All language subtitles for Men Are Such Fools

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,462 --> 00:00:40,579 Goodnight, darling. - Goodnight, sweetheart. 2 00:00:42,552 --> 00:00:43,634 Goodnight, Angela. 3 00:00:44,027 --> 00:00:45,266 Goodnight, dear. 4 00:00:46,651 --> 00:00:48,709 You'd better go now, Tad. It's after two. 5 00:00:49,316 --> 00:00:50,680 Sure. I will. 6 00:00:52,394 --> 00:00:53,586 Goodnight, Nancy. 7 00:00:53,925 --> 00:00:55,019 Goodnight, Tad. 8 00:01:00,543 --> 00:01:01,386 Goodnight. 9 00:01:02,958 --> 00:01:04,074 Goodnight. 10 00:01:15,975 --> 00:01:18,058 What's the matter, Pinky? Walking in your sleep? 11 00:01:26,541 --> 00:01:28,866 Pinky, what do you think? Tad and I .. - Shush. 12 00:01:34,489 --> 00:01:36,088 Imagine what this will mean. 13 00:01:36,634 --> 00:01:38,091 She's got a man in her room. 14 00:01:38,416 --> 00:01:40,268 If I didn't know you was both good girls. 15 00:01:40,458 --> 00:01:41,952 Linda has got a man? 16 00:01:44,564 --> 00:01:46,721 I know what you're going to say. 'Think of the risk'. 17 00:01:47,112 --> 00:01:49,066 There is no risk. We've got nothing to lose. 18 00:01:52,977 --> 00:01:55,050 They've been talking like that since eleven o'clock. 19 00:01:55,427 --> 00:01:57,486 I'll say they've been talking. 20 00:01:58,248 --> 00:01:59,863 You'd make sure of that, Pinky. 21 00:02:03,344 --> 00:02:05,611 I've dreamed about this for months. 22 00:02:06,235 --> 00:02:08,135 Planned every little detail. 23 00:02:08,927 --> 00:02:11,173 I know exactly what we must tell the world. 24 00:02:12,615 --> 00:02:13,970 Don't you see? 25 00:02:14,811 --> 00:02:15,699 Hello Nancy. 26 00:02:16,178 --> 00:02:18,335 You can't let me down now. You can't. 27 00:02:19,113 --> 00:02:21,852 How do you do? Go right ahead. Don't mind me. 28 00:02:22,919 --> 00:02:25,397 The only way to keep the fruit company's account .. 29 00:02:25,600 --> 00:02:27,909 Is to help them put over that deadline on citrus juice. 30 00:02:28,875 --> 00:02:31,729 The right kind of advertizing. Demonstrations, broadcasts. 31 00:02:32,133 --> 00:02:34,229 And we save a half million dollar a year account. 32 00:02:34,826 --> 00:02:35,617 You know. 33 00:02:35,973 --> 00:02:38,825 The company's marvelous new discovery: Fruit Tea. 34 00:02:39,165 --> 00:02:41,052 'Start the day with a Fruit Tea smile'. 35 00:02:41,355 --> 00:02:42,571 And end it by going nuts. 36 00:02:42,958 --> 00:02:45,073 Would you mind telling me just who is your friend? 37 00:02:45,364 --> 00:02:47,389 It is Mr Harvey Bates. Our Mr Bates. 38 00:02:48,108 --> 00:02:49,437 Why, of course. 39 00:02:49,936 --> 00:02:52,864 Hello, Mr Bates himself. Hello. 40 00:02:54,026 --> 00:02:56,074 Now we're all screwy, suppose we turn in? 41 00:02:56,529 --> 00:02:59,374 I'm not screwy. If Batesy listens to me I'll prove it. 42 00:02:59,927 --> 00:03:02,860 You'll listen to me, won't you Batesy? - If Batesy will listen. 43 00:03:03,332 --> 00:03:05,829 Only Batesy isn't interested in ideas from us girls. 44 00:03:06,209 --> 00:03:07,596 All he thinks about is figures. 45 00:03:08,349 --> 00:03:10,495 I don't mean the ABC kind either. 46 00:03:10,898 --> 00:03:12,374 What? Batesy a menace? 47 00:03:13,360 --> 00:03:15,147 He's a perfect little lamb. 48 00:03:15,549 --> 00:03:17,041 Sure. In sheep's clothing. 49 00:03:17,445 --> 00:03:20,443 When he knows there's a chance to save the fruit company's account. 50 00:03:21,475 --> 00:03:23,153 Nancy. How nice. 51 00:03:24,576 --> 00:03:25,868 Tad? - Uhuh. 52 00:03:35,594 --> 00:03:36,353 Linda. 53 00:03:37,052 --> 00:03:37,972 What, honey? 54 00:03:38,636 --> 00:03:40,358 I wish you liked Tad better. 55 00:03:40,724 --> 00:03:41,797 I don't dislike him. 56 00:03:42,231 --> 00:03:43,728 I just don't like him for you. 57 00:03:44,130 --> 00:03:47,593 What else is there in life to look forward to but a husband .. 58 00:03:47,941 --> 00:03:49,635 And a home. - For you maybe. 59 00:03:50,060 --> 00:03:50,915 Not for me. 60 00:03:52,829 --> 00:03:56,380 I will be somebody in this advertizing racket and I have what it takes. 61 00:03:57,121 --> 00:03:58,624 I'll draw a salary, not wages. 62 00:03:59,861 --> 00:04:01,569 And have an office like Bea Harris. 63 00:04:02,077 --> 00:04:03,385 With my name on the door. 64 00:04:03,885 --> 00:04:04,740 You'll see. 65 00:04:32,998 --> 00:04:33,978 Mr Bates office. 66 00:04:34,168 --> 00:04:35,110 Hello gorgeous. 67 00:04:35,300 --> 00:04:36,488 Oh, it's you again. 68 00:04:37,997 --> 00:04:38,691 Linda. 69 00:04:39,014 --> 00:04:41,234 Linda, do you know anything about babies? 70 00:04:41,786 --> 00:04:43,250 What does the word sound like? 71 00:04:43,440 --> 00:04:44,621 Doctor for children. 72 00:04:45,011 --> 00:04:48,476 It sounded something like 'ostrich' with an 'ian' on the end of it. 73 00:04:49,098 --> 00:04:50,964 You know, he handles that baby stuff. 74 00:04:51,704 --> 00:04:52,624 Obstetrician. 75 00:04:53,312 --> 00:04:54,555 Avoid them like poison. 76 00:04:55,100 --> 00:04:56,055 Is Mr Bates in? 77 00:04:56,258 --> 00:04:57,831 Yes, Miss Harris. Go right in please. 78 00:04:58,034 --> 00:04:58,857 Thank you. 79 00:05:01,162 --> 00:05:03,684 You know, I bet she was born in a basin of starch. 80 00:05:04,107 --> 00:05:06,645 She's one of the best advertizing copywriters in the business. 81 00:05:06,956 --> 00:05:08,550 She makes ten thousand a year and .. 82 00:05:09,328 --> 00:05:10,464 Someday I'll make .. 83 00:05:10,654 --> 00:05:12,220 Someday you're going to marry me. 84 00:05:14,268 --> 00:05:16,475 May I name the day? - Linda, would you?. 85 00:05:17,110 --> 00:05:19,913 Sure. Doomsday. Now, will you quit bothering me? 86 00:05:20,778 --> 00:05:21,764 [ Telephone ] 87 00:05:23,404 --> 00:05:25,740 Listen, will you please jump out the nearest window. 88 00:05:26,479 --> 00:05:27,367 What's that? 89 00:05:27,956 --> 00:05:30,123 I beg your pardon, Mr Galleon. 90 00:05:31,473 --> 00:05:32,102 Yes. 91 00:05:32,570 --> 00:05:34,265 I'll tell him right away, Mr Galleon. 92 00:05:37,170 --> 00:05:39,494 Mr Galleon phoned Mr Bates. He's out of the office rehearsing. 93 00:05:39,843 --> 00:05:41,946 He won't back in time for the Fruit Extract conference. 94 00:05:42,255 --> 00:05:43,585 When he comes in let me know. 95 00:05:43,956 --> 00:05:46,088 A smart girl that. Very clever and very attractive. 96 00:05:46,475 --> 00:05:47,686 Yes. I've noticed her. 97 00:05:48,218 --> 00:05:49,534 Yes. I have noticed that. 98 00:05:49,901 --> 00:05:50,563 Well. 99 00:05:51,061 --> 00:05:53,529 Time for luncheon. Come on, George. See you later, Harvey. 100 00:05:53,992 --> 00:05:55,377 How about the fruit extract? 101 00:05:55,580 --> 00:05:57,897 Napoleon always said an army travels on its stomach. 102 00:05:58,383 --> 00:06:00,111 A very peculiar way to travel. - Yes. 103 00:06:01,396 --> 00:06:02,704 I'll make a note of that. 104 00:06:02,998 --> 00:06:04,439 An army travels on its stomach. 105 00:06:04,894 --> 00:06:06,339 Very good. Very good. 106 00:06:07,138 --> 00:06:08,726 Miss Lawrence. Come in here a moment. 107 00:06:09,016 --> 00:06:10,195 Right away, Mr Bates. 108 00:06:10,710 --> 00:06:12,961 That big lug would want you right at lunchtime. 109 00:06:13,325 --> 00:06:15,699 Never mind. I'll take his notes. Then he'll listen to me. 110 00:06:16,769 --> 00:06:17,898 I am sorry, Mr Onslow. 111 00:06:18,343 --> 00:06:19,454 That's quite alright. 112 00:06:23,552 --> 00:06:25,293 Don't let that give you any ideas, George. 113 00:06:27,079 --> 00:06:29,716 Strike that out. Strike that out. Now, let me see. Let me see. 114 00:06:31,617 --> 00:06:34,083 We're handicapped by the food extract product .. 115 00:06:34,623 --> 00:06:35,875 Because it .. comma. 116 00:06:36,202 --> 00:06:37,316 Because it lacks .. 117 00:06:37,813 --> 00:06:38,655 It lacks .. 118 00:06:39,335 --> 00:06:40,029 Lacks. 119 00:06:40,565 --> 00:06:41,277 Lacks. 120 00:06:41,633 --> 00:06:42,553 Lacks appeal. 121 00:06:43,749 --> 00:06:45,313 Who lacks appeal? Who lacks appeal? 122 00:06:45,706 --> 00:06:46,755 The citrus juice. 123 00:06:47,200 --> 00:06:49,262 That's right. Glad you reminded me. That's right. 124 00:06:49,452 --> 00:06:50,998 Now what it needs is .. 125 00:06:51,564 --> 00:06:54,035 A new and clever selling angle to put it across. 126 00:06:54,572 --> 00:06:55,599 Isn't that right? 127 00:06:55,789 --> 00:06:57,615 Yes, that's right. That's the difficulty. 128 00:06:57,805 --> 00:07:00,728 There's nothing wrong with citrus juice. Just the method of presenting it. 129 00:07:01,265 --> 00:07:03,154 Why not plug it as a pick-me-up? You know. 130 00:07:03,485 --> 00:07:04,999 Husband wakes up with hangover. 131 00:07:05,506 --> 00:07:07,183 A ragged temper. Jumpy nerves. 132 00:07:07,648 --> 00:07:08,568 Gulps coffee. 133 00:07:08,891 --> 00:07:10,050 Boom. Dyspepsia. 134 00:07:10,528 --> 00:07:12,853 A wise wife doesn't allow that with Fruit Tea in the house. 135 00:07:13,266 --> 00:07:14,380 We'll call it that. 136 00:07:14,766 --> 00:07:16,881 Not bad. In fact, it's very good. Fruit Tea. 137 00:07:17,332 --> 00:07:18,349 I'm so thrilled. 138 00:07:18,642 --> 00:07:20,194 Let me explain a little bit further. 139 00:07:20,384 --> 00:07:21,498 No, no. Hold on. 140 00:07:21,881 --> 00:07:23,379 Time for lunch. - Of course. 141 00:07:23,846 --> 00:07:26,671 I shouldn't bother an important man like you with my little schemes. 142 00:07:27,302 --> 00:07:28,710 But it won't take very long. 143 00:07:28,919 --> 00:07:30,550 In that case, are you busy tonight? 144 00:07:31,236 --> 00:07:34,863 I had promised to go out with a friend but I can put it off I suppose. 145 00:07:35,396 --> 00:07:37,921 Very considerate of you. I'm a little bit muddled. Let me see. 146 00:07:38,773 --> 00:07:41,126 Dinner at my house? - Wherever you say, Mr Bates. 147 00:07:41,595 --> 00:07:42,547 Seven o'clock? 148 00:07:42,900 --> 00:07:44,240 You're a smart young lady. 149 00:07:44,795 --> 00:07:47,207 We'll have rack of lamb with mint jelly. 150 00:07:47,691 --> 00:07:49,550 I love that. Especially with mint jelly. 151 00:07:50,054 --> 00:07:52,914 Thank you very much, Mr Bates. I'll do the same for you sometime. 152 00:07:55,442 --> 00:07:57,299 A rack of lamb with mint jelly of course. 153 00:07:58,314 --> 00:07:59,751 An army moves on its stomach. 154 00:08:09,186 --> 00:08:09,880 Hello. 155 00:08:10,206 --> 00:08:11,532 I'm Jimmy Hall. Remember me? 156 00:08:11,722 --> 00:08:14,226 Yes. I know. You're funny and fascinating but I'm not in the mood. 157 00:08:14,416 --> 00:08:16,564 Be patient. I can grow on you. - So can barnacles. 158 00:08:17,118 --> 00:08:18,200 That's very funny. 159 00:08:20,979 --> 00:08:22,398 Not very talkative, are you? 160 00:08:22,797 --> 00:08:24,169 Quit pestering me, Mr Hall. 161 00:08:24,468 --> 00:08:26,248 You'd better call me Jimmy. Considering. 162 00:08:26,473 --> 00:08:28,395 Considering what? - Considering I love you. 163 00:08:28,751 --> 00:08:30,418 Do you know what you're talking about? 164 00:08:31,027 --> 00:08:31,882 Going down. 165 00:08:38,532 --> 00:08:39,387 Going down. 166 00:08:48,170 --> 00:08:49,087 Going down. 167 00:08:53,187 --> 00:08:55,167 I want to say I do know what I'm talking about. 168 00:08:55,357 --> 00:08:56,743 Love. I love you. 169 00:08:57,099 --> 00:08:58,471 I said that loud and clear. 170 00:09:00,005 --> 00:09:02,508 You played football with some freshwater college, didn't you? 171 00:09:03,300 --> 00:09:05,453 If you want to call Princeton a freshwater college. 172 00:09:05,754 --> 00:09:07,062 It was good football too. 173 00:09:07,387 --> 00:09:08,832 You should sue the coach. - Why? 174 00:09:09,271 --> 00:09:11,128 For teaching you to bluff with your head. 175 00:09:13,743 --> 00:09:15,494 Now go away and stop bothering me. 176 00:09:16,173 --> 00:09:18,374 Linda, do you really dislike me? Because if you do .. 177 00:09:18,564 --> 00:09:19,992 Of course I don't, Jimmy. But .. 178 00:09:20,182 --> 00:09:21,806 Will you have dinner with me tonight? 179 00:09:21,996 --> 00:09:24,311 I'd love to truly, Jimmy. But I have an engagement. 180 00:09:24,600 --> 00:09:26,063 Who with? - I can't tell. 181 00:09:26,532 --> 00:09:29,505 It's very important, and if it turns out right it means I'm really going places. 182 00:09:29,695 --> 00:09:30,712 You bet you are. 183 00:09:31,189 --> 00:09:32,147 With me tonight. 184 00:09:35,794 --> 00:09:38,040 Linda, look. Will you wait a minute? - Times Square, driver. 185 00:09:40,944 --> 00:09:41,814 And hurry. 186 00:09:42,286 --> 00:09:43,529 Linda, what's the idea? 187 00:09:51,839 --> 00:09:53,070 I got a great idea. 188 00:09:53,318 --> 00:09:55,490 There's nothing to be done about it tonight. Or is there? 189 00:09:55,680 --> 00:09:57,149 But you'll speak to Mr Onslow? 190 00:09:57,579 --> 00:09:59,575 By all means. You've got the word of a Bates. 191 00:09:59,778 --> 00:10:01,700 The word of a Bates is the word of a Bates. 192 00:10:01,931 --> 00:10:02,999 Don't you worry. 193 00:10:03,725 --> 00:10:06,254 Don't you worry. Nothing to worry about. Don't worry about anything. 194 00:10:06,444 --> 00:10:07,590 Worry, worry, worry. 195 00:10:09,006 --> 00:10:10,152 Do you like etching? 196 00:10:10,433 --> 00:10:11,967 I adore them. - You do? You do? 197 00:10:12,940 --> 00:10:14,442 I haven't got one in the house. 198 00:10:15,050 --> 00:10:16,315 Anything else, sir? 199 00:10:16,766 --> 00:10:18,558 That's all, Rudolph. That's all Rudolph. 200 00:10:19,118 --> 00:10:20,264 His name is Rudolph. 201 00:10:21,434 --> 00:10:23,544 A nice fellow but no brains. No brains at all. 202 00:10:23,850 --> 00:10:25,623 You need a drink. You need a drink. - Do I? 203 00:10:26,688 --> 00:10:27,899 I can take one myself. 204 00:10:29,508 --> 00:10:30,992 Thank you, Mr Bates. 205 00:10:32,784 --> 00:10:35,249 I'm so grateful. - Yes. So am I. 206 00:10:35,869 --> 00:10:38,046 What about these friends? Can't you put them off tonight? 207 00:10:38,680 --> 00:10:39,515 Mr Bates. 208 00:10:39,865 --> 00:10:42,497 Mr Bates? Why not call me Harvey? It's after business hours. 209 00:10:43,026 --> 00:10:44,560 We should have started long ago. 210 00:10:44,751 --> 00:10:46,704 Would you call me Linda? - Linda? Yes. 211 00:10:47,310 --> 00:10:49,197 Harvey. I have a confession to make. 212 00:10:49,745 --> 00:10:51,344 Yes? - You've been so nice to me. 213 00:10:51,560 --> 00:10:54,402 I haven't got a date tonight. I just said that because .. 214 00:10:55,074 --> 00:10:56,220 I was afraid that .. 215 00:10:57,199 --> 00:10:58,370 In case later you .. 216 00:10:59,309 --> 00:11:00,455 I just can't say it. 217 00:11:00,973 --> 00:11:03,702 Are you by any chance trying to bring my nobler side to the surface? 218 00:11:04,284 --> 00:11:06,367 Don't worry. No wrestling tonight. No wrestling. 219 00:11:06,786 --> 00:11:09,530 Maybe in my youth I used to take a little Camelot once in a while. 220 00:11:10,498 --> 00:11:11,456 Am I boring you? 221 00:11:12,197 --> 00:11:13,893 Harvey, I think you're a darling. 222 00:11:14,693 --> 00:11:18,919 Beg your pardon, sir. But there's a man from your office with some papers. 223 00:11:19,303 --> 00:11:21,016 He insisted on seeing you in person. 224 00:11:21,458 --> 00:11:23,459 A very forceful character. Have him come in. 225 00:11:24,313 --> 00:11:26,945 Afterwards, we go down the Marquee and do the big pineapple, huh? 226 00:11:27,161 --> 00:11:29,566 Why are you here? You're not the regular messenger. Who are you? 227 00:11:29,756 --> 00:11:31,322 Jimmy Hall of the sales division. 228 00:11:31,550 --> 00:11:34,498 I was working late tonight and as it was so important I'd bring it myself. 229 00:11:35,200 --> 00:11:37,125 Will you excuse me? - Certainly, Harvey. 230 00:11:37,761 --> 00:11:40,008 I have a message for Miss Lawrence too. - For me? 231 00:11:40,347 --> 00:11:42,419 Aunt Minnie phoned as she's worried about you. 232 00:11:42,731 --> 00:11:44,491 She asked me to see you get home early. 233 00:11:44,747 --> 00:11:47,735 That's a coincidence. I had an aunt Minnie myself one time. What's her name? 234 00:11:48,376 --> 00:11:49,897 By the way, how is Aunt Minnie? 235 00:11:50,378 --> 00:11:52,334 My Aunt Minnie has been dead for five years. 236 00:11:53,877 --> 00:11:55,636 She didn't say where she was calling from. 237 00:11:55,950 --> 00:11:58,173 She sounded awful happy though, Linda. But worried. 238 00:11:58,910 --> 00:12:02,179 If she calls again, please tell her I'm in the best of hands. 239 00:12:04,598 --> 00:12:06,700 How do you feel? - I feel fine thanks. 240 00:12:07,052 --> 00:12:09,684 Feel fine after talking to the great beyond? Better have a drink. 241 00:12:10,143 --> 00:12:11,303 Thanks. I will. 242 00:12:14,439 --> 00:12:15,275 Linda. 243 00:12:15,818 --> 00:12:17,578 Remember what you promised Aunt Minnie? 244 00:12:17,850 --> 00:12:19,335 Doesn't auntie approve of drink? 245 00:12:19,525 --> 00:12:20,122 No. 246 00:12:20,533 --> 00:12:23,175 You see, Linda has a floating kidney that should be dry-docked. 247 00:12:23,519 --> 00:12:25,263 Alcohol is like poison to her. 248 00:12:25,987 --> 00:12:27,795 You should never mention poison. 249 00:12:28,533 --> 00:12:31,730 How about coming with us to the Marquee and we all go down to the big pineapple? 250 00:12:32,072 --> 00:12:33,541 That would be swell, Mr Bates. 251 00:12:33,785 --> 00:12:36,493 A good idea. He can stand in for Aunt Minnie. I'll see you later. 252 00:12:38,119 --> 00:12:38,845 Harvey. 253 00:12:39,404 --> 00:12:42,660 Might it not be a good idea to wire the Fruit Extract Company that .. 254 00:12:42,998 --> 00:12:45,534 We found a way to tell the world about their famous Fruit Tea. 255 00:12:46,348 --> 00:12:48,988 You think of everything, don't you? I'll see you later. 256 00:12:51,807 --> 00:12:52,422 You. 257 00:12:53,001 --> 00:12:54,849 He thinks I asked you to come. - Oh, shut up. 258 00:12:55,159 --> 00:12:56,273 I will not shut up. 259 00:12:57,744 --> 00:13:00,500 Are you alright, honey? - Of course I am, you big baboon. 260 00:13:01,699 --> 00:13:03,832 I bet he wanted to play. - He did not. 261 00:13:04,240 --> 00:13:05,801 After tonight, we go different ways. 262 00:13:06,541 --> 00:13:07,364 Linda. 263 00:13:08,288 --> 00:13:08,982 Honey. 264 00:13:09,687 --> 00:13:12,204 I guess I was a heel for barging in on you like this. 265 00:13:13,064 --> 00:13:13,726 Well. 266 00:13:14,296 --> 00:13:15,571 I kinda love you, honey. 267 00:13:16,195 --> 00:13:17,794 Why don't you say something to me? 268 00:13:17,994 --> 00:13:20,174 Sure. I'll say something. I hate you. 269 00:13:20,770 --> 00:13:22,142 There is hope, isn't there? 270 00:13:45,831 --> 00:13:47,333 You think she's pretty? - Yes. 271 00:13:47,969 --> 00:13:49,070 Maybe you're right. 272 00:13:49,631 --> 00:13:51,573 You like that dress she has on? - Very pretty. 273 00:13:51,883 --> 00:13:53,902 I don't think it's bad myself. - It's alright. 274 00:13:55,364 --> 00:13:58,190 Why don't you two go out and dance? - No. I only dance the baked apple. 275 00:13:59,486 --> 00:14:01,223 Could we dance? - I could. 276 00:14:01,511 --> 00:14:03,139 Don't worry about me. Enjoy yourselves. 277 00:14:03,329 --> 00:14:05,186 I'll sit here and tune in on Aunt Minnie. 278 00:14:06,013 --> 00:14:07,066 Come on. Come on. 279 00:14:18,450 --> 00:14:20,294 Linda. - Don't speak to me. 280 00:14:21,006 --> 00:14:21,709 Linda. 281 00:14:22,884 --> 00:14:24,179 I said don't speak to me. 282 00:14:24,530 --> 00:14:26,608 You're just a stranger to me, Mr Hall. Remember that. 283 00:14:26,829 --> 00:14:28,078 You little devil. 284 00:14:28,604 --> 00:14:29,935 For two cents I would .. 285 00:14:33,376 --> 00:14:34,102 Waiter. 286 00:14:36,494 --> 00:14:39,093 Let me have a little more champagne. Mum's the word. 287 00:14:39,451 --> 00:14:40,726 You get it? - Yes, sir. 288 00:14:50,684 --> 00:14:52,285 Remember, I still hate you. 289 00:14:52,875 --> 00:14:54,712 Go right on hating me, honey. I love it. 290 00:15:02,238 --> 00:15:03,311 Thank you very much. 291 00:15:08,708 --> 00:15:09,710 Thank you, sir. 292 00:16:10,687 --> 00:16:12,028 Linda. What is that? 293 00:16:12,496 --> 00:16:13,942 Nothing. It's just a clock. 294 00:16:15,278 --> 00:16:17,654 Five o'clock. Linda, you've been out all night. What happened? 295 00:16:18,181 --> 00:16:19,765 I fell. - Did you hurt yourself? 296 00:16:20,146 --> 00:16:21,712 I don't know yet. I fell in love. 297 00:16:22,103 --> 00:16:22,958 With Bates? 298 00:16:23,152 --> 00:16:24,225 Not with that old .. 299 00:16:24,582 --> 00:16:26,385 Hey. Did he give you anything to drink? 300 00:16:27,166 --> 00:16:28,829 Bates? I don't know. I've forgotten. 301 00:16:29,242 --> 00:16:30,796 Nancy, he is wonderful. 302 00:16:31,285 --> 00:16:32,854 That old billy-goat wonderful? 303 00:16:33,231 --> 00:16:34,650 No. It isn't Bates. 304 00:16:35,255 --> 00:16:36,110 It's Jimmy. 305 00:16:36,569 --> 00:16:37,263 Jimmy? 306 00:16:38,444 --> 00:16:39,978 You don't mean to say that he .. 307 00:16:42,591 --> 00:16:43,580 But he didn't? 308 00:16:44,816 --> 00:16:47,292 But he will marry you? You're not afraid he won't? 309 00:16:48,833 --> 00:16:49,885 That's just it. 310 00:16:50,330 --> 00:16:51,591 I'm afraid he will. 311 00:16:53,974 --> 00:16:55,819 Of course you can send the laundry out. 312 00:16:56,377 --> 00:16:58,266 Better still. I buy you a washing machine. 313 00:16:58,643 --> 00:17:01,318 Don't spoil me. Just buy me a washboard and a few bars of soap. 314 00:17:01,672 --> 00:17:03,517 That's a good idea. I'm glad you suggested it. 315 00:17:08,354 --> 00:17:09,102 Hello. 316 00:17:09,661 --> 00:17:12,055 No. I'm sorry. Miss Lawrence is in conference. 317 00:17:12,721 --> 00:17:13,781 As we were saying. 318 00:17:13,971 --> 00:17:16,163 Come on, Linda. Time for lunch. Hello Jimmy. 319 00:17:17,041 --> 00:17:19,253 Why not scram, cutie? We're building up a love nest. 320 00:17:19,966 --> 00:17:20,918 You are? 321 00:17:21,923 --> 00:17:23,013 Sure. I'll go. 322 00:17:24,655 --> 00:17:26,286 You're wasting your time, you know. 323 00:17:26,487 --> 00:17:28,989 If the other night was a sample I'll waste the rest of my life. 324 00:17:29,179 --> 00:17:30,121 It's your life. 325 00:17:30,311 --> 00:17:33,790 But tricking me into kissing you doesn't mean you can rush me into marriage. 326 00:17:34,928 --> 00:17:37,595 Yes. Mr Bates? - Linda. I talked to Mr Onslow. 327 00:17:37,971 --> 00:17:38,794 Thank you. 328 00:17:39,092 --> 00:17:40,556 Harvey. Listen to this goo. 329 00:17:40,943 --> 00:17:41,916 He's interested. 330 00:17:42,422 --> 00:17:44,699 He wants to talk it over with you. In his office now.. 331 00:17:45,113 --> 00:17:47,456 Thank you so much. - Thank you so much. 332 00:17:47,846 --> 00:17:49,638 You only had to thank him once you know. 333 00:17:50,013 --> 00:17:51,860 Wait a minute. What about lunch? 334 00:17:52,175 --> 00:17:54,860 Be reasonable, darling. I won't be long. Wait for me downstairs. 335 00:17:55,185 --> 00:17:56,525 At the drugstore? - Uhuh. 336 00:17:57,422 --> 00:17:58,157 Listen. 337 00:17:58,626 --> 00:18:02,210 What kind of pie do you like? Apple with sugar and cinnamon around the edges? 338 00:18:06,386 --> 00:18:07,641 Now I am a carrier. 339 00:18:09,366 --> 00:18:11,844 A proper promotion would make it nationally known. 340 00:18:12,444 --> 00:18:14,921 If you could interest Mr Galleon in putting it on the air .. 341 00:18:31,297 --> 00:18:33,816 What's up with him, crazy? - Not crazy. Just a little mad. 342 00:18:34,218 --> 00:18:35,978 What did you say about Mr Galleon, Joe? 343 00:18:36,423 --> 00:18:38,526 Don't you worry about Galleon. I'll take care of him. 344 00:18:43,447 --> 00:18:45,235 Hello Linda. Hello Miss Grohl. How are you? 345 00:18:45,589 --> 00:18:47,880 Hello Mr Bates. I am Mrs Turkel now. 346 00:18:48,425 --> 00:18:49,271 Tad Turkel. 347 00:18:49,461 --> 00:18:51,867 Turkel? Not by any chance one of the thanksgiving Turkels? 348 00:18:52,519 --> 00:18:54,466 I don't think so. Maybe Tad knows them. 349 00:18:55,158 --> 00:18:57,852 Listen. I have to run along. Don't forget about Saturday night. 350 00:18:58,230 --> 00:19:00,122 Tad says he's going to get us all smacked. 351 00:19:00,651 --> 00:19:02,421 'Swacked', honey. Not smacked. Swacked. 352 00:19:03,071 --> 00:19:04,204 Isn't Tad a tease? 353 00:19:04,580 --> 00:19:05,597 Goodbye. - Bye. 354 00:19:05,875 --> 00:19:07,246 Goodbye, Mr Bates. - Goodbye. 355 00:19:07,436 --> 00:19:09,939 Not a bad idea, getting swacked. How about you and I tonight? 356 00:19:10,261 --> 00:19:11,957 Sorry, Harvey. I promised Jimmy. 357 00:19:12,552 --> 00:19:14,435 I see. I'll get swacked all by myself. 358 00:19:14,842 --> 00:19:17,732 How about a date with you a year next Christmas? Or do I rush you too much? 359 00:19:18,109 --> 00:19:21,625 No indeed. I think that will be lovely. Let me see. What will I wear? 360 00:19:22,391 --> 00:19:25,365 To think at one time I had designs. - And very nice ones too. 361 00:19:26,264 --> 00:19:27,955 Harvey, may I ask you something? - Yes. 362 00:19:28,145 --> 00:19:29,324 It's about Fruit Tea. 363 00:19:29,553 --> 00:19:31,246 It's had some success up to a point. 364 00:19:31,565 --> 00:19:33,050 What do you mean? It's phenomenal. 365 00:19:33,240 --> 00:19:35,992 I know. What it needs now to be a really big commercial hit. 366 00:19:36,327 --> 00:19:38,227 Is put on the air. - Didn't Onslow speak to .. 367 00:19:38,417 --> 00:19:39,257 To Galleon? 368 00:19:39,447 --> 00:19:41,628 No, he hasn't. He said he would. But he hasn't. 369 00:19:41,831 --> 00:19:44,351 I don't know what to do about it. - Why not talk to Bea Harris? 370 00:19:44,541 --> 00:19:45,687 She doesn't like me. 371 00:19:46,285 --> 00:19:48,781 See, she's always worked with Mr Onslow and since he has .. 372 00:19:49,189 --> 00:19:50,658 Taken an interest in my ideas. 373 00:19:50,895 --> 00:19:54,203 She'll be glad to take it to Galleon. Go and see her. She's not a bad sort. 374 00:19:54,619 --> 00:19:57,123 She loves to give advice. Susceptible to flattery but not me. 375 00:19:57,326 --> 00:19:58,710 Not me. I don't go for that. 376 00:19:58,913 --> 00:20:01,282 You're a genius, Harvey. An absolute genius. 377 00:20:02,504 --> 00:20:05,705 Look out. You're working on me again. You can't pull the wool over my ears. 378 00:20:06,056 --> 00:20:07,267 You are sweet, Harvey. 379 00:20:07,671 --> 00:20:09,486 I think I'll go and see Bea. - Yes. Do that. 380 00:20:10,586 --> 00:20:12,692 I can't get it off, I tell you. 381 00:20:12,895 --> 00:20:13,924 It's too tight. 382 00:20:16,511 --> 00:20:18,687 Listen, I asked you to send me a pair of riding boots. 383 00:20:19,139 --> 00:20:20,221 Not straitjackets. 384 00:20:20,704 --> 00:20:21,462 Come in. 385 00:20:22,227 --> 00:20:23,465 It's killing me. 386 00:20:23,943 --> 00:20:27,037 Of all the swivel-headed dumbbells. 387 00:20:27,632 --> 00:20:28,996 No. Not you. This jackass. 388 00:20:30,522 --> 00:20:33,347 Send a wrecking crew. I have to get this off. 389 00:20:34,876 --> 00:20:36,119 Nice of you to drop in. 390 00:20:36,313 --> 00:20:38,332 How am I going to get rid of this Oregon boot? 391 00:20:38,590 --> 00:20:40,314 Perhaps I can help. - Perhaps you can. 392 00:20:40,528 --> 00:20:43,557 They say you're full of bright ideas. What is your remedy? Saw the leg off? 393 00:20:43,877 --> 00:20:45,563 Not quite. Here, give me your foot. 394 00:20:46,698 --> 00:20:48,659 Now you push me with your other foot. 395 00:20:49,398 --> 00:20:51,514 You'll have to push a little harder, Miss Harris. 396 00:20:52,507 --> 00:20:53,835 Maybe it has grown on. 397 00:20:56,257 --> 00:20:57,832 Thank heavens I'm not a centipede. 398 00:20:58,221 --> 00:21:00,735 Where did you get that stunt? - In the movies. 399 00:21:01,639 --> 00:21:02,656 Sit down, Linda. 400 00:21:03,286 --> 00:21:04,720 Linda. A funny name. 401 00:21:05,229 --> 00:21:06,795 Sounds shy and innocent. Are you? 402 00:21:07,172 --> 00:21:08,760 I am .. - Never mind. Skip it. 403 00:21:09,553 --> 00:21:11,819 It's rumored around here that you're very clever. 404 00:21:12,519 --> 00:21:14,712 Bates and Onslow are simply gibbering about you. 405 00:21:15,147 --> 00:21:16,787 Pretty too. What do you want? 406 00:21:17,663 --> 00:21:19,413 Well .. - Don't stutter. 407 00:21:20,109 --> 00:21:23,561 Attractive wenches like you don't come to me unless it's for advice or a favor. 408 00:21:24,209 --> 00:21:25,969 Are you stuck with your fruit tea copy? 409 00:21:26,526 --> 00:21:28,583 Yes, in a way. But I don't want to trouble you. 410 00:21:29,555 --> 00:21:32,266 Don't be silly. I'm dying to read it. I hope it's terrible. 411 00:21:32,575 --> 00:21:34,031 You don't really. - Don't I? 412 00:21:34,887 --> 00:21:36,771 Linda, you're having a unique experience. 413 00:21:36,974 --> 00:21:40,006 You're probably facing for the first time a perfectly honest woman. 414 00:21:40,717 --> 00:21:44,126 When I die I'm to be stuffed and set up in the Smithsonian Institute. 415 00:21:45,068 --> 00:21:47,539 Nothing wrong with this copy. It's perfect I'm sorry to say. 416 00:21:48,138 --> 00:21:49,761 How old are you? - Twenty-two. 417 00:21:50,090 --> 00:21:51,075 Twenty-two, eh? 418 00:21:51,482 --> 00:21:53,813 When I was twenty-two I had been married. 419 00:21:54,387 --> 00:21:56,132 Deserted, divorced, beaten up. 420 00:21:56,454 --> 00:21:57,942 Back earning my own living. 421 00:21:58,145 --> 00:22:00,131 Do you know what it taught me, my dear? - No. 422 00:22:00,529 --> 00:22:02,191 Nothing. Absolutely nothing. 423 00:22:02,480 --> 00:22:04,078 Have you got a boyfriend? - Yes. 424 00:22:04,397 --> 00:22:05,899 Very good. She has a boyfriend. 425 00:22:06,145 --> 00:22:08,971 What is his name? It doesn't matter. Quite unimportant. Now let me see. 426 00:22:10,271 --> 00:22:12,550 Copy okay. She has a boyfriend she says. 427 00:22:12,931 --> 00:22:13,860 Okay too. 428 00:22:15,075 --> 00:22:16,803 What exactly did you come in here for? 429 00:22:17,000 --> 00:22:17,986 I was thinking .. 430 00:22:18,189 --> 00:22:21,311 If Fruit Tea could go on the air. But you see I don't know Mr Galleon. 431 00:22:21,760 --> 00:22:23,149 I thought perhaps that .. 432 00:22:23,510 --> 00:22:24,107 So. 433 00:22:25,459 --> 00:22:27,353 Galleon is your next step? 434 00:22:29,394 --> 00:22:32,330 I underestimated you but I'm beginning to get it. 435 00:22:33,247 --> 00:22:35,147 Linda, I almost like you. 436 00:22:36,582 --> 00:22:37,499 Tell you what. 437 00:22:37,689 --> 00:22:40,137 Come to my lake house this weekend. I'm having friends down. 438 00:22:40,327 --> 00:22:43,451 Bring your boyfriend. You get a chance to compare him with the other insects. 439 00:22:44,080 --> 00:22:45,439 You're a darling, Miss Harris. 440 00:22:45,954 --> 00:22:49,262 I try in my modest way to spread a little sweetness and sunshine. 441 00:22:50,172 --> 00:22:52,193 Bring your own soap. - Okay. I will. 442 00:22:52,782 --> 00:22:53,476 Linda. 443 00:22:53,838 --> 00:22:54,467 Yes? 444 00:22:54,782 --> 00:22:56,647 Can you keep a secret? - Yes. What? 445 00:22:57,548 --> 00:22:58,813 All men are polygamous. 446 00:23:07,933 --> 00:23:09,719 Jimmy. Jimmy, slow down. 447 00:23:10,170 --> 00:23:11,962 Jimmy, I'm going to get out. - Goodbye. 448 00:23:12,526 --> 00:23:14,330 Won't you listen to reason? - Will you? 449 00:23:14,644 --> 00:23:15,241 No. 450 00:23:15,433 --> 00:23:17,242 I'm looking for an angel .. 451 00:23:17,915 --> 00:23:19,998 You won't have to look long if you keep this up. 452 00:23:23,552 --> 00:23:24,957 You know something? - What? 453 00:23:25,149 --> 00:23:27,256 You and I will spend the rest of our lives together. 454 00:23:27,459 --> 00:23:28,875 I wouldn't be surprised. 455 00:23:31,564 --> 00:23:33,606 Do you mean that? - You know what I mean. 456 00:23:33,979 --> 00:23:34,641 Okay. 457 00:23:35,080 --> 00:23:36,547 Paradise Junction. Next stop. 458 00:23:37,830 --> 00:23:40,160 Jimmy please. Don't spoil our weekend. 459 00:23:40,944 --> 00:23:45,027 Whose idea was it to go to meet that mob of mad tomcats at the Bea Harris estate? 460 00:23:45,540 --> 00:23:46,968 It was business. - Business. 461 00:23:47,158 --> 00:23:50,469 Weekends were invented to get drunk, have fights and make love to your girl. 462 00:23:50,818 --> 00:23:54,261 We've been fighting, and you will get drunk leaving no time for love making. 463 00:23:54,538 --> 00:23:55,563 Will you marry me? 464 00:23:55,941 --> 00:23:57,816 No, no. A thousand times no. 465 00:24:00,619 --> 00:24:01,927 Then you do love me, huh? 466 00:24:02,133 --> 00:24:04,313 Yes I do. But you can't bully me into marrying you. 467 00:24:04,504 --> 00:24:06,030 Will you marry me? - No. 468 00:24:06,360 --> 00:24:07,382 Jimmy, look out. 469 00:24:12,841 --> 00:24:14,001 Will you marry me? 470 00:24:14,341 --> 00:24:16,079 No. Jimmy, come on. - Will you? 471 00:24:16,681 --> 00:24:18,866 Yes. Anything but start the car. - That's a promise. 472 00:24:19,068 --> 00:24:20,408 A promise? - Yes. I know. 473 00:24:20,607 --> 00:24:22,798 Let's get out of here. - Will you marry me next week? 474 00:24:22,988 --> 00:24:24,277 Any time. Get us away. 475 00:24:24,648 --> 00:24:26,174 That's all I wanted to know. 476 00:24:38,112 --> 00:24:40,164 You knew the train would stop at that station. 477 00:24:40,648 --> 00:24:42,319 Sure. It's a local. The signal was set. 478 00:24:43,552 --> 00:24:45,181 You cheat. You double-crosser. 479 00:24:45,604 --> 00:24:47,264 If you think I'd marry you now .. 480 00:24:47,875 --> 00:24:50,127 A promise is a promise. - I know. But Jimmy .. 481 00:24:51,737 --> 00:24:53,051 Let go of my neck, will you. 482 00:24:53,241 --> 00:24:54,849 Let go of my neck. My neck. 483 00:25:13,343 --> 00:25:15,297 I'll have to be a magician to make this six. 484 00:25:27,971 --> 00:25:29,117 [ Chinese language ] 485 00:25:33,786 --> 00:25:35,126 That's what I thought too. 486 00:25:36,002 --> 00:25:37,889 I love this. It makes me feel so rural. 487 00:25:38,163 --> 00:25:39,808 Me and these dice are positively brutal. 488 00:25:40,426 --> 00:25:42,017 They're the crookedest I could buy. 489 00:25:42,207 --> 00:25:44,911 If I could only remember what they're supposed to do I'd make fabulous sums. 490 00:25:45,313 --> 00:25:46,447 You've made it. 491 00:25:46,901 --> 00:25:49,630 You mean to tell me I'm not? Harvey, that's positively sweet of you. 492 00:25:50,674 --> 00:25:53,573 George, Harvey just complimented me. Why aren't you gnashing your teeth? 493 00:26:06,301 --> 00:26:08,675 Why didn't you tell me Linda was bringing her joy-killer? 494 00:26:10,033 --> 00:26:12,074 Why should I spoil life's little surprises? 495 00:26:13,363 --> 00:26:15,006 A charming couple, aren't they? 496 00:26:23,921 --> 00:26:25,365 Cut it out now, sugar-puss. 497 00:26:25,684 --> 00:26:28,126 Just because we're engaged .. - We're not engaged. I'm going to .. 498 00:26:28,316 --> 00:26:30,108 You're going to what? - I'm going to .. 499 00:26:32,590 --> 00:26:34,956 You'll love me as much as I love you? Is that it, Linda? 500 00:26:36,004 --> 00:26:37,585 I guess I already do. 501 00:26:38,337 --> 00:26:39,840 When I'm with you there's nothing. 502 00:26:40,316 --> 00:26:42,638 No-one but you. - I can understand that. 503 00:26:52,187 --> 00:26:53,069 Hello Harry. 504 00:26:53,259 --> 00:26:54,855 I thought you were coming last night. 505 00:26:55,128 --> 00:26:56,523 Sorry, Bea. I couldn't make it. 506 00:26:57,048 --> 00:26:59,487 Come on, honey. Hurry up. We'll have a drink and celebrate. 507 00:27:01,338 --> 00:27:01,935 Oh. 508 00:27:02,491 --> 00:27:04,041 Who is she? - Linda Lawrence. 509 00:27:04,570 --> 00:27:06,462 The Fruit Tea gal? - Wait. I'll call her. 510 00:27:06,665 --> 00:27:08,910 Never mind. I'll make my own contacts. Who's the man? 511 00:27:09,345 --> 00:27:11,097 Hind name: Hall. Front name: Jimmy. 512 00:27:11,491 --> 00:27:13,447 Hobby: Linda. - Yes. I remember him. 513 00:27:14,453 --> 00:27:16,775 By the way, your ex-fianc�e is here. 514 00:27:17,487 --> 00:27:18,294 Wanda? 515 00:27:21,728 --> 00:27:23,501 Nice of you to invite her. - I didn't. 516 00:27:23,769 --> 00:27:25,818 She invited herself when she heard you were coming. 517 00:27:26,524 --> 00:27:29,108 It's a wonderful thing to have that 'certain something'. 518 00:27:31,080 --> 00:27:33,874 We'll throw a party and break the news to Tad and Nancy and the bunch. 519 00:27:34,797 --> 00:27:37,565 Gee, I can hardly believe it. - Don't forget. There are conditions. 520 00:27:37,868 --> 00:27:40,630 After I'm married I keep my job until the Fruit Tea campaign is over. 521 00:27:40,865 --> 00:27:42,011 Yeah. Any old thing. 522 00:27:42,492 --> 00:27:44,677 No more fighting .. - About your office Romeos? 523 00:27:44,997 --> 00:27:46,499 Forget it. I never was jealous. 524 00:27:46,772 --> 00:27:48,532 Jimmy, stop it. Don't start that again. 525 00:27:48,722 --> 00:27:50,843 I told you I'm not the least bit interested in .. 526 00:27:51,444 --> 00:27:52,138 Hello. 527 00:27:52,335 --> 00:27:54,009 Hello. Mind if I join you? - Yes. 528 00:27:54,413 --> 00:27:55,284 Not at all. 529 00:27:55,841 --> 00:27:57,924 You are Miss Lawrence? My name is Harry Galleon. 530 00:27:58,235 --> 00:27:59,920 Yes I know. - She knew that alright. 531 00:28:00,245 --> 00:28:02,397 Jimmy is only kidding. Mr Galleon, this is Mr Hall. 532 00:28:02,587 --> 00:28:04,509 Just call me 'sucker'. That's close enough. 533 00:28:05,414 --> 00:28:07,506 You mustn't mind Jimmy. He is a little impulsive. 534 00:28:07,871 --> 00:28:08,858 Does it matter? 535 00:28:09,743 --> 00:28:11,044 It matters a lot sometimes. 536 00:28:11,234 --> 00:28:12,319 It might be amusing. 537 00:28:12,509 --> 00:28:14,966 Beatrice has a gift for gathering some very peculiar people. 538 00:28:15,323 --> 00:28:16,372 How is the water? 539 00:28:16,655 --> 00:28:18,848 Fine. Haven't you been in yet? - No. I can't swim. 540 00:28:19,441 --> 00:28:21,543 Will you teach me? - That would be fun. 541 00:28:22,059 --> 00:28:23,722 First. Would you excuse me a minute? 542 00:28:24,089 --> 00:28:24,813 Sure. 543 00:28:26,638 --> 00:28:28,018 Playing around again I see. 544 00:28:29,689 --> 00:28:31,320 My taste improves, don't you think? 545 00:28:31,542 --> 00:28:33,397 No. Some of your preferences are the same. 546 00:28:33,918 --> 00:28:35,484 Her name is Linda. Mine is Wanda. 547 00:28:35,990 --> 00:28:37,259 Hers has an 'I' in it. 548 00:28:37,642 --> 00:28:38,659 Yours never had. 549 00:28:39,300 --> 00:28:41,028 You seem to have a little competition. 550 00:28:41,615 --> 00:28:42,561 Just a little. 551 00:28:42,957 --> 00:28:44,710 Come on, Jimmy. Don't act like that. 552 00:28:45,082 --> 00:28:47,327 I know what I'm doing. Go on away and leave me alone. 553 00:28:47,652 --> 00:28:48,302 Okay. 554 00:28:51,150 --> 00:28:52,845 Ready for your first lesson? - Sure. 555 00:28:53,254 --> 00:28:54,385 Let's go. - Alright. 556 00:28:54,575 --> 00:28:56,525 Here we go. Last one is a rotten egg. 557 00:29:00,327 --> 00:29:02,555 I thought you said you couldn't swim. - I was only kidding. 558 00:29:05,002 --> 00:29:07,488 Harvey, mind your fingers. - It's alright. I've got ten of them. 559 00:29:07,803 --> 00:29:10,077 Come on, George. You'll make a foursome. Get the cards, Lois. 560 00:29:10,478 --> 00:29:11,658 I have them right here. 561 00:29:12,760 --> 00:29:14,161 What are you drinking? - What? 562 00:29:14,914 --> 00:29:16,771 An old-fashioned. - Old-fashioned please. 563 00:29:18,017 --> 00:29:19,760 You're quite an athlete, aren't you Jimmy? 564 00:29:19,950 --> 00:29:20,805 I guess so. 565 00:29:21,137 --> 00:29:23,085 You've certainly got the framework for it. 566 00:29:23,560 --> 00:29:24,900 A football player? - Yep. 567 00:29:25,613 --> 00:29:27,018 I'll bet you were wonderful. 568 00:29:27,286 --> 00:29:28,238 I did alright. 569 00:29:28,549 --> 00:29:30,024 Where did you play? - Princeton. 570 00:29:30,393 --> 00:29:32,238 Really? Did you know Jack Enders? 571 00:29:34,221 --> 00:29:36,806 Chuck Enders? Sure, I knew him. He played guard on the same team as me. 572 00:29:37,176 --> 00:29:37,805 Yes. 573 00:29:38,261 --> 00:29:39,056 Thanks. 574 00:29:39,592 --> 00:29:41,320 It's strange I haven't met you before. 575 00:29:41,592 --> 00:29:43,253 Mr Onslow has kept me pretty busy. 576 00:29:43,985 --> 00:29:45,391 Yes. I can understand that. 577 00:29:45,919 --> 00:29:47,711 I hear your Fruit Tea copy is very good. 578 00:29:47,979 --> 00:29:48,802 Thank you. 579 00:29:49,228 --> 00:29:51,678 Of course it really won't go places until it's on the air. 580 00:29:52,204 --> 00:29:53,253 Do you suppose .. 581 00:29:53,801 --> 00:29:56,298 It might if it's outstanding enough. It's hard to tell. 582 00:29:56,742 --> 00:29:59,463 What about watching one of the broadcasts with me Tuesday night? 583 00:30:00,082 --> 00:30:02,085 May I? I'd love to. 584 00:30:02,841 --> 00:30:04,683 The only touchdown of the game? - Yes. 585 00:30:04,886 --> 00:30:06,563 I would have adored to see you play. 586 00:30:07,864 --> 00:30:09,897 Tell me something. Is Linda jealous of you? 587 00:30:10,316 --> 00:30:11,398 Why should she be? 588 00:30:12,307 --> 00:30:13,776 She seems to be staring at me. 589 00:30:16,400 --> 00:30:17,673 Probably something she ate. 590 00:30:18,162 --> 00:30:19,761 Be careful, Jimmy. She's dynamite. 591 00:30:20,050 --> 00:30:20,894 Ask Galleon. 592 00:30:21,583 --> 00:30:22,570 You know him too? 593 00:30:23,020 --> 00:30:24,586 Know him? She was engaged to him. 594 00:30:24,943 --> 00:30:26,509 But it didn't take, did it Wanda? 595 00:30:26,862 --> 00:30:28,373 Thanks for explaining, dear. 596 00:30:28,999 --> 00:30:30,051 You're welcome. 597 00:30:32,435 --> 00:30:33,969 Are you really engaged to Jimmy? 598 00:30:35,151 --> 00:30:35,909 Yes. Why? 599 00:30:36,275 --> 00:30:37,992 I'm afraid Linda is jealous. 600 00:30:38,724 --> 00:30:39,571 Nonsense. 601 00:30:44,046 --> 00:30:45,927 I could stand a little nonsense, Jimmy. 602 00:30:46,984 --> 00:30:48,584 If Linda wouldn't mind of course. 603 00:30:49,316 --> 00:30:51,024 I'll find out. - Jimmy is mad. 604 00:30:51,491 --> 00:30:53,738 Jimmy, do knock someone's block off. Anyone's will do. 605 00:30:53,928 --> 00:30:55,850 Mine if you like. - I'll knock Linda's off. 606 00:30:56,579 --> 00:30:57,887 Love. The divine emotion. 607 00:31:03,749 --> 00:31:05,105 Excuse us, will you please. 608 00:31:06,504 --> 00:31:08,038 A little dunking going on. Look. 609 00:31:08,753 --> 00:31:09,673 Look at that. 610 00:31:10,426 --> 00:31:11,217 Will you? 611 00:31:13,119 --> 00:31:13,936 Will you? 612 00:31:16,625 --> 00:31:17,416 Will you? 613 00:31:19,426 --> 00:31:20,120 Jimmy. 614 00:31:25,637 --> 00:31:26,557 Now remember. 615 00:31:27,165 --> 00:31:27,943 Yes. 616 00:31:28,727 --> 00:31:31,156 Why was someone never brutal to me? Harvey, be brutal. 617 00:31:31,514 --> 00:31:33,175 No. Not me. You be brutal to me. 618 00:31:36,653 --> 00:31:37,528 Mr Galleon. 619 00:31:38,329 --> 00:31:40,423 Is it alright if I go to the broadcast with you .. 620 00:31:40,613 --> 00:31:43,757 Some other night besides Tuesday? - Of course. But what happened? 621 00:31:44,304 --> 00:31:46,265 I just decided something. - What's that? 622 00:31:46,919 --> 00:31:48,497 I'm going to marry Jimmy on Tuesday. 623 00:32:20,073 --> 00:32:21,035 Honey, wake up. 624 00:32:21,323 --> 00:32:22,509 Wake up. - Jimmy. 625 00:32:23,215 --> 00:32:24,376 Wake up. Wake up. 626 00:32:24,782 --> 00:32:25,697 Wake up. 627 00:32:29,925 --> 00:32:31,782 Look what you've done. You broke the bed. 628 00:32:32,022 --> 00:32:34,623 So what? Are you awake now? - Yes. I'm awake. What time is it? 629 00:32:35,632 --> 00:32:37,204 Where's the clock? - Out the window. 630 00:32:37,394 --> 00:32:38,532 Why? - It woke me up. 631 00:32:38,831 --> 00:32:41,625 You woke me up, you big earthquake. I should throw you out the window. 632 00:32:41,835 --> 00:32:43,716 You want to celebrate alone? - Celebrate? 633 00:32:44,296 --> 00:32:44,990 Yeah. 634 00:32:46,962 --> 00:32:49,188 You finally remember it's our wedding day. 635 00:32:49,652 --> 00:32:51,509 Don't be risqu�, dear. - It is, isn't it? 636 00:32:51,757 --> 00:32:53,808 The anniversary of our third month of marriage. 637 00:32:54,085 --> 00:32:55,215 What's the difference? 638 00:32:55,676 --> 00:32:57,436 Quite a bit to a nice girl. - Alright. 639 00:32:57,671 --> 00:33:01,196 Our wedding anniversary and a Saturday. Starting at one o'clock we step out. 640 00:33:01,655 --> 00:33:03,557 We'll go down to Preston and watch the tigers. 641 00:33:03,819 --> 00:33:05,514 Then come back to town and celebrate. 642 00:33:05,777 --> 00:33:07,117 How does that sound? Good? 643 00:33:07,778 --> 00:33:09,247 Swell. Come on. Let's get out. 644 00:33:09,579 --> 00:33:12,276 Darling, meet me at Penn Station in time for the one o'clock train. 645 00:33:12,491 --> 00:33:14,039 Don't let anything interfere. 646 00:33:14,366 --> 00:33:17,001 I invited Nancy and Tad and a bunch of fraternity brothers .. 647 00:33:17,204 --> 00:33:18,964 Who want to meet the wife I brag about. 648 00:33:19,379 --> 00:33:20,235 Okay, honey. 649 00:33:20,425 --> 00:33:21,571 Wait a minute. Wait. 650 00:33:22,709 --> 00:33:24,372 Now remember, see. - I'll remember. 651 00:33:29,006 --> 00:33:30,250 Are you going to the game? 652 00:33:32,915 --> 00:33:33,587 Hello? 653 00:33:34,613 --> 00:33:35,888 It's for you. - Thanks. 654 00:33:36,909 --> 00:33:38,264 Hello. Oh, hello. 655 00:33:39,132 --> 00:33:40,639 Yes, dear. I know it is. 656 00:33:41,264 --> 00:33:42,475 I'm leaving right now. 657 00:33:42,784 --> 00:33:43,542 Goodbye. 658 00:33:43,892 --> 00:33:45,066 Gee, I've got to run. 659 00:33:45,256 --> 00:33:46,758 Wait. What about this and this? 660 00:33:47,112 --> 00:33:48,658 Lowell leaves for Europe on Tuesday. 661 00:33:48,861 --> 00:33:51,104 If I can get his okay on these today, you're all set. 662 00:33:51,769 --> 00:33:54,132 Harry, you suppose you could? - Sure. Why not? 663 00:33:55,208 --> 00:33:56,109 Get me Lowell. 664 00:33:56,720 --> 00:33:58,653 How do I get word to Jimmy? He's waiting for me. 665 00:33:59,130 --> 00:34:00,179 He'll call again. 666 00:34:01,821 --> 00:34:03,421 Hello JG. This is Galleon. 667 00:34:04,185 --> 00:34:06,785 Miss Lawrence is all set on the last lap of that Fruit Tea copy. 668 00:34:07,880 --> 00:34:09,317 Yeah. I think it looks great. 669 00:34:10,739 --> 00:34:11,530 You will? 670 00:34:11,869 --> 00:34:13,278 Thank you, sir. That's fine. 671 00:34:14,808 --> 00:34:17,311 Miss Barnes. Keep two girls this afternoon for Miss Lawrence. 672 00:34:17,693 --> 00:34:18,632 Fruit Tea copy. 673 00:34:19,052 --> 00:34:20,618 Tell you what. Why not work here? 674 00:34:20,901 --> 00:34:22,484 May I? - Sure. Sit down here. 675 00:34:22,804 --> 00:34:25,194 Maybe I can help. Use my desk. Here's pencil and paper. 676 00:34:25,573 --> 00:34:27,592 Anything you want me to check on, let me know. 677 00:34:28,030 --> 00:34:29,693 You're an angel, Harry. You know it? 678 00:34:30,105 --> 00:34:31,639 No. I'm definitely not an angel. 679 00:34:32,443 --> 00:34:34,493 What are you then? - I'm probably a cad. 680 00:34:34,949 --> 00:34:35,998 I don't think so. 681 00:34:36,373 --> 00:34:38,230 Give me an opportunity and I'll prove it. 682 00:34:38,812 --> 00:34:40,460 Are you by any chance a weak woman? 683 00:34:42,023 --> 00:34:44,662 Too bad. Then I'll have to be a very strong cad. 684 00:34:45,946 --> 00:34:46,963 Mind if I begin? 685 00:34:47,878 --> 00:34:49,057 Could we postpone it? 686 00:34:51,574 --> 00:34:52,274 Hello? 687 00:34:54,505 --> 00:34:55,651 What did I tell you? 688 00:34:56,541 --> 00:34:57,233 Hello. 689 00:34:57,423 --> 00:34:58,375 Listen, Linda. 690 00:34:58,596 --> 00:34:59,506 Listen, Linda. 691 00:35:00,161 --> 00:35:01,320 I'm not mad. 692 00:35:01,660 --> 00:35:02,459 But Linda. 693 00:35:02,649 --> 00:35:05,185 Please. They're fraternity brothers and are dying to meet you. 694 00:35:05,543 --> 00:35:06,193 What? 695 00:35:06,702 --> 00:35:08,069 But you promised, Linda. 696 00:35:09,114 --> 00:35:11,326 We've already waited five trains for you now. 697 00:35:13,002 --> 00:35:13,771 Alright. 698 00:35:14,401 --> 00:35:16,189 But you meet me for dinner at 7 o'clock. 699 00:35:17,283 --> 00:35:18,064 Goodbye. 700 00:35:20,152 --> 00:35:21,809 What's the matter? - She can't make it. 701 00:35:21,999 --> 00:35:24,858 Something important at the office. - I suppose the game isn't important? 702 00:35:25,076 --> 00:35:27,418 Be quiet, Tad. After all, Linda knows what's best. 703 00:35:27,621 --> 00:35:29,141 She always did. Don't yell at me. 704 00:35:29,331 --> 00:35:30,768 I didn't mean to yell at you. 705 00:35:31,114 --> 00:35:33,179 I didn't yell at you. - Come on. Come on. 706 00:35:33,649 --> 00:35:36,599 You should be ashamed of yourself. Married to the finest girl in New York. 707 00:35:37,022 --> 00:35:37,878 Married? Ha. 708 00:35:38,191 --> 00:35:40,290 Sometimes she'll spend a whole lunch hour with me. 709 00:35:40,480 --> 00:35:42,883 That's your fault. You should ask for a longer lunch hour. 710 00:35:43,691 --> 00:35:44,815 Women are marvelous. 711 00:35:45,005 --> 00:35:47,411 You're right, and after they stammer a while you're wrong. 712 00:35:48,379 --> 00:35:50,396 Tough luck, Jimmy. Will she meet you after the game? 713 00:35:50,716 --> 00:35:52,893 Yes. Or I tear up New York and return it to the Indians. 714 00:35:53,381 --> 00:35:54,236 All aboard. 715 00:36:10,393 --> 00:36:12,078 Stop it, Tad. You're breaking my leg. 716 00:36:12,338 --> 00:36:14,098 What's the difference? You got a spare. 717 00:36:14,671 --> 00:36:15,946 Look at that monkey run. 718 00:36:16,613 --> 00:36:17,662 It's a touchdown. 719 00:36:20,239 --> 00:36:21,348 Say, what a game. 720 00:36:21,667 --> 00:36:22,940 Gee, I wish Linda was here. 721 00:36:30,822 --> 00:36:32,528 That's the best game I ever saw. 722 00:36:33,136 --> 00:36:36,666 Really wonderful. All those big football men making passes at each other. 723 00:36:37,048 --> 00:36:39,743 Nancy. 'Throwing' passes. Not 'making' passes. 724 00:36:40,002 --> 00:36:41,716 Do I care? When do they play the Yankees? 725 00:36:41,906 --> 00:36:43,440 Next week. 15 rounds of cricket. 726 00:36:43,699 --> 00:36:45,718 That's going to be good. I've got to see that. 727 00:36:56,905 --> 00:36:58,277 Evening, Mr Hall. - Hello. 728 00:36:58,576 --> 00:37:00,460 Your table is reserved. Right this way. - Fine. 729 00:37:00,653 --> 00:37:01,896 Okay, kids. Here we go. 730 00:37:02,947 --> 00:37:04,832 This table, sir. - Is Mrs Hall here yet? 731 00:37:05,172 --> 00:37:07,801 No. She phoned some time ago and left this number for you to call. 732 00:37:07,991 --> 00:37:09,636 What's the matter? Isn't Linda here yet? 733 00:37:10,010 --> 00:37:11,564 No. She'll be here in a minute. 734 00:37:11,952 --> 00:37:13,807 Go ahead and order drinks. I'll be right back. 735 00:37:18,060 --> 00:37:18,754 Jimmy. 736 00:37:19,046 --> 00:37:19,998 Please, Jimmy. 737 00:37:20,656 --> 00:37:22,373 This is my one big chance, darling. 738 00:37:22,820 --> 00:37:25,097 That's much more important to you than I am, isn't it? 739 00:37:25,639 --> 00:37:28,249 Who are you married to anyway? The Americo Corporation or me? 740 00:37:29,071 --> 00:37:31,596 Yes, dear. I will. Just as soon as I can make it. 741 00:37:32,766 --> 00:37:33,815 Goodbye, darling. 742 00:37:34,431 --> 00:37:35,661 I'm sorry, Harry. 743 00:37:36,533 --> 00:37:39,425 Forget it, Linda. Those things happen. You're almost through now anyway. 744 00:37:40,156 --> 00:37:41,399 Let's see. Where were we? 745 00:37:41,931 --> 00:37:43,118 Right at this line here. 746 00:37:50,097 --> 00:37:51,460 They still keeping her, Jimmy? 747 00:37:52,048 --> 00:37:53,609 Keeping her? - Try some of mine. 748 00:37:53,799 --> 00:37:55,153 Thanks. - Good drinks, eh? 749 00:37:55,343 --> 00:37:56,295 They sure are. 750 00:37:58,494 --> 00:38:00,625 Nancy, you're a swell girl. Let's you and I get married. 751 00:38:00,828 --> 00:38:03,089 But we are married. I mean, what about Tad? 752 00:38:03,605 --> 00:38:05,204 Forget about him. We'll adopt him. 753 00:38:06,123 --> 00:38:07,431 But I don't want to be .. 754 00:38:09,113 --> 00:38:09,904 I get it. 755 00:38:24,016 --> 00:38:24,711 Well. 756 00:38:25,206 --> 00:38:27,669 If you folks pardon me I'm going to The Americo Corporation. 757 00:38:27,859 --> 00:38:29,435 To tear the place stone from stone. 758 00:38:29,625 --> 00:38:31,711 Stop him, Tad. He's crazy. He'll do something foolish. 759 00:38:31,901 --> 00:38:32,950 I'll go with you. 760 00:38:33,217 --> 00:38:35,979 She's probably just still working. But something might have happened. 761 00:38:41,368 --> 00:38:42,611 Boy, that was some job. 762 00:38:42,900 --> 00:38:43,691 I'll say. 763 00:38:44,042 --> 00:38:45,285 That about wraps it up. 764 00:38:45,695 --> 00:38:47,306 I'll take you to Lowell's in my car. 765 00:38:47,682 --> 00:38:48,902 Fine. - I'll help you. 766 00:38:52,069 --> 00:38:53,021 There you are. 767 00:38:53,925 --> 00:38:55,297 How can I thank you, Harry? 768 00:39:01,026 --> 00:39:03,177 I suppose you expect me to say I'm sorry. But I'm not. 769 00:39:03,855 --> 00:39:06,761 After my first mistake, I swore no woman would ever hook me again. But .. 770 00:39:07,643 --> 00:39:09,875 You've got under my skin and I'd do anything to have you. 771 00:39:10,394 --> 00:39:12,022 I even kept you here tonight purposely. 772 00:39:12,212 --> 00:39:13,843 To break up my marriage with Jimmy? 773 00:39:14,153 --> 00:39:15,267 I can see that now. 774 00:39:15,769 --> 00:39:17,012 Take your hands off me. 775 00:39:19,108 --> 00:39:20,771 I'll take you wherever you're going. 776 00:39:44,216 --> 00:39:46,422 Wait. You can't come in here. - Where's Miss Lawrence? 777 00:39:46,612 --> 00:39:48,187 She just left with Mr Galleon. 778 00:39:58,667 --> 00:39:59,361 Linda. 779 00:40:00,208 --> 00:40:02,366 I suppose there's nothing I can say. - Nothing. 780 00:40:02,771 --> 00:40:03,723 Linda, listen. 781 00:40:10,586 --> 00:40:11,787 Keep it. - Thanks. 782 00:40:12,439 --> 00:40:13,973 Linda. You have to listen to me. 783 00:40:14,417 --> 00:40:16,468 I've loved you from the first moment I saw you. 784 00:40:16,747 --> 00:40:18,251 Aren't you forgetting about Jimmy? 785 00:40:18,566 --> 00:40:21,360 You think you love him, but what's a half-baked fullback got to offer? 786 00:40:21,564 --> 00:40:22,613 Plenty. - Jimmy. 787 00:40:22,946 --> 00:40:24,318 Hold on a minute. - Jimmy. 788 00:40:25,322 --> 00:40:26,054 Jimmy. 789 00:40:26,560 --> 00:40:29,516 While I'm in the mood, I'll tell you a few things. You're quitting Americo. 790 00:40:29,834 --> 00:40:31,940 But Jimmy .. - No 'buts' about it. You quit. 791 00:40:32,301 --> 00:40:34,540 If you think you can browbeat me .. - You mean you won't? 792 00:40:34,730 --> 00:40:36,509 That's exactly what I mean. - Then goodbye. 793 00:40:41,431 --> 00:40:43,371 Jimmy. Jimmy, don't be cross. 794 00:40:43,754 --> 00:40:45,478 Cross. A bull-headed barney. 795 00:40:45,957 --> 00:40:47,071 Here .. - Shut up. 796 00:40:47,374 --> 00:40:49,661 Who the devil are you .. - You. This is rich, isn't it? 797 00:40:49,851 --> 00:40:51,710 She makes a fool of me in front of my friends. 798 00:40:51,900 --> 00:40:54,916 She tells me she's working but she's standing me up for a 2-legged polecat. 799 00:40:55,351 --> 00:40:58,589 Then she has the confounded, double barrelled nerve to say 'Don't be cross'. 800 00:40:59,203 --> 00:41:00,058 That's bad. 801 00:41:00,470 --> 00:41:02,636 Bad? Is that the best you can say about it? 802 00:41:04,533 --> 00:41:06,313 Jimmy, darling. I was working. 803 00:41:06,819 --> 00:41:08,963 Really I was. Jimmy, you're being unfair. 804 00:41:09,414 --> 00:41:11,858 Alright. Then I'll be fair. Will you quit Americo? 805 00:41:12,303 --> 00:41:15,999 You can say yes, oui or nod your head. I'm not fooling. What's it going to be? 806 00:41:16,608 --> 00:41:17,560 If I say no? 807 00:41:17,761 --> 00:41:18,907 We're all washed up. 808 00:41:19,447 --> 00:41:20,496 I mean it, Linda. 809 00:41:20,785 --> 00:41:22,720 I can't just barge in and say I quit. 810 00:41:23,141 --> 00:41:25,255 You either say 'I quit' to Americo or 'goodbye' to me. 811 00:41:25,445 --> 00:41:26,671 Which is it going to be? 812 00:41:26,995 --> 00:41:28,529 You do love me a lot, don't you? 813 00:41:28,786 --> 00:41:30,730 What if I do? That has nothing to do with it. 814 00:41:31,100 --> 00:41:32,214 And I love you too. 815 00:41:32,564 --> 00:41:34,518 That's why I can't be bullied into anything. 816 00:41:35,040 --> 00:41:36,784 Whatever I do it's because I love you. 817 00:41:37,205 --> 00:41:38,988 That still doesn't answer my question. 818 00:41:39,426 --> 00:41:41,218 Perhaps if you trusted me a little more. 819 00:41:45,035 --> 00:41:46,278 It might answer itself. 820 00:42:18,827 --> 00:42:20,409 No. I'm not going to get fat. 821 00:42:21,114 --> 00:42:22,672 Of course. I love it. 822 00:42:23,831 --> 00:42:24,493 What? 823 00:42:24,925 --> 00:42:26,071 A full hour program? 824 00:42:26,513 --> 00:42:28,027 Who will do the broadcasting? 825 00:42:28,709 --> 00:42:29,892 No, I am not. 826 00:42:30,371 --> 00:42:32,659 Please, Bea. Let's not go over that again. 827 00:42:33,152 --> 00:42:37,184 I've told you and Harvey and Mr Onslow twenty times in the past six months. 828 00:42:39,281 --> 00:42:41,033 I'm not interested anymore. 829 00:42:42,379 --> 00:42:45,684 No. You thank Mr Lowell for me. But I have Jimmy and our home. 830 00:42:46,902 --> 00:42:48,016 Yes. That is final. 831 00:42:48,801 --> 00:42:49,721 Goodbye, Bea. 832 00:42:53,317 --> 00:42:55,295 I suppose you know who that was? - Bea? 833 00:42:56,236 --> 00:42:58,255 Do they want you to come back? - That's right. 834 00:42:58,563 --> 00:43:00,968 Does Jimmy know? - He doesn't. I don't want him to. 835 00:43:01,424 --> 00:43:04,290 So if you see him in town .. - I wouldn't breathe a word. 836 00:43:04,771 --> 00:43:06,773 And Linda, I think you're quite right. 837 00:43:07,618 --> 00:43:08,861 A nice cozy home and .. 838 00:43:09,488 --> 00:43:10,745 Even a real fireplace. 839 00:43:11,140 --> 00:43:12,694 And a real fire. - And Jimmy. 840 00:43:13,115 --> 00:43:13,970 Hmm, Jimmy. 841 00:43:14,428 --> 00:43:16,344 Linda. Somehow, you're different. 842 00:43:16,873 --> 00:43:19,381 Today you seem happier. The last time I was here .. 843 00:43:19,910 --> 00:43:21,765 Maybe I was missing Americo more then. 844 00:43:22,178 --> 00:43:22,936 But now. 845 00:43:24,503 --> 00:43:26,005 Nancy, I have got to tell you. 846 00:43:26,365 --> 00:43:27,513 I am different today. 847 00:43:28,201 --> 00:43:31,394 I've got a surprise for Jimmy that's going to alter our whole lives. 848 00:43:31,972 --> 00:43:33,790 Tonight's my night to tell him. 849 00:43:34,136 --> 00:43:36,510 Remember me telling you about our neighbors, the Nelsons? 850 00:43:36,847 --> 00:43:37,621 Yes. 851 00:43:37,931 --> 00:43:40,940 There is something connected with them. Mrs Nelson and I fixed it up. 852 00:43:41,291 --> 00:43:43,245 It took me weeks. I had to be so diplomatic. 853 00:43:43,658 --> 00:43:45,941 But it's settled now and they come here tonight for dinner. 854 00:43:46,271 --> 00:43:48,777 I'm so excited. When Jimmy learns about it .. 855 00:43:49,107 --> 00:43:50,331 I can hardly wait. 856 00:43:50,819 --> 00:43:51,777 That reminds me. 857 00:43:52,328 --> 00:43:53,758 Honey, the time. I must go. 858 00:43:54,200 --> 00:43:55,702 Mind driving me to the station? 859 00:43:56,007 --> 00:43:58,072 No. I have to meet Jimmy on the 5:15 anyway. 860 00:43:58,486 --> 00:43:59,963 Sure you won't stay for dinner? 861 00:44:00,153 --> 00:44:02,173 I'd love to but Tad expects me home. 862 00:44:20,738 --> 00:44:21,432 Jimmy. 863 00:44:24,500 --> 00:44:26,551 My, you're an expert. - Practice makes perfect. 864 00:44:26,895 --> 00:44:28,261 Wait. Here is your coat. 865 00:44:28,967 --> 00:44:30,985 Are you ready for Bill? - Hello Linda. 866 00:44:31,500 --> 00:44:33,702 Hello Bill. - Look at that. What a wife. 867 00:44:34,092 --> 00:44:37,304 The little woman doesn't want her little Jimmy to catch a nasty cold. 868 00:44:37,789 --> 00:44:39,297 Come on, honey. We got to hurry. 869 00:44:43,424 --> 00:44:44,715 Bill, climb in the back. 870 00:44:45,025 --> 00:44:47,367 I am up. I'm up here. I have to sit beside my best girl. 871 00:44:48,235 --> 00:44:50,177 When they're good looking, they're mine. Get me? 872 00:44:50,538 --> 00:44:51,264 Gotcha. 873 00:44:55,166 --> 00:44:58,347 Don't want to get your old man sore but you're the best looker to come my way .. 874 00:44:58,649 --> 00:45:00,235 In a month of Sundays. - What? 875 00:45:00,573 --> 00:45:01,789 How did you know what ..? 876 00:45:02,357 --> 00:45:04,140 She took the words right out of my mouth. 877 00:45:04,330 --> 00:45:06,687 She's a smart girl, Linda. I have her .. - Well trained. 878 00:45:07,151 --> 00:45:08,136 There. You see. 879 00:45:10,535 --> 00:45:13,756 This air is certainly great out here. God's country, I always say. Eh Jimmy? 880 00:45:18,002 --> 00:45:19,148 Thanks for the lift. 881 00:45:20,313 --> 00:45:23,107 A little old Highball, slippers and radio won't be hard on me tonight. 882 00:45:23,462 --> 00:45:25,965 Ever listen to the hoot-nanny hour? Comes on at seven. It's a scream. 883 00:45:26,241 --> 00:45:29,100 Wouldn't miss it for a million bucks. - Thanks. We'll listen in tonight. 884 00:45:29,509 --> 00:45:31,720 I forgot. No fireside comfort for me tonight. 885 00:45:32,022 --> 00:45:33,951 The cook quit. The wife and I go out to supper. 886 00:45:34,141 --> 00:45:34,867 Listen. 887 00:45:35,065 --> 00:45:37,711 Why not come to our place for dinner? We'll listen to the broadcast after. 888 00:45:38,045 --> 00:45:39,767 How about that, honey? - But Jimmy .. 889 00:45:39,957 --> 00:45:42,105 Come on over. That is, if you don't mind taking .. 890 00:45:42,484 --> 00:45:43,275 Pot luck. 891 00:45:44,110 --> 00:45:45,153 Gee, thanks a lot. 892 00:45:45,354 --> 00:45:47,710 Okay then, boys and girls. We'll be suing you. 893 00:45:49,797 --> 00:45:51,707 He's really a fun guy, isn't he? - Yeah. 894 00:45:55,047 --> 00:45:57,113 He sure is a card. - Ha-ha-ha. 895 00:45:57,675 --> 00:45:59,868 Cut it out, honey. Bill is harmless. 896 00:46:00,654 --> 00:46:02,080 If only he wasn't so .. 897 00:46:02,749 --> 00:46:04,384 I wish you hadn't asked him for dinner. 898 00:46:04,756 --> 00:46:06,603 Why not, darling? We always have plenty. 899 00:46:06,806 --> 00:46:08,728 It isn't that. We have a roast fortunately. 900 00:46:09,204 --> 00:46:10,176 But the Nelsons. 901 00:46:10,542 --> 00:46:11,689 Oh gee. 902 00:46:12,167 --> 00:46:14,424 I forgot all about them. Honest I did. 903 00:46:15,771 --> 00:46:17,434 I guess the Daltons won't mind them. 904 00:46:18,237 --> 00:46:20,292 Come on, honey. Don't be mad at me. 905 00:46:20,940 --> 00:46:22,226 I'm not, sweet. 906 00:46:22,468 --> 00:46:23,743 Know something? - What? 907 00:46:24,030 --> 00:46:25,532 Never mind. You'll see. Listen. 908 00:46:25,836 --> 00:46:27,227 Yeah? - I love you. 909 00:46:28,043 --> 00:46:29,399 Get it? - Yeah. Got you. 910 00:46:33,912 --> 00:46:35,091 Coffee in the parlor. 911 00:46:36,555 --> 00:46:38,199 We're kinda rich tonight, Linda. 912 00:46:38,613 --> 00:46:40,663 You are? What a pleasant change, Bill. 913 00:46:41,491 --> 00:46:43,651 Excuse me. Do you care for cards? 914 00:46:43,991 --> 00:46:46,057 With six? We can play hearts of course. 915 00:46:49,505 --> 00:46:52,262 You'll forgive my husband. He doesn't care for cards. 916 00:46:52,829 --> 00:46:54,862 Really? Neither does Jimmy. 917 00:46:55,688 --> 00:46:57,346 What do you mean? I love to play cards. 918 00:46:57,536 --> 00:47:00,603 Dear, why not take Mr Nelson into the other room and show him your trophies? 919 00:47:01,048 --> 00:47:03,369 Unless Bill objects to playing bridge with the three women. 920 00:47:03,559 --> 00:47:04,834 Do you, Bill? - Object? 921 00:47:05,303 --> 00:47:06,125 Not me. 922 00:47:06,471 --> 00:47:09,099 Of course, I might not be safe with a bunch of poppies like you. 923 00:47:09,512 --> 00:47:11,070 I'm not as frisky as I used to be. 924 00:47:11,307 --> 00:47:12,610 You're frisky enough. 925 00:47:14,267 --> 00:47:15,672 Jimmy, Mr Nelson is waiting. 926 00:47:16,164 --> 00:47:17,771 Yes. Right this way, Mr Nelson. 927 00:47:20,093 --> 00:47:22,561 I understand you're quite an athlete. - Well. 928 00:47:23,304 --> 00:47:25,364 What game do you specialise in when you play? 929 00:47:27,723 --> 00:47:29,839 Thelma, would you bring in the card table please? 930 00:47:30,058 --> 00:47:32,060 The last time we played hearts together. 931 00:47:35,845 --> 00:47:37,284 We both said the same thing. 932 00:47:40,361 --> 00:47:41,157 Goodbye. 933 00:47:41,888 --> 00:47:44,165 What did you throw your queen of spades on my ace for? 934 00:47:45,383 --> 00:47:47,466 We had a very pleasant evening, Hall. Thank you. 935 00:47:47,763 --> 00:47:49,329 Thank you, sir. A thousand times. 936 00:47:49,866 --> 00:47:51,110 Do you think it's alright? 937 00:47:51,493 --> 00:47:52,769 I'm sure it is. 938 00:47:53,945 --> 00:47:55,755 I can't tell you how grateful I am. 939 00:47:56,302 --> 00:47:57,986 Take my advice. Never let him know. 940 00:47:58,456 --> 00:48:01,407 That I had anything to do with it? No danger of that. I know Jimmy. 941 00:48:01,773 --> 00:48:03,425 Coming, Gertrude? - Coming dear. 942 00:48:03,767 --> 00:48:06,731 Mr Hall, we had a charming evening. - We certainly enjoyed having you. 943 00:48:07,124 --> 00:48:08,684 Indeed we have. - Goodnight to you. 944 00:48:08,972 --> 00:48:09,795 Goodnight. 945 00:48:10,048 --> 00:48:11,840 Goodnight, old boy. Come along, my dear. 946 00:48:12,779 --> 00:48:13,925 Jimmy, I'm so happy. 947 00:48:14,344 --> 00:48:15,846 It's a gift, honey. - What is? 948 00:48:16,188 --> 00:48:18,110 Making you happy. - The master condescends. 949 00:48:33,093 --> 00:48:33,737 Stop. 950 00:48:34,076 --> 00:48:36,253 You strike your poor defenseless wife, you big bully. 951 00:48:36,673 --> 00:48:37,710 Defenseless? Ha. 952 00:48:38,083 --> 00:48:38,971 Stop, Linda. 953 00:48:41,455 --> 00:48:42,795 Now cut it out, will you. 954 00:48:43,304 --> 00:48:44,873 Get me a drink, will you honey? 955 00:48:45,479 --> 00:48:46,165 Okay. 956 00:48:46,639 --> 00:48:48,528 The Nelsons are sweet people, aren't they. 957 00:48:48,741 --> 00:48:51,232 They're grand. He's a smart guy too. 958 00:48:51,689 --> 00:48:52,665 How do you mean? 959 00:48:52,855 --> 00:48:54,622 He is a smart businessman. You can tell. 960 00:48:54,873 --> 00:48:56,289 Bring me over that drink, honey. 961 00:48:56,655 --> 00:48:57,640 They're coming. 962 00:48:58,039 --> 00:48:59,691 What did he say that was so clever? 963 00:49:00,818 --> 00:49:03,678 He just talked generally about business conditions and sales ideas and things. 964 00:49:03,868 --> 00:49:04,672 You know. 965 00:49:06,040 --> 00:49:06,928 Here we are. 966 00:49:08,520 --> 00:49:09,348 Don't stop. 967 00:49:09,538 --> 00:49:11,503 You're spilling the drink. - What do you care? 968 00:49:11,693 --> 00:49:12,516 Move over. 969 00:49:12,787 --> 00:49:14,651 Here's to the whole family. All two of us. 970 00:49:15,142 --> 00:49:18,066 What is this? You're as excited as if it were your birthday or Christmas. 971 00:49:18,566 --> 00:49:19,532 It is in a way. 972 00:49:20,449 --> 00:49:22,008 What way? - I don't know. 973 00:49:23,080 --> 00:49:25,371 What were you talking about in there so long with Mr Nelson? 974 00:49:25,563 --> 00:49:26,483 Nothing much. 975 00:49:26,821 --> 00:49:28,783 He just said he was going to expand his business. 976 00:49:29,772 --> 00:49:31,298 Come on, honey. Time for bye-bye. 977 00:49:31,590 --> 00:49:33,370 But didn't he say or tell you that .. 978 00:49:33,833 --> 00:49:35,900 He said he wanted me to go in business with him. 979 00:49:36,090 --> 00:49:37,995 Jimmy, how marvelous. What did he say? 980 00:49:38,809 --> 00:49:41,993 Just that. He's expanding his business and wants me to come in as a partner. 981 00:49:42,435 --> 00:49:44,021 Gosh. I'm so happy I could .. 982 00:49:45,095 --> 00:49:47,048 Gee, weren't you thrilled to death? 983 00:49:47,577 --> 00:49:49,670 What did you say? - I said no. 984 00:49:51,559 --> 00:49:52,725 You said what? 985 00:49:53,378 --> 00:49:57,030 I said it's nice of him to make an offer and all that, but it's too speculative. 986 00:49:57,440 --> 00:50:00,173 After all, we're comfortable here and I'm doing alright at Colmans. 987 00:50:00,624 --> 00:50:02,908 In the first months with Nelson I'd make hardly anything. 988 00:50:03,311 --> 00:50:04,981 Jimmy, what are you saying? 989 00:50:05,761 --> 00:50:08,796 If it's money we needed I can always go back to Americo for a few months. 990 00:50:09,462 --> 00:50:10,059 Oh. 991 00:50:10,396 --> 00:50:12,918 So that's why you're keen on it. You want to go back to Americo? 992 00:50:13,129 --> 00:50:13,984 Ridiculous. 993 00:50:14,186 --> 00:50:16,075 I'd live in a tent and grow potatoes if .. 994 00:50:16,374 --> 00:50:17,423 Isn't that sweet? 995 00:50:18,155 --> 00:50:21,500 Don't be childish, darling. After all, I'm married and have responsibilities. 996 00:50:23,561 --> 00:50:24,416 Meaning me? 997 00:50:25,206 --> 00:50:26,265 Yes. I suppose so. 998 00:50:28,407 --> 00:50:30,264 And if you weren't married you'd take it? 999 00:50:30,581 --> 00:50:31,243 What? 1000 00:50:31,821 --> 00:50:33,688 I said, if you weren't married you'd take it? 1001 00:50:33,878 --> 00:50:35,615 I don't know. I suppose so. 1002 00:50:42,267 --> 00:50:42,952 Linda. 1003 00:50:43,972 --> 00:50:44,770 Linda. 1004 00:50:56,564 --> 00:50:57,581 What's the idea? 1005 00:50:57,848 --> 00:50:59,758 The idea is I'm leaving you. - You are not. 1006 00:51:00,125 --> 00:51:01,276 No? - Wait a minute. 1007 00:51:01,466 --> 00:51:02,935 You're not leaving this house. 1008 00:51:03,174 --> 00:51:04,417 Take your hands off me. 1009 00:51:06,821 --> 00:51:08,826 Darling, be sensible. You can't do this. 1010 00:51:09,195 --> 00:51:12,271 I'm doing it. I won't be back for a month of Sundays. I won't return at all. 1011 00:51:12,573 --> 00:51:15,173 You and Dalton and the little woman can have your god's country. 1012 00:51:15,496 --> 00:51:17,547 I go back to New York. - You're not being fair. 1013 00:51:17,752 --> 00:51:20,137 What have I done? I've loved you and given you a good home. 1014 00:51:20,327 --> 00:51:24,010 And a maid and clothes and food and a pretty little house and kind neighbours. 1015 00:51:24,578 --> 00:51:26,974 I mean it, Jimmy. I'm not just being sarcastic. 1016 00:51:27,265 --> 00:51:29,154 When we first came here I loved it. I did. 1017 00:51:29,380 --> 00:51:31,237 I had you and our home and .. - Then why? 1018 00:51:31,505 --> 00:51:33,588 Why am I leaving you? Because I grew to hate it. 1019 00:51:33,907 --> 00:51:35,958 I hated to see you puttering along in a groove. 1020 00:51:36,157 --> 00:51:37,097 I do alright. 1021 00:51:37,300 --> 00:51:40,095 Just alright. Satisfied with that. Growing smug, complacent. 1022 00:51:40,298 --> 00:51:42,244 Content to sit by the fire in your slippers. 1023 00:51:42,610 --> 00:51:44,994 Instead of going out and doing something and being somebody. 1024 00:51:45,184 --> 00:51:46,944 It's not good enough. - Wait a minute. 1025 00:51:47,263 --> 00:51:49,682 What chance have I had? - You had one tonight and let it go. 1026 00:51:49,917 --> 00:51:51,444 The reason I turned it down was .. 1027 00:51:51,757 --> 00:51:53,798 Because the whole beautiful setup here was a trap. 1028 00:51:53,988 --> 00:51:56,171 You were too soft and lazy to climb out of it. 1029 00:51:56,613 --> 00:51:59,850 Maybe my leaving will jolt you into taking a square look at yourself. 1030 00:52:00,374 --> 00:52:01,936 I guess that's all. - You think so. 1031 00:52:02,126 --> 00:52:03,609 You're my wife and you'll stay .. 1032 00:52:03,799 --> 00:52:06,044 If I'm worth keeping, you will do something about it. 1033 00:53:21,744 --> 00:53:23,515 But he can't be in conference all the time. 1034 00:53:23,705 --> 00:53:25,271 This is the fifth call I've made. 1035 00:53:25,513 --> 00:53:26,559 I beg your pardon? 1036 00:53:26,969 --> 00:53:28,804 You told him I called. What did he say? 1037 00:53:29,744 --> 00:53:30,616 He said what? 1038 00:53:31,863 --> 00:53:34,594 So he'll write me about the legal matter I'm interested in? 1039 00:53:35,269 --> 00:53:36,814 Please tell Mr Hall that .. 1040 00:53:37,313 --> 00:53:38,007 Hello? 1041 00:53:38,748 --> 00:53:39,442 Hello? 1042 00:53:41,500 --> 00:53:44,047 Here are the revised copies of the Fruit Tea broadcast, Miss Lawrence. 1043 00:53:44,429 --> 00:53:45,252 Thank you. 1044 00:53:49,610 --> 00:53:51,693 Here's the Fruit Tea sales reports for 3 months. 1045 00:53:52,135 --> 00:53:54,590 How anybody can guzzle that bottled bilge tops me. 1046 00:53:55,162 --> 00:53:57,633 Talking of bilge, who do you think I bumped into last night? 1047 00:53:57,921 --> 00:53:59,385 I mean literally bumped. 1048 00:54:00,137 --> 00:54:00,989 Excuse me. 1049 00:54:01,368 --> 00:54:02,596 Hello. - This is George. 1050 00:54:02,786 --> 00:54:04,449 Hello, George. - How about tonight? 1051 00:54:05,052 --> 00:54:08,959 Sweet of you, but I told Harry Galleon I'd go with him after the broadcast. 1052 00:54:09,407 --> 00:54:10,900 How about tomorrow night? - Okay. 1053 00:54:11,090 --> 00:54:12,374 You will? That's fine. 1054 00:54:12,719 --> 00:54:13,736 That was George. 1055 00:54:16,653 --> 00:54:18,121 Why don't I hate you, Linda? 1056 00:54:18,692 --> 00:54:20,526 Anyway, last night I bumped into .. 1057 00:54:21,719 --> 00:54:22,528 Come in. 1058 00:54:24,204 --> 00:54:25,502 Hello girls. - Hello. 1059 00:54:25,807 --> 00:54:27,688 You too, Bea. - Big of you. What do you want? 1060 00:54:27,878 --> 00:54:29,263 Am I interrupting anything? 1061 00:54:29,643 --> 00:54:31,626 I was telling a story you're too young to hear. 1062 00:54:32,113 --> 00:54:34,519 I'll go outside and grow up. I mean, I'll stay right here. 1063 00:54:34,835 --> 00:54:36,480 I'll give you the answer right now. 1064 00:54:36,887 --> 00:54:39,455 Linda has an engagement tonight and another one tomorrow night. 1065 00:54:39,816 --> 00:54:41,285 Yes. You can start from there. 1066 00:54:41,748 --> 00:54:44,574 I was figuring along those lines. - Sorry, Harvey. But some other time. 1067 00:54:45,126 --> 00:54:47,708 Where were you going? - We were going to see the Quinlan Girl. 1068 00:54:49,115 --> 00:54:52,524 I suppose I should wait to be coaxed, but .. 1069 00:54:52,897 --> 00:54:55,058 Will you take me if I promise not to bite you? 1070 00:54:55,370 --> 00:54:56,630 Have you got the tickets? 1071 00:54:57,001 --> 00:54:58,576 Isn't he subtle? I'll get them. 1072 00:54:59,698 --> 00:55:01,267 Stick with it. I'll see you later. 1073 00:55:01,457 --> 00:55:03,177 Harvey. Thank you for thinking of me. 1074 00:55:03,600 --> 00:55:05,747 Don't thank him, my dear. Thank the monster in him. 1075 00:55:06,142 --> 00:55:07,063 How exciting. 1076 00:55:07,474 --> 00:55:09,048 Have you a monster in you, Harvey? 1077 00:55:09,280 --> 00:55:11,876 Just a teeny-weeny bit. Nothing to be afraid about. 1078 00:55:12,174 --> 00:55:13,218 I'll see you later. 1079 00:55:14,562 --> 00:55:17,773 Why is it a man prefers a pretty face to a first-class set of brains? 1080 00:55:18,071 --> 00:55:19,058 Will you tell me? 1081 00:55:19,660 --> 00:55:22,697 Talking about men, that reminds me. - About the man you knocked down? 1082 00:55:23,337 --> 00:55:25,593 No. I didn't knock him down. I just thumped him. 1083 00:55:27,160 --> 00:55:28,946 I wish I had never seen the man. 1084 00:55:29,632 --> 00:55:30,894 Yes. - How about dinner? 1085 00:55:31,084 --> 00:55:33,034 I don't think so, Harry. I'll grab a sandwich. 1086 00:55:33,224 --> 00:55:34,623 Later? - Yes. We'll eat later. 1087 00:55:34,813 --> 00:55:36,167 Fine. - Right. Thank you. 1088 00:55:36,772 --> 00:55:38,250 Now .. what man? 1089 00:55:38,672 --> 00:55:39,366 Jimmy. 1090 00:55:39,745 --> 00:55:42,823 With that beautiful piece of chilled steel called Wanda. 1091 00:55:43,236 --> 00:55:44,108 Remember her? 1092 00:55:44,832 --> 00:55:47,504 Yes. If he had been looking where he was going instead of .. 1093 00:55:48,024 --> 00:55:49,088 Now wait a minute. 1094 00:55:49,748 --> 00:55:51,986 Don't tell me you still carry a torch for that big .. 1095 00:55:52,176 --> 00:55:54,334 No. Not a torch. Just a candle, I guess. 1096 00:55:55,328 --> 00:55:56,839 It's still burning. I get it. 1097 00:55:58,506 --> 00:56:00,039 Why don't you do something about it? 1098 00:56:01,589 --> 00:56:02,461 Maybe I will. 1099 00:56:23,208 --> 00:56:25,259 What's the matter, Harry? Don't you feel right? 1100 00:56:25,754 --> 00:56:27,648 I feel terrible. - Let's go and sit down. 1101 00:56:28,433 --> 00:56:29,195 Alright. 1102 00:56:35,664 --> 00:56:37,327 Going to ask me why I feel terrible? 1103 00:56:37,643 --> 00:56:38,822 Alright, I will. Why? 1104 00:56:40,010 --> 00:56:41,919 I'm about to propose holy matrimony. 1105 00:56:42,569 --> 00:56:43,812 Well anyhow, matrimony. 1106 00:56:44,196 --> 00:56:44,922 To you. 1107 00:56:45,356 --> 00:56:47,084 Sweet of you, Harry. - Yes. Isn't it? 1108 00:56:47,736 --> 00:56:48,721 How do I start? 1109 00:56:49,627 --> 00:56:52,306 Let's put it right on the table and kinda sort it out. 1110 00:56:53,098 --> 00:56:54,769 Do I understand you want to marry me? 1111 00:56:54,959 --> 00:56:56,182 Uhuh. - Why? 1112 00:56:56,593 --> 00:56:58,114 Search me. I can't understand it. 1113 00:56:58,304 --> 00:57:00,542 For ten years I've dodged marriage like a plague. 1114 00:57:01,426 --> 00:57:02,055 You. 1115 00:57:02,456 --> 00:57:03,328 I don't know. 1116 00:57:03,803 --> 00:57:05,700 You undermine my better judgement, I guess. 1117 00:57:05,890 --> 00:57:08,047 I think about you and it distracts me from my work. 1118 00:57:08,237 --> 00:57:09,803 I want to be with you constantly. 1119 00:57:10,225 --> 00:57:11,888 It even interferes with my drinking. 1120 00:57:13,100 --> 00:57:14,250 I just want you. 1121 00:57:15,605 --> 00:57:17,965 An attitude I believe technically known as love. 1122 00:57:19,328 --> 00:57:20,728 I'm touched, Harry. Really. 1123 00:57:21,902 --> 00:57:23,081 So am I. In the head. 1124 00:57:23,732 --> 00:57:25,007 No. I mean in the heart. 1125 00:57:25,272 --> 00:57:26,612 I was afraid you would be. 1126 00:57:27,443 --> 00:57:29,962 May I take it then you'll make me the happiest man in the world? 1127 00:57:30,152 --> 00:57:32,364 I think that's the way they phrase it. - It will do. 1128 00:57:32,594 --> 00:57:35,717 Unite with me in wedlock for as long as we can stand the sight of each other. 1129 00:57:37,481 --> 00:57:39,840 I tried marriage once and it didn't quite take. 1130 00:57:42,128 --> 00:57:44,266 Of course, if it's marriage you're afraid of .. 1131 00:57:45,726 --> 00:57:47,034 There's another solution. 1132 00:57:47,799 --> 00:57:48,442 Yes. 1133 00:57:49,112 --> 00:57:50,042 I realize that. 1134 00:57:50,437 --> 00:57:51,710 I do care about you, Linda. 1135 00:57:53,044 --> 00:57:53,899 Will you .. 1136 00:57:54,665 --> 00:57:55,881 Would you think about it? 1137 00:58:05,187 --> 00:58:06,366 Just a minute please. 1138 00:58:06,779 --> 00:58:08,275 Your turn? I beg your pardon. 1139 00:58:08,599 --> 00:58:09,941 Very pretty too. Very pretty. 1140 00:58:10,131 --> 00:58:12,342 You're a fast worker. I didn't know you could dance. 1141 00:58:12,532 --> 00:58:15,067 I danced with you a dozen times. The Swamp Club and the Lamp Club. 1142 00:58:15,349 --> 00:58:16,365 Was that dancing? 1143 00:58:16,555 --> 00:58:17,569 A table for two? 1144 00:58:17,954 --> 00:58:18,975 For two. - Yes. 1145 00:58:19,476 --> 00:58:20,651 Three. No. Two, two. 1146 00:58:20,990 --> 00:58:23,641 Just a minute. I believe we have our table, thank you. 1147 00:58:24,020 --> 00:58:25,522 We have a table. We've got one. 1148 00:58:26,949 --> 00:58:27,998 Are we intruding? 1149 00:58:28,367 --> 00:58:30,208 Hello Bea. No, we'd love having you. 1150 00:58:30,623 --> 00:58:31,821 That's what I thought. 1151 00:58:32,024 --> 00:58:33,364 We do not love having you. 1152 00:58:33,691 --> 00:58:35,325 As welcome as flowers in May. 1153 00:58:35,924 --> 00:58:37,946 Don't be silly, Harvey. Harry is only funning. 1154 00:58:38,490 --> 00:58:39,994 Yes. You can tell by his face. 1155 00:58:40,827 --> 00:58:42,672 Order me something, Harvey. - Of course. 1156 00:58:43,068 --> 00:58:45,097 Linda, will you come to the dressing room with me? 1157 00:58:45,521 --> 00:58:48,153 I want to find out what gave you and Harry that fit of catalepsy. 1158 00:58:48,534 --> 00:58:49,899 Sit still a minute. 1159 00:58:50,754 --> 00:58:54,342 There are moments, Mr Bates, when a lady prefers not to sit still. 1160 00:58:58,922 --> 00:58:59,939 What time is it? 1161 00:59:00,395 --> 00:59:01,178 11:30. 1162 00:59:01,491 --> 00:59:03,448 11:30. The vegetable soup is hot. It's all ready. 1163 00:59:06,179 --> 00:59:08,690 They always make the dressing room as difficult to get to .. 1164 00:59:08,893 --> 00:59:10,653 As the last jump at the Grand National. 1165 00:59:11,036 --> 00:59:13,892 Well, I'll be. Do you see what I see? 1166 00:59:15,265 --> 00:59:16,027 Come on. 1167 00:59:16,228 --> 00:59:18,790 Darling, surely you can afford the time for just a weekend? 1168 00:59:19,021 --> 00:59:21,038 They're nice people and there's the Hunt Club dance. 1169 00:59:21,286 --> 00:59:22,368 I'd love to, Wanda. 1170 00:59:22,558 --> 00:59:25,418 But the Taylor contracts are coming up and I worked night and day on them. 1171 00:59:25,608 --> 00:59:26,773 I don't see how I can. 1172 00:59:26,963 --> 00:59:29,472 That's wonderful, Jimmy. I'm so proud of you. 1173 00:59:29,675 --> 00:59:31,661 It's lucky you have something to be proud of. 1174 00:59:32,002 --> 00:59:33,368 Hello Bea. - Hello Jimmy. 1175 00:59:33,880 --> 00:59:34,768 Hello Linda. 1176 00:59:35,363 --> 00:59:36,751 You know each other of course. 1177 00:59:36,941 --> 00:59:38,504 Of course. I hope we're intruding. 1178 00:59:38,811 --> 00:59:40,051 Not at all. Not at all. 1179 00:59:40,241 --> 00:59:41,949 You're a very unconvincing liar, Jimmy. 1180 00:59:42,344 --> 00:59:44,007 Isn't he, Linda? - I wouldn't know. 1181 00:59:44,243 --> 00:59:45,066 Would you? 1182 00:59:46,029 --> 00:59:47,659 Please don't stand. We're not staying. 1183 00:59:48,036 --> 00:59:50,022 By the way, I called you today and yesterday. 1184 00:59:50,297 --> 00:59:51,734 I know. My secretary told me. 1185 00:59:52,184 --> 00:59:54,111 I was rather busy and .. - I can see that. 1186 00:59:54,753 --> 00:59:57,480 If it's about that legal matter .. - It wasn't really. 1187 01:00:03,765 --> 01:00:05,745 You see, that's all settled. - Settled? 1188 01:00:06,123 --> 01:00:09,544 Yes. I'm sailing for Paris on the Queen Elisabeth after the broadcast next week. 1189 01:00:10,027 --> 01:00:10,804 You are? 1190 01:00:13,017 --> 01:00:15,516 Howe can you turn away from your career for so long? 1191 01:00:15,850 --> 01:00:18,174 I'm going on business. Personal business. 1192 01:00:21,769 --> 01:00:25,237 Congratulations. I hope everything is successful and all that sort of thing. 1193 01:00:25,751 --> 01:00:28,503 Why don't you all sit down and drink to your Paris trip? 1194 01:00:29,035 --> 01:00:30,537 No thank you. We must be going. 1195 01:00:30,889 --> 01:00:33,005 And I wish you both .. all the luck. 1196 01:00:33,410 --> 01:00:35,788 All the luck you both deserve. So do I. 1197 01:00:36,580 --> 01:00:37,533 Come on. 1198 01:01:00,596 --> 01:01:02,602 "Don't forget, you housewives of America." 1199 01:01:03,107 --> 01:01:06,263 "When your husband stamps down to breakfast with ragged morning nerves." 1200 01:01:06,648 --> 01:01:09,186 "Just serve him a cup of Fruit Extract's famous products." 1201 01:01:09,551 --> 01:01:11,965 "And start the day with a Fruit Tea smile." 1202 01:01:12,722 --> 01:01:16,353 You just listened to Linda Lawrence, the originator of the Fruit Tea hour. 1203 01:01:16,784 --> 01:01:19,040 Who sails for Paris immediately after this broadcast. 1204 01:01:19,255 --> 01:01:20,498 Just a minute, friends. 1205 01:01:20,844 --> 01:01:22,255 Linda. - Yes, Bill? 1206 01:01:22,628 --> 01:01:24,548 What's the secret behind this Paris trip? 1207 01:01:24,859 --> 01:01:25,941 We're all friends. 1208 01:01:26,315 --> 01:01:29,816 "Well Bill, there's a little personal or legal business to take care of." 1209 01:01:30,208 --> 01:01:31,613 "And after that, who knows?" 1210 01:01:31,965 --> 01:01:35,893 Any truth in the rumor you have a date with an American executive in Paris? 1211 01:01:36,514 --> 01:01:38,920 I wouldn't say a date in Paris, Bill. The date is tonight. 1212 01:01:39,221 --> 01:01:40,856 "You mean you're sailing together?" 1213 01:01:41,057 --> 01:01:42,333 "That has been rumored." 1214 01:01:42,752 --> 01:01:44,584 "Would you care to tell us who he is?" 1215 01:01:45,008 --> 01:01:46,715 "And is he a lucky guy, friends?" 1216 01:01:47,302 --> 01:01:49,288 It's a little early for public announcements. 1217 01:01:50,013 --> 01:01:51,773 I'll send you a postcard. Will that do? 1218 01:01:51,998 --> 01:01:53,887 "Thanks a lot, Linda. That will be swell." 1219 01:01:54,361 --> 01:01:55,808 "And now, friends of the air." 1220 01:01:55,998 --> 01:02:00,766 "We thank you for the congratulatory letters and telegrams you sent in." 1221 01:02:01,132 --> 01:02:04,408 "And tell you that we'll be back on the air next Tuesday at the same time." 1222 01:02:09,927 --> 01:02:12,501 Has Miss Lawrence gone yet? - No, sir. She's in studio B. 1223 01:02:13,008 --> 01:02:14,703 Wait a minute. You can't go in there. 1224 01:02:20,130 --> 01:02:22,814 Here's some more, Miss Lawrence. They come from every state in the union. 1225 01:02:23,173 --> 01:02:25,527 Thank you, Terry. Will you keep them for me until I get back? 1226 01:02:25,717 --> 01:02:26,475 Alright. 1227 01:02:26,820 --> 01:02:27,643 Come here. 1228 01:02:30,344 --> 01:02:31,038 Jimmy. 1229 01:02:33,290 --> 01:02:35,756 Where do you think you're going? - I told you. I'm going to Paris. 1230 01:02:35,946 --> 01:02:36,717 Who with? 1231 01:02:36,907 --> 01:02:39,019 I don't see it matters to you. - Who you going with? 1232 01:02:39,209 --> 01:02:41,166 Hurry up, Linda. Galleon is waiting. - Galleon? 1233 01:02:41,454 --> 01:02:43,668 Galleon is a fine fellow. Don't get excited. Be like me. 1234 01:02:43,871 --> 01:02:45,825 Be cool. I'm as cool as a corpse. - Shut up. 1235 01:02:46,324 --> 01:02:49,124 You don't go to Paris with Galleon or anyone else. You stay here with me. 1236 01:02:49,314 --> 01:02:50,816 That's what you think. Goodbye. 1237 01:02:57,003 --> 01:02:58,276 Linda. Linda. 1238 01:03:00,413 --> 01:03:01,125 Linda. 1239 01:03:02,410 --> 01:03:03,165 Linda. 1240 01:03:06,451 --> 01:03:07,121 Taxi. 1241 01:03:07,821 --> 01:03:08,690 Taxi. 1242 01:03:11,512 --> 01:03:12,301 Taxi. 1243 01:03:13,481 --> 01:03:14,410 Taxi. 1244 01:03:16,600 --> 01:03:18,897 Wait. What's eating that dame? Is she crazy or something? 1245 01:03:19,087 --> 01:03:20,466 Looks like it. Let's find out. 1246 01:03:20,809 --> 01:03:21,535 Taxi. 1247 01:03:24,381 --> 01:03:26,016 What's the matter, lady? - What? 1248 01:03:27,321 --> 01:03:28,370 You're policemen? 1249 01:03:28,637 --> 01:03:30,785 We think so. What's the trouble? - Please help me. 1250 01:03:31,174 --> 01:03:32,442 I'm going to have a .. 1251 01:03:34,773 --> 01:03:36,824 Jump in, lady. We'll have you there in a jiffy. 1252 01:03:42,537 --> 01:03:43,586 Where did she go? 1253 01:03:43,952 --> 01:03:45,182 Who? - My wife. 1254 01:03:45,385 --> 01:03:47,899 The girl in the blue dress. - She went that way in a police car. 1255 01:03:48,824 --> 01:03:50,080 Taxi. Taxi. 1256 01:03:50,283 --> 01:03:51,558 Who's crazy around here? 1257 01:03:51,785 --> 01:03:53,416 Come on. - I'm not going anywhere. 1258 01:03:54,176 --> 01:03:55,278 I am? - Yeah. 1259 01:04:17,865 --> 01:04:19,948 Stop. Stop. You're going in the wrong direction. 1260 01:04:26,353 --> 01:04:28,781 Where are we going anyway? - To the hospital of course. 1261 01:04:29,418 --> 01:04:30,456 Whatever for? 1262 01:04:31,554 --> 01:04:33,521 Didn't you tell me you were going to have a .. 1263 01:04:33,711 --> 01:04:34,501 Oh that? 1264 01:04:34,996 --> 01:04:36,195 I didn't say when. 1265 01:04:37,652 --> 01:04:39,864 For Pete's sake, when are you going to have it then? 1266 01:04:40,128 --> 01:04:41,790 I don't know. Next year maybe. 1267 01:04:45,018 --> 01:04:46,291 Be sure to come, won't you. 1268 01:04:47,105 --> 01:04:48,664 Green Star docks. And hurry. 1269 01:04:59,028 --> 01:05:00,077 Where did she go? 1270 01:05:00,754 --> 01:05:02,126 Holy mackerel. Another one. 1271 01:05:02,832 --> 01:05:04,515 Who? - That girl. My wife. 1272 01:05:05,233 --> 01:05:06,124 His wife. 1273 01:05:06,620 --> 01:05:07,702 Take it easy, son. 1274 01:05:08,000 --> 01:05:09,543 She's not having it until next year. 1275 01:05:09,733 --> 01:05:10,782 Where did she go? 1276 01:05:11,255 --> 01:05:12,868 Along that way in a taxi. 1277 01:05:38,296 --> 01:05:39,767 How much? - A Dollar and a half. 1278 01:05:40,230 --> 01:05:41,118 Here's five. 1279 01:05:53,486 --> 01:05:54,755 Steward. Steward. 1280 01:05:55,327 --> 01:05:57,195 Go to 115 and see if there's a lady there. 1281 01:05:57,457 --> 01:05:58,442 Very well, sir. 1282 01:06:01,888 --> 01:06:03,668 What do I do now? - Take the car back. 1283 01:06:16,386 --> 01:06:18,804 Ticket please, sir. - I haven't one. My wife will see me. 1284 01:06:19,117 --> 01:06:21,943 No visitors. The gangway is coming up. - I'm sorry. My wife is waiting. 1285 01:06:22,138 --> 01:06:23,769 Sorry. Please move off the gangway. 1286 01:06:31,265 --> 01:06:33,144 I beg your pardon. The lady has arrived, sir. 1287 01:06:33,563 --> 01:06:34,323 Thanks. 1288 01:06:49,139 --> 01:06:51,945 You always were a good liar but this is really your masterpiece. 1289 01:06:52,955 --> 01:06:54,250 If you don't believe me. 1290 01:06:55,132 --> 01:06:55,900 Read it. 1291 01:06:59,893 --> 01:07:02,272 'Miss Wanda Townsend. How about a Paris holiday'? 1292 01:07:02,688 --> 01:07:06,443 'You will please be ready to sail Queen Elisabeth suite 115 at 9 tonight'. 1293 01:07:07,008 --> 01:07:07,807 'Galleon'. 1294 01:07:07,997 --> 01:07:09,531 If you didn't write it, who did? 1295 01:07:09,950 --> 01:07:12,076 I don't know but I got a pretty good idea. 1296 01:07:22,542 --> 01:07:23,948 Perhaps you could hire a tug. 1297 01:07:25,444 --> 01:07:26,138 Linda. 1298 01:07:29,320 --> 01:07:30,622 Did you .. - Miss the boat? 1299 01:07:30,991 --> 01:07:32,923 I was never taking it. Do you mind? 1300 01:07:34,110 --> 01:07:34,772 Mind? 1301 01:07:36,035 --> 01:07:37,655 Darling, I'm so happy I could .. 1302 01:07:38,345 --> 01:07:41,124 I could break your silly head in. - That's what I'd hoped. 1303 01:07:41,432 --> 01:07:44,033 That's why I had to be sure you still loved me. 1304 01:07:49,178 --> 01:07:50,257 Jimmy. - Yeah? 1305 01:07:50,818 --> 01:07:53,749 Maybe Saturday night was invented to fight and get drunk. 1306 01:07:54,225 --> 01:07:56,613 But wouldn't any night like tonight do to .. 1307 01:07:56,980 --> 01:07:58,149 Make love to my girl? 1308 01:07:58,793 --> 01:07:59,633 Uhuh. 1309 01:08:01,912 --> 01:08:02,872 Oh Jimmy. 1310 01:08:03,601 --> 01:08:05,371 Men are such fools. 1311 01:08:34,736 --> 01:08:35,588 ..w-g.. 99375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.