All language subtitles for Mina.Settembre.S01E04.iTALiAN.720p.WEB.H264-NEUROSiS_ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,440 --> 00:00:15,320 ♪ Con lui volando ♪ 2 00:00:15,400 --> 00:00:18,320 ♪ Lontano dalla terra ♪ 3 00:00:19,880 --> 00:00:25,320 ♪ Dimenticando Le ♪ ♪ tristezze della sera ♪ 4 00:00:28,440 --> 00:00:32,160 ♪ Quando ami da morire ♪ 5 00:00:32,240 --> 00:00:35,800 ♪ Chiudi gli occhi e non pensare ♪ 6 00:00:35,880 --> 00:00:39,200 ♪ Il tempo passa, l'amore scompare ♪ 7 00:00:39,280 --> 00:00:42,160 ♪ E la danza finirà ♪ 8 00:00:42,240 --> 00:00:45,760 ♪ Una notte a Napoli ♪ 9 00:00:45,840 --> 00:00:48,280 ♪ Delle stelle si scordò ♪ 10 00:00:49,480 --> 00:00:53,760 ♪ E anche senza ali ♪ 11 00:00:53,840 --> 00:00:55,880 ♪ In cielo mi portò. ♪ 12 00:01:20,280 --> 00:01:21,800 Oddio! 13 00:01:26,360 --> 00:01:29,920 Buongiorno. Ho fatto il caffè, vieni di là? 14 00:01:30,000 --> 00:01:32,720 No, che sono queste smancerie? 15 00:01:33,640 --> 00:01:37,800 Comprati un pigiama decente che non ti si può guardare. 16 00:01:39,120 --> 00:01:43,400 Mettici un teschio su questa carrozzina. Così uno lo sa e non si avvicina proprio. 17 00:01:43,480 --> 00:01:44,920 Che vecchio patetico. 18 00:01:45,000 --> 00:01:48,160 Un giorno o l'altro si farà scoppiare il cuore. 19 00:01:48,240 --> 00:01:49,840 Invece secondo me fa bene. 20 00:01:49,920 --> 00:01:52,280 Dovresti prenderlo a esempio e alzarti ogni tanto. 21 00:01:52,360 --> 00:01:55,600 Io sto benissimo! Accetto serenamente la mia età! 22 00:01:55,680 --> 00:01:56,760 Serenamente. 23 00:01:57,640 --> 00:01:59,560 Allora, questo caffè? 24 00:02:10,600 --> 00:02:13,440 Se vuoi ti passo a prendere, così ci andiamo insieme. 25 00:02:13,520 --> 00:02:16,160 Al cimitero? No, grazie. 26 00:02:16,240 --> 00:02:19,000 Dovresti saperlo che io i cimiteri li odio. 27 00:02:19,080 --> 00:02:21,080 Gli anniversari, poi, peggio ancora. 28 00:02:21,160 --> 00:02:24,680 Magari ti faceva piacere portare un fiore a papà per il suo compleanno. 29 00:02:24,760 --> 00:02:26,360 Tu è meglio che non pensi. 30 00:02:26,440 --> 00:02:29,040 Che bello sentirsi stimati dalla propria madre. 31 00:02:29,120 --> 00:02:32,080 A farti montare la testa ci pensava già tuo padre. 32 00:02:32,160 --> 00:02:36,200 Se non fosse stato per me, saresti venuta su come una rammollita. 33 00:02:42,280 --> 00:02:45,360 Ho capito, Carme', ho capito. 34 00:02:47,680 --> 00:02:50,800 Signora, mi avete fatto la doccia. 35 00:02:50,880 --> 00:02:54,200 Si è rotta la centrifuga, devo strizzarli. 36 00:02:54,280 --> 00:02:55,320 Senti, Carme'... 37 00:02:55,400 --> 00:02:56,800 La centrifuga... 38 00:02:56,880 --> 00:02:59,280 Non devi crederle, dice un sacco di bugie. 39 00:02:59,360 --> 00:03:01,440 Ha la coda di paglia. 40 00:03:05,240 --> 00:03:07,720 Un phon non te lo posso dare, ma un passaggio sì. 41 00:03:07,800 --> 00:03:11,240 - Contromano? No, grazie, cammino. - Dai, Mina, lo so che ho sbagliato. 42 00:03:11,320 --> 00:03:14,320 Quella con Piera è una storia finita, se no te ne avrei parlato. 43 00:03:14,400 --> 00:03:17,720 Fossi stato ancora innamorato di lei, non mi sarei interessato a te. 44 00:03:17,800 --> 00:03:21,200 Una storia finita? L'unico dettaglio è che la tua fidanzata non lo sa. 45 00:03:21,280 --> 00:03:24,200 Sta in Burkina Fasu! Non pretendere che glielo dica via Skype. 46 00:03:24,280 --> 00:03:26,960 Non pretendo niente, ma nel ruolo dell'altra non ci sto. 47 00:03:27,040 --> 00:03:29,840 - Quando torna, le parli. - Ma torna tra due mesi. 48 00:03:29,920 --> 00:03:32,600 Intanto tu capisci cosa vuoi e schiarisciti le idee. 49 00:03:32,680 --> 00:03:34,240 No, aspetta un attimo. 50 00:03:34,320 --> 00:03:36,200 - Devo capire quello che voglio? - Sì. 51 00:03:36,280 --> 00:03:38,920 Tu l'hai capito cosa vuoi? A me sembri un po' confusa. 52 00:03:39,000 --> 00:03:40,240 - Confusa io? - Sì. 53 00:03:41,000 --> 00:03:42,040 Su cosa? 54 00:03:43,360 --> 00:03:45,040 Su me, su te, su tuo marito. 55 00:03:45,120 --> 00:03:48,560 No, perché se già tu l'hai capito che vuoi stare con me, è qualcosa. 56 00:03:48,640 --> 00:03:51,960 Io ho capito che voglio stare con una persona libera. E basta. 57 00:04:04,840 --> 00:04:08,800 Devo dire la verità, a lui piace la matematica, per fortuna. Buongiorno. 58 00:04:08,880 --> 00:04:11,720 Comprate! Patate, cipolle... 59 00:04:11,800 --> 00:04:15,320 - Buongiorno, vi volevo dire... - Che l'ascensore è rotto, lo so. 60 00:04:15,400 --> 00:04:18,120 No, vi volevo dire che sopra c'è una signora che vi aspetta. 61 00:04:18,200 --> 00:04:21,480 - Va bene. - Una signora elegante, bel portamento... 62 00:04:21,560 --> 00:04:22,880 Sicuramente è del Vomero. 63 00:04:22,960 --> 00:04:26,160 Posso andare o dobbiamo stare qua a parlare tre ore? Arrivederci. 64 00:04:28,600 --> 00:04:31,800 La tua amica sta arrivando. Eccola qua. 65 00:04:31,880 --> 00:04:33,000 Mina. 66 00:04:34,560 --> 00:04:36,440 Buona giornata. 67 00:04:36,520 --> 00:04:40,080 Uè. Sei venuta a farti visitare da lui? 68 00:04:40,160 --> 00:04:42,680 - Ma sei pazza? Ti devo parlare. - Va bene. 69 00:04:42,760 --> 00:04:45,680 Signora, guardate che è bravissimo, ve lo raccomando. 70 00:04:45,760 --> 00:04:49,120 Non ho dubbi, ma come ginecologa preferisco una donna. 71 00:04:49,200 --> 00:04:51,640 I soliti pregiudizi. 72 00:04:51,720 --> 00:04:54,400 - Tu che hai fatto ai capelli? - Lascia stare. 73 00:04:54,480 --> 00:04:55,480 Allora? 74 00:04:56,560 --> 00:05:00,640 - Che succede? Stai bene? - Gianluca se n'è andato di casa. 75 00:05:01,720 --> 00:05:03,120 Come se n'è andato di casa? 76 00:05:04,400 --> 00:05:06,520 Ha detto che siamo degli sfigati... 77 00:05:07,480 --> 00:05:09,520 Ha sbattuto la porta e se n'è andato. 78 00:05:09,600 --> 00:05:13,400 No, aspetta, Gianluca ha detto che tu e Paolo siete degli sfigati? 79 00:05:14,560 --> 00:05:17,960 Io non voglio fare la madre che demonizza la fidanzata del figlio. 80 00:05:18,040 --> 00:05:20,920 Ma da quando Gianluca sta con Marika non è più lo stesso. 81 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Va bene. 82 00:05:22,760 --> 00:05:26,000 Adesso ti calmi, ci sediamo, e mi racconti tutto dall'inizio. 83 00:05:26,080 --> 00:05:29,640 All'inizio eravamo pure felici che finalmente avesse una ragazza. 84 00:05:29,720 --> 00:05:32,840 Ma non lo riconosciamo più. Sabato è tornato alle quattro. 85 00:05:32,920 --> 00:05:37,200 Cellulare spento, non era mai successo. Io e Paolo abbiamo pure litigato. 86 00:05:37,280 --> 00:05:41,640 - Una camomilla, così stai più tranquilla. - Che devo farci? Ma che tranquilla? 87 00:05:41,720 --> 00:05:43,440 Lui non era preoccupato? 88 00:05:43,520 --> 00:05:47,360 Diceva stronzate tipo: "Con Marika ha scoperto un nuovo mondo." 89 00:05:47,440 --> 00:05:51,040 "Il piacere delle prime esperienze." Lo sappiamo tutti che sono orrende. 90 00:05:51,120 --> 00:05:52,400 Dipende. 91 00:05:52,480 --> 00:05:55,240 Comunque io stavo per chiamare tutti gli ospedali 92 00:05:55,320 --> 00:05:57,000 quando finalmente è tornato. 93 00:05:57,080 --> 00:06:00,360 Gli ospedali, Irene? Addirittura gli ospedali, dai. 94 00:06:00,440 --> 00:06:02,600 Avrei voluto vedere te! 95 00:06:02,680 --> 00:06:05,960 Quando avevamo la sua età i cellulari non esistevano. Meno male! 96 00:06:06,040 --> 00:06:09,680 Ora ci stanno e non può fare come gli pare e usarlo solo quando gli conviene! 97 00:06:09,760 --> 00:06:11,600 Si fosse poi almeno scusato. 98 00:06:12,600 --> 00:06:16,760 Che ci fai ancora sveglia? Tu sei fuori, mi hai chiamato 27 volte! 99 00:06:16,840 --> 00:06:19,400 - Gianluca! - Ci potevi mandare un messaggio. 100 00:06:19,480 --> 00:06:23,120 È il suo momento di ribellione. Guai se non ce l'avesse. 101 00:06:23,920 --> 00:06:24,920 Ma è uno shock. 102 00:06:25,040 --> 00:06:28,040 Dalla sera alla mattina, io e Paolo ci ritroviamo un nemico in casa. 103 00:06:28,120 --> 00:06:30,600 - Siete riusciti a parlargli? - Macché. 104 00:06:32,120 --> 00:06:36,040 Domenica è venuto Claudio a pranzo e... Non è un problema per te? 105 00:06:36,120 --> 00:06:37,560 No, figurati. 106 00:06:37,640 --> 00:06:40,280 Comunque erano le due e Gianluca ancora dormiva. 107 00:06:40,360 --> 00:06:41,880 Io volevo andare a svegliarlo. 108 00:06:41,960 --> 00:06:44,440 I due si sono coalizzati e hanno detto di lasciar stare. 109 00:06:44,520 --> 00:06:47,280 Alle sei finalmente lo vedo che esce. 110 00:06:47,360 --> 00:06:48,520 Dove stai andando? 111 00:06:48,600 --> 00:06:50,600 Si degna di dirmi che va da Marika. 112 00:06:50,680 --> 00:06:52,600 Ma quando gli chiedo a che ora torna... 113 00:06:52,680 --> 00:06:54,240 Non lo so. Perché, che ti frega? 114 00:06:54,320 --> 00:06:57,000 Allora te lo dico io, entro mezzanotte tu stai a casa. 115 00:06:57,080 --> 00:06:58,560 Sì, vabbè... 116 00:06:58,640 --> 00:06:59,880 Che succede? 117 00:06:59,960 --> 00:07:03,320 - Succede che questa non mi fa uscire. - "Questa" è tua madre! 118 00:07:03,400 --> 00:07:06,760 E se vuoi stare in questa casa, ci sono delle regole, le devi rispettare! 119 00:07:06,840 --> 00:07:08,600 Ma chi ci vuole stare qui dentro? 120 00:07:09,760 --> 00:07:12,120 Ma vi siete visti? Siete due sfigati! 121 00:07:16,440 --> 00:07:18,000 Da allora è scomparso. 122 00:07:18,080 --> 00:07:21,040 Paolo è pure andato fuori scuola per provare a parlargli. 123 00:07:21,120 --> 00:07:22,600 Lui si rifiuta. 124 00:07:22,680 --> 00:07:25,560 - Ma adesso dove sta? Da Marika? - Dove vuoi che stia? 125 00:07:25,640 --> 00:07:28,560 - Non hai parlato con i genitori di lei? - Non li conosco. 126 00:07:28,640 --> 00:07:31,480 Marika non sta nella stessa classe di Gianluca. 127 00:07:31,560 --> 00:07:35,600 Quando a lui ho chiesto che tipi sono... Non risponde. 128 00:07:35,680 --> 00:07:40,080 Qualsiasi cosa io dica vedo un'ostilità tremenda. 129 00:07:41,640 --> 00:07:44,960 È normale, Irene, è l'età. Dai, vedrai che passa. 130 00:07:46,400 --> 00:07:48,440 Stamattina mi hanno chiamato dalla banca. 131 00:07:48,520 --> 00:07:52,120 Ti ricordi l'anno scorso, quando Gianluca è andato in Irlanda, 132 00:07:52,200 --> 00:07:53,680 che gli abbiamo aperto un conto? 133 00:07:53,760 --> 00:07:56,720 Lì versiamo una paghetta. Il conto è in rosso. 134 00:07:56,800 --> 00:07:59,120 - Ma che ha fatto? - Non lo so. 135 00:07:59,200 --> 00:08:01,920 Però in camera sua, nella scrivania, in un cassetto, 136 00:08:02,000 --> 00:08:03,960 ho trovato cartine e una scatoletta. 137 00:08:04,040 --> 00:08:05,880 - Con del fumo? - No, vuota. 138 00:08:05,960 --> 00:08:07,680 Però si sente l'odore nella stanza. 139 00:08:07,760 --> 00:08:11,120 Vabbè, comunque, dai, non mi sembrano chissà quali prove. 140 00:08:11,200 --> 00:08:14,080 E 1.500 euro volatilizzati in pochi giorni che ti sembrano? 141 00:08:14,160 --> 00:08:16,640 - Come 1.500 euro? - Hai capito? 142 00:08:16,720 --> 00:08:20,280 Mina, ci devi parlare tu. Me lo prometti? Ci parli? 143 00:08:20,360 --> 00:08:21,400 Vieni qua. 144 00:08:21,480 --> 00:08:24,920 Stai tranquilla, ci penso io, perché lo sai che gli voglio tanto bene. 145 00:08:25,000 --> 00:08:26,920 Ma devi stare calma, è un ragazzo d'oro. 146 00:08:27,000 --> 00:08:29,320 - Ha la testa sulle spalle. - Ma a volte basta poco. 147 00:08:29,400 --> 00:08:32,000 - Dovevo stare in tribunale mezz'ora fa. - Vai. 148 00:08:32,080 --> 00:08:33,920 - Tu parlaci. Poi chiamami subito. - Sì. 149 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 - Mi dici come sta, come l'hai trovato. - Non ti preoccupare, ci penso io. 150 00:08:38,080 --> 00:08:40,040 - Grazie. - Ti voglio bene. - Anch'io. 151 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 - Ciao. - Ciao. 152 00:09:03,040 --> 00:09:04,040 Claudio, ciao. 153 00:09:04,120 --> 00:09:06,720 Ehi ciao, ti disturbo? Sei al lavoro? 154 00:09:06,800 --> 00:09:09,240 No, in realtà sono davanti alla mia vecchia scuola. 155 00:09:09,320 --> 00:09:11,400 Che ci fai lì? Momento nostalgia? 156 00:09:11,480 --> 00:09:13,960 Aspetto Gianluca, Irene mi ha chiesto di parlargli. 157 00:09:14,040 --> 00:09:17,160 Sì, sono molto preoccupati. Comunque conta su di me. 158 00:09:18,120 --> 00:09:20,520 Grazie. Ma che mi volevi dire? 159 00:09:20,600 --> 00:09:23,480 Che ti sto pensando. Mi ricordo che giorno è oggi. 160 00:09:24,560 --> 00:09:28,160 - Veramente te lo ricordi? - Ma certo, i 70 anni di tuo padre. 161 00:09:29,840 --> 00:09:32,760 Stanno uscendo, ti devo lasciare. Grazie. 162 00:09:32,840 --> 00:09:34,520 A te. Un bacio. 163 00:09:38,080 --> 00:09:42,200 Se invece del solito bar provassimo qualcosa di nuovo? 164 00:09:42,280 --> 00:09:44,880 - Tipo? - Sorpresa. 165 00:09:46,240 --> 00:09:47,600 Guardate che mi ha mandato. 166 00:09:47,680 --> 00:09:48,800 Gianluca. 167 00:09:48,880 --> 00:09:50,720 Ma che stai dicendo? 168 00:09:50,800 --> 00:09:51,880 Ci vediamo dopo. 169 00:09:52,800 --> 00:09:54,880 Ti ha mandato mamma, vero? 170 00:09:54,960 --> 00:09:57,560 Non dico un abbraccio, ma almeno un "ciao". 171 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 Ciao. 172 00:09:59,400 --> 00:10:02,960 - Ti va di andare a mangiare insieme? - Io a casa non ci torno. 173 00:10:03,040 --> 00:10:05,320 Ho solo chiesto di mangiare e chiacchierare. 174 00:10:05,400 --> 00:10:08,520 Sì, ma se pensi di convincermi, è inutile, perdi solo tempo. 175 00:10:08,600 --> 00:10:11,120 - Rosa li fa sempre buoni i crocchè? - Sì, vabbè, Rosa. 176 00:10:11,200 --> 00:10:12,440 Ha chiuso da tempo Rosa. 177 00:10:12,520 --> 00:10:13,840 - Ma veramente? - Sì. 178 00:10:13,920 --> 00:10:16,320 Allora decidi tu! Dove mi porti? 179 00:10:18,880 --> 00:10:21,680 Prima erano preoccupati perché non avevo una ragazza. 180 00:10:21,760 --> 00:10:24,560 Adesso perché sto troppo fuori. Sono paranoici. 181 00:10:24,640 --> 00:10:26,600 Ce l'hanno con lei, nemmeno la conoscono. 182 00:10:26,680 --> 00:10:31,440 - Ma fagliela conoscere, allora. - Sei pazza? Vuoi la mia rovina? No! 183 00:10:31,520 --> 00:10:35,280 Scusami, i genitori di Marika che dicono? 184 00:10:35,360 --> 00:10:39,160 - Sono morti tre anni fa in un incidente. - Cavolo, mi dispiace. 185 00:10:40,000 --> 00:10:42,840 - Lei con chi vive, scusa? - Con il fratello. 186 00:10:42,920 --> 00:10:45,680 - Quanti anni ha? - Ha 25 anni. 187 00:10:45,760 --> 00:10:47,600 - Falli parlare con lui, allora. - No. 188 00:10:50,960 --> 00:10:52,800 Scusa, devo andare. 189 00:10:52,880 --> 00:10:55,840 - Dove vai? - No, questa è la mia sfera privata, ok? 190 00:10:57,160 --> 00:10:58,800 - Ciao, zia Mi'! - Ciao. 191 00:10:58,880 --> 00:11:02,600 Cosa ci troverà la De Gemmis in quello là, bravo chi lo capisce. 192 00:11:04,960 --> 00:11:07,320 - Siete mai stati a casa sua? - No, com'è? 193 00:11:07,400 --> 00:11:08,960 Una figata pazzesca. 194 00:11:09,040 --> 00:11:11,800 Avete presente Villa Doria? Casa sua. 195 00:11:11,880 --> 00:11:15,280 Ma Che dici? Piuttosto, l'interrogazione di domani? 196 00:11:17,800 --> 00:11:19,560 Se continui così, ti bocciano. 197 00:11:31,120 --> 00:11:32,960 - Salve, mi scusi. - Sì? 198 00:11:33,040 --> 00:11:35,480 Marika De Gemmis abita qua? 199 00:11:35,560 --> 00:11:38,480 - Ma lei è un'assistente sociale? - Sì. 200 00:11:38,560 --> 00:11:39,880 Finalmente, vi siete decisi! 201 00:11:39,960 --> 00:11:43,240 Qua non si vive più, e tutti se la prendono con me. 202 00:11:43,320 --> 00:11:45,000 Come se io fossi un poliziotto. 203 00:11:45,080 --> 00:11:46,720 - Perché, che succede? - Che succede? 204 00:11:46,800 --> 00:11:50,120 Ecco cosa succede! Guardatelo con i vostri occhi! 205 00:11:50,200 --> 00:11:53,040 È un via vai continuo, giorno e notte. 206 00:11:53,120 --> 00:11:56,800 Da quando il fratello se n'è andato, qua non si vive più. 207 00:11:56,880 --> 00:11:59,720 - Il fratello non vive con lei? - Federico? No. 208 00:11:59,800 --> 00:12:02,160 È andato a Roma, ha fatto prima uno "stage", 209 00:12:02,240 --> 00:12:05,120 poi l'hanno assunto ed è rimasto lì, viene una volta al mese. 210 00:12:05,200 --> 00:12:07,440 Vabbè, salgo anch'io, se non le dispiace. 211 00:12:07,520 --> 00:12:08,840 - Grazie. - Prego. 212 00:12:17,520 --> 00:12:18,720 - "Uè". - Ciao! 213 00:12:18,800 --> 00:12:20,240 Buonasera. 214 00:12:26,400 --> 00:12:27,520 - Entriamo? - Sì. 215 00:12:33,760 --> 00:12:35,360 - Uè. - Ci hai parlato? 216 00:12:35,440 --> 00:12:36,520 Sì. 217 00:12:36,600 --> 00:12:39,720 Allora, che dice? Come l'hai visto? È sciupato? Si droga. 218 00:12:39,800 --> 00:12:40,920 Quando torna a casa? 219 00:12:41,000 --> 00:12:43,760 Irene, se lo prendo di petto pure io, è la fine. 220 00:12:43,840 --> 00:12:46,000 - E allora? - Dammi un po' di tempo. 221 00:12:46,080 --> 00:12:48,720 Scusa, è che ho paura. 222 00:12:48,800 --> 00:12:53,160 Però hai ragione, una bella chiacchierata con i genitori di Marika me la devo fare. 223 00:12:53,240 --> 00:12:57,320 - Ecco, questo è un po' complicato. - Perché? 224 00:12:57,400 --> 00:12:59,720 Poi ti spiego con calma, dai. 225 00:12:59,800 --> 00:13:03,160 Ora bado al cimitero da papà che oggi sarebbe stato il suo compleanno. 226 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 Scusami. 227 00:13:04,400 --> 00:13:06,080 Comunque i figli sono solo problemi. 228 00:13:06,160 --> 00:13:08,280 Avete fatto bene tu e Claudio a non averne. 229 00:13:09,680 --> 00:13:11,720 - Scusami, ti devo lasciare. - Ciao. 230 00:13:25,960 --> 00:13:28,840 "Il suo ingrandimento è pronto per il ritiro." 231 00:13:37,320 --> 00:13:39,600 Questi chi te li ha portati? 232 00:14:06,080 --> 00:14:08,280 Allora, è perfetta, no? Che ne dici? 233 00:14:08,360 --> 00:14:11,360 Sì, ti sta benissimo. Però se vuoi, la puoi cambiare. 234 00:14:11,440 --> 00:14:14,520 Ma posso mai cambiare un regalo che mi fai tu? 235 00:14:21,000 --> 00:14:22,040 Che mi devi dire? 236 00:14:27,440 --> 00:14:31,440 - Come hai fatto a capirlo? - Mina, sei mia figlia. 237 00:14:33,880 --> 00:14:36,640 Io e Claudio abbiamo deciso di sposarci. 238 00:14:36,720 --> 00:14:40,560 Oh, questo volevo sentire. Mi fa proprio piacere. 239 00:14:40,640 --> 00:14:43,080 Per carità, non ho niente contro la convivenza. 240 00:14:43,160 --> 00:14:46,840 Ma è giusto che a un certo punto ognuno si prenda le sue responsabilità. 241 00:14:46,920 --> 00:14:50,800 Sì, ma a te lui piace? Non l'ho mai capito veramente. 242 00:14:50,880 --> 00:14:55,680 Certo che mi piace. È un ragazzo solido, centrato. 243 00:14:56,560 --> 00:14:57,920 Poi state bene insieme. 244 00:15:00,040 --> 00:15:01,320 Come te e mamma? 245 00:15:03,600 --> 00:15:06,160 Io e mamma siamo legati da un filo elastico. 246 00:15:07,040 --> 00:15:09,680 Proprio per questo non si spezzerà mai. 247 00:15:33,680 --> 00:15:35,200 Buongiorno. 248 00:15:36,160 --> 00:15:39,960 Avrei bisogno di un'informazione. C'è qualcuno che pulisce le tombe? 249 00:15:40,040 --> 00:15:42,040 - Magari un giardiniere? - Signora... 250 00:15:42,120 --> 00:15:44,480 Qua le tombe ognuno se le pulisce per conto suo. 251 00:15:44,560 --> 00:15:48,480 I giardinieri sono in causa con il Comune, i seppellitori sono in sciopero. 252 00:15:48,560 --> 00:15:51,840 - Voi che problema avete? - Non ho nessun problema. 253 00:15:51,920 --> 00:15:55,160 Mi chiedevo solo se qualcuno può aver visto chi ha lasciato i fiori 254 00:15:55,240 --> 00:15:56,480 sulla tomba di mio padre. 255 00:15:56,560 --> 00:16:00,760 Qua pure se lasciate una bomba, l'unico che vi può vedere è Lui. 256 00:16:03,160 --> 00:16:04,160 Scusate. 257 00:16:05,840 --> 00:16:08,000 Pronto? Sì, dite. 258 00:16:08,080 --> 00:16:12,120 No, serve l'autorizzazione firmata da un parente di primo grado del defunto. 259 00:16:12,200 --> 00:16:16,480 I morti non si possono trasferire così. Firma e documento di identità. 260 00:16:16,560 --> 00:16:20,200 I moduli li abbiamo noi. Arrivederci. 261 00:16:22,600 --> 00:16:25,880 - Avete un elenco dei defunti seppelliti? - Certo che l'abbiamo. 262 00:16:25,960 --> 00:16:28,200 Ci sono più residenti qua che a Fuorigrotta. 263 00:16:28,280 --> 00:16:30,200 I coniugi De Gemmis sono qua? 264 00:16:30,280 --> 00:16:33,960 - Sono parenti vostri? Di vostro padre? - Sì. 265 00:16:34,040 --> 00:16:35,160 Aspettate un attimo. 266 00:16:42,680 --> 00:16:44,040 De Gemmis... 267 00:16:45,360 --> 00:16:48,480 Sì, stanno qua. "Morti insieme". 268 00:16:48,560 --> 00:16:52,600 Beati loro. Uno dice sempre: "Che bello vivere con qualcuno." 269 00:16:52,680 --> 00:16:56,520 Invece si dovrebbe dire: "Che bello morire con qualcuno." 270 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 Già. 271 00:16:58,360 --> 00:17:00,120 Grazie, arrivederci. 272 00:17:06,680 --> 00:17:09,920 - Titti, sono io, ti disturbo? - Ciao. No, sono con Max. 273 00:17:10,000 --> 00:17:13,360 Abbiamo comprato dei cristalli di Boemia bellissimi. 274 00:17:13,440 --> 00:17:14,440 Dimmi. 275 00:17:14,600 --> 00:17:16,760 Ho avuto un'idea, ma mi serve il tuo aiuto. 276 00:17:16,840 --> 00:17:18,840 - Con Domenico? - No, è per Gianluca. 277 00:17:18,920 --> 00:17:21,280 È in piena ribellione, Irene è disperata. 278 00:17:21,360 --> 00:17:26,320 Comunque Irene si deve rilassare, è nervosa. Dovrebbe, non lo so, forse... 279 00:17:26,400 --> 00:17:28,880 - Uomo di merda! - I bicchieri! 280 00:17:28,960 --> 00:17:31,080 Sai che voglio! Mi hai rovinato la vita. 281 00:17:31,160 --> 00:17:32,720 Non ti preoccupare. No, non lo so. 282 00:17:32,800 --> 00:17:33,920 Titti, che succede? 283 00:17:34,000 --> 00:17:36,280 - La pagherai, capito? - Ma ti chi ti conosce? 284 00:17:36,360 --> 00:17:38,160 - Vattene, tu e questa. - Chi siete? 285 00:17:38,240 --> 00:17:39,240 Titti? 286 00:17:39,960 --> 00:17:42,640 Vattene. Sei un vigliacco! 287 00:17:42,720 --> 00:17:44,440 Ma tu lo conosci? 288 00:17:44,520 --> 00:17:48,640 Sì, è un poveraccio. Mi dispiace solo che ti sei spaventata. 289 00:17:50,280 --> 00:17:51,320 Non ti preoccupare. 290 00:17:58,240 --> 00:18:01,280 Io volevo andare alla Polizia a sporgere denuncia. 291 00:18:01,360 --> 00:18:03,640 Ma Max dice che è un parcheggiatore abusivo, 292 00:18:03,720 --> 00:18:04,920 ha pure perso la casa. 293 00:18:05,000 --> 00:18:08,040 Però io ho avuto paura. Comunque in giro è pieno di pazzi. 294 00:18:08,120 --> 00:18:11,440 Però tu uno normale sei riuscita a prenderlo finalmente. 295 00:18:11,520 --> 00:18:15,640 - Non mi avevi detto che suonava. - Non lo sapevo, non me l'aveva detto. 296 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 È modesto. 297 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 È bellissimo. 298 00:18:19,640 --> 00:18:21,960 In mezzo a questi maschi con l'ego gigante... 299 00:18:23,000 --> 00:18:26,200 Generalizzare è l'anticamera per l'atrofia del cervello. 300 00:18:27,200 --> 00:18:30,440 Grazie per questa perla di saggezza, Giordano. 301 00:18:30,520 --> 00:18:33,800 Comunque, pure l'ego bisogna poterselo permettere. 302 00:18:36,120 --> 00:18:37,800 Sei una iena. 303 00:18:37,880 --> 00:18:39,560 L'avrà messo qua tuo fratello, 304 00:18:39,640 --> 00:18:41,960 ma da quando c'è lui, le cose vanno meglio. 305 00:18:42,040 --> 00:18:43,840 Non mi interessa, non lo sopporto. 306 00:18:43,920 --> 00:18:47,480 Lui passa e la sua presenza mi innervosisce. 307 00:18:47,560 --> 00:18:50,080 - Poi ha una voce... - Ti piace. 308 00:18:50,160 --> 00:18:53,520 - "Chi disprezza compra", è un classico. - Mina, tu sei pazza. 309 00:18:53,600 --> 00:18:56,120 Scusa, ma l'hai visto? Non mi sembra niente male. 310 00:18:56,200 --> 00:18:57,920 Comunque tu a lui piaci, è sicuro. 311 00:18:58,000 --> 00:19:00,720 Ma smettila. Ah, c'è Irene. 312 00:19:01,760 --> 00:19:04,160 Non vorrei essere nei tuoi panni. 313 00:19:04,240 --> 00:19:05,240 Neanch'io. 314 00:19:06,240 --> 00:19:08,400 I genitori di Marika sono morti, 315 00:19:08,480 --> 00:19:11,480 mio figlio vive in una comune e tu me lo dici solo adesso? 316 00:19:11,560 --> 00:19:13,840 Una comune? Dai, non esagerare. 317 00:19:13,920 --> 00:19:16,600 - Non ti ci mettere, non capisci niente. - Che vuoi fare? 318 00:19:16,680 --> 00:19:18,920 Prenderlo con la forza? Chiamare la Polizia? 319 00:19:19,000 --> 00:19:23,160 Che dovrei fare? Aspettare che faccia una cazzata ancora più grande? 320 00:19:23,240 --> 00:19:26,280 Mina, io contavo su di te. Speravo che me lo riportassi a casa. 321 00:19:26,360 --> 00:19:29,640 Io farò il possibile, Irene, ma devi darmi un po' di tempo. 322 00:19:33,960 --> 00:19:35,120 Va bene. 323 00:19:37,360 --> 00:19:38,400 Scusami. 324 00:19:39,400 --> 00:19:42,640 - Scusami pure tu. - Non ti preoccupare. 325 00:19:42,720 --> 00:19:46,280 Comunque vedrai che il tuo cucciolo te lo riportiamo a casa. 326 00:19:48,520 --> 00:19:49,920 "Riportiamo"? 327 00:20:03,160 --> 00:20:04,160 Gianluca! 328 00:20:06,680 --> 00:20:09,600 - Chi è questa? - Ti sei messo a fare il toyboy? 329 00:20:09,680 --> 00:20:14,360 È un po' "milfona". Ma se ti stufi, diccelo che io... Figurati. 330 00:20:14,440 --> 00:20:17,480 Ciao, Titti. Che c'è, oggi mamma ha mandato te? 331 00:20:17,560 --> 00:20:20,520 Mi sono mandata da sola. Sono gelosa che esci sempre con Mina. 332 00:20:20,600 --> 00:20:23,160 - Oggi pranzi con me. - Oggi non posso. 333 00:20:23,240 --> 00:20:24,440 - Perché? - Ho da fare. 334 00:20:24,520 --> 00:20:25,840 - Che devi fare? - Eh... 335 00:20:25,920 --> 00:20:28,280 - Gianlu', andiamo? - Sì. 336 00:20:30,600 --> 00:20:32,480 - Tu sei Marika? - Sì. 337 00:20:32,560 --> 00:20:35,560 Quanto sei bella. Bravo, bisogna sempre puntare in alto. 338 00:20:35,640 --> 00:20:39,000 Mi devi fare un favore. Me lo presti per un paio di ore? 339 00:20:39,080 --> 00:20:40,400 Guarda che è mia zia, eh. 340 00:20:40,480 --> 00:20:44,320 Per me non c'è problema, i rapporti non devono essere una prigione. 341 00:20:44,400 --> 00:20:46,840 Se hai capito questo, sei un pezzo avanti. 342 00:20:46,920 --> 00:20:48,640 - Va bene, a dopo. - Ci vediamo? 343 00:20:48,720 --> 00:20:49,720 Ciao. 344 00:20:53,480 --> 00:20:55,040 - Pronto? - Eh? 345 00:20:55,120 --> 00:20:56,880 Sei proprio cotto. 346 00:20:56,960 --> 00:20:59,160 - Dai, andiamo. - Andiamo. 347 00:20:59,240 --> 00:21:01,120 - Dove andiamo? - "Dove andiamo"? 348 00:21:32,840 --> 00:21:33,840 Ciao. 349 00:21:34,000 --> 00:21:36,720 - Lei chi è? - Sono un'impiegata del Comune. 350 00:21:36,800 --> 00:21:38,720 - Tu sei Marika De Gemmis? - Sì. 351 00:21:38,800 --> 00:21:41,400 - Ma quanti anni hai, scusa? - Ne ho 17. 352 00:21:41,480 --> 00:21:46,520 - Ah, no, allora non puoi firmare. - Firmare cosa, scusi? 353 00:21:46,600 --> 00:21:49,240 Se mi fai entrare, te lo spiego meglio. 354 00:21:51,080 --> 00:21:52,080 Grazie. 355 00:21:52,960 --> 00:21:55,320 Ce la porta stasera al Moomy. 356 00:21:55,400 --> 00:21:58,560 Di' a Gianluca verso mezzanotte e che i soldi sono quelli. 357 00:21:59,800 --> 00:22:00,800 Allora? 358 00:22:02,080 --> 00:22:05,280 - Di che si tratta? - In realtà è una piccola formalità. 359 00:22:05,360 --> 00:22:08,760 Tra poco ci saranno dei lavori al cimitero dove c'è la vostra cappella 360 00:22:08,840 --> 00:22:10,880 e serve un'autorizzazione. 361 00:22:10,960 --> 00:22:15,520 Qui leggo che tuo fratello Federico ha 25 anni, quindi serve la sua firma. 362 00:22:15,600 --> 00:22:18,640 - Quando posso trovarlo? - Se me lo lascia, glielo faccio firmare. 363 00:22:18,720 --> 00:22:22,800 Non funziona così. I moduli vanno firmati davanti al funzionario. 364 00:22:22,880 --> 00:22:24,480 Bisogna registrare il documento. 365 00:22:24,560 --> 00:22:28,120 Allora mi lasci il suo numero, dico a mio fratello di chiamarla. 366 00:22:28,200 --> 00:22:31,520 Sono un pubblico ufficiale, non posso lasciare i miei dati personali. 367 00:22:31,600 --> 00:22:33,440 Puoi lasciare a me il suo. 368 00:22:35,200 --> 00:22:37,520 Mi dispiace molto per i vostri genitori. 369 00:22:39,520 --> 00:22:41,840 - Il numero è 379... - Aspetta. 370 00:22:48,400 --> 00:22:49,960 - Ciao. - Ciao. 371 00:22:51,080 --> 00:22:54,240 Mi scusi, è arrivato il mio ragazzo. 372 00:22:57,120 --> 00:22:58,440 - Ciao, amore. - Ciao. 373 00:23:00,040 --> 00:23:02,920 - Questa chi è? - No, niente, ora se ne va. 374 00:23:04,600 --> 00:23:09,000 Sì, me ne stavo andando. Grazie. Tutto a posto, allora. Ciao. 375 00:23:15,640 --> 00:23:18,960 Sentite, basta. Già Titti mi ha fatto una testa così. Che altro c'è? 376 00:23:19,040 --> 00:23:21,360 - Mi hai raccontato un sacco di palle. - Quali? 377 00:23:21,440 --> 00:23:24,000 Per esempio che Marika vive con suo fratello? 378 00:23:24,080 --> 00:23:26,680 Non vado in giro a raccontare i fatti degli altri. 379 00:23:26,760 --> 00:23:27,760 E poi che ne sai? 380 00:23:27,840 --> 00:23:31,040 Nel palazzo sono inferociti. Si aspettano che faccia una segnalazione. 381 00:23:31,120 --> 00:23:32,920 Che segnalazione? 382 00:23:33,000 --> 00:23:35,400 Ha 17 anni, i minori non posso vivere da soli. 383 00:23:35,480 --> 00:23:36,480 Non lo sai? 384 00:23:36,560 --> 00:23:40,040 È più matura della maggior parte degli adulti che conosco, so questo. 385 00:23:40,120 --> 00:23:42,960 Temo che questo per la legge non sia un argomento. 386 00:23:45,600 --> 00:23:49,640 Se il fratello se la porta a Roma, io... Io non so che faccio. 387 00:23:50,840 --> 00:23:52,280 Tu devi tornare a casa. 388 00:23:54,440 --> 00:23:58,680 Tu sei mai stata innamorata? Com'è che nessuno mi capisce? 389 00:23:58,760 --> 00:24:01,520 Voglio solo stare con Marika. Tutto il resto è tempo perso. 390 00:24:01,600 --> 00:24:04,240 - È così anche per lei? - Certo. 391 00:24:04,320 --> 00:24:06,480 Pensa che ha parlato di me al suo ragazzo. 392 00:24:07,480 --> 00:24:09,880 Scusa, tu sai che lei ha un altro e ti sta bene? 393 00:24:09,960 --> 00:24:11,480 Guarda che sono io l'altro. 394 00:24:11,560 --> 00:24:14,320 Con una così non potevo pretendere l'esclusiva. 395 00:24:16,240 --> 00:24:18,720 Vabbè, io vado. Ciao, zia Mi'. 396 00:24:26,360 --> 00:24:29,600 Titti, dove stai? Aspettami, ti raggiungo. 397 00:24:41,680 --> 00:24:42,960 - Ehi. - Ehi. 398 00:24:44,000 --> 00:24:45,920 - Com'è andata con la ragazza? - Eh... 399 00:24:46,000 --> 00:24:48,160 A me il pranzo bene. Per me ha ragione Paolo. 400 00:24:48,240 --> 00:24:51,080 Il ragazzo ha scoperto le meraviglie del sesso. 401 00:24:51,160 --> 00:24:53,800 - Secondo me, pure qualche altra cosa. - Droga? 402 00:24:53,880 --> 00:24:55,480 Non lo so, non ne sono sicura. 403 00:24:56,520 --> 00:24:59,400 - Da quanto tempo non vai in discoteca? - Che vuoi? 404 00:24:59,480 --> 00:25:01,800 - Dai, da quanto? - Un secolo. Perché? 405 00:25:01,880 --> 00:25:02,960 Preparati. 406 00:25:03,040 --> 00:25:04,960 - Che? - Stasera ti porto al Moomy. 407 00:25:05,040 --> 00:25:08,560 Acqua in bocca con Irene. Guai a te se ti fai uscire una parola. 408 00:25:08,640 --> 00:25:11,080 No, io non parlo, ma fammi capire qualcosa. 409 00:25:11,160 --> 00:25:13,520 Sì, ora ti dico. Accompagnami a Via Dumas. 410 00:25:13,600 --> 00:25:16,600 - Devo fare una commissione lì. - Via Dumas, va bene. 411 00:25:22,160 --> 00:25:26,640 Ho provato a fare un formato più grande, ma la qualità peggiorava troppo. 412 00:25:26,720 --> 00:25:28,800 Gliel'ho detto che era difficile, no? 413 00:25:29,960 --> 00:25:31,360 Quindi? Che dice? 414 00:25:32,280 --> 00:25:34,480 Nell'altra non si capiva che erano fiori. 415 00:25:35,480 --> 00:25:38,560 Dettaglio importante, no? Beh, 50 euro ben spesi. 416 00:25:38,640 --> 00:25:42,160 Le metto in una busta anche l'originale. 417 00:26:06,240 --> 00:26:08,240 Madonna santa, che ci fate qua? 418 00:26:08,320 --> 00:26:11,120 Come? Ci eravamo messe d'accordo per le lezioni di Kevin. 419 00:26:11,200 --> 00:26:14,120 - Ho preparato dei compiti di italiano. - Ora Kevin non c'è. 420 00:26:14,200 --> 00:26:17,600 - A quest'ora dovrebbe essere a casa. - Sono cambiati i programmi, scusate. 421 00:26:17,680 --> 00:26:21,000 - Dov'è? - Mi sta aspettando fuori al teatro. 422 00:26:21,080 --> 00:26:22,160 - Al teatro? - Sì. 423 00:26:22,240 --> 00:26:24,840 Perché, ci potete andare solo voi a teatro? 424 00:26:24,920 --> 00:26:29,680 - Non volevo dire questo, ci mancherebbe. - Oggi c'è il saggio di zumba di Nancy. 425 00:26:29,760 --> 00:26:32,760 - Nancy? - È la cugina di secondo grado. 426 00:26:32,840 --> 00:26:35,720 Dottoressa, scusate, sono in ritardo, arrivederci. 427 00:26:35,800 --> 00:26:39,200 - Allora riprovo domani? - Provate, dottore'. 428 00:26:39,280 --> 00:26:43,160 "Con la santa pazienza si ottiene tutto." Arrivederci. 429 00:26:58,920 --> 00:27:02,440 È bastato un bicchiere di champagne si è aperto subito. 430 00:27:02,520 --> 00:27:05,720 - Cioè tu hai fatto bere mio figlio? - Ognuno ha i suoi sistemi. 431 00:27:05,800 --> 00:27:07,080 Comunque ha funzionato, 432 00:27:07,160 --> 00:27:10,240 è stato un pranzo delizioso e mi ha fatto un sacco di domande. 433 00:27:10,320 --> 00:27:13,160 - Le domande gliele dovevi farle tu. - Che ti ha chiesto? 434 00:27:13,240 --> 00:27:17,040 Mi ha chiesto quando ho fatto l'amore la prima volta. 435 00:27:17,120 --> 00:27:21,120 Come è stato, se il mio lui era performante. 436 00:27:21,200 --> 00:27:24,400 Vabbè, ma gliel'hai detto che se fa uso di sostanze stupefacenti 437 00:27:24,480 --> 00:27:26,600 le performance si abbassano di molto? 438 00:27:26,680 --> 00:27:29,240 Ma secondo te? Non vogliamo farlo sentire accerchiato. 439 00:27:29,320 --> 00:27:32,560 Siamo due spie che fanno il doppio gioco. 440 00:27:32,640 --> 00:27:35,800 Basta che il doppio gioco non lo fate voi due con me. 441 00:27:36,560 --> 00:27:39,560 Almeno gli avete chiesto che ci ha fatto con i 1500 euro? 442 00:27:39,640 --> 00:27:43,480 - Questa era la prima domanda. - In un interrogatorio in tribunale. 443 00:27:43,560 --> 00:27:46,680 Non gliel'abbiamo chiesto, stiamo giocando d'astuzia. 444 00:27:46,760 --> 00:27:49,080 C'è Leone con la moglie, scusate. 445 00:27:49,160 --> 00:27:50,800 - Ciao. - Buonasera. 446 00:27:50,880 --> 00:27:52,360 - Buonasera. - Andiamo? 447 00:27:54,280 --> 00:27:58,000 Pure Paolo voleva venire qua. E' uscito con Claudio. 448 00:27:58,080 --> 00:28:00,840 - Ah. - Gli ho detto di lasciar perdere. 449 00:28:05,800 --> 00:28:08,120 Ieri ho trovato dei fiori sulla tomba di papà. 450 00:28:08,200 --> 00:28:12,160 Ho pensato che li avesse lasciati lei, la donna della foto misteriosa. 451 00:28:12,240 --> 00:28:14,920 - Oggi ho avuto la conferma. - Che conferma? 452 00:28:15,000 --> 00:28:18,600 Ti ricordi che avevo richiesto un ingrandimento? L'ho ritirato. 453 00:28:20,720 --> 00:28:22,840 - Allora? - Allora... 454 00:28:22,920 --> 00:28:26,000 Quella che sembrava una macchia in realtà sono dei fiori. 455 00:28:26,080 --> 00:28:27,880 Gli stessi che erano al cimitero. 456 00:28:27,960 --> 00:28:30,280 Me lo spieghi perché questo accanimento? 457 00:28:30,360 --> 00:28:31,800 Io ancora non l'ho capito. 458 00:28:34,760 --> 00:28:36,000 Chi è ora? 459 00:28:37,120 --> 00:28:38,120 Pronto? 460 00:28:39,160 --> 00:28:42,040 Ah, buonasera. Un attimo solo, non la sento bene. 461 00:28:42,120 --> 00:28:43,400 Aspetta qui. 462 00:28:45,200 --> 00:28:49,240 Esco un attimo. Un secondo solo, ci sono quasi. 463 00:28:49,320 --> 00:28:50,360 Eccomi qua. 464 00:29:00,880 --> 00:29:03,760 - Tutto bene? - Sì, era il Rettore. 465 00:29:03,840 --> 00:29:06,520 Vogliono dedicare una biblioteca della facoltà a papà. 466 00:29:06,600 --> 00:29:09,880 Ci sarà una cerimonia di inaugurazione e mi vogliono coinvolgere. 467 00:29:09,960 --> 00:29:11,640 - Bello, no? - Sì. 468 00:29:11,720 --> 00:29:14,880 - Basta che non mi facciano parlare. - Senti, io torno a casa. 469 00:29:14,960 --> 00:29:17,480 - Se torna Gianluca, non trova nessuno. - Ok. 470 00:29:17,560 --> 00:29:20,880 - Vuoi un passaggio? - No, faccio due passi. 471 00:29:20,960 --> 00:29:22,840 - Mi saluti tutti? - Va bene. 472 00:29:22,920 --> 00:29:24,200 - Ciao. - Ciao. 473 00:29:28,720 --> 00:29:32,760 A che ora arrivano i ragazzi in questo posto? È tardissimo. 474 00:29:32,840 --> 00:29:36,560 Io ho sonno. Comunque siamo noi che non abbiamo più l'età. 475 00:29:36,640 --> 00:29:40,400 Ai tempi nostri per me era già scattato il coprifuoco da mezz'ora. 476 00:29:40,480 --> 00:29:44,200 Leone mi sarebbe venuto a tirare per le orecchie davanti a tutti. 477 00:29:45,400 --> 00:29:46,400 Eccolo. 478 00:29:53,400 --> 00:29:55,760 - Che sta facendo? - Non lo so. 479 00:29:55,840 --> 00:29:57,800 Ma non mi piace. 480 00:29:59,800 --> 00:30:01,400 Aveva ragione Irene. 481 00:30:03,200 --> 00:30:04,280 Ora che facciamo? 482 00:30:06,360 --> 00:30:08,480 Intanto non facciamoci vedere, copriti. 483 00:30:11,280 --> 00:30:12,520 Lo seguiamo? 484 00:30:12,600 --> 00:30:16,640 No, aspetta. Voglio prima capire una cosa. 485 00:30:17,840 --> 00:30:19,840 - Dove vai? - Aspetta. 486 00:30:20,680 --> 00:30:21,680 Attenta. 487 00:30:22,880 --> 00:30:23,880 Scusa. 488 00:30:25,480 --> 00:30:27,680 - Posso farti una domanda? - Questa poi... 489 00:30:27,760 --> 00:30:30,440 - Che c'è? Il maritino si vergognava? - In che senso? 490 00:30:30,520 --> 00:30:32,560 No, volevo solo sapere che cosa vendi. 491 00:30:35,600 --> 00:30:38,640 Sono 20 euro e stasera ti diverti. Garantito. 492 00:30:39,680 --> 00:30:42,040 Oh, stai un'altra volta qua? 493 00:30:42,120 --> 00:30:45,600 Sempre a rompere i coglioni questo. Per stavolta offre la casa. 494 00:30:46,640 --> 00:30:48,400 Non venire più! 495 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 Buonasera. 496 00:30:56,080 --> 00:30:57,080 Vieni. 497 00:30:58,640 --> 00:31:03,040 Secondo te che sono? Ecstasy? Anfetamine? Che sono? 498 00:31:03,120 --> 00:31:06,840 Mina, ma dove vivi? Queste sono le magiche pillole blu... 499 00:31:07,760 --> 00:31:10,280 Che il pisello tirano su. Non le conosci? 500 00:31:11,960 --> 00:31:15,400 - Non ci posso credere. - Guarda che funzionano alla grande. 501 00:31:15,480 --> 00:31:19,400 Come si chiamava... L'ingegnere con la casa a Stintino? 502 00:31:19,480 --> 00:31:22,400 Ma aveva 60 anni. Gianluca è un ragazzino, che se ne fa di queste? 503 00:31:22,480 --> 00:31:23,840 Ma tu l'hai vista Marika? 504 00:31:23,920 --> 00:31:28,400 Quella altro che ansia da prestazione, ti fa venire il terrore allo stato puro. 505 00:31:28,480 --> 00:31:32,600 Secondo me, che uno come Gianluca si impasticchi, ci sta. 506 00:31:33,680 --> 00:31:37,520 Mi sembra tutto assurdo. Ma almeno sappiamo dove vanno a finire i soldi. 507 00:31:37,600 --> 00:31:41,040 - Devo parlare con Irene. - Sì, però domani, con calma. 508 00:31:41,120 --> 00:31:43,040 Perché ora la vedo un po' fuori controllo. 509 00:31:49,800 --> 00:31:53,040 Come parcheggiano? Guarda se non faccio un incidente. 510 00:32:19,600 --> 00:32:23,440 - Gianluca, che succede? - Sono Marika, una sua amica. Sta male. 511 00:32:23,520 --> 00:32:26,880 Ha detto lui di chiamarla. Non vuole che la madre lo sappia. 512 00:32:26,960 --> 00:32:29,720 - Cos'ha? - Non lo so, si è chiuso in bagno. 513 00:32:29,800 --> 00:32:31,880 - Hai chiamato un'ambulanza? - Non la vuole. 514 00:32:31,960 --> 00:32:35,040 La prego, faccia presto. Palazzo Doria D'Angri, De Gemmis. 515 00:32:35,120 --> 00:32:36,560 Sì, va bene, arrivo subito. 516 00:32:46,360 --> 00:32:49,400 Se gli succedesse qualcosa, non me lo perdonerei mai. 517 00:32:49,480 --> 00:32:52,160 Mi sono presa una grande responsabilità con Irene. 518 00:32:52,240 --> 00:32:56,080 Irene è la tua migliore amica. Stai solo cercando di aiutarla. 519 00:32:56,160 --> 00:32:59,120 Stai tranquilla, vedrai che si è solo spaventato. 520 00:32:59,200 --> 00:33:00,280 Andrà tutto bene. 521 00:33:14,800 --> 00:33:17,520 - Ma lei non è quella del cimitero? - Sì, cioè no. 522 00:33:17,600 --> 00:33:19,280 - Dov'è Gianluca? - È in bagno. 523 00:33:25,280 --> 00:33:28,120 - Gianluca, apri, sono io. - Ci sono anch'io. 524 00:33:28,200 --> 00:33:29,920 - Zio Claudio? - Sì. 525 00:33:30,000 --> 00:33:31,880 Allora entra solo tu. 526 00:33:31,960 --> 00:33:34,000 Va bene, aprimi. 527 00:33:44,320 --> 00:33:45,520 Andiamo di là noi. 528 00:33:46,960 --> 00:33:48,360 Ho fatto una cazzata. 529 00:33:49,440 --> 00:33:52,800 Ehi, stai tranquillo, ci sono qua io adesso. 530 00:33:52,880 --> 00:33:57,280 - Quante pasticche hai preso? - Una. Mi ha fatto un effetto tremendo. 531 00:33:59,240 --> 00:34:02,560 Ok, non è grave. Chissà che cosa c'era dentro. 532 00:34:03,800 --> 00:34:06,880 - Me lo dovranno amputare? - E' probabile. 533 00:34:07,680 --> 00:34:10,960 Scherzo. Stai tranquillo. 534 00:34:12,480 --> 00:34:13,720 E' tutta colpa mia. 535 00:34:14,960 --> 00:34:16,000 Lo ha fatto per me. 536 00:34:16,880 --> 00:34:19,240 Pensava che con Simone chissà che facevamo. 537 00:34:19,320 --> 00:34:21,760 - Da quanto tempo le prende? - È la prima volta. 538 00:34:21,840 --> 00:34:23,880 Allora come ha speso tutti quei soldi? 539 00:34:26,080 --> 00:34:29,560 Avevo dei debiti in giro, non mi andava di chiedere a mio fratello. 540 00:34:31,440 --> 00:34:33,360 Che coglione che sono! 541 00:34:35,920 --> 00:34:39,880 Chi non lo è stato alla tua età? Io lo sono stato. 542 00:34:39,960 --> 00:34:43,920 Vedi, noi maschi a volte riduciamo il sesso 543 00:34:44,000 --> 00:34:46,320 a una questione di performance, di prestazione. 544 00:34:46,400 --> 00:34:49,120 Quanto sei bravo, quanto duri. 545 00:34:51,120 --> 00:34:54,320 Ma così si perde la parte migliore, si perde l'intimità. 546 00:34:55,560 --> 00:34:59,640 Sentirsi a proprio agio con la persona che ti piace, ecco, questo. 547 00:35:00,560 --> 00:35:04,880 Marika non è che mi piace, io la amo, non mi era mai successo. 548 00:35:04,960 --> 00:35:07,080 Poi non pensavo che fosse così... 549 00:35:08,120 --> 00:35:10,240 - Sai, così... - Così e basta. 550 00:35:18,520 --> 00:35:23,160 Fare l'amore vuol dire lasciarsi andare, abbandonarsi. 551 00:35:24,160 --> 00:35:27,320 Sentirsi un tutt'uno con lei, insieme. 552 00:35:27,400 --> 00:35:29,480 Godere di quel momento, ecco. 553 00:35:30,560 --> 00:35:33,920 Lo sai anche da te che per far questo non ci sono pillole magiche. 554 00:35:36,080 --> 00:35:39,360 - Se non ci riuscissi? - Certo che ci riuscirai. 555 00:35:40,280 --> 00:35:42,720 Certo che ci riuscirai. Basta non avere fretta. 556 00:35:42,800 --> 00:35:44,440 Non devi cercare scorciatoie. 557 00:35:45,960 --> 00:35:46,960 Ok. 558 00:35:48,080 --> 00:35:51,120 Se fossi stata male io, non avrei saputo chi chiamare. 559 00:35:51,200 --> 00:35:54,080 - C'è tuo fratello. - Mio fratello ha la sua vita. 560 00:35:54,160 --> 00:35:55,920 Da quando sono morti i miei genitori 561 00:35:56,000 --> 00:35:58,480 non voglio essere una palla al piede per nessuno. 562 00:35:58,560 --> 00:36:00,800 Deve essere stato terribile. 563 00:36:02,160 --> 00:36:07,120 Anche io ho perso mio padre da poco e ancora non riesco a riprendermi. 564 00:36:08,800 --> 00:36:10,040 Eccomi. 565 00:36:10,120 --> 00:36:11,440 - Allora? - Come sta? 566 00:36:11,520 --> 00:36:14,800 Sta meglio, l'ho messo a letto. Una bella dormita è ciò che ci vuole. 567 00:36:14,880 --> 00:36:17,080 - Posso andare a vederlo? - Certo. 568 00:36:19,560 --> 00:36:21,160 Che ti ha detto? Avete parlato? 569 00:36:21,240 --> 00:36:23,560 - Sì, mi ha fatto una tenerezza. - Perché? 570 00:36:23,640 --> 00:36:27,160 Mi sono rivisto alla sua età, con tutte quelle insicurezze. 571 00:36:28,320 --> 00:36:31,160 Quando ci siamo conosciuti, le avevi superate. 572 00:36:31,240 --> 00:36:33,120 Perché le avevo superate con te. 573 00:36:33,200 --> 00:36:37,000 Con te è sempre stato così naturale sin dall'inizio. 574 00:36:37,080 --> 00:36:39,280 Così come dovrebbe essere sempre. 575 00:36:41,280 --> 00:36:45,040 - Poverino, deve essersi spaventato. - Scherzi? Rischiava un infarto. 576 00:36:45,120 --> 00:36:48,000 - Addirittura? Un infarto? - Certo. 577 00:36:48,880 --> 00:36:50,240 Scusa, tu come lo sai? 578 00:36:52,040 --> 00:36:55,240 Non mi guardare così. Non le ho mai prese quelle pasticche. 579 00:36:55,320 --> 00:36:58,680 Comunque quel tipo fuori dalla discoteca non è un caso isolato. 580 00:36:58,760 --> 00:37:02,800 In Procura c'è un intero fascicolo. Lo spaccio tra adolescenti aumenta. 581 00:37:02,880 --> 00:37:07,360 - Incredibile, io non lo sapevo. - Senti, è rimasto un po' di caffè? 582 00:37:07,440 --> 00:37:10,400 - Sì, ti vado a prendere una tazzina. - No, uso la tua. 583 00:37:15,040 --> 00:37:16,880 - Si è addormentato. - Bene. 584 00:37:16,960 --> 00:37:20,120 Io oggi dovrei andare a scuola per recuperare latino. 585 00:37:20,200 --> 00:37:22,520 Ma non voglio lasciare Gianluca da solo. 586 00:37:22,600 --> 00:37:23,920 No, vai tranquilla. 587 00:37:24,000 --> 00:37:27,280 - Sto con lui finché non sta meglio. - Ci sto anch'io. 588 00:37:27,360 --> 00:37:29,560 - Se vuoi. - Grazie. 589 00:37:31,840 --> 00:37:34,240 - Ma voi non avete figli? - No. 590 00:37:41,200 --> 00:37:45,200 Allora, io devo avvisare il consultorio e devo chiamare anche Irene. 591 00:37:45,280 --> 00:37:47,360 - Sì, io avviso Paolo, giusto. - Sì. 592 00:38:20,520 --> 00:38:23,560 Stai tranquillo, te l'ho già detto, è tutto a posto. 593 00:38:24,760 --> 00:38:27,600 Sì, adesso sta dormendo. 594 00:38:33,120 --> 00:38:37,160 Pronto, Federico? Mi ha dato il tuo numero tua sorella. 595 00:38:37,240 --> 00:38:38,800 Sono un'assistente sociale. 596 00:39:04,240 --> 00:39:06,960 - Ragazzi, piano. Piano. - Che cazzo... Sì. 597 00:39:09,040 --> 00:39:11,600 Stasera ci andiamo a mangiare le patatine? 598 00:39:21,320 --> 00:39:22,880 Federico! 599 00:39:36,680 --> 00:39:37,680 Gianluca? 600 00:39:39,680 --> 00:39:41,920 Ehi, sveglia. 601 00:39:44,000 --> 00:39:47,440 Hai dormito tutto il giorno. Torniamo a casa? 602 00:39:48,600 --> 00:39:49,600 Ma Marika? 603 00:39:51,480 --> 00:39:55,280 - È la cosa migliore, credimi. - Per chi? Per me no di certo. 604 00:39:55,360 --> 00:39:59,920 - Andrà a Roma e non la vedrò più. - Roma è un'ora di treno. Non è l'Alaska. 605 00:40:00,000 --> 00:40:02,120 - E' uguale. - No, non è uguale. 606 00:40:02,200 --> 00:40:03,920 Se le vuoi bene, devi pensare a lei. 607 00:40:04,000 --> 00:40:06,960 - A me chi ci pensa? - Senti, tu hai un padre e una madre. 608 00:40:07,040 --> 00:40:10,360 Poi, se proprio ti dice male, in panchina ci siamo noi. 609 00:40:14,600 --> 00:40:17,640 Che hai detto a mamma? Le hai raccontato tutto? 610 00:40:17,720 --> 00:40:18,880 No, certo che no. 611 00:40:20,000 --> 00:40:24,200 Le ho detto solo che stai bene, il resto glielo racconterai tu. 612 00:40:25,440 --> 00:40:26,440 Sei grande ormai. 613 00:40:49,000 --> 00:40:50,280 Ciao. 614 00:40:51,080 --> 00:40:52,200 Ciao. 615 00:40:59,800 --> 00:41:01,960 Non ce l'avrei mai fatta senza di te. 616 00:41:02,840 --> 00:41:04,280 Senti, Mina, io... 617 00:41:05,560 --> 00:41:08,200 Sono pronto a ricominciare da dove eravamo rimasti. 618 00:41:08,280 --> 00:41:09,920 Dove eravamo rimasti? 619 00:41:10,000 --> 00:41:14,960 A un bambino. Ti eri decisa pure tu. Non ti ricordi più? 620 00:41:17,000 --> 00:41:21,520 Io non ho cambiato idea. Mina, io voglio ancora un figlio con te. 621 00:41:24,640 --> 00:41:26,200 Ma che giorno è oggi? 622 00:41:27,320 --> 00:41:30,400 - Giovedì? - Sì, perché? Che cosa c'entra? 623 00:41:30,480 --> 00:41:33,000 - Sono in ritardo, devo andare. - Dove? 624 00:41:33,160 --> 00:41:34,160 Al consultorio. 625 00:41:34,360 --> 00:41:38,040 C'è un incontro con il corso di Rosaria, me ne ero dimenticata. 626 00:41:40,560 --> 00:41:42,640 - Ti accompagno io. - Grazie. 627 00:42:37,960 --> 00:42:40,040 Eccoti, finalmente. Che fine hai fatto? 628 00:42:40,120 --> 00:42:43,120 Ti aspettavano tutti, Rosaria, le partorienti, i mariti. 629 00:42:43,200 --> 00:42:46,520 Lo so, ho fatto tardi. È successo un casino con il figlio di Irene. 630 00:42:46,600 --> 00:42:48,600 Si è sentito male, si è messo in un guaio. 631 00:42:48,680 --> 00:42:49,920 Come sta? Tutto a posto? 632 00:42:50,000 --> 00:42:52,280 Sì, sta meglio, lo abbiamo portato a casa. 633 00:42:53,120 --> 00:42:55,400 - "Lo abbiamo" chi? - Io e Claudio. 634 00:42:56,840 --> 00:42:58,920 Certo, ho fatto una domanda stupida. 635 00:42:59,000 --> 00:43:01,600 Domenico, tu sei l'ultimo che può farmi la morale. 636 00:43:01,680 --> 00:43:02,840 - Quindi... - Aspetta. 637 00:43:02,920 --> 00:43:05,840 - Sta funzionando. - Che stai facendo? Chi stai chiamando? 638 00:43:05,920 --> 00:43:08,920 - Ho deciso di parlare con Piera. - Scherzi? Io me ne vado. 639 00:43:09,000 --> 00:43:13,040 - No, resta. Voglio che ascolti pure tu. - Non puoi mettermi in mezzo così. 640 00:43:15,600 --> 00:43:19,160 - Ciao, amore. Come stai? - Ciao, Piera, sto bene. 641 00:43:19,240 --> 00:43:23,280 - Ascolta, ti devo dire una cosa. - Casa? È successo qualcosa a casa? 642 00:43:23,360 --> 00:43:25,600 No, non a casa. Ti devo dire una cosa. 643 00:43:25,680 --> 00:43:29,800 - Casa? Non ti sento. - Non a casa, una cosa! 644 00:43:29,880 --> 00:43:32,040 - Amore? Amore? - Piera? 645 00:43:36,200 --> 00:43:39,640 Sei pazzo. Siete stati insieme un sacco di anni, non puoi dirglielo così. 646 00:43:39,720 --> 00:43:42,240 Io so solo che se non mi sbrigo, chissà che combini. 647 00:43:42,320 --> 00:43:44,440 Combino che me ne vado a casa, sono stanca. 648 00:43:44,520 --> 00:43:48,360 - Ti accompagno io. - No, voglio stare da sola. 649 00:44:27,680 --> 00:44:29,640 - Buonasera, dottoressa. - Buonasera. 650 00:44:31,000 --> 00:44:32,240 Non trova le chiavi? 651 00:44:32,320 --> 00:44:35,440 No, quelle ce l'ho. E' che cercavo un'altra cosa. 652 00:44:35,520 --> 00:44:38,480 - Arrivederci. - Buonasera. Andiamo, Flender. 653 00:44:52,480 --> 00:44:55,840 Mamma! Che ci fai al buio? Mi hai fatto prendere un colpo. 654 00:44:55,920 --> 00:45:00,320 La luce costa e poi per quel che c'è da vedere... 655 00:45:00,400 --> 00:45:03,560 Comunque, la strada è illuminata benissimo. 656 00:45:03,640 --> 00:45:06,520 Ti ho vista fare i salamelecchi a quel citrullo. 657 00:45:06,600 --> 00:45:07,600 Mi spii? 658 00:45:12,200 --> 00:45:16,600 - Che stai cercando? - Una foto dentro a una busta. 659 00:45:18,000 --> 00:45:21,120 - Non è che per caso l'hai vista tu? - Che ne so? 660 00:45:21,200 --> 00:45:23,760 Allora forse mi è scivolata e l'ha trovata Sonia. 661 00:45:23,840 --> 00:45:26,920 - Sonia porta a me tutto ciò che trova. - A proposito, dov'è? 662 00:45:27,000 --> 00:45:29,320 - Dorme. - A quest'ora? 663 00:45:30,440 --> 00:45:32,000 Le ho dato delle gocce. 664 00:45:32,080 --> 00:45:35,560 - Oggi non la sopportavo proprio. - Mamma, le hai dato un sonnifero? 665 00:45:35,640 --> 00:45:38,040 Quanto la fai lunga! Che sarà mai? 666 00:45:41,800 --> 00:45:42,920 Senti... 667 00:45:47,240 --> 00:45:49,000 Papà ti ha mai tradito? 668 00:45:53,400 --> 00:45:54,440 Sì. 669 00:45:55,560 --> 00:45:59,240 Ma io non ho fatto la sceneggiata che stai facendo tu con Claudio. 670 00:46:02,000 --> 00:46:03,480 Gli ho detto: "O me o lei." 671 00:46:04,560 --> 00:46:07,360 - La cosa è finita là. - Lei chi era? 672 00:46:08,920 --> 00:46:12,440 Non lo so, non ho mai voluto saperlo. 673 00:46:13,440 --> 00:46:17,520 Indagare è da donnicciole. O perdoni o non perdoni. 674 00:46:17,600 --> 00:46:21,840 Lui ha chiuso e io ci ho messo una pietra sopra. 675 00:46:26,160 --> 00:46:27,440 Buonanotte. 55178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.