All language subtitles for Mad About You - 104 - Out Of The Past

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,018 --> 00:00:09,145 That's hysterical! Really? 2 00:00:09,220 --> 00:00:11,154 She told you that? 3 00:00:11,222 --> 00:00:14,089 Donald Trump bounced an $82 check at The Gap. 4 00:00:14,158 --> 00:00:16,820 - He did not. Honey, please. - That's hysterical. 5 00:00:16,894 --> 00:00:19,624 What you have is a sickness-- people who need to be late. 6 00:00:19,697 --> 00:00:22,325 - I gotta go. Paul's getting mad. - Nice. Blame me. 7 00:00:22,400 --> 00:00:25,130 Okay, call me later, all right? That's perfect. 8 00:00:25,203 --> 00:00:27,899 - Say hi to Henry. Bye. - I don't understand. 9 00:00:27,972 --> 00:00:30,236 Why can't you just call a person back? It's not that hard. 10 00:00:30,308 --> 00:00:32,242 You say, "I'm walking out the door. Call you later." 11 00:00:34,746 --> 00:00:37,476 - How you doing? It'sJoel. - It's a quarter to 9:00. 12 00:00:37,548 --> 00:00:39,482 How was Bermuda? 13 00:00:39,550 --> 00:00:40,847 He ate conch. 14 00:00:40,918 --> 00:00:42,852 I'm walking out the door. I'll call you later. 15 00:00:42,920 --> 00:00:45,616 How do you like being married? Isn't it great? 16 00:00:59,270 --> 00:01:01,534 Tell me why 17 00:01:01,606 --> 00:01:03,267 I love you like I do 18 00:01:03,341 --> 00:01:04,968 Tell me who 19 00:01:05,043 --> 00:01:07,534 Can start my heart as much as you 20 00:01:07,612 --> 00:01:11,378 Tell me all your secrets and I'll tell you most of mine 21 00:01:11,449 --> 00:01:15,408 They say nobody's perfect Well, that's really true this time 22 00:01:15,486 --> 00:01:17,454 I don't have the answers 23 00:01:17,522 --> 00:01:19,353 I don't have aplan 24 00:01:19,424 --> 00:01:21,358 But I'm mad about you, baby 25 00:01:21,426 --> 00:01:23,291 So help me understand 26 00:01:23,361 --> 00:01:24,794 What we do 27 00:01:24,862 --> 00:01:26,955 You can whisper in myear 28 00:01:27,031 --> 00:01:28,794 Where we go 29 00:01:28,866 --> 00:01:31,130 Who knows what happens after here 30 00:01:31,202 --> 00:01:33,102 Let's take each other's hand 31 00:01:33,171 --> 00:01:37,301 As we jump into the final frontier 32 00:01:37,375 --> 00:01:40,139 I'm mad about you, baby 33 00:01:40,211 --> 00:01:41,906 Yeah 34 00:01:41,979 --> 00:01:44,345 I'm mad about you 35 00:01:58,996 --> 00:02:01,260 Nice. Very, very nice. 36 00:02:02,100 --> 00:02:04,261 A lot of movies are saved in the editing room. 37 00:02:05,436 --> 00:02:07,427 Be specific. 38 00:02:08,606 --> 00:02:11,473 A lot of your movies are saved in the editing room. 39 00:02:12,543 --> 00:02:15,706 You're saying it's your editing and not my direction that makes this film work? 40 00:02:15,780 --> 00:02:17,714 - I did not say that. - Then what are you saying? 41 00:02:17,782 --> 00:02:22,151 What I'm saying is, we're a snip or two shy ofgreatness. 42 00:02:22,220 --> 00:02:24,711 - Know who used to say that? - Would it be Alfred Hitchcock? 43 00:02:24,789 --> 00:02:27,553 That's right. You know what else Alfred Hitchcock used to say? 44 00:02:27,625 --> 00:02:30,992 I think he said, "My goodness. I'm a fat, fat man." 45 00:02:31,062 --> 00:02:34,327 - You know, he used to be thin. - Oh, Hitchcock was thin, now? 46 00:02:34,398 --> 00:02:36,798 That's right. When I first worked with him, he was wiry. 47 00:02:36,868 --> 00:02:39,063 We used to kid him. We used to say, "Hitch, baby--" 48 00:02:39,137 --> 00:02:41,571 - Stop it right there. - What? 49 00:02:41,639 --> 00:02:44,574 First of all, you did not call him "Hitch." 50 00:02:44,642 --> 00:02:47,202 I most certainly did. That was his nickname. 51 00:02:48,412 --> 00:02:50,903 - When did you work with him? - Afternoon. 52 00:02:50,982 --> 00:02:53,849 Always in the afternoon. Hitch was not a morning person. 53 00:02:54,719 --> 00:02:57,517 Slumlord, reels three and four. 54 00:02:57,588 --> 00:03:00,284 And what did you think? 55 00:03:00,358 --> 00:03:03,953 Well, the rats were underlit. They looked like squirrels. 56 00:03:04,028 --> 00:03:06,292 Excuse me. I can't agree with you at all. 57 00:03:06,364 --> 00:03:09,390 Squirrels don't walk like that. Squirrels scurry. Rats stalk. 58 00:03:09,467 --> 00:03:12,493 Yeah, but when they're underlit, they look like they're scurrying. 59 00:03:12,570 --> 00:03:15,368 You know, it would really tickle the hell out of me... 60 00:03:15,439 --> 00:03:18,135 one time you came in here and said something nice. 61 00:03:18,209 --> 00:03:22,771 Look, I became your assistant because I know you're very talented. 62 00:03:22,847 --> 00:03:24,940 I could have taken thejob with Scorsese. 63 00:03:25,883 --> 00:03:29,182 - You know Martin Scorsese? - Yeah. I ke introduced me. 64 00:03:31,389 --> 00:03:32,981 Stop it. 65 00:03:35,993 --> 00:03:39,360 - Stace. - Selb. 66 00:03:39,430 --> 00:03:43,799 Selby. Gee, it's almost noon. Your old man's working you pretty late? 67 00:03:43,868 --> 00:03:47,827 Yeah, he slipped a disk, so I figured I'd give myselfthe afternoon off. 68 00:03:49,740 --> 00:03:51,674 You'll never guess who I ran into this morning. 69 00:03:51,742 --> 00:03:54,404 -Who? -I n a million years, you'll never guess. 70 00:03:54,478 --> 00:03:57,675 Then why go through this? J ust tell me. 71 00:03:57,748 --> 00:03:59,909 I'm at Papaya King... 72 00:03:59,984 --> 00:04:02,179 on 72nd. 73 00:04:02,253 --> 00:04:05,222 I turn around. Who do I run into? 74 00:04:08,159 --> 00:04:11,390 - Don Ho. - That's your guess? 75 00:04:11,462 --> 00:04:15,159 You asked me to guess, I went with Hawaiian balladeer Don Ho. 76 00:04:16,500 --> 00:04:18,968 You wanna tell me, or are we gonna do this all day? Who did you see? 77 00:04:19,036 --> 00:04:20,435 Lynne Stoddard. 78 00:04:21,372 --> 00:04:24,136 Get out of here! How do you know? 79 00:04:24,208 --> 00:04:26,642 Like 1 2 million people-- from a distance-- 80 00:04:26,711 --> 00:04:29,703 - Are you sure it was her? - This is what I'm trying to askyou. 81 00:04:29,780 --> 00:04:32,681 It was her, and she looks exactly the same. 82 00:04:33,884 --> 00:04:36,648 Really? You talked to her? 83 00:04:36,721 --> 00:04:39,155 Did she mention-- You must have talked about college. 84 00:04:39,223 --> 00:04:41,521 At any point did she say anything at all-- 85 00:04:41,592 --> 00:04:43,617 Did she say anything about him? 86 00:04:44,996 --> 00:04:47,897 Yeah, I talked to her. I told her you're doing the documentaries. 87 00:04:47,965 --> 00:04:51,332 - I told heryou got married. - Why would you tell her that? 88 00:04:52,737 --> 00:04:56,639 - Why wouldn't I tell her that? - Because that makes me less eligible. 89 00:04:56,707 --> 00:04:58,504 You are less eligible. 90 00:04:58,576 --> 00:05:01,670 Yeah, but as far as she's-- Look, if I'm-- 91 00:05:01,746 --> 00:05:05,705 You see, a married person likes to feel that there's always a chance... 92 00:05:05,783 --> 00:05:08,513 ofthem getting back together with any ofthe people they've ever been with. 93 00:05:08,586 --> 00:05:10,645 This is what I'm trying to say. 94 00:05:27,638 --> 00:05:31,597 I know what you mean, Murray. First time I saw her, I did the same thing. 95 00:05:33,678 --> 00:05:36,010 Why do we live in this city? 96 00:05:36,080 --> 00:05:39,379 Because it's where our apartment is currently located. 97 00:05:41,118 --> 00:05:43,985 I've been waiting for this moment all day. 98 00:05:44,055 --> 00:05:45,488 Me too. 99 00:05:49,794 --> 00:05:51,921 What's Murray watching? 100 00:05:51,996 --> 00:05:54,931 I don't know, but he's watching way too much TV these days. 101 00:05:56,567 --> 00:05:59,161 - Is that you? - Huh? 102 00:05:59,236 --> 00:06:01,170 Oh, that-- 103 00:06:01,238 --> 00:06:03,263 Yeah, that's me... 104 00:06:03,341 --> 00:06:06,037 like circa 1 975. 105 00:06:06,110 --> 00:06:09,170 Are those sideburns or headphones? 106 00:06:10,247 --> 00:06:13,273 Honey, it was a very unattractive decade. 107 00:06:13,351 --> 00:06:15,444 Who's the broad? 108 00:06:17,021 --> 00:06:21,117 You know, she's somebody I went to college with. 109 00:06:22,259 --> 00:06:25,228 You're smelling her hair. 110 00:06:25,296 --> 00:06:27,958 Well, it was the '70s. I smelled a lot of hair. 111 00:06:30,167 --> 00:06:31,896 Fine. 112 00:06:31,969 --> 00:06:33,903 Why are you making a big deal out ofthis? 113 00:06:34,772 --> 00:06:37,798 - I'm hanging up my coat. - You're being so silly about this. 114 00:06:37,875 --> 00:06:39,308 You really are. 115 00:06:41,112 --> 00:06:43,478 Where do you want me to put it, the floor? 116 00:06:43,547 --> 00:06:46,243 Lynne Stoddard, okay? That's her name. Lynne Stoddard. 117 00:06:46,317 --> 00:06:48,979 You satisfied? Selby ran into her at Papaya King. 118 00:06:49,053 --> 00:06:52,147 That's the end ofthe story. Geez! 119 00:06:53,724 --> 00:06:56,386 - What are you, jealous? - Why would I bejealous? 120 00:06:56,460 --> 00:07:00,260 Because Selby's a single guy, gets to have sex with different girls. 121 00:07:02,266 --> 00:07:04,928 Why would you even say something like that? To hurt me? 122 00:07:05,836 --> 00:07:07,895 So who was she? 123 00:07:07,972 --> 00:07:10,270 You gotta know every little thing? 124 00:07:10,341 --> 00:07:12,332 Yeah. 125 00:07:12,410 --> 00:07:15,277 If I tell you everything now... 126 00:07:15,346 --> 00:07:18,611 then we're gonna have nothing left to talk about when we're old. 127 00:07:18,682 --> 00:07:22,778 So let me do this-- just sprinkle my stories in slowly. 128 00:07:22,853 --> 00:07:25,549 So then when you're 70, you will know everything. 129 00:07:25,623 --> 00:07:27,557 I promise. Deal? 130 00:07:27,625 --> 00:07:28,887 Deal. 131 00:07:30,494 --> 00:07:32,189 Did you sleep with her? 132 00:07:42,706 --> 00:07:46,198 I can't believe your sister can't find one laundromat in her neighborhood. 133 00:07:46,277 --> 00:07:48,711 - She likes doing her laundry here. - No kidding. 134 00:07:48,779 --> 00:07:51,805 - Be nice. - I am nice. I'm very nice. 135 00:07:51,882 --> 00:07:54,214 - She won't bring any detergent. - Here we go. 136 00:07:54,285 --> 00:07:57,448 She won't. She'll just use mine, like she does every time. 137 00:07:57,521 --> 00:08:00,319 Never asks. Never offers to buy more. I mean, she has a job. 138 00:08:00,391 --> 00:08:03,918 - She can afford to buy detergent. - This goes back to when you were kids. 139 00:08:03,994 --> 00:08:07,760 It's just like when we were kids. She did this every time. 140 00:08:07,832 --> 00:08:11,427 I can't listen to this anymore. J ust say something to her. 141 00:08:11,502 --> 00:08:15,029 - What am I gonna say? - "Lisa, stop using my detergent." 142 00:08:15,105 --> 00:08:18,700 She's too sensitive. We say anything, she'll never do her laundry here again. 143 00:08:18,776 --> 00:08:20,835 Hey, let's not risk that. 144 00:08:22,947 --> 00:08:26,610 You know, your door man sneezed all over me. 145 00:08:27,685 --> 00:08:31,416 I n his country, that is considered a sign ofaffection. 146 00:08:32,590 --> 00:08:35,218 - Is he married? - You want us to introduce you? 147 00:08:35,292 --> 00:08:37,590 I don't know. He's affectionate. 148 00:08:37,661 --> 00:08:40,926 - I'd love to see him without the hat. - Come on. Let's go. 149 00:09:10,995 --> 00:09:13,930 - Paul. - Hey, Selby. What's going on? 150 00:09:13,998 --> 00:09:17,900 Hey, I'm down here at Riff's with guess who. 151 00:09:19,069 --> 00:09:21,060 Lynne! 152 00:09:21,138 --> 00:09:24,107 Lynne Stoddard? My Lynne Stoddard? 153 00:09:24,174 --> 00:09:26,165 Not anymore. 154 00:09:26,243 --> 00:09:29,440 Listen, why don't you come down, you meet us for a drink... 155 00:09:29,513 --> 00:09:31,743 you pick up the check and you get lost? 156 00:09:32,650 --> 00:09:34,777 Hold it. Did she suggest this? 157 00:09:34,852 --> 00:09:37,082 I mean, tell me exactly. How did my name come up? 158 00:09:37,154 --> 00:09:41,181 Well, she saw you after class crossing the quad. 159 00:09:41,258 --> 00:09:44,125 She thought you were real cute. 160 00:09:44,194 --> 00:09:47,357 When she said my name, was there like a certain inflection? 161 00:09:47,431 --> 00:09:49,797 No, there was no inflection. 162 00:09:50,935 --> 00:09:53,062 Was there a certain tone? 163 00:09:53,137 --> 00:09:55,298 Yes, there was a tone. 164 00:09:55,372 --> 00:09:57,863 There was a dial tone before I called you... 165 00:09:57,942 --> 00:09:59,910 and there's gonna be another one when I hang up. 166 00:10:01,312 --> 00:10:04,304 I don't know. You know what? I think it would be a big mistake. 167 00:10:10,220 --> 00:10:12,154 I'll be right there. 168 00:10:13,657 --> 00:10:17,388 I can't believe this. The guy dumps you, and you still do his laundry? 169 00:10:17,461 --> 00:10:20,157 Okay, this is it. 170 00:10:20,230 --> 00:10:23,825 This is the last load. I'm not even gonna fold it. 171 00:10:23,901 --> 00:10:26,665 Great. Nice to see you're setting limits. 172 00:10:26,737 --> 00:10:28,830 You were right. I'm gonna go call him. 173 00:10:31,208 --> 00:10:33,642 Sweetie, Selby called. I'm gonna go meet him for a beer. 174 00:10:33,711 --> 00:10:36,703 - Why doesn't hejust come up here? - I think he's with somebody. 175 00:10:39,750 --> 00:10:43,186 Lynne, okay? He's with Lynne Stoddard. 176 00:10:43,253 --> 00:10:45,915 - I didn't say anything. - But you were thinking. 177 00:10:45,990 --> 00:10:49,687 - How do you know what I was thinking? - Did I just meet you? 178 00:10:49,760 --> 00:10:52,729 Go play with Selby, all right? You're bugging me. 179 00:10:54,164 --> 00:10:58,066 - You won't be annoyed if I go? - No. I just said go. 180 00:10:58,802 --> 00:11:00,235 All right. 181 00:11:06,644 --> 00:11:08,669 You want to come? 182 00:11:08,746 --> 00:11:12,443 No, I don't want to come. Do you want me to come? 183 00:11:12,516 --> 00:11:15,314 No, I don't want you to come. I thinkyou should, though. 184 00:11:15,386 --> 00:11:17,115 You're unbelievable. 185 00:11:17,187 --> 00:11:20,054 Ifyou come with me, we'll live a lot longer. 186 00:11:20,124 --> 00:11:22,820 If I go without you, then I'm gonna have to come back... 187 00:11:22,893 --> 00:11:25,054 and tell you everything that I said and everything she said. 188 00:11:25,129 --> 00:11:27,063 You still won't think I'm telling you everything. 189 00:11:27,131 --> 00:11:29,122 This wayyou'll be there and you'll know. 190 00:11:29,199 --> 00:11:30,996 Know what? 191 00:11:31,068 --> 00:11:33,400 Whateveryou would have grilled me about when I come back. 192 00:11:33,470 --> 00:11:35,836 Enough already. I'm going. 193 00:11:36,807 --> 00:11:38,741 Really? You're gonna go? 194 00:11:40,244 --> 00:11:42,610 I think I should go. Don't you think? 195 00:11:42,680 --> 00:11:45,410 I thinkyou should. But we really should go now. 196 00:11:45,482 --> 00:11:47,416 - They're waiting. - I gotta change. 197 00:11:47,484 --> 00:11:50,351 No, you look great, really, just the wayyou are. 198 00:11:51,422 --> 00:11:52,719 - What is that? - What? 199 00:11:52,790 --> 00:11:55,020 You never wear cologne. 200 00:11:59,029 --> 00:12:01,623 Did you ever think, maybe I'm wearin' it foryou? 201 00:12:03,767 --> 00:12:05,701 You're so pathetic. 202 00:12:17,381 --> 00:12:19,941 So when are you gonna get married, Selby? 203 00:12:20,017 --> 00:12:21,951 I'm tired of being single. 204 00:12:22,019 --> 00:12:23,987 I'm ready to put myself on the line... 205 00:12:24,054 --> 00:12:27,649 but it's just so hard to meet a woman that wants to make a commitment. 206 00:12:27,725 --> 00:12:28,885 Selby? 207 00:12:44,575 --> 00:12:47,738 I would have introduced you, but I've forgotten her name. 208 00:12:51,014 --> 00:12:54,245 There she is. I mean "they." There they are. 209 00:12:54,318 --> 00:12:56,411 I meant to say "there they." 210 00:12:59,022 --> 00:13:01,252 Look at you! Boy. 211 00:13:01,325 --> 00:13:05,352 You look great! You lookjust the same. 212 00:13:05,429 --> 00:13:07,363 Better. You look even better. 213 00:13:07,431 --> 00:13:10,457 Not that you didn't look great in college, but now you just-- 214 00:13:10,534 --> 00:13:13,025 - You lookjust wow. You look great. - Thanks. 215 00:13:13,103 --> 00:13:15,901 Hi, I'm the house mother over at Paul's dorm. 216 00:13:15,973 --> 00:13:19,465 - How are you? - Sorry. This isJamie. 217 00:13:19,543 --> 00:13:21,477 Lynney. 218 00:13:21,545 --> 00:13:23,706 Sit down. Everybody sit down. 219 00:13:23,781 --> 00:13:27,717 So you still have that long, flowing-hair thing going, huh? 220 00:13:27,785 --> 00:13:30,982 She always had hair. Her hair always flowed. 221 00:13:31,054 --> 00:13:33,113 To where? 222 00:13:34,591 --> 00:13:37,321 You ever been here? It's a great place. We come here all the time. 223 00:13:37,394 --> 00:13:40,454 It's just great for whateveryou want. 224 00:13:40,531 --> 00:13:42,158 For meeting people... 225 00:13:42,232 --> 00:13:44,462 for eating food, whatever. 226 00:13:44,535 --> 00:13:47,504 - They even serve breakfast here now. - Can you get omelettes? 227 00:13:47,571 --> 00:13:49,971 - Pretty sure. - Nobody cares. 228 00:13:52,409 --> 00:13:56,436 Do you know that Lynne is a hotshot attorney? 229 00:13:56,513 --> 00:13:59,812 -Get out of here! -I'm a junior partner at Sweeney Fuller. 230 00:13:59,883 --> 00:14:03,080 I rememberyou took the incomplete in Poli Sci. 231 00:14:03,153 --> 00:14:04,415 Oh, God. 232 00:14:04,488 --> 00:14:08,356 Now here you are, a lawyer in a big-time firm. That is so funny. 233 00:14:08,425 --> 00:14:11,690 Jamie's in PR. Regional account manager, right? 234 00:14:11,762 --> 00:14:13,195 Shut up. 235 00:14:15,432 --> 00:14:17,900 Who wants what? Mrs. Buchman. 236 00:14:17,968 --> 00:14:19,435 Martini. 237 00:14:19,503 --> 00:14:21,903 - Since when? - Straight up. 238 00:14:21,972 --> 00:14:23,963 - Paul? - A beer. 239 00:14:24,041 --> 00:14:25,975 I'll come with you. 240 00:14:27,978 --> 00:14:29,912 Ow! What is that for? 241 00:14:29,980 --> 00:14:32,278 Regional account manager? 242 00:14:32,349 --> 00:14:35,477 - I'm a regional vice-president. - Really? 243 00:14:36,787 --> 00:14:39,483 - And you forgot to introduce me. - I didn't forget to introduce you. 244 00:14:39,556 --> 00:14:42,582 Ifyou just let me get my bearings. 245 00:14:42,659 --> 00:14:44,889 Your bearings? 246 00:14:44,962 --> 00:14:47,226 Yes, my bearings. I'm under a lot of pressure here. 247 00:14:47,297 --> 00:14:50,130 I got Selby, I got her. I'm talking to you about omelettes. 248 00:14:50,200 --> 00:14:53,260 - There's a lot of pressure for me. - You asked me to come. 249 00:14:53,337 --> 00:14:56,170 Yeah, but what are the chances you were gonna sayyes? 250 00:14:59,810 --> 00:15:03,177 Right? Then it turns out he loses the mailbox key. 251 00:15:03,247 --> 00:15:06,080 Oh, God. Whatever happened to Terry Bees? 252 00:15:06,149 --> 00:15:08,083 - We saw him. - On 34th Street. 253 00:15:08,151 --> 00:15:11,587 You know what he does? He sells those big corks ofsouvlaki. 254 00:15:11,655 --> 00:15:13,850 He sells those to all the 8th Avenuejoints. 255 00:15:13,924 --> 00:15:17,121 - Is there any money in that? - He didn't do it for the money. 256 00:15:18,195 --> 00:15:19,457 Oh, God. 257 00:15:19,529 --> 00:15:22,589 Souvlaki is like lamb? Souvlaki is mostly lamb, isn't it? 258 00:15:24,534 --> 00:15:26,968 I think that's what it is. It's lamb. 259 00:15:27,037 --> 00:15:30,438 - I love lamb. - Lamb is delicious. 260 00:15:30,507 --> 00:15:32,907 We never have lamb. 261 00:15:32,976 --> 00:15:34,637 What are you doing? 262 00:15:34,711 --> 00:15:38,807 You're eating the poor girl's French fires. Have some ofyour own. 263 00:15:38,882 --> 00:15:42,010 - The French fries here are very good. - But they have no lamb. 264 00:15:42,085 --> 00:15:44,019 Would you excuse me? 265 00:15:52,296 --> 00:15:54,662 You should really stay away from me right now. 266 00:15:55,732 --> 00:15:59,759 You're mad because I sampled the fried potato ofanother woman? 267 00:15:59,836 --> 00:16:02,100 That's right, Paul. I'm mad about the French fries. 268 00:16:02,172 --> 00:16:05,608 - Is there a problem with the fries? - No! 269 00:16:05,676 --> 00:16:09,339 - I can't believe you! - That I'm talking to another woman? 270 00:16:09,413 --> 00:16:11,540 That you made me come down here and watch it. 271 00:16:11,615 --> 00:16:14,880 - Watch what? - You drooling down memory lane. 272 00:16:16,086 --> 00:16:19,419 I cannot win with you. You always say we never go out during the week. 273 00:16:19,489 --> 00:16:21,548 Oh, my God, I hate you! 274 00:16:21,625 --> 00:16:24,617 Kids, look, you're embarrassing me. 275 00:16:24,695 --> 00:16:27,129 Let's go talk, you and I. 276 00:16:39,843 --> 00:16:41,970 - Look, I'm really sorry. - It's okay. 277 00:16:42,045 --> 00:16:44,570 I'm surprised it tookyou so long. 278 00:16:44,648 --> 00:16:46,809 You showed great restraint. 279 00:16:46,883 --> 00:16:50,842 I'm not good at this. I've never met one of Paul's old girlfriends before. 280 00:16:51,722 --> 00:16:55,818 - What do you mean? - It's okay. I saw him smell your hair. 281 00:16:55,892 --> 00:16:57,553 What? 282 00:16:57,627 --> 00:17:00,858 I n the park by the car, in that movie. 283 00:17:02,399 --> 00:17:05,095 Oh, God, I forgot about that. 284 00:17:05,168 --> 00:17:07,636 But Paul and I were never boyfriend and girlfriend. 285 00:17:09,172 --> 00:17:10,969 Does he know that? 286 00:17:12,509 --> 00:17:17,378 No, I mean, we may have pulled an all-nighter once or twice... 287 00:17:17,447 --> 00:17:19,938 but we werejust friends. 288 00:17:20,017 --> 00:17:23,111 I mean, that's what friends did in the '70s. 289 00:17:24,254 --> 00:17:26,882 God, this is bringing me back. 290 00:17:26,957 --> 00:17:30,518 So you don't think of Paul as the one that got away? 291 00:17:31,294 --> 00:17:33,319 Oh, hardly! 292 00:17:35,098 --> 00:17:37,498 No, I mean Paul's a sweetheart. 293 00:17:37,567 --> 00:17:40,035 He is, but I was madly in love... 294 00:17:40,103 --> 00:17:42,367 with this grad student-- Ken something. 295 00:17:43,440 --> 00:17:45,965 Oh, God, I was so nuts about that guy. 296 00:17:46,043 --> 00:17:48,170 I once felt like that about a guy. 297 00:17:48,245 --> 00:17:50,236 You ever wonder where he is now? 298 00:17:50,313 --> 00:17:53,146 He's at the bar, probably talking about you. 299 00:17:58,121 --> 00:18:00,783 I'm just remembering the way she used to say my name. 300 00:18:00,857 --> 00:18:04,418 Paul. She would go, "Paul." 301 00:18:04,494 --> 00:18:06,689 As opposed to "Paul." 302 00:18:06,763 --> 00:18:09,891 Can I askyou something? There's four million women in this city. 303 00:18:09,966 --> 00:18:12,730 Why do you gotta go out with one ofthe few that I have seen naked? 304 00:18:12,803 --> 00:18:15,101 Excuse me, but isn't that your wife over there? 305 00:18:15,172 --> 00:18:17,265 - What does that mean? - Let it go. 306 00:18:17,340 --> 00:18:21,106 You went out with her once in college. Big deal. So she's yours forever? 307 00:18:21,178 --> 00:18:23,772 I'm a bad friend because I wanna go out with her? 308 00:18:23,847 --> 00:18:27,374 All ofthose things. Lynne was a very big thing in my life. 309 00:18:27,451 --> 00:18:29,385 What isn't a big thing in your life? 310 00:18:29,453 --> 00:18:31,444 I wrote an entire book of poems to her. 311 00:18:31,521 --> 00:18:34,319 Big deal! Everything rhymes with "Lynne." 312 00:18:36,026 --> 00:18:39,484 I don't know what it is. It's painful. I'm haunted by this relationship. 313 00:18:45,202 --> 00:18:47,693 It's the ghost of Lynne. 314 00:18:49,706 --> 00:18:53,301 With supple breasts that you can never touch again. 315 00:18:54,444 --> 00:18:57,641 You know what? I can live with that as long as you don't touch 'em. 316 00:19:06,256 --> 00:19:10,090 On a scale ofone to ten, how big an ass did I make of myselftonight? 317 00:19:10,160 --> 00:19:12,287 Seventy-three. 318 00:19:13,497 --> 00:19:17,661 Okay, so I got a little obsessive. I see that now. 319 00:19:17,734 --> 00:19:19,668 I'm over it. 320 00:19:24,674 --> 00:19:27,541 - You think Lynne was a little distant? - Oh, my God. 321 00:19:27,611 --> 00:19:30,512 Seriously, it seemed like I was happier to see her than she was to see me. 322 00:19:30,580 --> 00:19:31,740 So? 323 00:19:31,815 --> 00:19:35,273 So she meant something to me at one time and now I mean nothing to her? 324 00:19:35,352 --> 00:19:37,616 - You're so blind. - Blind? 325 00:19:37,687 --> 00:19:40,121 She was threatened. 326 00:19:40,190 --> 00:19:42,181 - She was? - Come on. 327 00:19:42,259 --> 00:19:45,228 She has this thing with you in college. She comes to meet you for a drink. 328 00:19:45,295 --> 00:19:48,458 You bring along your beautiful wife. What do you think? 329 00:19:49,833 --> 00:19:53,462 I like how you can soothe me and get in a little plug foryourself. 330 00:20:00,110 --> 00:20:02,408 When you were talking to her, did she say anything? 331 00:20:02,479 --> 00:20:05,812 You know, I'm really getting tired ofdiscussing this. 332 00:20:05,882 --> 00:20:07,975 I said I was obsessing. 333 00:20:08,051 --> 00:20:10,485 You really want me to tell you everything she said verbatim? 334 00:20:10,554 --> 00:20:12,385 Yeah, I do. 335 00:20:12,455 --> 00:20:14,616 Sort of like a transcript. 336 00:20:17,227 --> 00:20:18,660 All right. 337 00:20:21,064 --> 00:20:23,897 The truth is-- 338 00:20:24,901 --> 00:20:27,563 What? The truth is what? 339 00:20:29,673 --> 00:20:33,165 The truth is that she was madly in love with you. 340 00:20:34,644 --> 00:20:37,135 And I'm not sure she's over it. 341 00:20:40,350 --> 00:20:42,079 Really? 342 00:20:42,152 --> 00:20:43,585 Really. 343 00:20:47,691 --> 00:20:49,488 You see, okay. 344 00:20:49,559 --> 00:20:51,584 Okay, okay. 345 00:20:51,661 --> 00:20:54,255 'Cause she was so standoffish. 346 00:20:56,600 --> 00:20:58,033 She's wounded. 347 00:21:00,270 --> 00:21:01,862 I think so. 348 00:21:01,938 --> 00:21:05,806 - I'm like a source of pain for her. - You can do that to people. 349 00:21:11,014 --> 00:21:14,643 Boy, I'll tell ya, I'm glad I saw her, but believe me... 350 00:21:14,718 --> 00:21:17,448 you have nothing to worry about. 351 00:21:23,660 --> 00:21:25,093 I know. 28060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.