All language subtitles for Money.Game.E12.200220.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,938 --> 00:00:16,873 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:17,198 --> 00:00:20,864 (Episode 12) 3 00:00:49,098 --> 00:00:51,498 Please double check if the seats are arranged correctly. 4 00:00:51,498 --> 00:00:54,964 - And check the VIP seats as well. - Okay. 5 00:00:55,738 --> 00:00:56,894 Yes. 6 00:00:57,369 --> 00:00:59,934 - Everything is set, right? - Yes. 7 00:01:00,439 --> 00:01:02,203 The event will proceed as planned. 8 00:01:03,108 --> 00:01:04,373 Everything is fine. 9 00:01:05,908 --> 00:01:07,813 Yes, trust me. It's safe to come. 10 00:01:08,979 --> 00:01:10,313 Thank you. 11 00:01:11,888 --> 00:01:14,283 - Director Chae. - Yes? 12 00:01:14,989 --> 00:01:16,384 I'm from the NIS. 13 00:01:17,289 --> 00:01:20,184 Can we please talk in private? 14 00:01:24,798 --> 00:01:25,994 Mr. Park. 15 00:01:35,638 --> 00:01:37,108 (Lee Hye Joon, Level-5, MOEF International Finance Bureau) 16 00:01:37,108 --> 00:01:39,244 Hey, Ma Ri. 17 00:01:39,679 --> 00:01:41,278 Hey, everyone's talking about... 18 00:01:41,278 --> 00:01:42,774 Eugene Han right now. 19 00:01:44,489 --> 00:01:46,047 Do you know which hospital they took him to? 20 00:01:46,048 --> 00:01:47,119 No. 21 00:01:47,119 --> 00:01:49,354 You're a reporter, so you can find out. 22 00:01:49,388 --> 00:01:50,783 - Why? - I... 23 00:01:52,388 --> 00:01:53,824 I want to know if he's dead or not. 24 00:01:55,559 --> 00:01:59,223 And if he's severely injured, I want to know how bad it is. 25 00:01:59,929 --> 00:02:01,494 Can you look into it for me? 26 00:02:02,138 --> 00:02:03,334 Sure. 27 00:02:03,468 --> 00:02:05,664 Do me a favor, Ma Ri. 28 00:02:05,908 --> 00:02:08,404 Leave me a text. Okay, bye. 29 00:02:14,519 --> 00:02:16,978 (Park Soo Jong, Level-5, MOEF International Finance Bureau) 30 00:02:16,978 --> 00:02:19,214 - Where are the brochures? - Well... 31 00:02:20,248 --> 00:02:23,353 The manufacturer will bring them two hours before the event. 32 00:02:23,519 --> 00:02:26,424 - And Dr. Chang? - They added him this morning. 33 00:02:27,559 --> 00:02:30,528 They added him last minute, so the outline is a mess. 34 00:02:30,528 --> 00:02:31,764 That's fine. 35 00:02:31,929 --> 00:02:33,769 Shouldn't you go to a hospital? 36 00:02:33,769 --> 00:02:34,964 I... 37 00:02:35,938 --> 00:02:36,998 No, it's okay. 38 00:02:36,998 --> 00:02:38,709 Director Chae doesn't want you to attend the event. 39 00:02:38,709 --> 00:02:40,234 - He says you should go home. - No. 40 00:02:40,438 --> 00:02:42,978 Forward me all the emails you received from the reporters. 41 00:02:42,978 --> 00:02:44,679 - Then go home and get some rest. - No. 42 00:02:44,679 --> 00:02:47,473 Ms. Lee, I'm saying this because I'm worried about you. 43 00:02:50,318 --> 00:02:51,813 Thank you. 44 00:02:53,288 --> 00:02:54,484 But I'm fine. 45 00:02:57,188 --> 00:02:58,353 Fine, then. 46 00:03:10,609 --> 00:03:13,204 It happened only a day after we got the intelligence. 47 00:03:13,739 --> 00:03:14,904 Darn it. 48 00:03:15,008 --> 00:03:17,304 A gun was missing from a Russian ship... 49 00:03:17,348 --> 00:03:19,144 that was docked at Incheon Port. 50 00:03:19,248 --> 00:03:21,447 And that gun was used today. 51 00:03:21,448 --> 00:03:23,043 - Is that it? - Yes. 52 00:03:23,049 --> 00:03:24,543 And the man who fired the gun... 53 00:03:24,549 --> 00:03:26,514 is the bodyguard of the former president of Sumar? 54 00:03:26,549 --> 00:03:29,313 We'll have to ask Interpol for cooperation so we can... 55 00:03:29,589 --> 00:03:31,258 investigate the motive of the crime. 56 00:03:31,258 --> 00:03:33,454 That's all we know for now. 57 00:03:33,459 --> 00:03:36,623 But what was Eugene Han... 58 00:03:37,158 --> 00:03:39,123 even doing here? 59 00:03:39,169 --> 00:03:41,468 He wasn't on the invitation list. 60 00:03:41,468 --> 00:03:44,163 We were also very startled to see his name... 61 00:03:44,408 --> 00:03:46,003 on the final invitation list. 62 00:03:46,008 --> 00:03:50,073 I think he was replaced with someone on the list. 63 00:03:51,609 --> 00:03:53,073 He came to meet Lee Hye Joon, didn't he? 64 00:03:53,248 --> 00:03:55,718 That punk. What's his relationship with Lee Hye Joon? 65 00:03:55,718 --> 00:03:57,748 - Please don't disrespect her. - I meant Ms. Lee. 66 00:03:57,748 --> 00:03:58,948 Why do you ask about their relationship? 67 00:03:58,948 --> 00:04:00,584 You saw what happened. 68 00:04:01,989 --> 00:04:04,929 - They must have a special bond... - They don't have a special bond. 69 00:04:04,929 --> 00:04:07,123 He could've died, but he still chose to save Lee Hye Joon... 70 00:04:08,658 --> 00:04:10,524 He protected Ms. Lee. 71 00:04:11,269 --> 00:04:14,494 Why is their relationship important? Does it have anything to do... 72 00:04:14,839 --> 00:04:16,938 - with the accident? - Yes, it does. 73 00:04:16,938 --> 00:04:18,369 The bodyguard of Sumar's former president... 74 00:04:18,369 --> 00:04:19,768 came to kill Eugene Han. 75 00:04:19,768 --> 00:04:23,973 And Eugene Han came to meet Lee Hye Joon. 76 00:04:25,248 --> 00:04:27,303 What you need to figure out... 77 00:04:27,318 --> 00:04:30,148 is the relationship between Eugene Han and that bodyguard. 78 00:04:30,148 --> 00:04:31,588 Anything more than that is unnecessary. 79 00:04:31,588 --> 00:04:33,318 - Director Chae. - She's an economic bureaucrat. 80 00:04:33,318 --> 00:04:34,518 And she's my subordinate. 81 00:04:34,518 --> 00:04:35,989 My responsibility is to protect her. 82 00:04:35,989 --> 00:04:37,489 We also work for the government. 83 00:04:37,489 --> 00:04:39,588 Why don't you call Ms. Lee... 84 00:04:39,588 --> 00:04:41,998 If it's necessary, I'll have her get investigated. 85 00:04:41,998 --> 00:04:45,723 But the MOEF will send her with an attorney. 86 00:04:49,099 --> 00:04:50,904 My gosh. 87 00:05:20,099 --> 00:05:23,033 I'd like to meet Eugene Han. 88 00:05:24,138 --> 00:05:25,303 And after that, 89 00:05:26,469 --> 00:05:28,208 I'll exclude myself from the rest of the schedule. 90 00:05:28,208 --> 00:05:29,374 Ms. Lee. 91 00:05:31,849 --> 00:05:33,173 There are a lot of people watching. 92 00:05:33,279 --> 00:05:37,014 - It's not the time to... - I don't care what others think. 93 00:05:37,518 --> 00:05:39,283 You don't need to feel responsible. 94 00:05:40,049 --> 00:05:42,454 - He wasn't even invited... - I... 95 00:05:44,258 --> 00:05:46,124 I could've died. 96 00:05:47,799 --> 00:05:49,024 I... 97 00:05:52,029 --> 00:05:53,793 I actually could've died. 98 00:05:58,039 --> 00:05:59,564 I'm going to go. 99 00:06:06,208 --> 00:06:09,843 Before the global financial crisis, 100 00:06:10,279 --> 00:06:14,588 a way to implement the safety of the financial market... 101 00:06:14,588 --> 00:06:18,884 was to guide the individual financial institutions. 102 00:06:18,888 --> 00:06:21,128 But I'm paying attention... 103 00:06:21,128 --> 00:06:25,524 to the three types of regulations in Korea. 104 00:06:25,869 --> 00:06:28,998 Putting a limit to the forward purchase of dollars. 105 00:06:28,998 --> 00:06:31,869 Foreign exchange soundness limit. 106 00:06:31,869 --> 00:06:35,103 Taxation on foreign bond investments. 107 00:06:36,008 --> 00:06:39,309 Who can lead the regulatory system... 108 00:06:39,309 --> 00:06:42,843 that enable our economy to stay sound? 109 00:06:45,818 --> 00:06:47,983 - Over there. There he is. - Right. 110 00:06:49,559 --> 00:06:51,454 Hello. Thank you. 111 00:06:51,458 --> 00:06:54,853 I enjoyed the event. 112 00:06:54,859 --> 00:06:57,454 I hope to see you again. Thank you. 113 00:07:04,409 --> 00:07:07,409 This event seems to be receiving much of the spotlight. 114 00:07:07,409 --> 00:07:08,973 The foreign press is also very interested. 115 00:07:09,979 --> 00:07:12,043 But I can't seem to find Ms. Lee. 116 00:07:15,549 --> 00:07:18,919 It's salmon. It's what we had in Brooklyn... 117 00:07:18,919 --> 00:07:20,748 at Mr. Park's house. 118 00:07:20,748 --> 00:07:23,853 You didn't get to eat a lot of it because you felt sorry. 119 00:07:24,388 --> 00:07:25,683 Yes, that's what it is. 120 00:07:26,059 --> 00:07:29,324 I already paid for everything, so just enjoy your meal. 121 00:07:32,369 --> 00:07:34,764 I graduated college ages ago. 122 00:07:35,638 --> 00:07:38,533 I make a lot of money now. 123 00:07:41,479 --> 00:07:42,803 Mom, I have a guest. 124 00:07:43,809 --> 00:07:45,644 I have a guest. Okay, bye. 125 00:08:02,059 --> 00:08:03,293 Did I startle you? 126 00:08:04,568 --> 00:08:06,863 It looks like you hung up because of me. 127 00:08:07,099 --> 00:08:08,438 That was my mom. 128 00:08:08,438 --> 00:08:09,799 (Eugene Han, Head of Bahama Korea) 129 00:08:09,799 --> 00:08:13,363 I told you that she used to work at the dry cleaner's, right? 130 00:08:15,708 --> 00:08:17,874 It's some kind of a side effect... 131 00:08:18,549 --> 00:08:20,173 due to the strong chemicals. 132 00:08:20,609 --> 00:08:23,774 Anyway, she has dementia. 133 00:08:24,518 --> 00:08:26,444 She's staying at a sanatorium in LA. 134 00:08:27,049 --> 00:08:28,719 The weather is nice there. 135 00:08:28,719 --> 00:08:30,353 And it's far away from New York. 136 00:08:31,789 --> 00:08:35,124 You see, I have a few enemies in Korea who want me dead. 137 00:08:38,429 --> 00:08:39,524 Please have a seat. 138 00:08:45,838 --> 00:08:47,833 Anyway, I'm glad. 139 00:08:48,809 --> 00:08:49,974 Why? 140 00:08:50,238 --> 00:08:52,104 Were you worried that I had died for you? 141 00:08:56,649 --> 00:08:58,443 Could you get me some orange juice? 142 00:08:58,749 --> 00:09:01,587 For some reason, I crave orange juice... 143 00:09:01,588 --> 00:09:03,884 when recovering from a gunshot wound. 144 00:09:20,938 --> 00:09:22,104 Thank you. 145 00:09:39,328 --> 00:09:41,124 I doubt I'm imagining this. 146 00:09:43,458 --> 00:09:45,894 I'd rather you stop lurking around me. 147 00:09:48,539 --> 00:09:51,563 In other words, you have become... 148 00:09:52,269 --> 00:09:53,563 mindful of me. 149 00:09:56,338 --> 00:09:57,533 Lee Hye Joon. 150 00:09:59,279 --> 00:10:00,978 Your annual salary is probably... 151 00:10:00,978 --> 00:10:03,144 between 40,000 to 50,000 dollars at best. 152 00:10:03,779 --> 00:10:06,713 That's what the society deems your worth as. 153 00:10:06,948 --> 00:10:08,254 Am I right? 154 00:10:10,559 --> 00:10:13,889 An annual salary of five million dollars plus options. 155 00:10:13,889 --> 00:10:17,594 That's what the society deems my worth as. 156 00:10:19,068 --> 00:10:20,728 Money isn't everything? 157 00:10:20,728 --> 00:10:23,364 That statement cracks me up every time. 158 00:10:24,068 --> 00:10:26,563 That's hypocrisy in your face. 159 00:10:31,909 --> 00:10:33,803 Money is everything in this world. 160 00:10:35,818 --> 00:10:39,344 Numbers clarifies the order of this world. 161 00:10:41,059 --> 00:10:42,213 I could... 162 00:10:42,358 --> 00:10:45,453 make you worth more than a million dollars in salary. 163 00:10:55,269 --> 00:10:56,533 Join me. 164 00:11:10,218 --> 00:11:11,683 Consider the offer declined. 165 00:11:17,688 --> 00:11:19,124 Think you're high and mighty? 166 00:11:22,899 --> 00:11:26,463 Most people are thrilled to receive this kind of offer from me. 167 00:11:26,828 --> 00:11:30,193 Most people are thrilled to receive such an offer? 168 00:11:30,968 --> 00:11:34,234 Does that include Assemblyman Bae Jin Soo? 169 00:11:38,108 --> 00:11:40,144 The prosecution might launch an investigation into him. 170 00:11:40,549 --> 00:11:43,374 Is that so? Then it'll be all over the news. 171 00:11:44,749 --> 00:11:46,083 What will he be charged for? 172 00:11:46,218 --> 00:11:47,543 For having a corrupt relationship. 173 00:11:48,289 --> 00:11:50,384 He's a politician of this nation... 174 00:11:50,488 --> 00:11:52,354 but kept a close relationship with you. 175 00:11:53,029 --> 00:11:54,524 Nonsense. 176 00:11:58,799 --> 00:12:00,423 You have no evidence. 177 00:12:01,999 --> 00:12:03,364 I think Eugene Han... 178 00:12:03,468 --> 00:12:05,604 has someone helping him from the inside. 179 00:12:05,938 --> 00:12:06,968 Who? 180 00:12:06,968 --> 00:12:09,234 It's either Chief Jo... 181 00:12:09,509 --> 00:12:12,274 or Mr. Han Sang Min. 182 00:12:12,578 --> 00:12:15,344 Give the two of them fake information. 183 00:12:15,818 --> 00:12:17,614 Something to hook Eugene Han. 184 00:12:17,818 --> 00:12:20,413 If Eugene Han mentions one of the fake information... 185 00:12:21,088 --> 00:12:23,014 that we fed the two of them, 186 00:12:25,659 --> 00:12:27,083 that rat is the spy. 187 00:12:28,858 --> 00:12:30,553 I accompanied DPM Heo... 188 00:12:32,598 --> 00:12:36,433 when he met with China's vice premier of the State Council. 189 00:12:38,338 --> 00:12:41,474 China seemed worried about their renminbi's exchange rate. 190 00:12:44,078 --> 00:12:45,303 But... 191 00:12:45,848 --> 00:12:47,478 I think he'll be discussing it... 192 00:12:47,478 --> 00:12:49,644 with the US Department of the Treasury first. 193 00:12:50,179 --> 00:12:51,484 He is? 194 00:12:52,649 --> 00:12:54,783 I haven't heard about that. 195 00:12:54,789 --> 00:12:57,984 I think he's going to ask for an increase in the renminbi. 196 00:12:59,858 --> 00:13:01,124 Are you sure? 197 00:13:03,129 --> 00:13:04,524 Renminbi? 198 00:13:05,568 --> 00:13:08,494 Yes, the US Department of the Treasury... 199 00:13:08,568 --> 00:13:12,634 could pressure China regarding the appreciation of its currency. 200 00:13:14,309 --> 00:13:15,504 What's your take on that? 201 00:13:16,338 --> 00:13:17,703 Is it possible? 202 00:13:21,049 --> 00:13:22,573 I know nothing about that. 203 00:13:24,488 --> 00:13:25,884 What did China say so? 204 00:13:27,389 --> 00:13:30,413 How much of that do they believe to be possible? 205 00:13:32,488 --> 00:13:35,828 I think he was asked to check... 206 00:13:35,828 --> 00:13:38,293 how China feels about the US's intentions... 207 00:13:38,568 --> 00:13:41,433 when he meets with China. 208 00:13:44,169 --> 00:13:48,274 Korea must also feel pressured due to the appreciation of won. 209 00:13:48,639 --> 00:13:50,734 The DPM instructed me to prepare evidence to make sure... 210 00:13:50,938 --> 00:13:53,344 this doesn't result in the appreciation of the won. 211 00:14:27,919 --> 00:14:31,173 He went to the same high school and university with Chief Jo. 212 00:14:31,289 --> 00:14:32,614 They're like brothers. 213 00:14:33,549 --> 00:14:35,218 I thought it'd be better to bring him along. 214 00:14:35,218 --> 00:14:36,553 Plus, he knows where he lives. 215 00:14:37,988 --> 00:14:40,488 Did Yang Woo really agree to tell you the truth? 216 00:14:40,488 --> 00:14:42,154 Yes, that's what he told me. 217 00:14:42,958 --> 00:14:44,354 That punk. 218 00:14:45,029 --> 00:14:46,864 This is a big decision for him. 219 00:14:51,039 --> 00:14:53,933 Let's not say anything stupid to the police. 220 00:14:54,509 --> 00:14:57,208 Let's say we don't know, okay? Let's say we don't know. 221 00:14:57,208 --> 00:14:58,943 Say he said... 222 00:14:59,809 --> 00:15:02,713 he needed to talk to you about work. Let's end it at that. 223 00:15:08,789 --> 00:15:10,583 - Sir? - It's that house over there. 224 00:15:10,858 --> 00:15:13,583 What are you doing here? His wife must still in shock, 225 00:15:14,188 --> 00:15:16,053 so don't make it worse for her. 226 00:15:52,899 --> 00:15:56,764 (Real Estate Register) 227 00:15:57,499 --> 00:16:02,904 (Nuri Bank, Transactions) 228 00:16:34,468 --> 00:16:35,673 My gosh. 229 00:16:40,478 --> 00:16:41,744 Shouldn't you have gone home? 230 00:16:41,978 --> 00:16:44,313 I had a few things to sort out. 231 00:16:46,948 --> 00:16:48,854 We'll soon be required to hand in an asset report. 232 00:16:52,458 --> 00:16:53,923 Is it that time of the year already? 233 00:16:54,458 --> 00:16:57,494 They'll be doing a thorough check into your report this time... 234 00:16:59,368 --> 00:17:00,963 due to your father's inheritance. 235 00:17:03,499 --> 00:17:05,564 So about the conference on the Tobin tax... 236 00:17:05,908 --> 00:17:08,838 Did anyone have a good idea on how we can implement one... 237 00:17:08,838 --> 00:17:12,173 on a global standard? Even Dr. Chang attended. 238 00:17:13,148 --> 00:17:15,374 It's not something that can be done overnight. 239 00:17:16,049 --> 00:17:19,544 We got as far as to sharing our concerns, I guess. 240 00:17:24,928 --> 00:17:26,324 Good night then. 241 00:17:54,489 --> 00:17:56,284 Sir, you're here. 242 00:17:57,189 --> 00:17:58,784 - Good morning. - You too. 243 00:18:01,699 --> 00:18:05,364 The ASEAN Conference of Finance Ministers was received well. 244 00:18:05,428 --> 00:18:06,693 You did great, sir. 245 00:18:07,229 --> 00:18:08,663 I owe all the credit to you guys. 246 00:18:11,539 --> 00:18:12,634 After you. 247 00:18:18,209 --> 00:18:20,304 - Ms. Lee Hye Joon. - Yes? 248 00:18:20,678 --> 00:18:22,614 If you see her, tell her to meet me in my office. 249 00:18:22,779 --> 00:18:24,044 Yes, sir. 250 00:18:31,459 --> 00:18:33,923 The DPM is too inflexible. 251 00:18:34,088 --> 00:18:36,554 That's why he has no friends. 252 00:18:37,459 --> 00:18:39,864 The bigger your dream, the more people you need to gather. 253 00:18:40,628 --> 00:18:43,534 You really don't know him, do you? 254 00:18:43,739 --> 00:18:45,233 What don't I know? 255 00:18:45,539 --> 00:18:47,739 Director Na Joon Pyo, Director Kook Kyung Min... 256 00:18:47,739 --> 00:18:49,009 from way over there. 257 00:18:49,009 --> 00:18:50,404 Don't you know he got rid of them? 258 00:18:50,908 --> 00:18:54,404 You don't know what Director Kook is doing now, do you? 259 00:18:54,779 --> 00:18:55,973 What is he doing? 260 00:18:56,378 --> 00:18:58,418 Don't speak if you don't know. 261 00:18:58,418 --> 00:18:59,544 Hello. 262 00:19:00,588 --> 00:19:02,884 - Hello. - Hello. 263 00:19:04,418 --> 00:19:05,584 You can sit. 264 00:19:08,928 --> 00:19:11,193 Our dear Ms. Lee, you did great. 265 00:19:11,598 --> 00:19:14,528 - I was worried. - Since when was she "our dear"? 266 00:19:14,529 --> 00:19:18,703 People are gossiping about her because of the shooting incident. 267 00:19:18,868 --> 00:19:20,564 I know it must get to you. 268 00:19:21,009 --> 00:19:23,334 But things like that die down quickly. 269 00:19:24,078 --> 00:19:25,473 The DPM wants to see you. 270 00:19:25,678 --> 00:19:27,804 That's probably what he wants to talk about. 271 00:19:31,219 --> 00:19:33,044 Hold your head up high. 272 00:19:33,719 --> 00:19:34,913 Good luck. 273 00:20:05,818 --> 00:20:06,943 Come in. 274 00:20:16,299 --> 00:20:18,223 - I heard you met with Eugene Han. - Yes, sir. 275 00:20:20,368 --> 00:20:21,594 Did you find out? 276 00:20:24,039 --> 00:20:25,334 Who's the spy? 277 00:20:34,108 --> 00:20:35,644 I couldn't find out. 278 00:20:39,818 --> 00:20:41,544 - No? - No. 279 00:20:42,289 --> 00:20:43,784 I couldn't find out. 280 00:20:44,989 --> 00:20:47,453 - Okay, you may go. - I'm sorry. 281 00:20:51,259 --> 00:20:53,223 The MOEF is where you do the nation's work, 282 00:20:53,769 --> 00:20:55,594 not make friends. 283 00:21:01,809 --> 00:21:03,003 I'm sorry, sir. 284 00:21:15,289 --> 00:21:17,284 As an Asian country, 285 00:21:17,918 --> 00:21:20,857 which side will Korea stand on in the fight... 286 00:21:20,858 --> 00:21:22,394 between China and the US? 287 00:21:24,428 --> 00:21:27,894 This is exactly why our two countries can't help each other... 288 00:21:28,229 --> 00:21:29,794 like you suggested. 289 00:21:32,509 --> 00:21:34,304 I haven't given you an answer yet, have I? 290 00:21:35,009 --> 00:21:37,074 Whether we'll take China's side or the US' side. 291 00:21:40,749 --> 00:21:42,013 As you know, 292 00:21:43,118 --> 00:21:45,318 to take someone's side on an international matter... 293 00:21:45,318 --> 00:21:47,614 is to make an enemy of another. 294 00:21:48,519 --> 00:21:50,554 Realistically speaking, 295 00:21:51,019 --> 00:21:53,884 it is difficult for Korea to choose between China and the US. 296 00:21:55,459 --> 00:21:56,753 But personally, 297 00:21:58,799 --> 00:22:01,894 I feel a bond with your country. 298 00:22:04,439 --> 00:22:05,739 You are a wise man. 299 00:22:05,739 --> 00:22:07,503 - You are very wise. - Thank you. 300 00:22:09,878 --> 00:22:13,378 I hope I can meet with you again at some point... 301 00:22:13,378 --> 00:22:15,549 during the conference. 302 00:22:15,549 --> 00:22:17,213 It'll be hard for me to make the time. 303 00:22:17,418 --> 00:22:20,683 I have investment meetings lined up. 304 00:23:22,378 --> 00:23:23,544 - I'm fine. - Yes, sir. 305 00:23:27,118 --> 00:23:28,384 Tina Bahama. 306 00:23:29,719 --> 00:23:31,354 She's Bahama's successor. 307 00:23:33,588 --> 00:23:35,124 She studied at Peking University. 308 00:23:36,628 --> 00:23:39,564 The chairman was eyeing China from early on. 309 00:23:39,598 --> 00:23:41,223 I know... 310 00:23:42,539 --> 00:23:45,469 that influential people like them have money that they hide... 311 00:23:45,469 --> 00:23:47,009 from the government. 312 00:23:47,009 --> 00:23:48,874 That's what he does in New York... 313 00:23:49,678 --> 00:23:52,644 with real estate and what-not. 314 00:23:53,608 --> 00:23:55,773 Tina came to Korea. 315 00:23:56,178 --> 00:23:57,344 Why? 316 00:23:57,449 --> 00:24:00,443 She's here to secretly meet with the influential people from China. 317 00:24:01,088 --> 00:24:05,054 It's suspicious that Eugene Han came back at the same time. 318 00:24:07,128 --> 00:24:08,654 Do you think... 319 00:24:09,628 --> 00:24:11,693 they may mobilize funds from China... 320 00:24:13,699 --> 00:24:14,923 for something? 321 00:24:15,638 --> 00:24:18,294 Did you see Lee Hye Joon after the shooting? 322 00:24:19,838 --> 00:24:21,003 Why do you ask? 323 00:24:22,979 --> 00:24:24,203 Never mind. 324 00:24:26,578 --> 00:24:29,114 Exclude her from important matters going forward. 325 00:24:29,219 --> 00:24:31,814 Transfer her when you can. 326 00:24:33,189 --> 00:24:35,354 If this is about the shooting, 327 00:24:35,489 --> 00:24:38,388 strictly put, she is a victim as well. 328 00:24:38,388 --> 00:24:39,654 Don't you think it's suspicious? 329 00:24:40,729 --> 00:24:42,054 Her and Eugene Han. 330 00:24:42,358 --> 00:24:43,554 Sir. 331 00:24:43,999 --> 00:24:46,193 When is the deadline for the China currency swap? 332 00:24:47,568 --> 00:24:48,763 This October. 333 00:24:48,799 --> 00:24:50,933 Extend the 56 billion dollars first. 334 00:24:51,539 --> 00:24:54,233 The people are anxious because of the US-China tension. 335 00:24:54,439 --> 00:24:57,134 Minimize foreign uncertainties first. 336 00:25:00,108 --> 00:25:01,404 Yes, sir. 337 00:25:08,019 --> 00:25:09,713 Really? 338 00:25:09,918 --> 00:25:14,124 Ms. Lee has something going on with Eugene Han? 339 00:25:15,699 --> 00:25:17,054 I don't know. 340 00:25:18,398 --> 00:25:20,763 Why else would he risk his life for her? 341 00:25:20,969 --> 00:25:22,163 It's strange. 342 00:25:23,199 --> 00:25:24,564 I knew it. 343 00:25:24,668 --> 00:25:27,408 It's always the quiet ones. 344 00:25:27,408 --> 00:25:30,703 They're the ones who always... 345 00:25:31,949 --> 00:25:33,144 Ask her. 346 00:25:37,618 --> 00:25:38,814 Ms. Lee. 347 00:25:40,689 --> 00:25:42,854 What's your relationship with Bahama's Eugene Han? 348 00:25:43,959 --> 00:25:45,324 I have no relationship with him. 349 00:25:46,489 --> 00:25:48,289 That's not what I saw. 350 00:25:48,289 --> 00:25:49,523 It was like a scene from a movie. 351 00:25:52,098 --> 00:25:54,769 To be honest, he's too good for you. 352 00:25:54,769 --> 00:25:57,199 The rate at which his assets go up... 353 00:25:57,199 --> 00:25:59,408 isn't just consistent, it's exponential. 354 00:25:59,408 --> 00:26:00,933 Awesome. 355 00:26:01,939 --> 00:26:03,973 You should make it work with him. 356 00:26:04,539 --> 00:26:07,044 - Why do you want to work? - Exactly. 357 00:26:07,148 --> 00:26:08,949 To be honest, 358 00:26:08,949 --> 00:26:11,779 women study and come here to marry well. 359 00:26:11,779 --> 00:26:13,044 Excuse me. 360 00:26:13,789 --> 00:26:15,719 - That's not true. - My bad. 361 00:26:15,719 --> 00:26:17,818 Also, if a man... 362 00:26:17,818 --> 00:26:20,289 risks his life to save a woman's life, 363 00:26:20,289 --> 00:26:22,624 he's saying, "She's mine." 364 00:26:23,459 --> 00:26:24,953 I'm just saying. 365 00:26:25,799 --> 00:26:28,223 Hey. Calm down. 366 00:26:29,269 --> 00:26:32,233 - Hello. - We need an emergency meeting. 367 00:26:33,138 --> 00:26:35,104 Chief Jo, Ms. Lee, 368 00:26:35,408 --> 00:26:36,534 and Mr. Park. 369 00:26:37,078 --> 00:26:38,273 Me? 370 00:26:50,588 --> 00:26:51,753 Director. 371 00:26:52,259 --> 00:26:54,183 Ms. Lee, aren't you cold? 372 00:26:54,588 --> 00:26:55,598 I'm fine. 373 00:26:55,598 --> 00:26:56,824 It feels like spring. 374 00:27:02,338 --> 00:27:04,064 - Mr. Park. - Yes? 375 00:27:04,098 --> 00:27:07,834 You majored in Chinese studies when you were in college, right? 376 00:27:08,009 --> 00:27:09,178 Yes. 377 00:27:09,178 --> 00:27:11,134 Why? You could've studied foreign affairs. 378 00:27:11,979 --> 00:27:14,804 I wanted to major in economics at first, 379 00:27:15,108 --> 00:27:16,618 but I had to choose a school based on my scores. 380 00:27:16,618 --> 00:27:19,284 If you have to negotiate with northeast Asia, 381 00:27:19,318 --> 00:27:20,884 work with Mr. Park. 382 00:27:21,118 --> 00:27:24,453 He knows everything about Chinese history and culture. 383 00:27:26,959 --> 00:27:30,324 The DPM says to prepare thoroughly for the currency swap... 384 00:27:30,999 --> 00:27:32,663 with China. 385 00:27:33,098 --> 00:27:36,438 It's not like China won't do it. What are we preparing for? 386 00:27:36,439 --> 00:27:38,364 Since it's a fight for supremacy between the two powerhouses, 387 00:27:38,868 --> 00:27:41,868 he thinks they may declare war against us or Japan... 388 00:27:41,868 --> 00:27:45,209 since we're close to the US, so we should prepare for that. 389 00:27:45,209 --> 00:27:48,178 - But we're a big country. - Hey. No country is big or small... 390 00:27:48,178 --> 00:27:49,943 when it comes to international relations. 391 00:27:50,019 --> 00:27:52,544 Your own country's profit is top priority. 392 00:27:53,318 --> 00:27:56,654 Look at Japan's Abenomics. 393 00:27:56,959 --> 00:28:00,054 How unreasonable was that with their GDP? 394 00:28:00,689 --> 00:28:03,959 The people working on Korea-Japan relations... 395 00:28:03,959 --> 00:28:06,124 should do something. 396 00:28:06,699 --> 00:28:08,029 But all they do is take pictures. 397 00:28:08,029 --> 00:28:10,068 We opened trade with them 50 years ago already. 398 00:28:10,068 --> 00:28:12,864 I think they've started taking action lately. 399 00:28:15,378 --> 00:28:19,044 Your cousin works at the Secretariat of the National Assembly, right? 400 00:28:19,378 --> 00:28:21,304 Did you hear something from him? 401 00:28:21,908 --> 00:28:23,544 No, that's just my guess. 402 00:28:23,648 --> 00:28:24,814 I see. 403 00:28:25,178 --> 00:28:26,644 Anyway, 404 00:28:27,318 --> 00:28:28,318 Let's work together with... 405 00:28:28,318 --> 00:28:29,753 the International Economic Affairs Bureau... 406 00:28:30,059 --> 00:28:32,523 and make sure no one leaks anything unnecessary. 407 00:28:32,959 --> 00:28:34,854 Let's quietly get ready. 408 00:28:34,989 --> 00:28:37,193 - Okay, sir. - Yes, of course. 409 00:28:55,578 --> 00:28:57,844 - Director Chae. - Ms. Lee. 410 00:28:59,648 --> 00:29:00,884 What's up? 411 00:29:03,618 --> 00:29:05,054 I need to talk to you about Eugene Han. 412 00:29:09,828 --> 00:29:11,054 Is he doing okay? 413 00:29:12,469 --> 00:29:14,564 There were times when Eugene Han knew... 414 00:29:15,098 --> 00:29:18,463 some of the things within our organization in detail. 415 00:29:20,568 --> 00:29:24,534 For example, he knew about the Korean version of the Tobin tax. 416 00:29:25,578 --> 00:29:28,078 And he knew that I joined the team to prepare for that. 417 00:29:28,078 --> 00:29:30,874 - That was probably Director Na... - He knew before that. 418 00:29:31,279 --> 00:29:33,513 You also thought it was weird. 419 00:29:34,648 --> 00:29:35,953 So... 420 00:29:37,289 --> 00:29:39,753 are you saying someone among us... 421 00:29:41,388 --> 00:29:42,624 is leaking information? 422 00:29:43,598 --> 00:29:44,794 Yes. 423 00:29:44,828 --> 00:29:47,923 - Listen. That's... - The DPM also knows about this. 424 00:29:49,539 --> 00:29:52,193 He even asked me to find out who he is. 425 00:29:55,439 --> 00:29:58,074 And I was able to find out after the international conference. 426 00:29:58,078 --> 00:29:59,374 Who is it? 427 00:30:06,418 --> 00:30:09,759 It's Chief Jo Hee Bong. 428 00:30:09,759 --> 00:30:11,084 Ms. Lee. 429 00:30:11,789 --> 00:30:14,654 - That's... - The day Director Seo died, 430 00:30:15,759 --> 00:30:19,529 Chief Jo and I went to visit him. 431 00:30:19,529 --> 00:30:23,663 And right before Director Seo died, he told me that he called someone. 432 00:30:24,138 --> 00:30:26,104 And you think that was Chief Jo? 433 00:30:27,269 --> 00:30:30,733 Are you saying Chief Jo pressured him... 434 00:30:31,678 --> 00:30:34,304 to make such a radical choice? 435 00:30:34,309 --> 00:30:36,844 It's a reasonable assumption. 436 00:30:40,648 --> 00:30:42,314 An assumption? 437 00:30:42,658 --> 00:30:43,953 An assumption with no evidence. 438 00:30:43,989 --> 00:30:45,584 If the public found out... 439 00:30:45,989 --> 00:30:49,124 that Director Seo had manipulated the BIS capital ratio, 440 00:30:49,799 --> 00:30:52,663 who would've suffered the most damage? 441 00:30:53,398 --> 00:30:54,693 Ms. Lee. 442 00:30:56,039 --> 00:30:58,594 Director Seo told me something... 443 00:30:59,838 --> 00:31:02,233 regarding the manipulation of the BIS capital ratio. 444 00:31:03,479 --> 00:31:05,673 He told me he didn't really do much... 445 00:31:06,449 --> 00:31:08,804 and that he had received the document from Bahama. 446 00:31:09,418 --> 00:31:11,874 But when that document... 447 00:31:12,019 --> 00:31:14,384 was given to Director Seo, 448 00:31:15,118 --> 00:31:16,983 Eugene Han wasn't in Korea. 449 00:31:17,088 --> 00:31:19,084 That means someone else... 450 00:31:19,158 --> 00:31:22,594 gave it to Director Seo on behalf of him. 451 00:31:23,999 --> 00:31:25,963 - Maybe he sent an email. - No. 452 00:31:26,469 --> 00:31:27,993 It was a printed document. 453 00:31:27,999 --> 00:31:29,864 They didn't want to leave any traces behind. 454 00:31:30,398 --> 00:31:33,534 How can you prove that it was Chief Jo? 455 00:31:38,108 --> 00:31:41,844 Chief Jo was the only friend that Director Seo trusted. 456 00:31:42,479 --> 00:31:46,443 You know how careful Director Seo was. 457 00:31:47,219 --> 00:31:49,758 If he didn't trust anyone, he wouldn't have gotten involved. 458 00:31:49,759 --> 00:31:51,183 So... 459 00:31:51,618 --> 00:31:53,884 let me get this straight. 460 00:31:54,029 --> 00:31:55,483 You think Eugene Han... 461 00:31:56,358 --> 00:31:59,023 convinced Chief Jo to help him? No. 462 00:32:00,868 --> 00:32:03,864 So you think Chief Jo is Eugene Han's informant? 463 00:32:05,868 --> 00:32:07,003 Yes. 464 00:32:07,368 --> 00:32:08,604 Lee Hye Joon! 465 00:32:08,809 --> 00:32:11,374 I know you're confused. 466 00:32:12,309 --> 00:32:13,848 But if this is true, 467 00:32:13,848 --> 00:32:15,404 - it's also tormenting for me... - Just shut it. 468 00:32:16,049 --> 00:32:17,243 Ms. Lee. 469 00:32:17,749 --> 00:32:20,743 You're being manipulated by Eugene Han. 470 00:32:21,549 --> 00:32:23,453 Don't you know him? 471 00:32:23,459 --> 00:32:25,654 He's a piece of trash who only cares about money. 472 00:32:27,388 --> 00:32:29,753 You're calling him trash just because he likes money? 473 00:32:30,529 --> 00:32:32,463 That kind of nonsense is that? 474 00:32:32,529 --> 00:32:35,023 He's even capable of killing someone for money! 475 00:32:44,138 --> 00:32:45,338 You just want him... 476 00:32:45,338 --> 00:32:47,709 to be involved in Director Seo's death. 477 00:32:47,709 --> 00:32:50,614 - Why? - Because you hate him. 478 00:32:52,388 --> 00:32:56,253 And even if Eugene Han is a jerk who loves money, 479 00:32:56,689 --> 00:32:58,183 that's irrelevant to the possibility... 480 00:32:58,789 --> 00:33:02,284 that Chief Jo and Eugene Han might be working together. 481 00:33:02,658 --> 00:33:03,753 Do you understand? 482 00:33:51,709 --> 00:33:53,743 But there's one thing I don't understand. 483 00:33:54,949 --> 00:33:57,344 Eugene Han is way too quick to respond... 484 00:33:58,178 --> 00:34:01,314 even if Director Na told him about the Tobin tax issue. 485 00:34:02,918 --> 00:34:04,713 So you think... 486 00:34:05,658 --> 00:34:08,223 there's someone else other than Na Joon Pyo... 487 00:34:08,658 --> 00:34:09,893 who is giving him information? 488 00:34:19,709 --> 00:34:21,008 I'm serious. 489 00:34:21,008 --> 00:34:24,379 Bahama's audit will be on the 17th of next month. 490 00:34:24,379 --> 00:34:26,879 I was so afraid that I might die... 491 00:34:26,879 --> 00:34:28,448 without telling you this. 492 00:34:28,448 --> 00:34:30,348 Chief Jo, are you dumb? 493 00:34:30,348 --> 00:34:32,947 You could've either called or sent a text message. 494 00:34:32,948 --> 00:34:35,543 - What if you really died? - Hey. 495 00:34:35,589 --> 00:34:37,554 Why would you say that to a guy who's hospitalized? 496 00:34:40,959 --> 00:34:42,324 Surprise. 497 00:34:42,359 --> 00:34:45,923 I wanted to surprise you. That's what it was. 498 00:35:40,888 --> 00:35:43,559 (Director Chae Yi Hun) 499 00:35:43,559 --> 00:35:46,454 Come outside once you're up. I'll be waiting. 500 00:35:49,629 --> 00:35:52,193 (Come outside once you're up. I'll be waiting.) 501 00:36:04,638 --> 00:36:05,773 Sir. 502 00:36:13,789 --> 00:36:14,943 Hey. 503 00:36:15,888 --> 00:36:18,414 Please don't tell the DPM... 504 00:36:19,459 --> 00:36:22,154 about Chief Jo for now. 505 00:36:26,669 --> 00:36:28,664 Does that mean you believe me? 506 00:36:31,399 --> 00:36:33,134 Let's tell the DPM... 507 00:36:33,839 --> 00:36:35,704 once we find a solution. 508 00:36:37,738 --> 00:36:39,003 And... 509 00:36:40,348 --> 00:36:43,474 if you experience any kind of disadvantage because of this, 510 00:36:44,848 --> 00:36:47,313 I'll make sure to deal with it. 511 00:36:49,758 --> 00:36:51,154 Okay, sir. 512 00:36:52,419 --> 00:36:54,083 But what kind of solution? 513 00:36:57,559 --> 00:36:58,853 How long do we need to keep it a secret? 514 00:37:01,928 --> 00:37:03,164 Okay. 515 00:37:03,339 --> 00:37:05,833 I was a bit too harsh yesterday, wasn't I? 516 00:37:10,008 --> 00:37:11,304 I'm sorry. 517 00:37:34,860 --> 00:37:37,371 I honestly don't get it. 518 00:37:37,371 --> 00:37:40,565 Couldn't she have picked out something with a brighter color? 519 00:37:41,101 --> 00:37:42,466 How dull... 520 00:37:42,871 --> 00:37:45,320 - Auntie, I'm home. - Hye Joon! 521 00:37:45,321 --> 00:37:48,361 - Where's Ma Ri? - She must be awfully busy... 522 00:37:48,361 --> 00:37:50,796 because she only stops by every two days. 523 00:37:52,230 --> 00:37:55,330 You and Ma Ri are now both old enough to have careers, 524 00:37:55,330 --> 00:37:57,800 so why can't you keep your house clean too? 525 00:37:57,801 --> 00:38:01,170 Here you go. Drink up. 526 00:38:01,170 --> 00:38:03,706 - Gosh, what's this? - Beetroot juice. 527 00:38:04,641 --> 00:38:07,405 Drink up. Empty the cup. 528 00:38:08,051 --> 00:38:10,051 Get changed and wash your hands. 529 00:38:10,051 --> 00:38:11,120 Let's eat. 530 00:38:11,120 --> 00:38:12,276 You shouldn't have. 531 00:38:20,631 --> 00:38:22,491 Auntie, you can leave... 532 00:38:22,491 --> 00:38:26,026 - the cleaning to me. - That's the least I can do... 533 00:38:26,270 --> 00:38:28,465 when I'm staying here with you. 534 00:38:30,141 --> 00:38:33,066 One should at least have a conscience if they lack money. 535 00:38:34,940 --> 00:38:37,341 I grilled a mackerel, your favorite. 536 00:38:37,341 --> 00:38:40,376 So how are the caregiver classes? 537 00:38:42,551 --> 00:38:44,750 All I have is my healthy body, 538 00:38:44,750 --> 00:38:47,316 so I'm glad it can be of use. 539 00:38:47,750 --> 00:38:48,916 Thanks. 540 00:38:49,721 --> 00:38:51,816 I admire you, you know. 541 00:38:55,960 --> 00:38:57,726 What's there to admire? 542 00:38:58,060 --> 00:38:59,626 You're the one who's an inspiration. 543 00:39:00,870 --> 00:39:04,465 Is it in our blood to stay strong after being caught in a storm? 544 00:39:07,571 --> 00:39:10,405 There was a time when I thought about ending my life. 545 00:39:11,011 --> 00:39:14,146 You have no idea what that made me think about. 546 00:39:15,551 --> 00:39:16,776 This one time, 547 00:39:17,551 --> 00:39:21,391 I thought about what I'd miss the most if I were to die... 548 00:39:21,391 --> 00:39:22,816 a week from now. 549 00:39:23,661 --> 00:39:24,986 There was only one thing. 550 00:39:25,060 --> 00:39:28,726 The fact that I never was able to live for myself. 551 00:39:29,730 --> 00:39:32,655 I spent my whole life worrying about... 552 00:39:32,670 --> 00:39:34,765 and living for my husband and daughter. 553 00:39:36,241 --> 00:39:37,495 Your uncle... 554 00:39:39,411 --> 00:39:41,635 losing our savings, our house, 555 00:39:42,011 --> 00:39:43,810 and wreaking havoc on your lives? 556 00:39:43,810 --> 00:39:46,245 None of that came to mind. 557 00:39:47,080 --> 00:39:49,210 Do you know how much that startled me? 558 00:39:49,210 --> 00:39:51,046 I reckoned that... 559 00:39:51,420 --> 00:39:54,086 this ordeal wasn't as bad as I thought... 560 00:39:54,150 --> 00:39:55,586 and that I should live. 561 00:39:56,790 --> 00:39:59,586 I should live my life so that I don't die... 562 00:39:59,631 --> 00:40:01,026 full of regret. 563 00:40:03,131 --> 00:40:04,995 Uncle is being released today. 564 00:40:06,400 --> 00:40:07,765 You know, 565 00:40:09,201 --> 00:40:12,035 I'm thinking about dying my hair to hide the gray strands. 566 00:40:12,040 --> 00:40:14,736 Should I go darker like you? 567 00:40:19,040 --> 00:40:21,546 Gosh, this is good. Have some more. 568 00:40:28,250 --> 00:40:29,785 Just so you know, 569 00:40:29,991 --> 00:40:33,885 economic offenders are treated differently in there. 570 00:40:34,161 --> 00:40:37,226 Not just by the inmates but by the guards too. 571 00:40:38,900 --> 00:40:41,026 I'm an economic offender, remember? 572 00:40:41,071 --> 00:40:44,195 (Jin Ma Ri, KTN's Macroeconomics Journalist) 573 00:40:44,500 --> 00:40:46,236 You know you don't have a house anymore, right? 574 00:40:46,741 --> 00:40:48,365 It was sold to pay your debt. 575 00:40:49,411 --> 00:40:52,905 Mom will stay with Hye Joon for the time being. You... 576 00:40:55,551 --> 00:40:57,776 Well, you can stay with me. 577 00:40:58,350 --> 00:41:01,215 How can I put out my daughter like that? 578 00:41:01,350 --> 00:41:03,161 Take me to Nam Jin's auto shop. 579 00:41:03,161 --> 00:41:04,785 He'll be waiting for me. 580 00:41:06,790 --> 00:41:10,330 The company office must be opened by 7am. 581 00:41:10,330 --> 00:41:12,560 Jeez, you call this a company? 582 00:41:12,560 --> 00:41:13,695 Dad, please. 583 00:41:13,701 --> 00:41:17,765 Your hours will begin the second you open the doors. 584 00:41:17,971 --> 00:41:20,710 Food can only be eaten inside the office. 585 00:41:20,710 --> 00:41:22,011 Don't bring it outside. 586 00:41:22,011 --> 00:41:24,141 Don't you think about grilling samgyeopsal... 587 00:41:24,141 --> 00:41:25,911 out here, all right? 588 00:41:25,911 --> 00:41:27,506 - Hey, you... - Hey? 589 00:41:28,630 --> 00:41:29,895 Call me "Boss." 590 00:41:31,630 --> 00:41:32,765 Go ahead. 591 00:41:36,070 --> 00:41:37,265 All right, fine. 592 00:41:38,340 --> 00:41:39,506 Boss. 593 00:41:42,641 --> 00:41:44,946 I was once just a neighborhood friend, 594 00:41:45,010 --> 00:41:47,121 but now I'm your boss. 595 00:41:47,121 --> 00:41:48,915 The dynamics have completely changed. 596 00:41:48,920 --> 00:41:50,650 Until you own your mistakes, 597 00:41:50,650 --> 00:41:52,855 you won't be able to do this job properly. 598 00:41:56,630 --> 00:41:59,556 Don't make a bed and lie down when customers are around. 599 00:41:59,961 --> 00:42:02,256 And no one else is allowed to stay here with you. 600 00:42:03,871 --> 00:42:05,065 Mom! 601 00:42:07,400 --> 00:42:09,935 - Honey. - Man Ok, you're here. 602 00:42:13,740 --> 00:42:15,911 Uncle Soo Ho made a tough decision... 603 00:42:15,911 --> 00:42:17,745 to get a job here. 604 00:42:17,851 --> 00:42:19,045 I know. 605 00:42:20,081 --> 00:42:23,386 Dad will work here and Mom will become a caregiver. 606 00:42:24,720 --> 00:42:27,355 If only they can grow old together like that. 607 00:42:28,961 --> 00:42:31,556 But Auntie doesn't want to. 608 00:42:32,431 --> 00:42:35,931 I don't have the money or the ability... 609 00:42:35,931 --> 00:42:37,926 to help them remarry though. 610 00:42:40,371 --> 00:42:43,705 Auntie will probably be fine without your help. 611 00:42:45,771 --> 00:42:48,605 - Hye Joon. - What now? 612 00:42:48,981 --> 00:42:51,205 You've been saying a lot of the right things lately. 613 00:42:53,351 --> 00:42:54,946 Anyway, there's been a weird rumor going around. 614 00:42:55,351 --> 00:42:57,220 An executive of the MOEF's IFB... 615 00:42:57,220 --> 00:42:59,145 has a building in Gangnam under a different name. 616 00:42:59,490 --> 00:43:00,685 Who is it? 617 00:43:03,431 --> 00:43:05,625 I have no idea. 618 00:43:06,231 --> 00:43:08,026 - You don't? - No. 619 00:43:10,070 --> 00:43:11,426 Could it be a bribe? 620 00:43:11,501 --> 00:43:13,835 What kind of information does one have to sell... 621 00:43:13,840 --> 00:43:15,495 to receive a bribe of that scale? 622 00:43:24,010 --> 00:43:27,776 Until when are you going to keep this up? 623 00:43:28,380 --> 00:43:29,645 Until when? 624 00:43:29,791 --> 00:43:33,355 Until I finally hit a home-run! 625 00:43:33,360 --> 00:43:36,185 Soo Ho! 626 00:43:36,860 --> 00:43:38,225 I don't want to grow old... 627 00:43:39,030 --> 00:43:42,096 working at someone's auto shop washing other people's cars. 628 00:43:43,001 --> 00:43:45,795 One can't live when there's no light at the end of the tunnel. 629 00:43:46,101 --> 00:43:47,200 Don't you agree? 630 00:43:47,200 --> 00:43:48,636 Then I'll see you in court. 631 00:43:49,101 --> 00:43:50,265 What? 632 00:43:51,211 --> 00:43:54,576 Man Ok? Man Ok, wait. 633 00:43:55,010 --> 00:43:57,506 Man Ok. Don't go! 634 00:44:20,900 --> 00:44:23,110 Another family in economic hardship... 635 00:44:23,110 --> 00:44:25,866 resorted to extreme measures to end their suffering. 636 00:44:25,871 --> 00:44:29,280 A man in his 40s who recently lost his job... 637 00:44:29,280 --> 00:44:31,081 took his own life... 638 00:44:31,081 --> 00:44:34,076 and his two young children were sacrificed in the process. 639 00:44:34,320 --> 00:44:37,021 The economic hardship of the working-age population... 640 00:44:37,021 --> 00:44:39,590 is said to be related to... 641 00:44:39,590 --> 00:44:42,286 the current economic slump. 642 00:44:42,320 --> 00:44:43,526 Further news... 643 00:45:38,711 --> 00:45:39,915 Byung Hak. 644 00:46:11,311 --> 00:46:12,745 I... 645 00:46:18,420 --> 00:46:19,955 feared... 646 00:46:26,601 --> 00:46:28,156 that I could have been wrong. 647 00:46:34,240 --> 00:46:35,565 I couldn't afford... 648 00:46:38,271 --> 00:46:39,875 to fail like you did. 649 00:46:46,481 --> 00:46:50,346 Because then, I wouldn't be able to take responsibility... 650 00:46:52,621 --> 00:46:54,515 for your death. 651 00:46:58,490 --> 00:46:59,826 That is why... 652 00:47:05,630 --> 00:47:07,866 these past few weeks have been torture for me. 653 00:47:18,711 --> 00:47:19,875 However, 654 00:47:23,191 --> 00:47:25,545 failure isn't defined from the get-go. 655 00:47:28,561 --> 00:47:30,886 The moment I give up, 656 00:47:33,401 --> 00:47:35,656 it'll be counted as a fail. 657 00:48:09,131 --> 00:48:12,465 (Chae Byung Hak) 658 00:48:19,111 --> 00:48:22,706 (Chae Byung Hak) 659 00:48:40,430 --> 00:48:45,496 (Chae Byung Hak) 660 00:48:58,950 --> 00:49:00,145 You're at peace... 661 00:49:02,151 --> 00:49:03,545 where you are, right? 662 00:49:11,861 --> 00:49:14,625 I tried so hard not to end up like you. 663 00:49:17,030 --> 00:49:18,795 I did everything I could... 664 00:49:19,800 --> 00:49:21,436 to get here today. 665 00:49:27,740 --> 00:49:29,275 But looking back, 666 00:49:32,211 --> 00:49:33,576 I'm right where I started. 667 00:49:37,990 --> 00:49:39,415 I failed. 668 00:49:42,021 --> 00:49:45,255 (Chae Byung Hak) 669 00:49:46,861 --> 00:49:48,456 I can't accept... 670 00:49:50,901 --> 00:49:52,025 I... 671 00:49:59,410 --> 00:50:01,735 I can't accept that failure. 672 00:50:05,711 --> 00:50:06,815 I... 673 00:50:13,760 --> 00:50:15,755 I'm just... 674 00:50:20,100 --> 00:50:22,226 not good enough. 675 00:51:30,744 --> 00:51:32,438 What were you doing on Broadway? 676 00:51:33,854 --> 00:51:35,109 A week, was it? 677 00:51:36,113 --> 00:51:37,418 10 days, maybe? 678 00:51:37,724 --> 00:51:40,748 Since you've been back from Korea, you haven't been answering my calls. 679 00:51:41,224 --> 00:51:42,994 Yes, I haven't been answering your calls, 680 00:51:42,994 --> 00:51:45,188 so how would you know that I was on Broadway? 681 00:51:49,434 --> 00:51:51,259 I watched a few musicals. 682 00:51:52,303 --> 00:51:54,328 What were you doing in Korea last time? 683 00:51:55,273 --> 00:51:56,898 Look, it's fine if you were there. 684 00:51:57,343 --> 00:51:59,244 You just shouldn't have made it so obvious. 685 00:51:59,244 --> 00:52:02,339 Attending a conference. The people out there, they're after us. 686 00:52:04,343 --> 00:52:07,914 Look. The person we're about to meet is the key person... 687 00:52:07,914 --> 00:52:09,949 for the global credit rating company. 688 00:52:10,053 --> 00:52:13,184 Money all over the world moves based upon the reports that... 689 00:52:13,184 --> 00:52:14,549 that person makes. 690 00:52:15,423 --> 00:52:17,618 But do you know what those kind of people hate the most? 691 00:52:18,923 --> 00:52:20,359 An emotional person. 692 00:52:34,044 --> 00:52:35,268 To the left. 693 00:52:44,253 --> 00:52:45,449 Uncle Pete. 694 00:52:47,423 --> 00:52:48,949 - How are you? - You look great. 695 00:52:49,193 --> 00:52:50,489 Thank you, you too. 696 00:52:51,593 --> 00:52:52,923 - Hi, Eugene. - Hello. 697 00:52:52,923 --> 00:52:54,164 Peter from C and D. 698 00:52:54,164 --> 00:52:56,089 - Please, have a seat. - Okay. 699 00:53:07,073 --> 00:53:08,544 As you both know, 700 00:53:08,544 --> 00:53:11,478 what we're doing here demands a high level of concentration. 701 00:53:11,644 --> 00:53:13,179 So, everything's okay? 702 00:53:15,414 --> 00:53:16,609 Everything's okay. 703 00:53:16,784 --> 00:53:20,389 Now, from what I understand, something happened in Korea? 704 00:53:21,693 --> 00:53:24,659 I'm just worried it'll mess up your concentration. 705 00:53:29,034 --> 00:53:30,764 Usually, when the betting stakes are high, 706 00:53:30,764 --> 00:53:32,728 I tend to forget about the... 707 00:53:33,334 --> 00:53:34,768 trivial things. 708 00:53:37,343 --> 00:53:38,699 Just a rule of mine. 709 00:53:39,573 --> 00:53:41,938 All right. Well, let's begin. 710 00:53:46,213 --> 00:53:47,509 Last year, was it? 711 00:53:47,814 --> 00:53:50,719 When the president of Sumar killed himself in New York? 712 00:53:51,883 --> 00:53:54,288 People criticized him a lot after he died, 713 00:53:54,653 --> 00:53:55,788 calling him incompetent. 714 00:53:57,264 --> 00:54:00,359 But he was not that incompetent. 715 00:54:01,733 --> 00:54:03,828 He was powerless, that's what. 716 00:54:05,133 --> 00:54:08,929 He was powerless, so he opened the door when he was told to. 717 00:54:10,303 --> 00:54:11,839 He was powerless, 718 00:54:12,874 --> 00:54:15,909 so he entered into an unfair agreement when he was told to. 719 00:54:16,544 --> 00:54:18,208 Because of the unfair agreement, 720 00:54:19,443 --> 00:54:21,549 he bought at a high price and sold at a low price. 721 00:54:23,624 --> 00:54:27,418 The people starved and died. 722 00:54:28,394 --> 00:54:29,949 That's how the world works now. 723 00:54:31,923 --> 00:54:33,418 That's the world we live in. 724 00:54:34,764 --> 00:54:36,328 Are guns and knives weapons? 725 00:54:37,204 --> 00:54:38,629 Not at all. 726 00:54:39,803 --> 00:54:41,328 Money is a weapon. 727 00:54:42,334 --> 00:54:43,898 Money is a weapon, 728 00:54:45,343 --> 00:54:48,009 but those jerks keep taking that money. 729 00:54:52,414 --> 00:54:56,009 When I met the vice premier of the Chinese State Council, 730 00:54:56,983 --> 00:54:58,618 I got chills down my back. 731 00:54:59,923 --> 00:55:02,748 Who's to say that will never happen to us? 732 00:55:08,963 --> 00:55:11,558 Why are you suddenly bringing that up? 733 00:55:14,834 --> 00:55:17,398 You admit that Professor Chae failed, right? 734 00:55:22,474 --> 00:55:24,009 I'm sure you do. 735 00:55:26,784 --> 00:55:28,708 Professor Chae's failure... 736 00:55:29,383 --> 00:55:31,819 is the failure of an era of the Korean economy. 737 00:55:32,784 --> 00:55:35,589 We need to recover from it. With power. 738 00:55:38,693 --> 00:55:40,958 A bureaucrat who truly understands economics. 739 00:55:41,863 --> 00:55:45,859 Not a fake expert, but an expert who really understands economics. 740 00:55:46,604 --> 00:55:48,768 Like Ludwig Erhard, 741 00:55:48,934 --> 00:55:51,239 who revived Germany after its loss in World War II, 742 00:55:51,903 --> 00:55:53,969 responsible for the Miracle on the Rhine. 743 00:55:54,843 --> 00:55:56,538 What do you mean? 744 00:55:57,983 --> 00:56:01,779 I have prepared many things. 745 00:56:05,784 --> 00:56:07,248 I'd like you... 746 00:56:09,753 --> 00:56:11,989 to accompany me down that path. 747 00:56:15,133 --> 00:56:16,889 Something suspicious is going on... 748 00:56:17,133 --> 00:56:19,498 with the US dollar and the Chinese renminbi enveloping us. 749 00:56:20,704 --> 00:56:23,998 We have no idea just how far their reach is. 750 00:56:26,303 --> 00:56:27,469 There might be... 751 00:56:29,814 --> 00:56:31,509 a war soon. 752 00:56:53,204 --> 00:56:55,398 Ma Ri, you're here. Hurry. 753 00:57:01,773 --> 00:57:04,113 Microphone test. 1, 2, 1, 2. 754 00:57:04,113 --> 00:57:06,078 - Let's begin. - Got it. 755 00:57:08,613 --> 00:57:09,848 Standby. 756 00:57:10,084 --> 00:57:12,478 3, 2, 1. 757 00:57:14,124 --> 00:57:16,418 We have breaking news. 758 00:57:16,653 --> 00:57:19,159 C and D, a credit rating agency in New York, 759 00:57:19,164 --> 00:57:23,228 just lowered the credit rating of our country by two levels. 760 00:57:23,564 --> 00:57:25,503 Along with the turbulence in the foreign exchange market, 761 00:57:25,503 --> 00:57:27,668 the US dollar is constantly leaving the country. 762 00:57:28,133 --> 00:57:30,544 The won-dollar exchange rate has soared... 763 00:57:30,544 --> 00:57:33,569 and has currently reached 1,400 won per dollar. 764 00:57:37,663 --> 00:57:40,898 (Money Game) 765 00:58:03,154 --> 00:58:05,648 You need someone to stabilize the exchange rate. 766 00:58:05,723 --> 00:58:07,364 - I'll do it. - Why? 767 00:58:07,364 --> 00:58:09,594 There's too much at risk. 768 00:58:09,594 --> 00:58:11,033 I've already thought of that! 769 00:58:11,033 --> 00:58:13,964 Yi Hun will know the contents of what's inside. 770 00:58:13,964 --> 00:58:16,263 You need to convince the president to make a move. 771 00:58:16,263 --> 00:58:17,674 At this rate, there will be a currency crisis. 772 00:58:17,674 --> 00:58:19,073 We cannot retreat! 773 00:58:19,073 --> 00:58:20,103 Let's begin. 774 00:58:20,103 --> 00:58:22,944 Foreigners are selling their stocks and leaving the market. 775 00:58:22,944 --> 00:58:25,743 We're going to keep it confidential to maximize the supply market. 776 00:58:25,743 --> 00:58:26,814 What is your problem? 777 00:58:26,814 --> 00:58:28,484 Why are you doing this? 778 00:58:28,484 --> 00:58:30,979 I want to destroy Eugene Han. 56235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.