Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,634
( theme music playing )
2
00:00:38,300 --> 00:00:40,434
GOOD MORNING, DEAR!
3
00:00:42,968 --> 00:00:45,934
I SAID,
GOOD MORNING, DEAR.
4
00:00:49,634 --> 00:00:52,133
TIME TO WAKE UP
ON THIS,
5
00:00:52,133 --> 00:00:54,400
OUR SPECIAL DAY.
6
00:00:59,067 --> 00:01:01,067
I KNOW WHAT YOU'RE DOING.
7
00:01:02,067 --> 00:01:04,634
YOU'RE PRETENDING
TO HAVE FORGOTTEN.
8
00:01:05,634 --> 00:01:08,734
BUT I KNOW YOU
BETTER THAN THAT,
9
00:01:08,734 --> 00:01:10,601
RICHARD BOUQUET.
10
00:01:10,601 --> 00:01:12,868
YOU HAVE SOMETHING
IN MIND.
11
00:01:12,868 --> 00:01:16,067
YOU'RE GOING
TO SURPRISE ME.
12
00:01:22,033 --> 00:01:24,467
ARE YOU UP?
WHAT TIME IS IT?
13
00:01:27,434 --> 00:01:29,767
ARE YOU SMILING AT ME?
14
00:01:31,133 --> 00:01:34,234
OF COURSE I'M SMILING
AT YOU.
15
00:01:34,234 --> 00:01:36,534
BUT WHY
ARE YOU SMILING AT ME?
16
00:01:36,534 --> 00:01:39,200
I SHALL GO
AND MAKE SOME TEA.
17
00:01:42,501 --> 00:01:45,934
A VERY GOOD MORNING TO YOU.
18
00:01:48,634 --> 00:01:50,667
WHAT HAVE I DONE?
19
00:01:51,801 --> 00:01:54,734
I WONDER
WHAT HE'S BOUGHT ME.
20
00:01:57,167 --> 00:02:00,400
HE'S SO THOUGHTFUL,
BLESS HIS HEART.
21
00:02:00,400 --> 00:02:03,667
A LITTLE BOSSY NOW AND AGAIN
BUT SO THOUGHTFUL.
22
00:02:07,834 --> 00:02:10,033
I WONDER WHAT
THE SURPRISE IS.
23
00:02:13,734 --> 00:02:15,701
PERHAPS
IT'S COMING BY POST.
24
00:02:16,801 --> 00:02:19,701
WE'LL SEE WHAT
THE POSTMAN BRINGS.
25
00:02:19,701 --> 00:02:23,367
* WHEN I'M CALLING YOU! *
26
00:02:28,534 --> 00:02:32,100
ONSLOW, WAKE UP.
27
00:02:32,100 --> 00:02:34,400
THERE'S A MAN IN OUR BEDROOM.
28
00:02:36,067 --> 00:02:39,734
I REMEMBER A TIME
WHEN I COULD SAY THAT
WITH MORE CONFIDENCE.
29
00:02:40,901 --> 00:02:43,801
( groans )
WHAT'S WRONG?
30
00:02:43,801 --> 00:02:45,868
THERE'S A MAN IN OUR BEDROOM.
31
00:02:45,868 --> 00:02:47,701
I THINK HE'S ASLEEP.
32
00:02:47,701 --> 00:02:50,834
HE'S HAVING
A BETTER TIME THAN I AM.
33
00:02:50,834 --> 00:02:53,767
I'M NOT SEEING THINGS, LOOK.
34
00:02:53,767 --> 00:02:55,834
NEAR THE WALL!
35
00:02:55,834 --> 00:02:57,634
OH.
36
00:03:01,200 --> 00:03:03,167
IT'S YOUR FATHER.
37
00:03:05,934 --> 00:03:08,400
WHY IS HE JUST SITTING THERE?
38
00:03:08,400 --> 00:03:11,634
THERE'S PROBABLY SOME
VERY REASONABLE EXPLANATION.
39
00:03:11,634 --> 00:03:13,400
SUCH AS WHAT?
40
00:03:13,400 --> 00:03:15,868
HE'S DEAD.
41
00:03:15,868 --> 00:03:17,868
HE'S NOT DEAD.
42
00:03:20,501 --> 00:03:22,300
HE LOOKS DEAD.
43
00:03:22,300 --> 00:03:24,200
Daisy:
HE OFTEN LOOKS DEAD.
44
00:03:24,200 --> 00:03:27,033
- GO AND WAKE HIM UP.
- OH, DAISE,
45
00:03:27,033 --> 00:03:30,434
THAT'S ONE HELL
OF AN ASSIGNMENT FOR THIS
TIME OF THE MORNING.
46
00:03:30,434 --> 00:03:33,133
ESPECIALLY IF HE IS DEAD.
47
00:03:35,467 --> 00:03:37,200
WAS THAT THE POST?
48
00:03:37,200 --> 00:03:40,000
Richard:
I DON'T THINK SO.
49
00:03:41,767 --> 00:03:43,968
HE WOULD BE LATE
THIS MORNING.
50
00:03:45,501 --> 00:03:47,934
OH WELL, IT ALL ADDS
TO THE EXCITEMENT.
51
00:03:49,934 --> 00:03:52,701
AH, THERE YOU ARE, DEAR.
READY FOR BREAKFAST?
52
00:03:52,701 --> 00:03:54,934
JUST THE USUAL.
53
00:03:54,934 --> 00:03:57,367
NO, NO, NO!
NOT THE USUAL.
54
00:03:57,367 --> 00:03:58,968
SOMETHING SPECIAL.
55
00:03:58,968 --> 00:04:02,133
NOW WHAT WOULD YOU
REALLY LIKE
56
00:04:02,133 --> 00:04:04,200
THIS MORNING
FOR BREAKFAST?
57
00:04:04,200 --> 00:04:07,501
YOU JUST SIT THERE
AND THINK ABOUT IT
58
00:04:07,501 --> 00:04:09,400
AND TELL ME.
59
00:04:11,234 --> 00:04:14,033
DO I HEAR
FULL ENGLISH BREAKFAST?
60
00:04:14,033 --> 00:04:16,734
IT'S BEEN A LONG TIME
SINCE YOU COOKED ME--
61
00:04:16,734 --> 00:04:19,734
ONE FULL ENGLISH BREAKFAST
COMING UP.
62
00:04:19,734 --> 00:04:22,467
OH, FIRST I MUST
JUST CATCH THE POSTMAN.
63
00:04:22,467 --> 00:04:25,167
ENJOY YOUR
ORANGE JUICE, DEAR.
64
00:04:25,167 --> 00:04:27,567
ALL THAT LOVELY VITAMIN C.
65
00:04:29,067 --> 00:04:32,300
SHE'S IN A REALLY GOOD MOOD.
66
00:04:33,701 --> 00:04:36,767
I DON'T LIKE THIS AT ALL.
67
00:04:47,200 --> 00:04:49,067
Hyacinth:
BACK IN A MOMENT.
68
00:04:55,934 --> 00:04:58,033
( footsteps approach )
69
00:05:07,467 --> 00:05:09,133
OH, THERE YOU ARE.
70
00:05:09,133 --> 00:05:11,434
A STONE IN MY SHOE.
71
00:05:11,434 --> 00:05:14,033
OW! OW! OW!
72
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
THAT'S BETTER.
73
00:05:22,000 --> 00:05:24,701
DON'T YOU JUST HATE IT
WHEN YOU GET A STONE
IN YOUR SHOE?
74
00:05:24,701 --> 00:05:28,634
I'M WAITING FOR MY MAIL.
HAVE YOU ANYTHING FOR ME?
75
00:05:28,634 --> 00:05:30,567
YES.
76
00:05:30,567 --> 00:05:32,501
I KNEW IT.
77
00:05:32,501 --> 00:05:35,167
HE'S PRETENDING HE'S FORGOTTEN
AND ALL THE TIME--
78
00:05:36,400 --> 00:05:38,701
- IS THIS ALL?
- THAT'S IT.
79
00:05:38,701 --> 00:05:40,901
THERE MUST BE SOME MISTAKE.
80
00:05:40,901 --> 00:05:43,567
I'M EXPECTING A PACKAGE
FROM MY HUSBAND.
81
00:05:43,567 --> 00:05:46,167
SORRY, NO MORE FOR BUCKET.
82
00:05:46,167 --> 00:05:48,968
- "BOUQUET."
- ARE YOU SURE?
83
00:05:50,367 --> 00:05:52,868
THIS IS MOST INCONVENIENT.
84
00:05:52,868 --> 00:05:56,467
MY HUSBAND'S ANNIVERSARY GIFT
IS LURKING SOMEWHERE
85
00:05:56,467 --> 00:05:58,300
IN YOUR SORTING HOUSES.
86
00:05:58,300 --> 00:06:00,601
YOU CAN TELL
THE POSTMASTER GENERAL--
87
00:06:00,601 --> 00:06:02,133
I DON'T SEE HIM
THAT OFTEN.
88
00:06:02,133 --> 00:06:04,667
THAT HE'LL HEAR
MORE ABOUT THIS!
89
00:06:04,667 --> 00:06:06,567
YOU HAVE A NAP.
90
00:06:06,567 --> 00:06:08,934
YOU'LL BE QUITE SAFE
DOWN HERE.
91
00:06:08,934 --> 00:06:10,501
IT WAS TERRIBLE.
92
00:06:12,868 --> 00:06:15,033
YOU'LL BE ALL RIGHT NOW.
93
00:06:15,033 --> 00:06:17,000
ONSLOW'S HERE.
94
00:06:17,000 --> 00:06:19,968
HERE YOU'LL NOTICE,
WHEN I SHOULD BE IN BED,
95
00:06:19,968 --> 00:06:21,667
YOUR FATHER
SHOULD BE IN BED.
96
00:06:21,667 --> 00:06:24,767
I'M NOT GOING BACK UP THERE.
NEVER EVER.
97
00:06:24,767 --> 00:06:28,534
- IT WAS HORRIBLE.
- NOW YOU JUST GO TO SLEEP.
98
00:06:30,100 --> 00:06:33,767
OH, WHAT'S UP
WITH FATHER?
99
00:06:33,767 --> 00:06:36,501
HE SAYS HIS
BEDROOM'S HAUNTED.
100
00:06:36,501 --> 00:06:38,300
HE'S SEEN SOMETHING.
101
00:06:38,300 --> 00:06:41,934
IF WE HAVE GOT A GHOST,
LET'S HOPE IT'S HANDY
ROUND THE HOUSE.
102
00:06:43,501 --> 00:06:45,801
WHAT KIND OF GHOST IS IT?
103
00:06:45,801 --> 00:06:48,567
IT'S THIS FIGURE
OF A WOMAN.
104
00:06:48,567 --> 00:06:50,601
WOULDN'T YOU KNOW?
105
00:06:50,601 --> 00:06:53,501
THAT'S ALL WE NEED AROUND HERE,
ANOTHER WOMAN.
106
00:06:53,501 --> 00:06:57,334
YOU'RE NOT STILL ON ABOUT
MR. WHATSIT, ARE YOU?
107
00:06:57,334 --> 00:07:00,400
WELL, CHANGING
HIS MIND LIKE THAT.
108
00:07:00,400 --> 00:07:04,267
GOING BACK TO SOME REDHEAD
IN POLAND.
109
00:07:04,267 --> 00:07:06,667
( sighs )
OH WELL, MEN.
110
00:07:06,667 --> 00:07:09,234
WHO NEED THEM?
111
00:07:09,234 --> 00:07:11,200
WE GIRLS DO.
112
00:07:14,400 --> 00:07:17,267
YOU MUSTN'T BE
SO BITTER, ROSE.
113
00:07:17,267 --> 00:07:19,934
MEN HAVE JUST
AS MUCH RIGHT
114
00:07:19,934 --> 00:07:22,501
TO CHANGE THEIR MINDS
AS US LADIES.
115
00:07:22,501 --> 00:07:25,100
WELL, I COULDN'T
PRONOUNCE HIM ANYWAY.
116
00:07:25,100 --> 00:07:27,067
WHAT ABOUT ME?
117
00:07:27,067 --> 00:07:28,834
WHAT?
118
00:07:28,834 --> 00:07:30,567
SORRY, DADDY.
119
00:07:30,567 --> 00:07:33,601
I'M NOT GOING BACK UP THERE.
IT WAS GHASTLY.
120
00:07:33,601 --> 00:07:35,634
IT'S ALL RIGHT.
121
00:07:35,634 --> 00:07:38,067
WE'LL GET
HYACINTH'S VICAR.
122
00:07:38,067 --> 00:07:39,901
OH YES!
123
00:07:39,901 --> 00:07:41,834
LET'S GET THE VICAR.
124
00:07:41,834 --> 00:07:44,701
OH, BUT NOT BEFORE
I'VE GOT MY MAKE-UP ON.
125
00:07:44,701 --> 00:07:46,467
I'LL PUT
THE KETTLE ON.
126
00:07:48,767 --> 00:07:52,334
NO, I WANT THE SENIOR
POSTAL OFFICIAL.
127
00:07:52,334 --> 00:07:54,334
HMM?
128
00:07:54,334 --> 00:07:57,968
WELL, IF HE'S THE AREA MANAGER
I SUPPOSE HE'LL HAVE TO DO.
129
00:07:57,968 --> 00:08:01,367
THOUGH I SHOULD HAVE PREFERRED
SOMETHING ON A NATIONAL SCALE.
130
00:08:01,367 --> 00:08:03,667
WHO ARE YOU CALLING?
131
00:08:03,667 --> 00:08:06,400
A VERY NEGLIGENT
POST OFFICE.
132
00:08:06,400 --> 00:08:07,968
THEY'VE LET YOU DOWN.
133
00:08:07,968 --> 00:08:10,133
LET ME DOWN?
134
00:08:10,133 --> 00:08:13,601
AND A VERY GOOD MORNING
TO YOU TOO.
135
00:08:13,601 --> 00:08:16,200
THOUGH IT'S NOT BEEN
A GOOD MORNING FOR ME.
136
00:08:16,200 --> 00:08:19,901
LOOK, YOU HAVE SOME SERIOUS
FAILURES IN YOUR DEPARTMENT.
137
00:08:20,968 --> 00:08:24,133
THE SURPRISE
FROM MY HUSBAND
138
00:08:24,133 --> 00:08:26,300
HASN'T ARRIVED.
139
00:08:28,334 --> 00:08:30,701
NO, FOR OUR
WEDDING ANNIVERSARY.
140
00:08:30,701 --> 00:08:33,367
HE NEVER FORGETS OUR
WEDDING ANNIVERSARY.
141
00:08:37,667 --> 00:08:39,434
WELL...
142
00:08:41,767 --> 00:08:44,634
NO, OF COURSE IT WAS
COMING BY POST.
143
00:08:44,634 --> 00:08:47,801
YOU'VE LET HIM DOWN.
144
00:08:49,133 --> 00:08:52,300
I DON'T KNOW WHAT SIZE PACKAGE.
IT'S A SURPRISE.
145
00:08:52,300 --> 00:08:55,601
ALL I KNOW
IS IT HASN'T ARRIVED.
146
00:08:55,601 --> 00:08:58,501
YES, I'LL GIVE
YOU MY NAME AND ADDRESS.
IT'S "BOUQUET."
147
00:08:58,501 --> 00:09:01,067
B-U-C-K-E-T.
148
00:09:01,067 --> 00:09:04,234
NO, IT IS "BOUQUET."
149
00:09:04,234 --> 00:09:08,100
- AND MY ADDRESS--
- HYACINTH, I CAN EXPLAIN.
150
00:09:08,100 --> 00:09:11,133
- OVER BREAKFAST.
- OH.
151
00:09:11,133 --> 00:09:14,167
NOW I'M GOING
TO COOK YOU
152
00:09:14,167 --> 00:09:16,868
A FULL
ENGLISH BREAKFAST.
153
00:09:16,868 --> 00:09:19,267
I'LL JUST PUT
THE KETTLE ON.
154
00:09:19,267 --> 00:09:20,834
NO, LEAVE ALL THAT.
155
00:09:20,834 --> 00:09:23,934
IT REALLY IS A BIG SURPRISE,
ISN'T IT?
156
00:09:23,934 --> 00:09:26,534
YES.
157
00:09:27,567 --> 00:09:30,367
I THINK
THAT IT WILL BE.
158
00:09:31,868 --> 00:09:34,934
YOU KNOW THEY HAD ANOTHER
BURGLARY AT NUMBER 23?
159
00:09:34,934 --> 00:09:37,067
THEY'VE TAKEN
THE VIDEO AGAIN.
160
00:09:37,067 --> 00:09:39,501
DON'T THIEVES
LACK IMAGINATION?
161
00:09:41,167 --> 00:09:44,467
- THAT'S TWICE
IN THREE MONTHS.
- MM-HM.
162
00:09:44,467 --> 00:09:47,400
HYACINTH WILL BE LIVID.
163
00:09:47,400 --> 00:09:50,501
SHE CAN'T BEAR ANYONE GETTING
MORE ATTENTION THAN HER,
164
00:09:55,100 --> 00:09:56,534
WHAT ARE YOU DOING?
165
00:09:56,534 --> 00:09:59,267
I'M GOING TO CALL
HYACINTH AND TELL HER.
166
00:09:59,267 --> 00:10:01,167
OH, THAT'S WICKED.
167
00:10:01,167 --> 00:10:04,067
JUST A CARING ACT, LIZ.
168
00:10:04,067 --> 00:10:06,868
I MEAN, WHAT
ARE NEIGHBORS FOR?
169
00:10:06,868 --> 00:10:10,067
SHE'LL HATE IT.
I KNOW SHE'LL JUST HATE IT.
170
00:10:10,067 --> 00:10:12,100
YES!
171
00:10:13,701 --> 00:10:15,634
NOW COME ALONG.
172
00:10:15,634 --> 00:10:18,701
DON'T KEEP ME
IN SUSPENSE ANY LONGER.
173
00:10:18,701 --> 00:10:21,100
WHERE'S MY SURPRISE?
174
00:10:21,100 --> 00:10:23,367
IS IT SOMETHING
I'VE ALWAYS WANTED?
175
00:10:23,367 --> 00:10:25,667
NOT REALLY.
176
00:10:26,701 --> 00:10:29,300
OH, A COMPLETE SURPRISE.
177
00:10:29,300 --> 00:10:31,634
RICHARD, HOW CLEVER OF YOU.
178
00:10:35,968 --> 00:10:38,267
WELL, TO--
179
00:10:38,267 --> 00:10:40,934
- TO TELL YOU
THE TRUTH, HYACINTH--
- ( phone ringing )
180
00:10:40,934 --> 00:10:43,400
EXCUSE ME, DEAR,
THAT'S BOUND TO BE
SOMEONE IMPORTANT.
181
00:10:46,267 --> 00:10:49,834
BOUQUET RESIDENCE.LADY OF THE HOUSE SPEAKING.
182
00:10:51,534 --> 00:10:54,033
HYACINTH, FOR ONCE...
183
00:10:54,033 --> 00:10:56,267
IN ALL THESE YEARS...
184
00:10:56,267 --> 00:10:59,267
I'VE FORGOTTEN
OUR WEDDING ANNIVERSARY.
185
00:10:59,267 --> 00:11:01,667
I'M TERRIBLE SORRY
186
00:11:01,667 --> 00:11:04,534
AND I'LL MAKE IT UP
TO YOU SOMEHOW.
187
00:11:04,534 --> 00:11:07,834
HYACINTH, FOR ONCE--
188
00:11:07,834 --> 00:11:11,767
THAT WAS EMMET.
NUMBER 23 HAS BEEN
BURGLED AGAIN.
189
00:11:11,767 --> 00:11:14,133
THAT'S TWICE
IN THREE MONTHS.
190
00:11:14,133 --> 00:11:16,901
HOW PRETENTIOUS.
191
00:11:16,901 --> 00:11:19,100
WHAT WERE YOU SAYING,
DEAR?
192
00:11:20,701 --> 00:11:23,834
THE SURPRISE FOR OUR
WEDDING ANNIVERSARY.
193
00:11:23,834 --> 00:11:27,734
BECAUSE OF ALL
THESE BURGLARIES
194
00:11:27,734 --> 00:11:32,501
I'VE DECIDED TO HAVE
SECURITY INSTALLED FOR YOU.
195
00:11:32,501 --> 00:11:35,567
OH, RICHARD!
196
00:11:36,601 --> 00:11:40,167
WHAT A WONDERFUL IDEA.
197
00:11:40,167 --> 00:11:42,968
OH! OH!
198
00:11:45,567 --> 00:11:47,434
OUR OWN CUSTOM-MADE
199
00:11:47,434 --> 00:11:49,934
SUPERIOR SECURITY
INSTALLATION
200
00:11:49,934 --> 00:11:52,000
FOR BETTER CLASS PREMISES.
201
00:11:52,000 --> 00:11:56,467
THEN PEOPLE WILL UNDERSTAND
THE REASON WE'RE NOT BURGLED
202
00:11:56,467 --> 00:11:58,934
IS OUR SECURITY SYSTEM,
203
00:11:58,934 --> 00:12:01,634
AND NOT THAT WE'VE
NOTHING WORTH TAKING.
204
00:12:04,467 --> 00:12:07,334
OH, AND THERE YOU WERE
205
00:12:07,334 --> 00:12:10,267
PRETENDING YOU'D FORGOTTEN.
206
00:12:14,100 --> 00:12:17,267
NO, IT HAS TO BE TODAY.
SOMEONE HAS TO CALL TODAY.
207
00:12:18,434 --> 00:12:20,567
YES, I REALIZE YOU CAN'T
INSTALL IT TODAY
208
00:12:20,567 --> 00:12:23,367
BUT CAN YOU SEND SOMEONE ROUND
TO INSPECT THE PLACE?
209
00:12:23,367 --> 00:12:26,734
NO, I REALIZE
IT'S SHORT NOTICE.
210
00:12:26,734 --> 00:12:29,968
EXCUSE ME, SIR, BUT ARE YOU
MARRIED BY ANY CHANCE?
211
00:12:31,267 --> 00:12:35,300
HAVE YOU EVER FORGOTTEN
YOUR WEDDING ANNIVERSARY?
212
00:12:35,300 --> 00:12:38,067
WELL, THEN YOU'LL UNDERSTAND
MY URGENCY.
213
00:12:40,501 --> 00:12:44,000
YOU ARE A GENTLEMAN, SIR.
214
00:12:44,000 --> 00:12:45,601
OH, ONE MORE THING.
215
00:12:45,601 --> 00:12:49,234
CAN YOUR REPRESENTATIVE PRETEND
THAT I ORDERED IT A WEEK AGO?
216
00:12:50,267 --> 00:12:53,767
GOOD MAN.
THANK YOU VERY MUCH.
217
00:12:59,434 --> 00:13:02,834
I WANT YOU TO BE THE FIRST
TO KNOW, ELIZABETH.
218
00:13:05,667 --> 00:13:07,501
I'M GOING TO BE ALARMED.
219
00:13:09,067 --> 00:13:11,601
OH, YOU NEEDN'T
BE ALARMED, HYACINTH,
220
00:13:11,601 --> 00:13:13,200
I HAVEN'T
TOUCHED IT YET.
221
00:13:14,501 --> 00:13:16,501
NO, DEAR.
222
00:13:16,501 --> 00:13:19,767
RICHARD IS GOING
TO ALARM ME
223
00:13:19,767 --> 00:13:22,434
FOR OUR WEDDING
ANNIVERSARY.
224
00:13:22,434 --> 00:13:25,634
- BISCUIT?
- THANK YOU.
225
00:13:25,634 --> 00:13:29,534
YOU HAVE TO ADMIRE HIS SPIRIT
AFTER ALL THESE YEARS.
226
00:13:29,534 --> 00:13:32,868
IT'S HIS SURPRISE
FOR ME.
227
00:13:32,868 --> 00:13:35,868
TO ALARM YOU
FOR YOUR WEDDING ANNIVERSARY?
228
00:13:35,868 --> 00:13:38,834
YES, HE'S GETTING A FIRM
OF SPECIALISTS IN TO DO IT.
229
00:13:43,701 --> 00:13:46,167
AND I'D THOUGHT
HE'D FORGOTTEN.
230
00:13:46,167 --> 00:13:49,434
FOR ONE TERRIBLE MOMENT
I'D THOUGHT HE'D FORGOTTEN.
231
00:13:55,300 --> 00:13:57,534
HELLO, BOY.
232
00:14:04,734 --> 00:14:07,501
- OH HELLO, VICAR.
- GOOD MORN--
233
00:14:09,234 --> 00:14:12,234
OH, A BURGLAR ALARM!
234
00:14:12,234 --> 00:14:15,234
YES, OF COURSE, DEAR.
235
00:14:15,234 --> 00:14:18,567
WELL, YOU HAD ME WONDERING
THERE FOR A MOMENT.
236
00:14:18,567 --> 00:14:21,267
I THINK IT'S SWEET OF RICHARD
TO WANT TO SECURE ME
237
00:14:21,267 --> 00:14:23,801
AGAINST INTRUDERS.
238
00:14:23,801 --> 00:14:26,734
IS IT BECAUSE OF THE BURGLARY
AT NUMBER 23?
239
00:14:26,734 --> 00:14:29,501
OH NO, DEAR.
HE ORDERED IT SOME TIME AGO.
240
00:14:29,501 --> 00:14:32,467
I BELIEVE
THAT HE FEELS AS I DO.
241
00:14:32,467 --> 00:14:35,234
THAT SOMEONE HAS TO SET
THE TONE FOR THE NEIGHBORHOOD.
242
00:14:35,234 --> 00:14:39,300
WILL IT BE A VERY
LOUD TONE, HYACINTH?
243
00:14:39,300 --> 00:14:41,067
OH YES, DEAR.
OF COURSE.
244
00:14:41,067 --> 00:14:44,167
BUT IN THE BEST
POSSIBLE TASTE.
245
00:14:44,167 --> 00:14:48,501
YOU KNOW, PEOPLE MUST HAVE
WONDERING WHY I HAVEN'T BEEN
ALARMED BEFORE.
246
00:14:48,501 --> 00:14:51,133
AFTER ALL,
THERE IS EXTENSIVE INTEREST
247
00:14:51,133 --> 00:14:54,534
IN MY ROYAL DOULTON
WITH THE HAND-PAINTED
PERIWINKLES.
248
00:14:55,968 --> 00:14:58,834
YES, I CAN ASSURE YOU THE WHOLE
NEIGHBORHOOD KNOWS ABOUT IT.
249
00:14:58,834 --> 00:15:01,033
THERE YOU ARE, YOU SEE?
BISCUIT?
250
00:15:01,033 --> 00:15:02,767
NO THANK YOU.
251
00:15:04,501 --> 00:15:07,634
AND THEN THERE'S SHERIDAN'S
PEARL BUTTON COLLECTION.
252
00:15:07,634 --> 00:15:11,300
NO, I'M AFRAID
YOU'RE NOBODY THESE DAYS
253
00:15:11,300 --> 00:15:13,200
WITHOUT A BURGLAR ALARM.
254
00:15:15,601 --> 00:15:17,934
FATHER'S BEEN
SEEING A FIGURE.
255
00:15:17,934 --> 00:15:19,701
FEMALE.
256
00:15:19,701 --> 00:15:23,200
- A FIGURE?
- IT WAS TERRIFYING.
257
00:15:23,200 --> 00:15:26,167
I'LL NEVER SLEEP
IN THAT ROOM AGAIN.
258
00:15:26,167 --> 00:15:28,534
OF COURSE YOU WILL,
FATHER.
259
00:15:28,534 --> 00:15:32,767
JUST AS SOON AS
THE VICAR'S WRESTLED
WITH IT SPIRITUALLY.
260
00:15:32,767 --> 00:15:35,567
I DON'T KNOW THAT I'M TERRIBLY
GOOD WITH APPARITIONS.
261
00:15:35,567 --> 00:15:39,067
DON'T EVEN LIKE TO BE TOO CLOSE
TO THE COFFIN AT FUNERALS.
262
00:15:39,067 --> 00:15:41,200
JUST GIVE IT
A WHACK, VICAR.
263
00:15:41,200 --> 00:15:44,000
- DO YOUR BEST.
- I'M SURE HE WILL.
264
00:15:44,000 --> 00:15:47,033
OTHERWISE WE'RE STUCK
WITH HIM IN OUR BEDROOM.
265
00:15:47,033 --> 00:15:49,801
NOT THAT THERE'S ALL
THAT MUCH HAPPENING
IN OUR BEDROOM.
266
00:15:52,067 --> 00:15:55,067
THEY CAN BE SUCH LONELY
PLACES, BEDROOMS.
267
00:15:55,067 --> 00:15:57,534
IT WAS THERE GRINNING AT ME.
268
00:15:57,534 --> 00:16:00,133
I WOKE UP,
OPENED MY EYES
269
00:16:00,133 --> 00:16:02,000
AND THERE IT WAS.
270
00:16:02,000 --> 00:16:04,501
I THINK THAT PERHAPS
WHAT I OUGHT TO DO
271
00:16:04,501 --> 00:16:06,901
IS SEEK
SPECIALIST HELP.
272
00:16:06,901 --> 00:16:09,100
THE CHURCH HAS PEOPLE
THAT SPECIALIZE IN THIS.
273
00:16:09,100 --> 00:16:10,901
OH, YOU CAN DO IT,
VICAR.
274
00:16:10,901 --> 00:16:13,234
WE'VE ALL GOT
FAITH IN YOU.
275
00:16:13,234 --> 00:16:16,968
PUT HIM DOWN, ROSE.
HE'S GOT WORK TO DO.
276
00:16:16,968 --> 00:16:18,868
WE'LL BE RIGHT
BEHIND YOU, VICAR.
277
00:16:18,868 --> 00:16:20,767
Rose:
YOU CAN RELY ON THAT.
278
00:16:20,767 --> 00:16:22,834
GO ON UP, VICAR.
279
00:16:26,334 --> 00:16:28,501
WE'VE NEVER BEEN
HAUNTED BEFORE.
280
00:16:28,501 --> 00:16:32,934
UP TO NOW THE ONLY PERSISTENT
UNWELCOME VISITOR HAS BEEN
THE RENT MAN.
281
00:16:32,934 --> 00:16:34,868
Onslow:
AND YOUR HYACINTH.
282
00:16:37,534 --> 00:16:39,200
THAT'S THE ONE,
VICAR, THERE.
283
00:16:39,200 --> 00:16:42,834
I THINK I CAN PROBABLY DO
THIS FROM OUTSIDE THE DOOR.
284
00:16:42,834 --> 00:16:45,934
OH NO, YOU GO IN, VICAR.
JUST MAKE YOURSELF AT HOME.
285
00:16:45,934 --> 00:16:48,033
I COULD GO IN WITH HIM
IF HE LIKES.
286
00:16:48,033 --> 00:16:50,000
IT'S SOMETHING HE HAS
TO DO ON HIS OWN.
287
00:16:50,000 --> 00:16:52,033
I DON'T MIND ROSE WITH ME
IF SHE WISHES.
288
00:16:52,033 --> 00:16:54,234
SHE'LL ONLY GET
UNDER YOUR FEET.
289
00:16:59,334 --> 00:17:02,434
BE GONE!
I COMMAND YOU!
290
00:17:02,434 --> 00:17:03,801
( creaks )
291
00:17:03,801 --> 00:17:05,567
( whimpers )
292
00:17:08,767 --> 00:17:10,834
I WAS GOING ANYWAY.
293
00:17:10,834 --> 00:17:13,801
NO NEED TO MAKE A FUSS.
294
00:17:13,801 --> 00:17:18,000
IT WAS HE INVITED ME
LAST NIGHT.
295
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
AT OVER-60s.
296
00:17:30,934 --> 00:17:33,434
( doorbell rings )
297
00:17:36,701 --> 00:17:38,667
BUCKET?
298
00:17:45,434 --> 00:17:48,367
- IT'S "BOUQUET."
- WHAT?
299
00:17:49,801 --> 00:17:52,868
- "BOUQUET."
- OH, RIGHT.
300
00:17:52,868 --> 00:17:54,767
SORRY.
301
00:17:54,767 --> 00:17:56,601
TRY AGAIN.
302
00:18:01,467 --> 00:18:03,501
( doorbell rings )
303
00:18:06,968 --> 00:18:08,834
MRS. "BOUQUET?"
304
00:18:10,701 --> 00:18:12,367
I'M FROM EXCEL ALARMS.
305
00:18:12,367 --> 00:18:14,200
DO COME IN.
306
00:18:14,200 --> 00:18:16,501
AFTER YOU'VE REMOVED
YOUR SHOES.
307
00:18:18,100 --> 00:18:21,567
UNDER NO CIRCUMSTANCES
DO I ALLOW ALIEN SHOES
308
00:18:21,567 --> 00:18:24,667
ON MY HERRINGBONE WOODBLOCK
OR MY GRADE ONE AXMINSTER.
309
00:18:26,434 --> 00:18:28,601
IT'S A HOUSE RULE.
310
00:18:28,601 --> 00:18:30,534
OF COURSE.
311
00:18:33,501 --> 00:18:35,167
SHE IS!
312
00:18:35,167 --> 00:18:38,133
SHE'S GETTING THE POOR DEVIL
TO REMOVE HIS SHOES.
313
00:18:38,133 --> 00:18:40,234
LOOK!
314
00:18:40,234 --> 00:18:42,601
SHE'S BEING FAIR.
315
00:18:42,601 --> 00:18:44,934
SHE'S LETTING HIM SIT
ON THE DOORSTEP.
316
00:18:44,934 --> 00:18:47,734
HOW THOUGHTFUL OF HER.
317
00:18:47,734 --> 00:18:49,601
SHE KNOWS HER MANNERS.
318
00:18:49,601 --> 00:18:51,901
HE COULD BE HOPPING
ABOUT ON ONE LEG.
319
00:18:51,901 --> 00:18:54,434
I THINK IT'S A TRIUMPH
FOR RICHARD.
320
00:18:54,434 --> 00:18:56,701
YOU KNOW WHY ALL THIS
HAS HAPPENED, DON'T YOU?
321
00:18:56,701 --> 00:18:59,367
AND YOU KNOW
WHY THEY'RE GETTING
THE SECURITY SYSTEM.
322
00:18:59,367 --> 00:19:02,634
BECAUSE RICHARD
FORGOT THEIR WEDDING
ANNIVERSARY.
323
00:19:02,634 --> 00:19:05,234
HE ONLY CAME UP
WITH THIS SCHEME
AT THE LAST SECOND.
324
00:19:05,234 --> 00:19:06,968
AND SHE DOESN'T KNOW
HE FORGOT?
325
00:19:06,968 --> 00:19:10,000
NO, AND HE'S
GOT AWAY WITH IT.
326
00:19:10,000 --> 00:19:12,934
- WELL, GOOD FOR RICHARD.
- YES.
327
00:19:12,934 --> 00:19:17,167
I'VE NEVER SEEN THE POOR CHAP
LOOK SO RELIEVED.
328
00:19:17,167 --> 00:19:18,701
I BET.
329
00:19:24,234 --> 00:19:27,234
I SHALL NEED EXTRA SECURITY
FOR MY LOUNGE.
330
00:19:27,234 --> 00:19:30,868
IT HOUSES MY ROYAL DOULTON
WITH THE HAND-PAINTED
PERIWINKLES.
331
00:19:32,300 --> 00:19:34,701
- EVERY ROOM
WILL BE SECURE, MADAM.
- GOOD.
332
00:19:36,734 --> 00:19:38,734
PASS.
333
00:19:42,801 --> 00:19:45,267
WHAT COLOR CHOICES DO YOU
OFFER FOR THE BOX?
334
00:19:45,267 --> 00:19:47,901
- THE BOX?
- THE THING THAT GOES
ON THE WALL.
335
00:19:47,901 --> 00:19:50,467
THE THING PEOPLE
CAN SEE OUTSIDE.
336
00:19:50,467 --> 00:19:52,734
- OH, YOU MEAN
THE ALARM ITSELF.
- YES.
337
00:19:52,734 --> 00:19:54,434
IT'S BLUE.
338
00:19:54,434 --> 00:19:56,734
I DON'T WANT BLUE.
339
00:19:56,734 --> 00:19:58,400
WHAT ELSE DO YOU HAVE?
340
00:19:58,400 --> 00:20:01,133
I'M AFRAID THAT'S
WHAT WE USE, MADAM.
341
00:20:01,133 --> 00:20:03,100
IT'S BLUE.
342
00:20:08,467 --> 00:20:10,634
LOOK!
343
00:20:10,634 --> 00:20:12,634
- YOU'LL HAVE
TO ALTER THAT.
- WHAT?
344
00:20:12,634 --> 00:20:15,567
I HAVE MY MIND SET
ON A DUSKY PINK.
345
00:20:21,834 --> 00:20:24,567
THERE WAS A STATELY HOME
WE VISITED ONCE
346
00:20:24,567 --> 00:20:26,801
AND THEIRS
WAS DUSKY PINK.
347
00:20:32,968 --> 00:20:35,634
YES, EVERYBODY ELSE WAS
LOOKING AT THE REMBRANDTS.
348
00:20:35,634 --> 00:20:37,434
BUT I REMEMBER
THINKING THEN,
349
00:20:37,434 --> 00:20:39,767
"YES,
THAT'S VERY NICE."
350
00:20:39,767 --> 00:20:43,234
IF I EVER HAVE AN ALARM,
I WANT IT TO BE DUSKY PINK.
351
00:20:43,234 --> 00:20:45,300
DUSKY PINK...
352
00:20:49,667 --> 00:20:51,701
WHAT KIND OF NOISE
DO YOU MAKE?
353
00:20:53,367 --> 00:20:55,300
NOISE DO I MAKE?
354
00:20:55,300 --> 00:20:58,667
NO WORSE THAN YOUR
AVERAGE HUMAN BEING.
355
00:21:01,000 --> 00:21:02,834
NO, I MEAN THE ALARM.
356
00:21:02,834 --> 00:21:05,334
WHAT KIND OF NOISE
DOES THE ALARM MAKE?
357
00:21:05,334 --> 00:21:08,133
- IT'S A SIREN, MADAM.
- A SIREN?
358
00:21:09,367 --> 00:21:11,667
I HOPE
IT'S LIKE THE QE2'S.
359
00:21:14,067 --> 00:21:16,000
WE'VE SAILED ON HER,
YOU KNOW.
360
00:21:21,167 --> 00:21:23,133
THANK YOU
VERY MUCH INDEED.
361
00:21:23,133 --> 00:21:25,167
AND I LOOK FORWARD
TO HEARING FROM YOU.
362
00:21:25,167 --> 00:21:27,534
- YES.
- DON'T FORGET YOUR SHOES.
363
00:21:27,534 --> 00:21:29,567
NO.
364
00:21:32,734 --> 00:21:35,267
- SORRY.
- I'M SORRY.
BYE, AFTERNOON.
365
00:21:41,167 --> 00:21:43,267
( motor starts )
366
00:21:53,234 --> 00:21:55,000
WAS THAT A NOISE?
367
00:21:55,000 --> 00:21:57,667
THE ONLY NOISE
I CAN HEAR
368
00:21:57,667 --> 00:22:00,501
IS YOU SAYING
"WAS THAT A NOISE?"
369
00:22:00,501 --> 00:22:03,667
- WE DO HAVE TO BE
CAREFUL, RICHARD.
- WHY?
370
00:22:03,667 --> 00:22:06,534
IT'S OUR LAST NIGHT
WITHOUT AN ALARM.
371
00:22:07,968 --> 00:22:10,434
YOU WANT ME TO GO
AND HAVE A LOOK ROUND?
372
00:22:10,434 --> 00:22:12,801
YES, DEAR.
373
00:22:12,801 --> 00:22:15,467
WITH PARTICULAR REFERENCE
TO MY CAPO DI MONTE
374
00:22:15,467 --> 00:22:18,701
AND MY ROYAL DOULTON
WITH THE HAND-PAINTED
PERIWINKLES.
375
00:22:20,067 --> 00:22:22,033
I'D HATE IT IF WE'RE
BURGLED TONIGHT.
376
00:22:22,033 --> 00:22:24,100
OUR LAST ALARMLESS NIGHT.
377
00:22:24,100 --> 00:22:26,534
ESPECIALLY BY THE LOWER CLASS
TYPE OF BURGLAR
378
00:22:26,534 --> 00:22:28,234
WHO GOES TO NUMBER 23.
379
00:22:29,601 --> 00:22:32,267
ANYONE WHO GOES
TO NUMBER 23 TWICE
380
00:22:32,267 --> 00:22:34,200
HAS TO BE LACKING IN TASTE.
381
00:22:35,934 --> 00:22:39,367
I CANNOT BEAR THE THOUGHT
THAT SHERIDAN'S PEARL
BUTTON COLLECTION
382
00:22:39,367 --> 00:22:41,467
MIGHT GO TO PEOPLE
OF THAT CALIBER.
383
00:22:42,834 --> 00:22:46,667
IT'S FINE.
THERE'S NO ONE ABOUT.
384
00:22:46,667 --> 00:22:48,834
GOOD.
385
00:22:51,534 --> 00:22:53,200
OW!
386
00:22:54,801 --> 00:22:56,367
WAS THAT A NOISE?
387
00:22:56,367 --> 00:22:59,968
YES, IT WAS ME STUBBING
MY TOE IN THE DARK.
388
00:22:59,968 --> 00:23:03,267
OH. WELL THAT'S
ALL RIGHT THEN.
389
00:23:20,133 --> 00:23:22,567
DUSKY PINK?
390
00:23:22,567 --> 00:23:24,801
THE QE2 SIREN?
391
00:23:26,033 --> 00:23:28,167
YOU DON'T HAPPEN TO HAVE
THE TELEPHONE NUMBER
392
00:23:28,167 --> 00:23:31,100
OF THE STATELY HOME
THAT ALSO HAS THE DUSKY PINK
ALARM, DO YOU?
393
00:23:31,100 --> 00:23:34,167
I THOUGHT I MIGHT
JUST GIVE THEM A CALL
394
00:23:34,167 --> 00:23:37,834
SINCE WE'VE BOTH CHOSEN TO BE
ALARMED IN THE SAME WAY.
395
00:23:37,834 --> 00:23:39,534
NO, I'M AFRAID
WE HAVEN'T, MADAM.
396
00:23:39,534 --> 00:23:42,501
NEVER MIND.
I'LL TRY DIRECTORY ENQUIRIES.
397
00:23:42,501 --> 00:23:45,467
WELL, THANK YOU
FOR YOUR WORK
398
00:23:45,467 --> 00:23:48,567
AND FOR NOT DAMAGING
MY WALLS...
399
00:23:49,601 --> 00:23:51,133
TOO BADLY.
400
00:24:01,334 --> 00:24:03,767
OH, RICHARD.
401
00:24:03,767 --> 00:24:06,634
OUR OWN ALARM SYSTEM.
402
00:24:06,634 --> 00:24:10,601
WHAT A WONDERFUL
ANNIVERSARY PRESENT.
403
00:24:10,601 --> 00:24:13,968
WHICH FOUR NUMBER CODE
HAVE YOU CHOSEN
404
00:24:13,968 --> 00:24:16,234
TO STOP AND START
THE SYSTEM?
405
00:24:16,234 --> 00:24:18,234
A ROMANTIC ONE.
406
00:24:18,234 --> 00:24:20,934
A ROMANTIC NUMBER?
407
00:24:20,934 --> 00:24:23,133
A ROMANTIC NUMBER
408
00:24:23,133 --> 00:24:25,467
THAT WE SHALL
NEVER FORGET.
409
00:24:27,067 --> 00:24:29,868
AS YOU WERE KIND ENOUGH
TO BUY IT FOR OUR ANNIVERSARY
410
00:24:29,868 --> 00:24:33,467
I THOUGHT I'D CHOOSE A NUMBER
WE'LL ALWAYS REMEMBER.
411
00:24:33,467 --> 00:24:35,367
THE DATE OF OUR WEDDING.
412
00:24:37,067 --> 00:24:39,133
THE DAY, THE MONTH
413
00:24:39,133 --> 00:24:42,534
AND THE LAST TWO DIGITS
OF THE YEAR.
414
00:24:42,534 --> 00:24:44,834
NOW ISN'T THAT ROMANTIC?
415
00:24:44,834 --> 00:24:47,868
WELL, IT'S CERTAINLY
MEMORABLE.
416
00:24:49,300 --> 00:24:52,434
DO YOU THINK WE SHOULD HOLD
AN ALARM WARMING PARTY?
417
00:24:54,667 --> 00:24:58,133
- IS THAT USUAL?
- I DON'T THINK SO, NO.
418
00:24:58,133 --> 00:25:02,400
I THOUGHT
I'D INVITE THOSE PEOPLE
FROM THE STATELY HOME.
419
00:25:06,367 --> 00:25:09,234
OH WELL.
PERHAPS ANOTHER TIME.
420
00:25:12,601 --> 00:25:14,901
I KNOW WHAT I COULD DO.
421
00:25:16,067 --> 00:25:18,334
I COULD TELEPHONE
NUMBER 23
422
00:25:18,334 --> 00:25:21,400
AND TELL THEM IF THEY'RE
BEING BURGLED AGAIN,
423
00:25:21,400 --> 00:25:25,167
THEY CAN PHONE US
AND WE'LL SOUND OUR ALARM.
424
00:25:27,300 --> 00:25:29,267
( mimicking siren )
425
00:25:40,467 --> 00:25:42,000
- READY?
- YEAH.
426
00:25:42,000 --> 00:25:45,033
OF YOU GO, YOU TWO.
ENJOY YOUR EVENING.
427
00:25:45,033 --> 00:25:47,434
ARE YOU SURE YOU DON'T MIND
ME POPPING OUT FOR A DRINK?
428
00:25:47,434 --> 00:25:51,367
GOOD HEAVENS NO.
WHY SHOULD I?
429
00:25:51,367 --> 00:25:54,100
I'M PERFECTLY SAFE HERE
NOW I'M ALARMED.
430
00:25:56,100 --> 00:25:59,133
NO, OFF YOU GO.
I'VE PLENTY TO DO.
431
00:25:59,133 --> 00:26:01,434
DRAWING UP MY GUEST LIST
FOR MY SECURITY
432
00:26:01,434 --> 00:26:04,067
AND ALARM WARMING
CANDLELIGHT SUPPER.
433
00:26:04,067 --> 00:26:06,567
COME ON, RICHARD.
434
00:26:13,234 --> 00:26:15,567
BYE!
435
00:26:15,567 --> 00:26:17,701
( shrieks )
436
00:26:23,434 --> 00:26:27,033
YOU WILL TREAD CAREFULLY
AS YOU PASS MY HOUSE,
WON'T YOU?
437
00:26:27,033 --> 00:26:29,467
I'VE RECENTLY INSTALLED
A VERY SENSITIVE
438
00:26:29,467 --> 00:26:31,534
AND EXPENSIVE ALARM SYSTEM.
439
00:26:31,534 --> 00:26:35,067
I'D HATE YOU TO BE STARTLED
IF IT SHOULD GO OFF.
440
00:26:35,067 --> 00:26:36,801
PASS.
441
00:26:44,634 --> 00:26:46,467
YES, THAT'S THE WAY.
442
00:26:46,467 --> 00:26:48,567
PLEASE TELL YOUR FRIENDS.
443
00:26:50,868 --> 00:26:53,167
AND YOU GOT AWAY WITH IT.
SHE STILL DOESN'T KNOW
444
00:26:53,167 --> 00:26:55,200
YOU FORGOT THE WEDDING
ANNIVERSARY.
445
00:26:55,200 --> 00:26:57,467
SHH!
446
00:26:57,467 --> 00:26:59,667
IT'S A TRIUMPH
AGAINST ALL ODDS.
447
00:26:59,667 --> 00:27:01,901
I NEVER THOUGHT
I'D MAKE IT.
448
00:27:01,901 --> 00:27:03,334
WELL DONE, RICHARD.
449
00:27:04,901 --> 00:27:07,801
I THINK THIS DESERVES
ANOTHER ROUND.
450
00:27:11,133 --> 00:27:13,467
THANKS VERY MUCH, EMMET.
451
00:27:19,033 --> 00:27:21,000
( alarm beeping )
452
00:27:22,167 --> 00:27:24,167
WHAT'S THAT?
453
00:27:31,834 --> 00:27:35,067
UH, A NINE, TWO...
454
00:27:36,467 --> 00:27:38,501
OH MY GOD,
WHAT WAS THE YEAR?
455
00:27:39,734 --> 00:27:41,667
WHAT YEAR
DID WE GET MARRIED?
456
00:27:41,667 --> 00:27:43,701
I'VE ONLY GOT
SECONDS TO THINK.
457
00:27:43,701 --> 00:27:45,467
SHE'LL KILL ME!
458
00:27:45,467 --> 00:27:47,501
SHE WILL KILL ME!
459
00:27:47,501 --> 00:27:49,567
IT WAS '62.
460
00:27:49,567 --> 00:27:52,234
IT WAS '62.
461
00:27:52,234 --> 00:27:53,767
( beeping stops )
462
00:27:53,767 --> 00:27:57,167
OH MY GOD.
THAT WAS CLOSE.
463
00:27:57,167 --> 00:27:59,367
THAT WAS CLOSE.
464
00:27:59,367 --> 00:28:01,601
( sirens blaring )
465
00:28:03,300 --> 00:28:06,834
IT WASN'T '62!
466
00:28:09,033 --> 00:28:11,367
RICHARD BOUQUET!
467
00:28:11,367 --> 00:28:15,267
YOU'VE FORGOTTEN
THE DATE OF OUR WEDDING.
468
00:28:15,267 --> 00:28:17,400
NO! NO I DIDN'T!
469
00:28:20,667 --> 00:28:23,100
( theme music playing )
33164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.