766
No! No!
488
00:28:47,143 --> 00:28:49,227
[Lasman]
If we're gonna make any real difference,
489
00:28:49,228 --> 00:28:51,814
we gotta learn how to stand
shoulder-to-shoulder.
490
00:28:53,941 --> 00:28:55,442
We only get one shot at this.
491
00:28:55,443 --> 00:28:57,361
- [Alex] So what's the move?
- Stay by my side.
492
00:28:58,779 --> 00:29:01,406
[Traci]
We think we know what this job is....
493
00:29:01,407 --> 00:29:03,242
until we get that one call.
494
00:29:04,368 --> 00:29:06,078
- Whoa, whoa, whoa!
- [screaming]
495
00:29:11,709 --> 00:29:14,044
- [Traci] Breathe. Breathe.
- [gasping, breathing heavily]
496
00:29:17,006 --> 00:29:19,341
โช โช
497
00:29:23,220 --> 00:29:26,432
You are either 100% with me or not.
498
00:29:28,434 --> 00:29:29,727
[Alex]
I'm 100% with you.
499
00:29:30,269 --> 00:29:32,229
[police radio chatter]
500
00:29:39,737 --> 00:29:41,614
[theme music playing]
36253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.