Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,400 --> 00:00:18,280
♪ Con lui volando lontano dalla terra ♪
2
00:00:19,840 --> 00:00:25,280
♪ Dimenticando le tristezze della sera ♪
3
00:00:28,400 --> 00:00:32,120
♪ Quando ami da morire ♪
4
00:00:32,200 --> 00:00:35,760
♪ Chiudi gli occhi e non pensare ♪
5
00:00:35,840 --> 00:00:39,160
♪ Il tempo passa, l'amore scompare ♪
6
00:00:39,240 --> 00:00:42,120
♪ E la danza finirà ♪
7
00:00:42,200 --> 00:00:46,040
♪ Una notte a Napoli ♪
8
00:00:46,120 --> 00:00:48,720
♪ Delle stelle si scordò ♪
9
00:00:49,360 --> 00:00:53,680
♪ E anche senza ali ♪
10
00:00:53,760 --> 00:00:55,840
♪ In cielo mi portò ♪
11
00:01:54,880 --> 00:01:56,960
- Ehi.
- Ehi.
12
00:01:57,920 --> 00:01:59,400
È tardissimo!
13
00:02:03,960 --> 00:02:05,680
Ti va di pranzare insieme oggi?
14
00:02:09,080 --> 00:02:10,080
Va bene.
15
00:02:11,600 --> 00:02:14,720
- All'una e mezza al circolo?
- Ok.
16
00:02:21,720 --> 00:02:23,120
- Buongiorno.
- Ciao.
17
00:02:23,200 --> 00:02:25,040
No, grazie, prendo il latte.
18
00:02:27,360 --> 00:02:30,920
Che hai stamattina?
Hai una faccia terribile.
19
00:02:31,000 --> 00:02:32,520
Mi sono pure messa il fard!
20
00:02:32,600 --> 00:02:35,000
Anche con il fard
si vede che non stai bene.
21
00:02:35,720 --> 00:02:37,160
Hai litigato con Claudio.
22
00:02:39,960 --> 00:02:42,360
Sì, abbiamo un po' discusso.
23
00:02:42,440 --> 00:02:45,800
- Ci hai spiato?
- Sì, ora mi metto a spiare!
24
00:02:45,880 --> 00:02:47,800
È che ho le mie intuizioni.
25
00:02:47,880 --> 00:02:51,240
E poi stamattina
anche lui non ha voluto il caffè.
26
00:02:51,320 --> 00:02:53,240
Aveva una faccia appesa!
27
00:02:53,320 --> 00:02:56,000
Hai fatto due più due,
non sono intuizioni.
28
00:02:56,080 --> 00:02:58,680
- No, io ho le intuizioni.
- Mmh.
29
00:03:00,600 --> 00:03:04,000
- Almeno prendi un biscotto.
- Grazie, buona giornata.
30
00:03:12,080 --> 00:03:14,600
- Buongiorno.
- Buongiorno.
31
00:03:14,680 --> 00:03:17,560
Allora? Come va l'umore oggi?
32
00:03:18,440 --> 00:03:21,960
Avete ragione, scusatemi,
in questi giorni sto un po' fuori fase.
33
00:03:22,040 --> 00:03:24,480
Non vi preoccupate, io vi capisco.
34
00:03:24,560 --> 00:03:28,320
- Sto attraversando un momento terribile.
- Mi dispiace.
35
00:03:28,400 --> 00:03:30,600
Mi sogno Rosaria tutte le notti.
36
00:03:30,680 --> 00:03:34,520
- Sono sogni belli, allora!
- No, sono proprio sogni horror.
37
00:03:34,600 --> 00:03:37,800
- Improvvisamente arriva lui, il mostro.
- Chi?
38
00:03:37,880 --> 00:03:41,480
L'usurpatore che si è preso
la stanza del dottor Domenico.
39
00:03:41,560 --> 00:03:45,080
Non è un usurpatore,
il dottor Jovine è qui a pieno diritto.
40
00:03:45,160 --> 00:03:47,080
Comunque, durerà per poco.
41
00:03:47,160 --> 00:03:49,840
Io gliel'ho sentito dire.
42
00:03:49,920 --> 00:03:55,000
Dice che con la gente del quartiere
non si trova, non li capisce.
43
00:03:55,960 --> 00:03:58,800
- Vabbè, buona giornata.
- Buona giornata.
44
00:04:00,360 --> 00:04:02,560
- Non sai cucinare?
- No.
45
00:04:02,640 --> 00:04:03,720
Non ci credo!
46
00:04:03,800 --> 00:04:05,440
- Veramente?
- Eh!
47
00:04:05,520 --> 00:04:08,440
- Prendi i surgelati.
- Buongiorno.
48
00:04:08,520 --> 00:04:10,960
C'è il signor De Rosa che ti aspetta.
49
00:04:11,040 --> 00:04:14,720
Ah. Senti, Trapanese sta uscendo
pazzo appresso a te.
50
00:04:14,800 --> 00:04:18,120
Appresso a me? È sempre stato pazzo.
Ora fosse colpa mia!
51
00:04:18,200 --> 00:04:20,360
- Arrivederci.
- Ci vediamo dopo.
52
00:04:20,440 --> 00:04:22,360
- Eccoci qua.
- Buongiorno.
53
00:04:22,440 --> 00:04:24,600
- Buongiorno. Prego.
- Grazie.
54
00:04:24,680 --> 00:04:27,640
- È successo qualcosa a Vincenzino?
- No, lui sta bene.
55
00:04:27,720 --> 00:04:30,760
- Ah.
- A dire la verità, anche io.
56
00:04:30,840 --> 00:04:33,080
- Allora?
- Ecco...
57
00:04:33,160 --> 00:04:36,360
Io parto per la Spagna,
ho già avvisato il giudice,
58
00:04:36,440 --> 00:04:39,840
ma volevo salutare anche lei,
perché ci ha sempre aiutati.
59
00:04:40,680 --> 00:04:43,520
Ma... scusi, non ho capito, va per lavoro?
60
00:04:43,600 --> 00:04:44,680
- No.
- Si accomodi.
61
00:04:44,760 --> 00:04:46,200
Sì, grazie.
62
00:04:46,280 --> 00:04:50,000
Ecco, dottoressa, mi sono innamorato.
63
00:04:50,080 --> 00:04:54,960
So che alla mia età può sembrare ridicolo,
ma che ci vuole fare? È capitato.
64
00:04:55,040 --> 00:04:59,200
Lei questa estate è venuta in vacanza
da noi, ci siamo conosciuti e innamorati.
65
00:04:59,280 --> 00:05:01,240
Vado a vivere a Valencia da lei.
66
00:05:01,320 --> 00:05:04,280
A Vincenzino
chi fa da amministratore di sostegno?
67
00:05:04,360 --> 00:05:08,880
Mi hanno detto che lo sistemeranno in
una casa famiglia. Non è stata informata?
68
00:05:08,960 --> 00:05:12,360
- No!
- Dottoressa, io sono dispiaciuto.
69
00:05:12,440 --> 00:05:18,440
È il figlio di mia sorella Carmela,
gli voglio bene, ma io ho 62 anni.
70
00:05:19,600 --> 00:05:23,360
Mi capita questa occasione
e che faccio, me la perdo?
71
00:05:23,440 --> 00:05:26,520
La vita è una sola, dottoressa bella.
72
00:05:26,600 --> 00:05:28,480
Vincenzino sa della casa famiglia?
73
00:05:28,560 --> 00:05:32,760
Sì, io gliel'ho spiegato,
ma non sono sicuro che mi abbia capito.
74
00:05:32,840 --> 00:05:35,840
Non c'erano altri parenti
che potessero prendersi cura di lui?
75
00:05:35,920 --> 00:05:38,960
- Ci sono solo io.
- Dalla parte del padre?
76
00:05:39,040 --> 00:05:41,360
Della famiglia del padre
non c'è più nessuno.
77
00:05:43,680 --> 00:05:46,840
- Signor De Rosa, lei ha un figlio!
- Chi, Michele?
78
00:05:46,920 --> 00:05:49,040
- Sì, Michele.
- Per carità!
79
00:05:49,120 --> 00:05:51,800
Quello non è un figlio,
è un castigo di Dio.
80
00:05:51,880 --> 00:05:54,600
- Che fa?
- Vorrei saperlo anch'io.
81
00:05:54,680 --> 00:05:58,760
Ha lasciato l'Università, se ne è andato
di casa e sono tre anni che non mi parla.
82
00:06:21,760 --> 00:06:24,320
- Mina, come stai?
- Ciao, Vincenzino. Posso entrare?
83
00:06:24,400 --> 00:06:25,800
- Sì.
- Io sto bene.
84
00:06:25,880 --> 00:06:26,920
Tu come stai?
85
00:06:27,720 --> 00:06:29,200
- Ho un gatto!
- Ah.
86
00:06:29,280 --> 00:06:31,280
- Vieni, te lo faccio vedere.
- Sì.
87
00:06:35,360 --> 00:06:37,160
Un gatto?
88
00:06:38,120 --> 00:06:39,560
- Eccolo, è lì.
- Mmh.
89
00:06:39,640 --> 00:06:42,520
Mi tiene compagnia.
Si chiama Ciccillo!
90
00:06:42,600 --> 00:06:44,680
Io gli parlo e lui mi risponde.
91
00:06:45,920 --> 00:06:49,040
Vincenzino, possiamo andare in cucina?
Ti devo parlare.
92
00:06:49,120 --> 00:06:50,120
Sì.
93
00:06:51,840 --> 00:06:54,480
- Hai visto come è cresciuta?
- Tantissimo.
94
00:06:54,560 --> 00:06:55,800
- Anche questa.
- Uh!
95
00:06:56,600 --> 00:06:58,640
Tuo zio ti ha detto che parte?
96
00:06:58,720 --> 00:07:01,200
Sì, parte. È bello che parte, no?
97
00:07:01,280 --> 00:07:03,040
Sì, è bello,
98
00:07:03,680 --> 00:07:06,800
ma ti ha detto anche
che tu qui da solo non puoi stare?
99
00:07:06,880 --> 00:07:07,880
Non lo so.
100
00:07:09,680 --> 00:07:10,720
Purtroppo è così.
101
00:07:11,680 --> 00:07:13,880
Ci vuole una persona
che stia qui a casa con te.
102
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
Sì?
103
00:07:15,480 --> 00:07:20,160
Sì, ma pare che nessuno possa
prendere il suo posto.
104
00:07:20,800 --> 00:07:24,920
- Io non li faccio i guai.
- Lo so, però è obbligatorio.
105
00:07:26,600 --> 00:07:27,680
Vieni tu, allora.
106
00:07:28,760 --> 00:07:31,800
Non posso, deve essere un parente.
107
00:07:31,880 --> 00:07:33,920
Un mio parente chi è? Mio zio!
108
00:07:34,000 --> 00:07:38,320
- Sì, ma tuo zio parte, no?
- Non lo so.
109
00:07:38,400 --> 00:07:42,280
Vincenzino, senti, il giudice ha pensato
110
00:07:42,360 --> 00:07:46,760
che la soluzione migliore per te
è quella di andare in un'altra casa,
111
00:07:46,840 --> 00:07:50,520
una casa grande, bella,
con tanti amici con cui giocare.
112
00:07:50,600 --> 00:07:53,840
- Chi sono questi amici?
- Non li conosci ancora.
113
00:07:53,920 --> 00:07:58,200
Allora non sono miei amici. Non voglio
andare in un'altra casa, voglio stare qui.
114
00:07:58,280 --> 00:08:02,400
Qui il mio gatto mi tiene compagnia.
Non mandarmi via di qui, ti prego.
115
00:08:03,400 --> 00:08:05,080
Ti prego, ti prego.
116
00:08:19,200 --> 00:08:20,560
Ehi.
117
00:08:20,640 --> 00:08:21,680
Eccoti qui!
118
00:08:21,760 --> 00:08:23,520
- Vieni.
- Andiamo.
119
00:08:24,760 --> 00:08:26,280
Non andiamo al ristorante.
120
00:08:26,920 --> 00:08:28,160
- Ah, no?
- No.
121
00:08:30,240 --> 00:08:31,880
Beh? Com'è venuta?
122
00:08:33,720 --> 00:08:34,960
È bellissima.
123
00:08:36,680 --> 00:08:37,680
Vieni.
124
00:08:39,560 --> 00:08:42,080
Grazie. Hai lasciato tutto com'era.
125
00:08:44,320 --> 00:08:48,480
- Non lo so, sembra rinata.
- È pronta per una seconda vita.
126
00:08:50,680 --> 00:08:52,480
Siediti, arrivo subito.
127
00:08:58,680 --> 00:09:00,360
- Ta-dan!
- Ah!
128
00:09:02,280 --> 00:09:04,440
- Ti aiuto?
- No, ce la faccio.
129
00:09:06,080 --> 00:09:07,240
Olé!
130
00:09:09,360 --> 00:09:10,360
Grazie.
131
00:09:14,720 --> 00:09:17,560
Allora... Beh...
132
00:09:18,560 --> 00:09:21,640
- A lei.
- A lei.
133
00:09:23,560 --> 00:09:25,080
Mamma mia, quanti ricordi.
134
00:09:29,080 --> 00:09:30,600
Perché non partiamo?
135
00:09:31,320 --> 00:09:33,280
Io e te, domani mattina.
136
00:09:37,280 --> 00:09:40,280
- Claudio...
- No, aspetta, fammi finire.
137
00:09:41,480 --> 00:09:44,640
Lo so, è un momento delicato,
lo capisco.
138
00:09:46,040 --> 00:09:49,480
Forse per questo dovremmo prendere
del tempo per noi,
139
00:09:49,560 --> 00:09:53,960
per parlare con calma delle nostre cose,
delle cose che non vanno.
140
00:09:56,960 --> 00:09:59,160
Tre giorni, io e te da soli.
141
00:09:59,240 --> 00:10:02,360
Io, te e... il mare. Che dici?
142
00:10:04,400 --> 00:10:06,400
Dico che sarebbe bello...
143
00:10:07,280 --> 00:10:09,000
però ho un problema al lavoro.
144
00:10:09,080 --> 00:10:10,720
Appena lo risolvi, partiamo.
145
00:10:12,880 --> 00:10:15,000
Dammi un paio di giorni per capire.
146
00:10:17,320 --> 00:10:18,640
Beh, intanto mangiamo.
147
00:10:20,760 --> 00:10:22,840
- Eccoci.
- Prego.
148
00:10:22,920 --> 00:10:23,960
Dia qui.
149
00:10:24,640 --> 00:10:25,720
Grazie mille.
150
00:10:28,520 --> 00:10:30,320
- Ti aiuto, aspetta.
- Ecco.
151
00:10:31,040 --> 00:10:33,000
- Sorpresa.
- Che cos'è?
152
00:10:35,320 --> 00:10:39,880
- Gli spaghetti ai ricci!
- Pensa quanti ne potremmo pescare domani.
153
00:10:42,160 --> 00:10:43,560
Avanti, dimmi come sono.
154
00:11:05,600 --> 00:11:07,520
- Ehi, Mina.
- Ehi.
155
00:11:07,600 --> 00:11:09,760
Ha chiamato il giudice tutelare.
156
00:11:09,840 --> 00:11:14,840
Alla casa famiglia di Varcarturo vogliono
sapere quando possono prendere Vincenzino.
157
00:11:14,920 --> 00:11:18,800
Digli di aspettare.
Lui non è pronto a lasciare casa sua.
158
00:11:18,880 --> 00:11:21,840
- E tu che vuoi fare?
- Non lo so.
159
00:11:22,840 --> 00:11:26,200
Tu intanto prendi tempo,
forse una speranza c'è.
160
00:11:27,120 --> 00:11:30,880
- Devo essere sicura che questo cugino...
- Quale cugino?
161
00:11:30,960 --> 00:11:33,880
Lo zio di Vincenzino ha un figlio
con cui non parla da tre anni
162
00:11:33,960 --> 00:11:35,400
e che pare sia un castigo di Dio.
163
00:11:35,480 --> 00:11:39,000
Ah, e tu vorresti fargli fare
l'amministratore di sostegno?
164
00:11:39,080 --> 00:11:42,440
- No, non ho detto questo.
- Mmh.
165
00:11:42,520 --> 00:11:46,360
Vincenzino è troppo grande
per adattarsi in una casa famiglia.
166
00:11:46,440 --> 00:11:51,160
- E quindi?
- Quindi almeno un tentativo lo devo fare.
167
00:11:51,240 --> 00:11:53,240
Mi serve un giorno in più. Ce la fai?
168
00:11:53,320 --> 00:11:57,640
Sì, ce la faccio,
ma con Vincenzino chi ci sta stasera?
169
00:11:57,720 --> 00:11:58,840
Ehm...
170
00:11:59,640 --> 00:12:03,760
Ci starei io, però è un periodo
un po' delicato con Claudio.
171
00:12:04,440 --> 00:12:08,400
- Ho capito, ci sto io.
- Per domani risolvo, promesso.
172
00:12:08,480 --> 00:12:09,600
Sei un angelo.
173
00:12:15,480 --> 00:12:17,840
- Te ne devi andare, hai capito?
- Sì, sì.
174
00:12:17,920 --> 00:12:22,000
Tieni! Ringrazia che non ti denuncio
per i soldi che devi cacciare!
175
00:12:22,080 --> 00:12:23,880
- Vaffanculo.
- Imbecille.
176
00:12:28,160 --> 00:12:29,480
- Buonasera.
- Buonasera.
177
00:12:29,560 --> 00:12:32,320
- Scusate, abita qui Michele De Rosa?
- Abitava.
178
00:12:32,400 --> 00:12:35,280
- Ah. Sapete ora dove sta?
- È là.
179
00:12:35,360 --> 00:12:37,800
- Sta caricando i bagagli in macchina.
- Grazie.
180
00:12:37,880 --> 00:12:39,240
- Prego.
- Grazie mille.
181
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
Scusa!
182
00:12:44,920 --> 00:12:46,160
Scusa!
183
00:12:47,560 --> 00:12:49,880
- Dove stai andando?
- Non sono fatti tuoi.
184
00:12:52,400 --> 00:12:56,160
Prima di andare dove stai andando,
domani passa da me.
185
00:12:56,240 --> 00:13:00,440
Sono un'assistente sociale, ti devo
parlare. Sto al consultorio del quartiere.
186
00:13:00,520 --> 00:13:02,440
Napoli è diventata Stoccolma?
187
00:13:02,520 --> 00:13:06,680
Appena mi sfrattano, ho già l'assistente
sociale personale? Guarda questa...
188
00:13:26,720 --> 00:13:29,760
- Giordano ama i nomi corti.
- Ehi.
189
00:13:30,480 --> 00:13:32,000
- Ciao.
- Ciao.
190
00:13:34,920 --> 00:13:38,840
- Che c'è? Che hai combinato?
- Hai litigato con Claudio?
191
00:13:38,920 --> 00:13:42,360
No, litigato no, però abbiamo parlato.
192
00:13:42,440 --> 00:13:46,720
Finalmente ho trovato il coraggio
di dirgli che non voglio un figlio.
193
00:13:48,720 --> 00:13:51,600
Oggi a pranzo mi ha invitato
ad andare tre giorni in barca.
194
00:13:51,680 --> 00:13:53,600
- Bello!
- È romantico.
195
00:13:53,680 --> 00:13:57,560
Dovrei pensarlo pure io, no?
Invece perché mi è venuta l'ansia?
196
00:13:58,800 --> 00:14:02,080
Senti, vacci, almeno capisci.
197
00:14:05,520 --> 00:14:09,480
Non posso andare,
perché ho un problema da risolvere.
198
00:14:09,560 --> 00:14:11,480
C'è un mio assistito che...
199
00:14:11,560 --> 00:14:16,200
Mina, tu avrai sempre un problema
di qualche assistito da risolvere,
200
00:14:16,280 --> 00:14:18,720
ma il tuo quando lo risolvi?
201
00:14:20,480 --> 00:14:21,960
Ha ragione.
202
00:14:27,320 --> 00:14:29,400
Dai, ti accompagno a casa.
203
00:14:30,360 --> 00:14:33,880
- Preferisco stare sola.
- E da sola che fai?
204
00:14:33,960 --> 00:14:36,000
Niente, cammino.
205
00:14:37,200 --> 00:14:38,680
Mi fa bene camminare.
206
00:14:39,320 --> 00:14:41,200
Ti fa anche bene parlare.
207
00:14:41,960 --> 00:14:43,240
No, stasera no.
208
00:14:44,520 --> 00:14:45,880
Comunque, grazie.
209
00:15:02,920 --> 00:15:05,840
Claudio, io non lo so
a che ora torno a casa.
210
00:15:05,920 --> 00:15:08,520
Forse farò un po' tardi,
tu non ti preoccupare.
211
00:15:09,520 --> 00:15:10,800
Sto camminando.
212
00:15:11,720 --> 00:15:15,360
Ho bisogno di pensare
a te, a me, a... tutto.
213
00:15:16,480 --> 00:15:21,760
Vai a letto,
non aspettarmi e cerca di dormire. Ciao.
214
00:15:30,760 --> 00:15:34,000
♪ Mai saprai ♪
215
00:15:34,080 --> 00:15:39,160
♪ Che in un giorno qualunque io ti penso ♪
216
00:15:39,240 --> 00:15:42,400
♪ Mai saprai ♪
217
00:15:42,480 --> 00:15:47,040
♪ Che come un segreto ti tengo dentro ♪
218
00:15:47,120 --> 00:15:50,200
♪ Come l'inverno ♪
219
00:15:50,280 --> 00:15:55,640
♪ Che si tiene dentro una rosa
E la difende ♪
220
00:15:55,720 --> 00:15:57,760
♪ Mai saprai ♪
221
00:15:58,760 --> 00:16:03,080
♪ Che questo addio è una cosa preziosa ♪
222
00:16:11,280 --> 00:16:14,560
♪ Mi chiederò che cosa fai ♪
223
00:16:15,560 --> 00:16:17,560
♪ Come vivi adesso ♪
224
00:16:19,040 --> 00:16:23,240
♪ Se il tuo sguardo è lo stesso ♪
225
00:16:23,320 --> 00:16:26,280
♪ Quando sentirai il mio nome ♪
226
00:16:27,560 --> 00:16:33,560
♪ Tra la gente per strada
O forse mi avrai dimenticata ♪
227
00:16:33,960 --> 00:16:38,600
♪ O forse in un ricordo
Mi verrai a cercare ♪
228
00:16:38,680 --> 00:16:43,160
♪ Dritto in fondo come
Quella strada verso il mare ♪
229
00:16:56,480 --> 00:16:57,800
- Che hai fatto?
- Ehi.
230
00:16:57,880 --> 00:17:01,320
- Sei tutta bagnata.
- È solo un po' di pioggia.
231
00:17:01,960 --> 00:17:05,360
- Perché tu sei già pronto a quest'ora?
- Ah...
232
00:17:07,920 --> 00:17:11,280
Allora, che hai deciso? Vieni con me?
233
00:17:13,840 --> 00:17:18,480
Te lo posso dire tra un po'?
C'è il cugino di Vincenzino che...
234
00:17:18,560 --> 00:17:20,200
"Il cugino"...
235
00:17:23,360 --> 00:17:25,360
Claudio, che stai facendo?
236
00:17:26,400 --> 00:17:31,120
Parto oggi. Faccio un salto in Procura,
metto a posto le cose e me ne vado.
237
00:17:31,200 --> 00:17:34,920
Ma... aspetta qualche giorno, no?
238
00:17:41,360 --> 00:17:45,920
Tu dimmi: "Aspettami e vengo con te."
239
00:17:46,000 --> 00:17:51,640
Allora io ti aspetto, ti aspetto
per 15 giorni, tutto il tempo che vuoi.
240
00:17:52,840 --> 00:17:54,080
Ma tu me lo dici ora.
241
00:18:00,720 --> 00:18:03,160
Questo cugino oggi...
242
00:18:04,680 --> 00:18:05,880
Mina, basta.
243
00:18:06,720 --> 00:18:11,080
Quando avrai risolto il problema
del cugino, ci sarà un altro cugino,
244
00:18:11,160 --> 00:18:13,840
poi un altro problema e un altro ancora.
245
00:18:15,280 --> 00:18:18,120
Mina, lo sai anche tu. Ammettilo.
246
00:18:18,800 --> 00:18:20,400
Hai ragione.
247
00:18:26,080 --> 00:18:30,640
Ce ne ho messo di tempo,
ma alla fine ci sono arrivato.
248
00:18:32,200 --> 00:18:34,800
Il nostro matrimonio è finito.
249
00:18:38,960 --> 00:18:40,960
Claudio, mi dispiace.
250
00:18:42,040 --> 00:18:44,920
Avrei voluto farcela, davvero.
251
00:18:46,880 --> 00:18:47,880
Anch'io,
252
00:18:48,880 --> 00:18:50,320
ma non ce l'abbiamo fatta.
253
00:18:59,520 --> 00:19:02,760
Io parto oggi pomeriggio alle sei.
254
00:19:03,960 --> 00:19:05,200
Mi passi a salutare?
255
00:20:15,080 --> 00:20:18,400
Tic, tac... Mannaggia.
256
00:20:36,080 --> 00:20:40,440
Claudio è venuto a salutarmi.
Mi ha detto che se ne va.
257
00:20:41,440 --> 00:20:43,640
Mi dispiace assai, tesoro mio.
258
00:20:44,600 --> 00:20:47,280
Ma poi è un uomo veramente d'oro,
259
00:20:47,360 --> 00:20:50,560
come non se ne trovano più
di questi tempi.
260
00:20:50,640 --> 00:20:53,360
Educato, gentile.
261
00:20:53,440 --> 00:20:56,240
Magari avessi avuto lui come figlio,
262
00:20:56,320 --> 00:20:59,280
al posto di quello scombinato
che mi ritrovo!
263
00:20:59,360 --> 00:21:03,600
Mi lasceresti dormire un altro po'?
Ho passato la notte sveglia.
264
00:21:03,680 --> 00:21:08,160
Scusami, non ti preoccupare.
Volevo solo dirti che non sei sola.
265
00:21:08,240 --> 00:21:10,240
Mmh. No?
266
00:21:10,320 --> 00:21:13,320
No, no, resto io con te.
267
00:21:13,400 --> 00:21:15,560
La solitudine è una brutta cosa.
268
00:21:17,480 --> 00:21:19,400
Io non mi sento sola.
269
00:21:19,480 --> 00:21:23,960
Vedrai, quando capirai
che veramente se ne è andato.
270
00:21:24,040 --> 00:21:26,040
Io ho il mio lavoro.
271
00:21:27,040 --> 00:21:30,120
Il lavoro non ti tiene compagnia.
272
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
A casa c'è bisogno di un affetto.
273
00:21:32,680 --> 00:21:34,960
Ho capito, vado a farmi la doccia.
274
00:21:36,800 --> 00:21:37,920
Vabbè.
275
00:21:38,000 --> 00:21:42,120
In ogni caso, io non me ne vado da qua
fino a che non ti vedo sistemata.
276
00:21:42,200 --> 00:21:43,800
Zia, non c'è bisogno.
277
00:21:43,880 --> 00:21:45,520
Sto bene, veramente. Grazie.
278
00:21:45,600 --> 00:21:49,080
È già deciso.
Io ho telefonato a zio Alfonso.
279
00:21:49,160 --> 00:21:54,240
Anche lui è d'accordo.
Resto qui per tutto il tempo necessario.
280
00:21:54,320 --> 00:21:56,440
Va bene, amore.
281
00:21:57,120 --> 00:21:59,360
Eh? Vuoi che ti vado a fare un bel caffè?
282
00:21:59,440 --> 00:22:00,840
Ti vado a fare il caffè.
283
00:22:23,080 --> 00:22:25,720
- Buongiorno.
- Venite a vedere.
284
00:22:25,800 --> 00:22:29,440
Un imbecille ha parcheggiato nel cortile.
Sta pure dormendo.
285
00:22:32,000 --> 00:22:35,400
- Ecco qui.
- Lo conosco, deve venire da me.
286
00:22:35,920 --> 00:22:39,040
Tranquillo, Canè, la dottoressa risolve.
287
00:22:41,040 --> 00:22:44,120
Buongiorno. Che fai, dormi in macchina?
288
00:22:44,200 --> 00:22:47,560
Dove devo dormire?
Lo sapete che non ho più una casa.
289
00:22:48,400 --> 00:22:50,920
Parcheggia la macchina fuori,
qui non può stare.
290
00:22:51,000 --> 00:22:52,800
- Assolutamente.
- Parcheggiala bene.
291
00:22:52,880 --> 00:22:55,800
- Ti aspetto di sopra, al consultorio.
- Secondo piano.
292
00:22:58,600 --> 00:23:03,120
- Sicura? Se no gli sguinzaglio la belva.
- No, trattenete la belva.
293
00:23:03,200 --> 00:23:05,680
- Grazie.
- Forza, giovanotto.
294
00:23:08,640 --> 00:23:11,600
Se non mi dovete assistere,
che volete da me?
295
00:23:12,720 --> 00:23:14,800
- Ho parlato con tuo padre.
- Ah.
296
00:23:16,400 --> 00:23:19,600
- Vi ha detto lui di cercarmi?
- No.
297
00:23:20,920 --> 00:23:22,120
Che vi ha detto di me?
298
00:23:22,920 --> 00:23:26,520
Che non vi vedete da tre anni
e che tu non gli parli.
299
00:23:27,200 --> 00:23:32,080
- Vi ha raccontato perché?
- No. Dimmelo tu.
300
00:23:32,160 --> 00:23:36,440
Mi ha mandato la polizia a casa.
Pensava che mi drogassi.
301
00:23:37,400 --> 00:23:40,920
- Ed era vero?
- Qualche canna ogni tanto, come tutti.
302
00:23:42,080 --> 00:23:45,000
Era incazzato
perché avevo lasciato l'Università,
303
00:23:45,720 --> 00:23:49,240
ma Medicina è troppo difficile per me,
io conosco i miei limiti.
304
00:23:49,320 --> 00:23:52,400
- Ora che fai? Come campi?
- Come avete visto.
305
00:23:53,520 --> 00:23:56,320
Mi hanno sfrattato
perché non pagavo l'affitto da mesi.
306
00:23:57,000 --> 00:23:58,760
Non lavori? Non fai niente?
307
00:23:59,560 --> 00:24:04,360
Piccole cose, lavoretti.
Pochi soldi, ma almeno sono libero.
308
00:24:05,920 --> 00:24:08,640
Te lo ricordi tuo cugino Vincenzino?
309
00:24:08,720 --> 00:24:12,280
Come no! Vincenzino,
il più simpatico della famiglia.
310
00:24:12,360 --> 00:24:15,480
Completamente fuori di testa.
Non lo vedo da anni.
311
00:24:15,560 --> 00:24:17,640
Gli è successo qualcosa?
312
00:24:17,720 --> 00:24:21,360
No, è una delle persone che seguo
come assistente sociale.
313
00:24:21,440 --> 00:24:25,360
Sapevi che tuo padre gli faceva
da amministratore di sostegno?
314
00:24:25,440 --> 00:24:29,240
Lui adesso non lo può più fare,
perché si trasferisce in Spagna.
315
00:24:30,080 --> 00:24:32,040
Quante vite ha quello?
316
00:24:33,040 --> 00:24:36,520
Vincenzino resta senza sostegno.
317
00:24:37,520 --> 00:24:38,520
E quindi?
318
00:24:39,360 --> 00:24:41,280
- Si guadagna qualcosa?
- No.
319
00:24:41,360 --> 00:24:44,680
Lui sarebbe disposto
a ospitarmi a casa sua?
320
00:24:44,760 --> 00:24:49,040
- Sì, la possibilità ci sarebbe.
- Perfetto, faccio io l'amministratore.
321
00:24:50,560 --> 00:24:55,200
- Mi avete cercato per questo, no?
- Volevo capire se ce la potevi fare.
322
00:24:55,280 --> 00:24:59,160
Allora, sono abbastanza intelligente
per badare a Vincenzino?
323
00:24:59,240 --> 00:25:03,240
Non è una questione di intelligenza,
ci vuole senso di responsabilità
324
00:25:03,320 --> 00:25:06,240
e non mi pare
che tu ce l'abbia così tanto.
325
00:25:06,320 --> 00:25:10,080
Se non ce l'ho, me lo faccio venire.
Fatemi fare una prova.
326
00:25:10,160 --> 00:25:14,160
Se avete cercato me,
non avevate tanta altra scelta, giusto?
327
00:25:20,880 --> 00:25:22,400
- Ehi.
- Finalmente!
328
00:25:22,480 --> 00:25:24,760
- Com'è andata?
- Bene, una notte tranquilla.
329
00:25:24,840 --> 00:25:26,360
- Bene.
- Salve.
330
00:25:26,440 --> 00:25:28,320
Lui sarebbe il famoso cugino?
331
00:25:28,400 --> 00:25:31,160
- L'unico e il solo.
- Ah, bene.
332
00:25:31,240 --> 00:25:33,200
- Io ho da fare, devo scappare.
- Va bene.
333
00:25:33,280 --> 00:25:36,640
Ricordati che entro oggi devo dare
una risposta a quelli di Varcarturo.
334
00:25:36,720 --> 00:25:40,360
- Sì. Rosaria, grazie mille.
- Di niente, non preoccuparti.
335
00:25:40,440 --> 00:25:42,400
- Vincenzino, ciao!
- Ciao.
336
00:25:42,480 --> 00:25:45,040
Ciao. Prego. Arrivederci.
337
00:25:48,280 --> 00:25:50,840
Vincenzino! Mamma mia!
338
00:25:50,920 --> 00:25:53,400
Da quanto tempo! Come stai?
339
00:25:55,400 --> 00:25:56,680
Ti ricordi di me?
340
00:25:57,720 --> 00:25:59,800
Sono Michele, tuo cugino.
341
00:26:00,760 --> 00:26:03,800
Giocavamo sempre lì sul tavolo
con le costruzioni.
342
00:26:03,880 --> 00:26:06,600
- Ero piccolo, sono cresciuto.
- Michele!
343
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
Eh!
344
00:26:07,840 --> 00:26:09,600
- Michele!
- Aspetta.
345
00:26:10,640 --> 00:26:12,560
Ho un gatto, guarda!
346
00:26:12,640 --> 00:26:16,520
- È come ce l'aveva zia Carmela?
- Sì, si chiama Ciccillo.
347
00:26:16,600 --> 00:26:18,880
Aspetta,
vado a prendere una cosa.
348
00:26:23,520 --> 00:26:25,880
Mi pare
che gli abbia fatto piacere rivederti.
349
00:26:25,960 --> 00:26:28,040
- Che vi avevo detto?
- Mmh.
350
00:26:28,120 --> 00:26:29,120
Michele!
351
00:26:30,200 --> 00:26:34,040
No! Hai ancora la scatola vecchia
delle costruzioni!
352
00:26:35,080 --> 00:26:36,280
Sono proprio quelle!
353
00:26:37,080 --> 00:26:39,120
Che vogliamo costruire?
354
00:26:39,200 --> 00:26:42,440
- Un palazzo.
- Ok. Per prima cosa dobbiamo fare...
355
00:26:42,520 --> 00:26:44,680
- Le finestre.
- La porta.
356
00:26:45,360 --> 00:26:47,400
- Il portone.
- "Il portone", esatto.
357
00:26:47,480 --> 00:26:50,000
Vincenzi', sei contento
che hai rivisto tuo cugino?
358
00:26:50,080 --> 00:26:51,240
Sì.
359
00:26:51,880 --> 00:26:54,240
Secondo me,
dobbiamo fare prima il pavimento.
360
00:26:54,320 --> 00:26:56,040
- "Il pavimento"?
- Eh.
361
00:26:57,240 --> 00:26:59,160
- Quadrato?
- Sì.
362
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
Michele, vieni qui.
363
00:27:03,640 --> 00:27:08,200
Allora, facciamo così, io prendo
ancora un po' di tempo con il giudice.
364
00:27:08,280 --> 00:27:10,080
Facciamo una prova, vediamo come va.
365
00:27:10,160 --> 00:27:12,080
- Ok.
- Assicurati che mangi.
366
00:27:12,160 --> 00:27:16,520
Cucina tu qualcosa per tutti e due
e chiudi a chiave la porta di casa,
367
00:27:16,600 --> 00:27:19,800
perché a volte lui la notte si sveglia
e vuole uscire.
368
00:27:19,880 --> 00:27:21,640
Ho fatto lavori più difficili.
369
00:27:22,520 --> 00:27:23,840
Ti chiamo dopo.
370
00:27:24,840 --> 00:27:28,320
- Ciao, Vincenzi'!
- Ciao, ciao.
371
00:27:29,640 --> 00:27:31,720
- Arrivederci.
- Ciao.
372
00:27:34,080 --> 00:27:36,280
Allora, il pavimento.
373
00:27:36,360 --> 00:27:39,400
Lo dobbiamo fare quadrato,
come hai detto tu.
374
00:27:41,040 --> 00:27:46,800
Claudio ha anticipato la partenza.
Parte oggi alle sei, senza di me.
375
00:27:47,960 --> 00:27:51,560
Io mi sento in colpa,
perché forse aveva ragione lui,
376
00:27:51,640 --> 00:27:54,680
dovevamo stare insieme
qualche giorno da soli
377
00:27:54,760 --> 00:27:57,800
per capire
se il nostro matrimonio è davvero finito.
378
00:27:59,480 --> 00:28:01,920
Mi fa impressione pure
a dirlo che è finito.
379
00:28:02,000 --> 00:28:03,320
Ma l'hai detto.
380
00:28:04,000 --> 00:28:05,400
Sì, l'ho detto.
381
00:28:08,440 --> 00:28:13,000
Tu credi che io l'abbia sempre saputo,
ma che non volessi ammetterlo?
382
00:28:13,080 --> 00:28:14,360
Esatto.
383
00:28:15,840 --> 00:28:17,240
Tu invece che cosa ne pensi?
384
00:28:17,320 --> 00:28:22,000
Credevo che potessimo farcela,
se no non ci avrei nemmeno provato.
385
00:28:22,080 --> 00:28:23,360
Ne sei sicura?
386
00:28:26,240 --> 00:28:27,240
Non lo so.
387
00:28:31,200 --> 00:28:36,240
Forse non volevo lasciare nulla
di intentato, non volevo avere rimorsi.
388
00:28:36,320 --> 00:28:37,760
E che altro?
389
00:28:38,560 --> 00:28:40,840
Forse non volevo fare la scelta sbagliata
390
00:28:40,920 --> 00:28:43,920
o passare tutta la vita senza scegliere.
391
00:28:45,080 --> 00:28:47,640
Quindi è stata una decisione razionale?
392
00:28:48,720 --> 00:28:52,080
Forse già da allora avevi smesso
di amare tuo marito.
393
00:28:53,080 --> 00:28:56,320
"Amare" significa immaginare
il futuro insieme a qualcuno.
394
00:28:58,080 --> 00:29:00,400
Tu lo hai mai immaginato con Claudio?
395
00:29:03,320 --> 00:29:04,640
All'inizio sì,
396
00:29:06,560 --> 00:29:08,480
però poi ho smesso.
397
00:29:08,560 --> 00:29:11,160
- "All'inizio" quando?
- Quando ci siamo sposati.
398
00:29:12,280 --> 00:29:13,280
E poi?
399
00:29:14,360 --> 00:29:16,360
Quando hai deciso di riprovarci?
400
00:29:17,160 --> 00:29:20,720
Voglio dire...
la immaginavi una vita con Claudio?
401
00:29:20,800 --> 00:29:23,000
Avere dei figli, invecchiare insieme?
402
00:29:23,920 --> 00:29:25,320
No.
403
00:29:26,520 --> 00:29:28,000
Non me lo immaginavo.
404
00:29:29,480 --> 00:29:33,200
Forse perché eri
ancora innamorata di qualcun altro?
405
00:29:33,280 --> 00:29:34,680
Del tuo collega?
406
00:29:38,040 --> 00:29:40,480
Fare la scelta giusta è difficile.
407
00:29:41,480 --> 00:29:44,040
Anche accettare la felicità è complicato.
408
00:30:17,240 --> 00:30:19,080
Sono contento che tu sia passata.
409
00:30:28,640 --> 00:30:29,920
E ora che succede?
410
00:30:30,720 --> 00:30:33,720
- In che senso?
- Tra di noi.
411
00:30:33,800 --> 00:30:35,960
Voglio dire, tu parti e...
412
00:30:37,800 --> 00:30:40,080
Ci rivedremo? Resteremo amici?
413
00:30:43,080 --> 00:30:44,080
Mina, io...
414
00:30:45,640 --> 00:30:48,800
Io avrei voluto passare
tutta la mia vita con te,
415
00:30:50,120 --> 00:30:52,160
ma se tu non ci sei, beh...
416
00:30:54,680 --> 00:30:56,640
allora mi prendo tutto il resto.
417
00:30:59,080 --> 00:31:03,280
Come questa barca,
come la mia libertà di partire.
418
00:31:04,400 --> 00:31:07,480
Voglio prendermi
tutte le cose belle della vita.
419
00:31:11,760 --> 00:31:15,400
Ci sono ancora un sacco di cose
che io non ho capito.
420
00:31:17,400 --> 00:31:21,880
Certe volte nemmeno me ne accorgo
se sto vivendo una cosa bella.
421
00:31:23,480 --> 00:31:24,640
Lo so.
422
00:31:24,720 --> 00:31:27,200
Ma in questo momento me ne sto accorgendo.
423
00:31:28,120 --> 00:31:30,400
- Anch'io.
- Non voglio perderti.
424
00:31:30,480 --> 00:31:32,160
Non mi perderai.
425
00:31:33,720 --> 00:31:35,600
Dammi solo il tempo...
426
00:31:36,360 --> 00:31:39,800
di trasformare questo sentimento
in qualcos'altro.
427
00:33:12,520 --> 00:33:16,040
Che guardate a fare? Ne avevo bisogno.
428
00:33:16,120 --> 00:33:19,120
- Dico a Giordano di portartene un altro?
- Sì, brava.
429
00:33:19,200 --> 00:33:22,320
- Giordano.
- Come stai?
430
00:33:26,040 --> 00:33:30,640
- Non è facile chiudere un matrimonio.
- Lo sai che lo so.
431
00:33:31,680 --> 00:33:35,760
Mettila così,
chiusa una porta, si apre un portone.
432
00:33:35,840 --> 00:33:39,880
Tu il portone aperto già ce l'hai,
devi solo deciderti a entrare.
433
00:33:41,960 --> 00:33:45,000
Domenico. Lo sai pure tu che in fondo...
434
00:33:45,080 --> 00:33:48,680
Però ora non aspettare un anno
prima di deciderti.
435
00:33:53,880 --> 00:33:55,080
C'è l'improbabile.
436
00:33:58,760 --> 00:34:01,680
- Che faccio?
- Mi sa che ti ha vista.
437
00:34:01,760 --> 00:34:03,240
- Meglio che vada.
- Mmh.
438
00:34:04,120 --> 00:34:05,440
- Ciao.
- Ciao.
439
00:34:05,520 --> 00:34:06,520
Ciao.
440
00:34:08,440 --> 00:34:10,680
- Ecco il secondo.
- Ah, bravo, Giordano.
441
00:34:10,760 --> 00:34:11,760
- Ciao.
- Ciao.
442
00:34:11,840 --> 00:34:14,520
Sapevo che frequentavi questo posto.
Carino, eh?
443
00:34:15,480 --> 00:34:17,360
- Posso?
- Grazie.
444
00:34:18,920 --> 00:34:22,120
- Scusa, vado di fretta.
- Ricorda che abbiamo una cena in sospeso.
445
00:34:22,200 --> 00:34:25,960
- Quale cena?
- La cena che mi avevi promesso.
446
00:34:26,040 --> 00:34:29,480
- Il nostro piccolo accordo sottobanco.
- Sì, quella cena.
447
00:34:29,560 --> 00:34:32,280
Ehm... In questi giorni sono impicciata.
448
00:34:32,360 --> 00:34:35,960
Sentiamoci la settimana prossima.
Grazie, ciao.
449
00:34:46,160 --> 00:34:47,720
Una sera stavamo...
450
00:34:48,800 --> 00:34:49,920
Aspettate.
451
00:34:52,520 --> 00:34:55,720
- Pronto, dottoressa?
- Voglio solo sapere come va.
452
00:34:55,800 --> 00:34:59,280
- Vincenzino sta bene?
- Sta come un papa.
453
00:34:59,360 --> 00:35:02,440
Ho fatto gli spaghetti olive e capperi
e se li sta mangiando tutti.
454
00:35:02,520 --> 00:35:05,680
00:35:07,160
Anzi, ora ve lo passo.
456
00:35:07,240 --> 00:35:10,400
- Va bene, grazie.
- C'è Mina che ti vuole.
457
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
Ciao, Mina.
458
00:35:13,080 --> 00:35:16,080
- Ciao!
- Sto mangiando gli spaghetti di Michele.
459
00:35:17,080 --> 00:35:20,760
Sono contenta di sentire che stai bene.
Domani passo a trovarti.
460
00:35:20,840 --> 00:35:22,000
- Ok?
- Sì.
461
00:35:22,080 --> 00:35:25,720
- Ciao. Buona serata.
- Buona serata, buona serata.
462
00:35:27,920 --> 00:35:29,800
- Che ha detto?
- "Buona serata."
463
00:35:57,120 --> 00:35:59,040
Sì, è evidenziato anche qui.
464
00:35:59,800 --> 00:36:00,800
Mi scusi.
465
00:36:02,040 --> 00:36:05,200
- Ciao.
- Ehi, posso chiederti un favore?
466
00:36:05,280 --> 00:36:07,840
Sono con un cliente,
ma se è una cosa veloce, dimmi.
467
00:36:07,920 --> 00:36:08,920
Sì, al volo.
468
00:36:09,000 --> 00:36:12,840
Puoi fare un'istanza per cambiare
l'amministratore di sostegno?
469
00:36:12,920 --> 00:36:15,320
Sì, mi dai i dati e lo facciamo.
470
00:36:15,400 --> 00:36:17,560
- Va bene, grazie.
- Ciao.
471
00:36:17,640 --> 00:36:19,120
- Mi scusi.
- Prego.
472
00:36:19,200 --> 00:36:22,360
Professore, per sua la denuncia
abbiamo raccolto gli elementi...
473
00:36:23,240 --> 00:36:25,440
Permesso? Buongiorno.
474
00:36:26,360 --> 00:36:29,040
- Chi li manda?
- Non lo so, io devo solo consegnare.
475
00:36:30,680 --> 00:36:32,720
- Mi scusi, io...
- Per lei.
476
00:36:34,480 --> 00:36:36,840
- Ancora?
- Anche questo è per lei.
477
00:36:36,920 --> 00:36:39,600
- Ha un corteggiatore originale.
- Sì.
478
00:36:43,200 --> 00:36:48,440
- Forse è meglio che tolgo il disturbo.
- Professore, può restare...
479
00:36:48,520 --> 00:36:50,920
Non si preoccupi, avvocato,
la chiamo domani.
480
00:36:53,000 --> 00:36:57,160
Qualche rosellina ci voleva,
questa stanza era un mortorio.
481
00:36:57,240 --> 00:37:00,920
Tu sei impazzito.
Hai visto che c'era un cliente?
482
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Si è fatto una risata, mi pare, no?
483
00:37:03,080 --> 00:37:06,760
Stai male. Fino a qualche giorno fa
mi sembravi più normale.
484
00:37:06,840 --> 00:37:09,720
- Infatti lo ero.
- Cosa è cambiato?
485
00:37:11,360 --> 00:37:15,120
Ho saputo che ti sei separata.
Adesso ho campo libero.
486
00:37:16,040 --> 00:37:17,600
Ma quale campo libero?
487
00:37:17,680 --> 00:37:20,480
Tra me e mio marito
è una separazione momentanea.
488
00:37:20,560 --> 00:37:23,400
Senti, grazie per questi fiori,
489
00:37:23,480 --> 00:37:26,400
ma ora per cortesia vediamo
di non scadere nel ridicolo.
490
00:37:26,480 --> 00:37:29,680
Vabbè, tanto sia io che te sappiamo
come finirà questa storia.
491
00:37:29,760 --> 00:37:33,120
Sì, io lo so, ma non è
lo stesso finale che speri tu.
492
00:37:34,960 --> 00:37:39,720
- La cena è confermata?
- Ma quale cena? Mi lasci lavorare?
493
00:37:40,840 --> 00:37:41,840
Vai.
494
00:37:43,600 --> 00:37:45,000
Vedremo.
495
00:38:01,640 --> 00:38:02,640
Avanti.
496
00:38:03,840 --> 00:38:04,840
Ehi.
497
00:38:06,360 --> 00:38:07,360
Ciao.
498
00:38:09,040 --> 00:38:10,080
Tua sorella?
499
00:38:10,160 --> 00:38:13,240
È partita. Fa sempre una breve
apparizione e poi se ne va.
500
00:38:13,320 --> 00:38:14,680
Mmh.
501
00:38:14,760 --> 00:38:17,760
Ho iniziato a leggere
i questionari della settimana.
502
00:38:18,480 --> 00:38:21,600
No, senti questa. Allora...
503
00:38:21,680 --> 00:38:25,200
"Alla mia prima esperienza sessuale
avevo sei anni."
504
00:38:25,280 --> 00:38:29,520
"Mi sfrugugliavo la mazzarella.
Mia madre mi ha dato un pacchero."
505
00:38:29,600 --> 00:38:33,120
- Alcuni fanno veramente tenerezza.
- Senti questa.
506
00:38:33,800 --> 00:38:37,960
"Da grande voglio fare la zoccola
come mia madre. Ha tanti soldi."
507
00:38:38,880 --> 00:38:41,800
"Si trucca tantissimo
e i maschi la rispettano."
508
00:38:43,360 --> 00:38:44,360
Hai capito?
509
00:38:49,040 --> 00:38:52,920
- Domenico, senti, ti volevo dire...
- Mmh.
510
00:38:54,400 --> 00:38:55,840
Scusami solo un secondo.
511
00:38:57,120 --> 00:38:58,120
Pronto?
512
00:38:59,120 --> 00:39:01,440
Sì, sono la dottoressa Settembre.
513
00:39:04,160 --> 00:39:07,360
Ho capito. Sì, arrivo subito, grazie.
514
00:39:08,320 --> 00:39:11,000
- Che è successo?
- Un problema con un mio assistito.
515
00:39:11,080 --> 00:39:12,280
Vengo con te.
516
00:39:13,720 --> 00:39:14,720
Grazie.
517
00:39:29,200 --> 00:39:33,040
- È uno tranquillo, non era mai successo.
- Che è successo?
518
00:39:33,120 --> 00:39:34,640
L'abbiamo trovato al cimitero.
519
00:39:34,720 --> 00:39:37,960
Ha scavalcato per entrare
mentre era ancora chiuso.
520
00:39:39,240 --> 00:39:43,360
- Vincenzino, ti potevi fare male.
- Lo so, però ho pensato alla mamma.
521
00:39:43,440 --> 00:39:47,240
- La volevo vedere.
- Lo sai che la mamma non c'è più, vero?
522
00:39:47,320 --> 00:39:52,080
- Sì, però lì la sento più vicina.
- L'importate è che l'abbiamo trovato.
523
00:39:52,160 --> 00:39:54,400
- Sì.
- Però bisogna fare più attenzione.
524
00:39:54,480 --> 00:39:57,720
- Che non succeda più. Buona giornata.
- Arrivederci, grazie.
525
00:39:57,800 --> 00:39:59,440
- Ciao, ciao.
- Grazie.
526
00:40:01,000 --> 00:40:05,360
Tuo padre aveva ragione.
Non mi dovevo fidare di te.
527
00:40:05,440 --> 00:40:09,200
Ieri sera è andato tutto bene.
Era tranquillo, abbiamo mangiato.
528
00:40:09,280 --> 00:40:13,480
Poi è andato a dormire e mi sono
dimenticato di chiudere la porta a chiave.
529
00:40:13,560 --> 00:40:15,640
Mica l'avrete fatto bere!
530
00:40:15,720 --> 00:40:17,880
No! A lui neanche piace la birra.
531
00:40:17,960 --> 00:40:20,000
- Vero, Vincenzino?
- Sì, è vero.
532
00:40:21,000 --> 00:40:25,640
Dovevi stare attento, invece inviti gente,
vi mettete a bere... Ti rendi conto?
533
00:40:26,640 --> 00:40:31,240
- Poi mi chiedi perché ho dubbi su di te.
- Ti piacciono i gatti?
534
00:40:31,880 --> 00:40:35,320
- Sì.
- Io ne ho uno grigio, si chiama Ciccillo.
535
00:40:35,400 --> 00:40:37,720
- Ah, è un bel nome.
- Sì.
536
00:41:14,600 --> 00:41:17,480
Sai che mi dispiace
che sia finita in questo modo?
537
00:41:17,560 --> 00:41:19,000
È colpa mia.
538
00:41:20,040 --> 00:41:23,440
Vabbè, certo Michele ha fatto
una grande stupidaggine,
539
00:41:24,440 --> 00:41:27,000
ma mi dà la sensazione
di essere un bravo ragazzo.
540
00:41:27,080 --> 00:41:28,440
Sai chi mi ricorda?
541
00:41:28,520 --> 00:41:31,480
- Mia sorella quando era più piccola.
- Ah, sì?
542
00:41:31,560 --> 00:41:33,640
Pure lei del tutto inaffidabile?
543
00:41:33,720 --> 00:41:36,560
Sì. Sapessi quanti pensieri mi ha dato.
544
00:41:36,640 --> 00:41:40,880
Il problema suo è che aveva bisogno
di qualcuno che si fidasse di lei
545
00:41:40,960 --> 00:41:43,200
nonostante le cazzate che faceva.
546
00:41:43,280 --> 00:41:46,840
Ho capito, però in questo caso
ci andava di mezzo Vincenzino.
547
00:41:46,920 --> 00:41:49,280
- Adesso che succede?
- Che succede?
548
00:41:49,360 --> 00:41:53,240
Stasera mi organizzo con Rosaria
e domani andrà in una casa famiglia,
549
00:41:54,240 --> 00:41:56,560
sempre che riesca a farglielo accettare.
550
00:41:58,920 --> 00:42:01,040
- Posso fare qualcosa?
- No.
551
00:42:05,200 --> 00:42:06,560
- Zio Alfonso.
- Mina.
552
00:42:06,640 --> 00:42:08,120
Ciao!
553
00:42:09,320 --> 00:42:12,240
- Come stai?
- Che piacere rivederti.
554
00:42:14,560 --> 00:42:18,160
- Domenico, lui è il marito di zia Rosa.
- Molto lieto.
555
00:42:18,240 --> 00:42:21,640
Onorato, Domenico.
Allora io vi lascio, vado via.
556
00:42:21,720 --> 00:42:25,280
- Va bene, grazie ancora. Ciao.
- Arrivederci.
557
00:42:25,360 --> 00:42:27,600
Non è che vi ho disturbato, no?
558
00:42:27,680 --> 00:42:29,600
No, quando mai! Che hai fatto?
559
00:42:29,680 --> 00:42:33,640
Ti trovo in grande forma,
sei ringiovanito. Andiamo.
560
00:42:33,720 --> 00:42:37,560
No, senti, potremmo andare
a parlare da un'altra parte?
561
00:42:37,640 --> 00:42:39,640
È meglio se Rosa non mi vede.
562
00:42:39,720 --> 00:42:41,640
- Mmh?
- Ah.
563
00:42:41,720 --> 00:42:44,040
Come vuoi. Vieni di qua.
564
00:42:44,120 --> 00:42:47,360
C'è un bar molto bello.
Se vuoi, ci beviamo una cosa.
565
00:42:56,920 --> 00:42:59,400
- Ciao.
- Ciao, come stai? Ti disturbo?
566
00:42:59,480 --> 00:43:02,560
Assolutamente no, hai beccato
la pausa tra un paziente e l'altro.
567
00:43:02,640 --> 00:43:04,200
Ah, bene.
568
00:43:04,280 --> 00:43:08,840
- Ci hai messo un po' a chiamarmi.
- No, la verità è che avevo...
569
00:43:08,920 --> 00:43:10,840
No, io non voglio delle scuse.
570
00:43:10,920 --> 00:43:13,880
Vuol dire che ci hai pensato bene
e questo mi rassicura.
571
00:43:13,960 --> 00:43:16,800
Sì, la verità è
che ci ho pensato molto bene.
572
00:43:17,800 --> 00:43:20,640
Se ti va, mi farebbe
davvero piacere rivederti.
573
00:43:22,480 --> 00:43:24,200
Che ne dici di questa sera?
574
00:43:26,320 --> 00:43:28,440
- Non ti ha detto nulla?
- No, niente!
575
00:43:28,520 --> 00:43:31,720
Sono quasi due mesi che me ne sono andato
di casa e non ti ha detto nulla?
576
00:43:31,800 --> 00:43:34,840
- No.
- Questa è Rosa.
577
00:43:34,920 --> 00:43:38,600
È una brava donna, ma ha un vizio.
578
00:43:38,680 --> 00:43:42,640
È troppo buona. È come una cassata.
579
00:43:42,720 --> 00:43:45,000
Una fetta va bene, anche due,
580
00:43:45,080 --> 00:43:47,680
ma a quattro ti stucca, no?
581
00:43:47,760 --> 00:43:49,680
Con sei ti senti male
582
00:43:49,760 --> 00:43:52,720
e con tutta la cassata ti ricoverano.
583
00:43:52,800 --> 00:43:57,920
Tu pensa quanta cassata ho mangiato
in 40 anni di matrimonio.
584
00:43:59,840 --> 00:44:01,760
Un altro, per cortesia.
585
00:44:01,840 --> 00:44:04,720
E poi parla, parla, parla, parla...
586
00:44:04,800 --> 00:44:09,640
Magari dice anche cose interessanti
qualche volta, ma ne dice troppe.
587
00:44:09,720 --> 00:44:12,800
È come una radio sempre accesa,
non si spegne mai.
588
00:44:12,880 --> 00:44:16,080
- Zia Rosa ha pure un sacco di qualità.
- Te l'ho detto.
589
00:44:16,160 --> 00:44:21,480
- Ma solo ora ti sei accorto che è così?
- No, l'ho sempre saputo.
590
00:44:21,560 --> 00:44:23,480
È che prima c'era l'amore.
591
00:44:23,560 --> 00:44:27,160
Poi la pazienza e poi la sopportazione.
592
00:44:28,160 --> 00:44:29,160
Tu dove vivi ora?
593
00:44:29,240 --> 00:44:33,560
Ho affittato una piccola casa
in campagna molto isolata.
594
00:44:34,200 --> 00:44:37,400
Grazie. Non si sente un rumore.
595
00:44:37,480 --> 00:44:41,520
Non si sente una voce, niente.
Neanche i grilli si sentono.
596
00:44:41,600 --> 00:44:43,600
Lei non lo sa.
597
00:44:44,560 --> 00:44:46,400
- Ah.
- E non lo deve sapere, eh!
598
00:44:46,480 --> 00:44:49,400
- No.
- Mi raccomando, non le dire nulla.
599
00:44:49,480 --> 00:44:53,400
Anzi, fai una cosa, non le dire nemmeno
che ci siamo incontrati.
600
00:44:53,480 --> 00:44:56,600
- Mmh.
- Per carità, non le dire nulla.
601
00:44:56,680 --> 00:44:58,200
Nulla.
602
00:45:02,200 --> 00:45:04,560
- Titti.
- Mina, ciao.
603
00:45:04,640 --> 00:45:07,000
Sono stanca,
è stata una giornata bella piena.
604
00:45:07,080 --> 00:45:09,800
Ho capito, non vieni al Locale.
605
00:45:09,880 --> 00:45:12,200
No, stasera no. Non ce la faccio, scusami.
606
00:45:12,280 --> 00:45:15,440
Tranquilla,
volevo solo sapere se stavi meglio.
607
00:45:15,520 --> 00:45:20,720
- Grazie.
- Allora riposati, ci sentiamo domani.
608
00:45:20,800 --> 00:45:23,680
Va bene? Ciao.
609
00:45:26,480 --> 00:45:27,840
Oh!
610
00:45:28,440 --> 00:45:29,440
Ma che...
611
00:45:30,640 --> 00:45:32,040
Mi volevi uccidere?
612
00:45:37,240 --> 00:45:39,720
Titti, perché mi guardi così? Sono Max.
613
00:45:39,800 --> 00:45:42,000
- Max...
- Eh.
614
00:45:42,080 --> 00:45:46,200
- Io ora devo scappare.
- Aspetta, stavo venendo proprio da te.
615
00:45:46,280 --> 00:45:48,960
- Ah, sì?
- Sono appena tornato a Napoli.
616
00:45:49,040 --> 00:45:51,200
Però io ora ho un appuntamento...
617
00:45:51,280 --> 00:45:54,560
Stavi per uccidermi
e adesso te ne vai così?
618
00:45:54,640 --> 00:45:57,840
- Ti va se ci rivediamo domani?
- Max, sentiamoci.
619
00:45:57,920 --> 00:46:00,200
Io ora devo andare, scusa.
620
00:46:10,960 --> 00:46:12,880
Zia, che stai facendo?
621
00:46:12,960 --> 00:46:16,080
Ho trovato dei quadri
e sto sistemando la parete.
622
00:46:16,160 --> 00:46:18,520
Scendi, è pericoloso, per favore.
623
00:46:18,600 --> 00:46:20,000
Vieni qui, ti do una mano.
624
00:46:20,840 --> 00:46:23,520
- Ti aiuto.
- Eccoci. Oh!
625
00:46:23,600 --> 00:46:27,640
- Tu mi nascondi qualcosa.
- Ma che dici?
626
00:46:28,360 --> 00:46:32,000
Hai incontrato quella pappamolla
di Alfonso e non me lo vuoi dire.
627
00:46:33,920 --> 00:46:39,800
- Come fai a saperlo?
- Te l'ho detto che io prevedo, intuisco.
628
00:46:39,880 --> 00:46:43,160
- Tu non mi credi!
- Mi fai paura.
629
00:46:45,480 --> 00:46:47,480
È uno scherzo!
630
00:46:47,560 --> 00:46:52,040
- Vi ho visti dal balcone.
- Ah, ecco!
631
00:46:53,160 --> 00:46:55,880
Zio Alfonso mi ha detto
632
00:46:55,960 --> 00:46:59,400
che due mesi fa se n'è andato di casa.
633
00:46:59,480 --> 00:47:04,400
Quello fa sempre così.
Se ne va, poi ritorna.
634
00:47:04,480 --> 00:47:08,160
La verità è che non può stare
senza di me.
635
00:47:08,240 --> 00:47:09,960
E se non torna?
636
00:47:11,120 --> 00:47:13,800
Vuol dire che era destino.
637
00:47:13,880 --> 00:47:19,040
D'altronde, se lui non se ne fosse andato,
io non starei qui ad aiutarti
638
00:47:19,400 --> 00:47:22,320
in un periodo così
difficile della tua vita.
639
00:47:22,520 --> 00:47:24,320
Non sei contenta?
640
00:47:25,320 --> 00:47:27,440
- Moltissimo.
- Eh!
641
00:47:27,520 --> 00:47:28,840
Moltissimo.
642
00:47:35,960 --> 00:47:37,880
È solo per un periodo.
643
00:47:37,960 --> 00:47:41,320
Troveremo una persona che si occupa di te
e torneremo qui a casa.
644
00:47:42,000 --> 00:47:43,000
Non ho capito.
645
00:47:44,600 --> 00:47:47,800
Adesso andiamo in un'altra casa,
dove ci sono tanti amici.
646
00:47:47,880 --> 00:47:49,520
Solo Michele è mio amico.
647
00:47:50,400 --> 00:47:54,640
- Ti troverai bene.
- Dove sta Michele?
648
00:47:55,640 --> 00:47:58,760
È dovuto andare via,
ma ti verrà a trovare ogni tanto.
649
00:47:58,840 --> 00:48:00,320
Io voglio stare con lui.
650
00:48:01,760 --> 00:48:03,720
Purtroppo questo non è possibile.
651
00:48:05,600 --> 00:48:06,840
Adesso chi è?
652
00:48:21,720 --> 00:48:23,800
- Michele!
- Voi che ci fate qui?
653
00:48:24,440 --> 00:48:26,440
- Vincenzi'!
- Michele!
654
00:48:31,640 --> 00:48:34,960
Grazie. Ieri ho fatto la cazzata
più grossa della mia vita.
655
00:48:35,040 --> 00:48:37,600
L'ho fatta proprio con te,
a cui voglio bene,
656
00:48:37,680 --> 00:48:41,520
e ho capito che è stata l'ultima,
altrimenti sono fottuto a vita.
657
00:48:46,160 --> 00:48:48,080
Devo ringraziare pure voi,
658
00:48:48,160 --> 00:48:51,400
che mi avete fatto capire
quanto sono stato stronzo.
659
00:48:51,480 --> 00:48:53,120
Vorrei rimediare.
660
00:48:54,280 --> 00:48:57,160
Michele mi ha chiesto
di aiutarlo a trovare un lavoro.
661
00:48:57,240 --> 00:48:59,600
Ti prendi una bella responsabilità.
662
00:48:59,680 --> 00:49:03,600
La polizia non ha verbalizzato niente.
Resettiamo tutto.
663
00:49:03,680 --> 00:49:07,600
Così pure Vincenzino può restare
a casa, no?
664
00:49:08,520 --> 00:49:12,440
Michele, io ho un gatto tutto grigio.
Lo vuoi vedere?
665
00:49:12,520 --> 00:49:14,560
- Si chiama Ciccillo.
- Come quello di zia?
666
00:49:14,640 --> 00:49:15,880
Sì, eccolo, è lì.
667
00:49:15,960 --> 00:49:18,520
- Gli portiamo i croccantini?
- E l'acqua.
668
00:49:18,600 --> 00:49:20,880
- Mangia tanto?
- Sì.
669
00:49:24,160 --> 00:49:26,240
Hai deciso di adottare Michele?
670
00:49:26,320 --> 00:49:29,280
Te l'ho detto,
mi ricorda un po' com'era mia sorella.
671
00:49:29,360 --> 00:49:32,600
Chi credi che l'abbia aiutata
a rimettere la testa a posto?
672
00:49:32,680 --> 00:49:33,680
Tu.
673
00:49:35,840 --> 00:49:38,160
Senti, Michele è un bravo ragazzo.
674
00:49:39,120 --> 00:49:41,720
Anche lei lo era.
Dagli un'altra possibilità.
675
00:49:41,800 --> 00:49:43,680
Sì, certo che gliela do.
676
00:49:43,760 --> 00:49:46,440
Dovrò stare attenta,
li dovrò controllare sempre.
677
00:49:46,520 --> 00:49:47,520
Ti aiuto io.
678
00:49:48,160 --> 00:49:51,320
Ormai hai capito che me ne intendo
di "cape sciacque", no?
679
00:49:51,400 --> 00:49:52,440
Mina.
680
00:49:54,320 --> 00:49:55,760
Domani rientro in consultorio.
681
00:49:56,760 --> 00:50:00,200
Non mi va di lavorare solo in clinica,
mi terrò solo qualche paziente.
682
00:50:01,280 --> 00:50:03,880
Mi manca troppo il quartiere,
la gente come me.
683
00:50:05,360 --> 00:50:06,480
Ma Ermanno?
684
00:50:06,560 --> 00:50:09,440
Si era capito
che stava lì malvolentieri, no?
685
00:50:09,520 --> 00:50:11,760
L'ho aiutato a trovare un posto al Vomero.
686
00:50:12,720 --> 00:50:15,360
Sono contenta
che ci rivedremo tutti i giorni.
687
00:50:17,640 --> 00:50:20,520
- Adesso devo andare.
- Sì.
688
00:50:21,600 --> 00:50:24,160
Ho lasciato
l'anticamera piena di pazienti.
689
00:50:24,240 --> 00:50:25,920
- A domani, allora.
- A domani.
690
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
Ciao.
691
00:50:46,320 --> 00:50:48,320
Ferma, ferma, ferma!
692
00:50:50,040 --> 00:50:52,360
Alla clinica Sanitas a Posillipo.
693
00:51:12,280 --> 00:51:17,120
No, scusi, lasci perdere la clinica.
Segua quello scooter, quello lì.
54184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.