Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,835 --> 00:00:13,448
NARRATOR: Gunsmoke, starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:24,807 --> 00:00:26,330
You're both sure?
3
00:00:26,374 --> 00:00:27,766
We're sure.
4
00:00:27,810 --> 00:00:30,117
You're Henry Soames'
boy, aren't ya?
5
00:00:30,160 --> 00:00:32,684
Name's Cory, as I recall.
6
00:00:32,728 --> 00:00:34,599
You look like your pa.
7
00:00:34,643 --> 00:00:36,688
Reverend, we'd be
obliged if you'd just--
8
00:00:36,732 --> 00:00:37,689
Sure thing.
9
00:00:37,733 --> 00:00:38,560
You just set your gun aside.
10
00:00:48,657 --> 00:00:51,790
Now, you just say the answers.
11
00:00:51,834 --> 00:00:54,924
Do you, Cory, take this
dear precious girl,
12
00:00:54,967 --> 00:00:57,796
Donna, to be your wedded wife?
13
00:00:57,840 --> 00:01:02,105
To have and to hold, in
sickness and in health?
14
00:01:02,149 --> 00:01:03,628
Pa?
15
00:01:03,672 --> 00:01:05,630
All right, we're
taking you to jail.
16
00:01:05,674 --> 00:01:06,588
What for?
17
00:01:06,631 --> 00:01:07,241
Horse stealing.
18
00:01:07,719 --> 00:01:09,156
That's my horse
you rode in here.
19
00:01:09,199 --> 00:01:11,245
Pa, he works for you.
20
00:01:11,288 --> 00:01:13,290
He's got the right
to ride that horse.
21
00:01:13,334 --> 00:01:15,205
Boys?
22
00:01:15,249 --> 00:01:18,600
Cory, no!
23
00:01:18,643 --> 00:01:20,906
You know he never
stole that horse.
24
00:01:20,950 --> 00:01:21,690
You're coming home.
25
00:01:28,653 --> 00:01:29,393
Cory!
26
00:01:40,709 --> 00:01:43,842
You're lucky to just get a
couple of years in jail, boy.
27
00:01:43,886 --> 00:01:46,802
Most men, they'd have hung
ya and be done with ya.
28
00:01:46,845 --> 00:01:49,805
Take him over to Henning's,
tell 'em I said to lock him up.
29
00:01:49,848 --> 00:01:52,242
You send a wire to Dodge
City for the marshal.
30
00:01:59,728 --> 00:02:02,600
Pa.
31
00:02:02,644 --> 00:02:04,124
Pa, don't do it.
32
00:02:08,650 --> 00:02:10,391
We'll talk about that
back at the house.
33
00:02:14,308 --> 00:02:17,267
You're gonna be sorry, Pa.
34
00:02:17,311 --> 00:02:19,574
Till your dying day,
you're gonna be sorry.
35
00:02:34,023 --> 00:02:35,416
[theme music]
36
00:03:09,624 --> 00:03:10,842
All yours.
37
00:03:15,151 --> 00:03:15,760
Evening, Doc.
38
00:03:15,804 --> 00:03:17,762
Hello, Festus.
39
00:03:17,806 --> 00:03:20,200
I see you're holding
it down tonight, huh?
40
00:03:20,243 --> 00:03:22,376
Yeah, Matthew ain't going
to get back till late.
41
00:03:22,419 --> 00:03:25,422
Looks like you've had a
long, hard day your own self.
42
00:03:25,466 --> 00:03:26,380
Yeah.
43
00:03:26,423 --> 00:03:29,426
Can I buy you a beer?
44
00:03:29,470 --> 00:03:31,820
Well, now how--
how do you explain
45
00:03:31,863 --> 00:03:33,909
all this sudden affluence?
46
00:03:33,952 --> 00:03:34,910
What?
47
00:03:34,953 --> 00:03:35,911
Well, the prosperity.
48
00:03:35,954 --> 00:03:36,825
The money.
49
00:03:36,868 --> 00:03:37,913
Oh, it ain't that, Doc.
50
00:03:38,566 --> 00:03:42,831
It's just that I open myself up
what they call a [inaudible].
51
00:03:42,874 --> 00:03:45,703
Either way, I don't have to
pay my bills but once a month,
52
00:03:45,747 --> 00:03:47,314
don't you see?
-Yeah, I see.
53
00:03:47,357 --> 00:03:48,140
But I'm afraid
Kitty's in for it.
54
00:03:48,706 --> 00:03:50,665
How in thunder do you
know when a month is up?
55
00:03:50,708 --> 00:03:52,536
All right, John,
you old scutter.
56
00:03:52,580 --> 00:03:54,669
Just for that, I'll draw
back on that beer offer.
57
00:03:54,712 --> 00:03:55,583
Forget it.
58
00:03:55,626 --> 00:03:56,932
Oh, no you don't.
59
00:03:56,975 --> 00:03:57,715
You haven't answered
my question.
60
00:03:58,281 --> 00:04:00,283
Now, how do you know
when the month is up?
61
00:04:00,327 --> 00:04:01,632
You can't even read a calendar.
62
00:04:01,676 --> 00:04:05,419
Well, that's the
easiest thing there is.
63
00:04:05,462 --> 00:04:07,856
When the month gets tore off.
64
00:04:07,899 --> 00:04:09,466
Any fool knows that.
65
00:04:09,510 --> 00:04:10,511
All right.
66
00:04:11,120 --> 00:04:13,949
Uh, just-- if you're not around,
how are you going to know
67
00:04:13,992 --> 00:04:15,733
when the month gets tore off?
68
00:04:15,777 --> 00:04:17,735
Well, I'll explain
that to you, too.
69
00:04:17,779 --> 00:04:18,649
You see, when a--
70
00:04:18,693 --> 00:04:20,477
-Stop it!
-When a feller--
71
00:04:20,521 --> 00:04:21,609
Just never mind.
72
00:04:21,652 --> 00:04:23,567
You're right.
73
00:04:23,611 --> 00:04:24,916
I've had along, tough day.
74
00:04:32,750 --> 00:04:33,621
Festus?
75
00:04:33,664 --> 00:04:34,578
You seen Marshal Dillon?
76
00:04:34,622 --> 00:04:35,797
Not yet, I ain't.
77
00:04:35,840 --> 00:04:36,928
He's supposed to
be back later on.
78
00:04:36,972 --> 00:04:37,842
Why?
79
00:04:37,886 --> 00:04:38,843
Well, this telegram came.
80
00:04:38,887 --> 00:04:40,018
Maybe we oughta open it.
81
00:04:40,454 --> 00:04:43,457
Now, Burke, you know Matthew
don't want the whole town
82
00:04:43,500 --> 00:04:44,632
a-knowing his business.
83
00:04:44,675 --> 00:04:45,676
You know that.
84
00:04:46,286 --> 00:04:48,331
Well, but since he's gone,
it might be important, Festus.
85
00:04:48,375 --> 00:04:51,508
Like I told ya, he'll
be back directly.
86
00:04:51,552 --> 00:04:53,989
Much obliged for
delivering it, though.
87
00:04:54,032 --> 00:04:54,816
All right.
88
00:05:03,390 --> 00:05:06,001
Thanks, Kitty.
89
00:05:06,044 --> 00:05:08,873
You look tired, Matt.
90
00:05:08,917 --> 00:05:12,790
Well, I can't say I'll be
sorry to see this day end.
91
00:05:12,834 --> 00:05:14,749
You know what we haven't
done in a long time?
92
00:05:14,792 --> 00:05:16,098
What's that?
93
00:05:16,141 --> 00:05:19,797
Taken a whole day
off and done nothing.
94
00:05:19,841 --> 00:05:21,886
Sure wish I could.
95
00:05:21,930 --> 00:05:23,497
Why can't ya?
96
00:05:23,540 --> 00:05:26,064
Festus is here, and
Newly, and Burke.
97
00:05:26,108 --> 00:05:27,588
Spring Creek.
98
00:05:27,631 --> 00:05:29,764
Cold chicken in a basket.
99
00:05:29,807 --> 00:05:32,680
Bottle of champagne,
chilled in the stream?
100
00:05:32,723 --> 00:05:34,638
Like we used to.
101
00:05:34,682 --> 00:05:36,510
Really, Kitty,
you know something?
102
00:05:36,553 --> 00:05:38,686
You just made yourself a date.
103
00:05:38,729 --> 00:05:39,861
Miss Kitty, Matthew.
104
00:05:39,904 --> 00:05:40,775
Hello, Festus.
105
00:05:40,818 --> 00:05:41,863
When did you get back?
106
00:05:41,906 --> 00:05:42,864
Oh, just a few minutes ago.
107
00:05:42,907 --> 00:05:43,604
How's things?
108
00:05:44,039 --> 00:05:45,867
Oh, everything's
real quiet, Matthew.
109
00:05:45,910 --> 00:05:47,869
I didn't figure you'd
be back till late.
110
00:05:47,912 --> 00:05:49,653
Yeah, well, I finished
up a little earlier there.
111
00:05:49,697 --> 00:05:51,960
I told ol' Doc and
Burke that you wasn't
112
00:05:52,003 --> 00:05:54,049
gonna be home till later.
113
00:05:54,092 --> 00:05:54,963
Sit down.
114
00:05:55,529 --> 00:05:57,095
-How about a beer, Festus?
-You betcha, Miss Kitty.
115
00:05:57,139 --> 00:05:58,706
Much obliged.
116
00:05:58,749 --> 00:05:59,881
Want a refill, Matt?
117
00:05:59,924 --> 00:06:00,838
Yeah.
118
00:06:01,491 --> 00:06:03,798
Uh, Matthew, this here come
for you a little bit ago.
119
00:06:22,730 --> 00:06:26,037
Sorry, Kitty.
120
00:06:26,081 --> 00:06:27,735
I figured as much.
121
00:06:27,778 --> 00:06:29,127
Where to this time?
122
00:06:29,171 --> 00:06:30,694
Salt Flat.
123
00:06:30,738 --> 00:06:32,740
I've gotta pick up a prisoner.
124
00:06:32,783 --> 00:06:34,655
Festus, I shouldn't be gone
more than a day or two.
125
00:06:37,832 --> 00:06:42,053
Well, Kitty, maybe
when I get back.
126
00:06:42,097 --> 00:06:42,880
Sure, Matt.
127
00:06:48,582 --> 00:06:52,934
What was that there
all about, Miss Kitty?
128
00:06:52,977 --> 00:06:57,112
It's called
daydreaming, Festus.
129
00:06:57,155 --> 00:06:58,592
You don't know.
130
00:06:58,635 --> 00:06:59,854
You're too young.
131
00:06:59,897 --> 00:07:01,551
Pa, I am 20 years old.
132
00:07:01,595 --> 00:07:02,900
I do know.
133
00:07:02,944 --> 00:07:03,988
I've had a year to find out.
134
00:07:07,078 --> 00:07:08,950
This has been going on a year?
135
00:07:08,993 --> 00:07:10,081
Almost the first
week he hired on.
136
00:07:12,823 --> 00:07:18,829
Why, you cheap-- sneaking
around like a couple of-- he's
137
00:07:18,873 --> 00:07:19,700
no good, Donna.
138
00:07:20,222 --> 00:07:22,267
He's just like his old
man-- empty, gutless.
139
00:07:22,311 --> 00:07:23,181
He's not like that, Pa.
140
00:07:23,225 --> 00:07:23,878
Not at all.
141
00:07:24,356 --> 00:07:25,706
If he'd have had
any spine, he'd have
142
00:07:25,749 --> 00:07:27,098
come here and asked for you.
143
00:07:27,142 --> 00:07:29,144
He'd have asked me
right out, like a man.
144
00:07:29,187 --> 00:07:30,841
He wanted to.
145
00:07:30,885 --> 00:07:33,235
Now, I wouldn't let him.
146
00:07:33,278 --> 00:07:35,716
I knew what you'd say.
147
00:07:35,759 --> 00:07:38,632
Pa, any man who's showed
some feeling for me,
148
00:07:38,675 --> 00:07:41,199
you always had some
reason against it.
149
00:07:41,243 --> 00:07:45,595
He was either too young, too
old, too poor, too something.
150
00:07:45,639 --> 00:07:47,510
Nobody was ever right with you.
151
00:07:51,253 --> 00:07:53,821
And for good reason.
152
00:07:53,864 --> 00:07:56,911
A bunch of worthless no counts
looking for a ranch to marry.
153
00:08:00,567 --> 00:08:02,699
You see these hands?
154
00:08:02,743 --> 00:08:05,572
They were all I
had to start with.
155
00:08:05,615 --> 00:08:10,315
Sometimes they were raw and
bleeding, but I never quit.
156
00:08:10,359 --> 00:08:14,145
I kept on clawing and
scratching till it came my way.
157
00:08:14,189 --> 00:08:17,192
Till I had something saved
up decent to leave you.
158
00:08:17,235 --> 00:08:20,717
Not some saddle tramp.
159
00:08:20,761 --> 00:08:22,980
We don't want the ranch, Pa.
160
00:08:23,024 --> 00:08:25,287
We just want to be together.
161
00:08:25,330 --> 00:08:27,028
Not in my lifetime.
162
00:08:27,071 --> 00:08:29,770
Please don't say that.
163
00:08:29,813 --> 00:08:30,597
I said it.
164
00:08:33,730 --> 00:08:37,168
I'm asking you, get
him clear of the law?
165
00:08:42,913 --> 00:08:46,700
If you want your
grandson to have a name,
166
00:08:46,743 --> 00:08:48,049
you'd best change your mind.
167
00:08:55,099 --> 00:09:01,976
Now, you tell me I
was hearing wrong.
168
00:09:02,019 --> 00:09:03,368
You heard me right.
169
00:09:03,412 --> 00:09:04,848
I'm gonna have a baby.
170
00:09:10,941 --> 00:09:13,248
Don't matter how
hard you slap me,
171
00:09:13,291 --> 00:09:16,773
Pa, it don't change a thing.
172
00:09:24,259 --> 00:09:25,739
You can marry young Stalburg.
173
00:09:25,782 --> 00:09:26,740
He'll jump at the chance.
174
00:09:26,783 --> 00:09:29,743
I won't.
175
00:09:29,786 --> 00:09:31,135
Burt Wallace.
176
00:09:31,179 --> 00:09:32,746
He won't ask any questions.
177
00:09:32,789 --> 00:09:34,138
Nobody.
178
00:09:34,182 --> 00:09:39,143
It's Cory or no one.
179
00:09:39,187 --> 00:09:40,580
You do what you want.
180
00:10:13,395 --> 00:10:17,225
It's not too pretty much of
a dinner, but my wife and we,
181
00:10:17,268 --> 00:10:19,923
we had a full meal at noon,
and this is all she had around.
182
00:10:19,967 --> 00:10:21,359
Thanks, I ain't hungry.
183
00:10:21,403 --> 00:10:23,144
Yeah, but you gotta eat, son.
184
00:10:23,187 --> 00:10:26,190
Not off you.
185
00:10:26,234 --> 00:10:28,802
There's no reason to hold
no hard feelings for me.
186
00:10:28,845 --> 00:10:30,804
You know I never
stole no horse.
187
00:10:30,847 --> 00:10:33,154
Look, son, I'm the law.
188
00:10:33,197 --> 00:10:35,243
A man like Walt Clayton
swears out a charge--
189
00:10:35,286 --> 00:10:38,159
A man like you sells out his
bad belly down in that dirt,
190
00:10:38,202 --> 00:10:40,683
and does like he's told.
191
00:10:40,727 --> 00:10:43,468
It ain't all just
yes and no like that.
192
00:10:43,512 --> 00:10:44,774
Walt's got his right, too.
193
00:10:56,481 --> 00:10:59,920
It wouldn't hurt none
to-- to have some coffee.
194
00:10:59,963 --> 00:11:00,834
Whilst it's hot.
195
00:11:09,233 --> 00:11:13,150
Look, you've gotta see
the other side, son.
196
00:11:13,194 --> 00:11:15,849
That girl means night
and day to her pa.
197
00:11:15,892 --> 00:11:18,286
I gotta think of that.
198
00:11:18,329 --> 00:11:20,244
All right, I gotta
think along, too.
199
00:11:20,288 --> 00:11:22,420
Well, I do, and I ain't alone.
200
00:11:22,464 --> 00:11:23,987
He's helped a lot of
folks around here,
201
00:11:24,031 --> 00:11:25,815
and never asked
nothing in return.
202
00:11:25,859 --> 00:11:28,862
Seems to me he gets a
lot more than he gives.
203
00:11:28,905 --> 00:11:32,256
The star on your chest costs
about a wholesale dime.
204
00:11:32,300 --> 00:11:34,781
It don't have to be
like this for you, son.
205
00:11:34,824 --> 00:11:38,045
Could be, if you gave your
word-- I mean, told him
206
00:11:38,088 --> 00:11:39,742
you'd stay clear of his girl.
207
00:11:39,786 --> 00:11:43,180
I could maybe put
in a word for you.
208
00:11:43,224 --> 00:11:46,444
Yeah, you want to rot in
jail for a couple of years,
209
00:11:46,488 --> 00:11:49,404
it's your lookout.
210
00:11:49,447 --> 00:11:52,146
I'll, uh, look in later,
in case you need something.
211
00:12:33,056 --> 00:12:33,970
What's going on, here?
212
00:12:34,014 --> 00:12:34,928
Can't see a thing.
213
00:12:34,971 --> 00:12:35,711
Don't know.
214
00:12:36,233 --> 00:12:37,800
Seems Henning got
himself hit on the head.
215
00:12:37,844 --> 00:12:38,801
Sheriff Henning?
216
00:12:38,845 --> 00:12:39,889
Closest thing we got, anyway.
217
00:12:43,023 --> 00:12:44,938
That'll do it, Dave.
218
00:12:44,981 --> 00:12:46,591
Lucky it was your head.
219
00:12:46,635 --> 00:12:48,593
Thanks, Lem.
220
00:12:48,637 --> 00:12:49,943
Sheriff Henning?
221
00:12:49,986 --> 00:12:51,858
Matt Dillon from Dodge City.
222
00:12:51,901 --> 00:12:53,163
Oh, I've got another call.
223
00:12:53,207 --> 00:12:54,251
Now, you rest awhile now, Dave.
224
00:12:54,295 --> 00:12:55,426
Don't go running any races.
225
00:12:55,470 --> 00:12:56,297
Goodnight.
226
00:12:56,340 --> 00:12:58,212
Night.
227
00:12:58,255 --> 00:13:00,997
Do you feel up to talking?
228
00:13:01,041 --> 00:13:03,565
Folks always said I
had a head like a rock.
229
00:13:03,608 --> 00:13:06,133
First time I'm glad of it.
230
00:13:06,176 --> 00:13:07,308
You said something
about a prisoner.
231
00:13:07,351 --> 00:13:08,875
Did he do this to ya?
232
00:13:08,918 --> 00:13:09,527
Yeah.
233
00:13:09,919 --> 00:13:12,139
Jumped me when I
weren't looking.
234
00:13:12,182 --> 00:13:13,444
Put me down but good.
235
00:13:13,488 --> 00:13:15,055
Took off.
236
00:13:15,098 --> 00:13:16,317
How long ago did this happen?
237
00:13:16,360 --> 00:13:18,275
I got no idea.
238
00:13:18,319 --> 00:13:21,496
Must have been out
for quite a while.
239
00:13:21,539 --> 00:13:24,499
First I knew, the doc
was working on me.
240
00:13:24,542 --> 00:13:26,501
Somebody must have
found me, and brought
241
00:13:26,544 --> 00:13:27,763
him around after I got hit.
242
00:13:31,375 --> 00:13:34,335
Take it easy.
You all right?
243
00:13:34,378 --> 00:13:38,513
Yeah, just-- just take
me a minute, that's all.
244
00:13:38,556 --> 00:13:40,863
Just gotta get my legs back.
245
00:13:40,907 --> 00:13:43,170
Well, there's no hurry.
246
00:13:43,213 --> 00:13:46,216
Can't go out after
him tonight, anyway.
247
00:13:46,260 --> 00:13:49,872
You understand, it
could happen to anybody.
248
00:13:49,916 --> 00:13:51,308
Anybody, Marshal.
249
00:13:51,352 --> 00:13:54,355
Every law man loses a
prisoner now and then.
250
00:13:54,398 --> 00:13:57,227
Try and tell that
to Walt Clayton.
251
00:14:00,448 --> 00:14:01,362
Clayton?
252
00:14:01,405 --> 00:14:03,625
It's his horse the boy took?
253
00:14:03,668 --> 00:14:06,541
He brung the charge.
254
00:14:06,584 --> 00:14:08,543
He's going to chew on me good.
255
00:14:08,586 --> 00:14:10,327
Well, you're wearing the badge.
256
00:14:10,371 --> 00:14:12,416
He pinned it on me.
257
00:14:12,460 --> 00:14:13,374
I never wanted it.
258
00:14:13,417 --> 00:14:16,029
It was his idea.
259
00:14:16,072 --> 00:14:17,682
Said we ought to show some law.
260
00:14:17,726 --> 00:14:21,164
If Walt says something
in this town--
261
00:14:21,208 --> 00:14:22,470
I understand.
262
00:14:22,513 --> 00:14:24,646
Don't get no wrong
ideas, Marshal.
263
00:14:24,689 --> 00:14:26,691
He runs the town fair.
264
00:14:26,735 --> 00:14:30,217
All I want you to know
is I've done my best.
265
00:14:30,260 --> 00:14:31,696
Then why don't you start
back at the beginning?
266
00:14:31,740 --> 00:14:34,003
Tell me what happened.
267
00:14:34,047 --> 00:14:35,309
Something's setting
some [inaudible].
268
00:14:35,352 --> 00:14:37,006
The reverend's got a
taste for sweet rolls.
269
00:14:37,050 --> 00:14:38,573
Yes, ma'am.
Is he home?
270
00:14:38,616 --> 00:14:40,140
Well, that's what I'm
telling you, Marshal.
271
00:14:40,183 --> 00:14:41,924
I wouldn't be baking if he was.
272
00:14:41,968 --> 00:14:44,187
He left before I got back
this morning, from sitting
273
00:14:44,231 --> 00:14:45,406
with poor old Amy Green.
274
00:14:45,449 --> 00:14:46,276
Well, do you know
where he went?
275
00:14:46,798 --> 00:14:49,323
He most likely rode out
on his sermon, I guess.
276
00:14:49,366 --> 00:14:51,107
Sweet Meadow, High Mountain.
277
00:14:51,151 --> 00:14:52,282
Cedar Forks.
278
00:14:52,326 --> 00:14:52,979
Without telling you?
279
00:14:53,501 --> 00:14:56,199
Oh, he gets the
spirit, and off he goes.
280
00:14:56,243 --> 00:14:57,592
Is there something
I can do for you?
281
00:14:57,635 --> 00:14:59,289
I understand you had
some trouble here today.
282
00:14:59,333 --> 00:15:00,203
Oh.
283
00:15:00,247 --> 00:15:02,249
The wedding, you mean.
284
00:15:02,292 --> 00:15:03,685
Well, you couldn't
rightly call it a wedding,
285
00:15:03,728 --> 00:15:05,600
seeing the way it was.
286
00:15:05,643 --> 00:15:08,298
Marshal, I never seen
such a fine couple,
287
00:15:08,342 --> 00:15:13,303
with both of 'em so young, and
so excited, and so eager-like.
288
00:15:13,347 --> 00:15:16,263
Happiness just shining
right out of their eyes.
289
00:15:16,306 --> 00:15:18,613
I've known 'em both
since they was weened,
290
00:15:18,656 --> 00:15:20,441
and I don't count it
rightly fair that folks
291
00:15:20,484 --> 00:15:22,399
hold Cory's paw against him.
292
00:15:22,443 --> 00:15:24,271
Happens a fella turns
out shift just like that
293
00:15:24,314 --> 00:15:26,099
don't mean his song's going to.
294
00:15:26,142 --> 00:15:28,492
Me, I'd like to believe
the best of everybody.
295
00:15:28,536 --> 00:15:30,755
Yes, ma'am, but
about the wedding?
296
00:15:30,799 --> 00:15:36,283
Oh, I get to talkint-- and
the reverend-- the wedding.
297
00:15:36,326 --> 00:15:39,373
Well, sir, they come in
kind of real urgent like,
298
00:15:39,416 --> 00:15:41,288
and they tell the reverend
they want to get married,
299
00:15:41,331 --> 00:15:44,291
and I'm holdind it's
purely beautiful.
300
00:15:44,334 --> 00:15:48,208
The reverend starts reading the
vows, and them holding hands,
301
00:15:48,251 --> 00:15:51,124
and-- and looking deep,
each to the other, like you
302
00:15:51,167 --> 00:15:53,778
know it's going to be forever.
303
00:15:53,822 --> 00:15:58,783
And then, all of a sudden,
right between the do you takes--
304
00:15:58,827 --> 00:15:59,784
What happened?
305
00:16:00,481 --> 00:16:02,483
Without even a knock, the door
busts open, and there they are.
306
00:16:02,526 --> 00:16:04,137
And you know they mean
business, because they're
307
00:16:04,180 --> 00:16:05,268
wearing their guns.
308
00:16:05,312 --> 00:16:05,877
Well, who's they?
309
00:16:06,269 --> 00:16:09,359
Two cowhands, and Walt Clayton.
310
00:16:09,403 --> 00:16:10,404
Clayton?
311
00:16:10,447 --> 00:16:11,666
Well, sure, Walt Clayton.
312
00:16:11,709 --> 00:16:14,234
It was his girl was
getting married.
313
00:16:14,277 --> 00:16:17,454
And now in His name, I
ask you the same, my child.
314
00:16:17,498 --> 00:16:20,414
Do you, Donna, take Cory
to be your wedded husband,
315
00:16:20,457 --> 00:16:23,417
to have and to hold, in sickness
and in health, for better
316
00:16:23,460 --> 00:16:27,160
or for worse, forsaking all
others to cling only to him,
317
00:16:27,203 --> 00:16:31,077
to love and obey him as
long as you both shall live?
318
00:16:31,120 --> 00:16:33,427
Yes.
Yes, I do.
319
00:16:33,470 --> 00:16:36,517
By God's law and man's law,
I pronounce you man and wife.
320
00:16:36,560 --> 00:16:38,998
And I ask his everlasting
blessing on you both.
321
00:16:42,218 --> 00:16:44,046
Now, you'd better kiss him,
and let him know it's for real.
322
00:16:56,102 --> 00:16:57,668
I love you, Pa.
323
00:16:57,712 --> 00:16:59,583
And you won't be sorry.
324
00:16:59,627 --> 00:17:01,803
You wait and see.
325
00:17:01,846 --> 00:17:03,457
Well, now, do I get
to kiss the bride,
326
00:17:03,500 --> 00:17:06,155
or do I heist my price
back up a dollar?
327
00:17:06,199 --> 00:17:09,202
You get to kiss the bride.
328
00:17:09,245 --> 00:17:10,203
Well, that's an easy
way to get a son,
329
00:17:10,855 --> 00:17:13,597
Walt. You don't have to nurse
him to the colic and such.
330
00:17:13,641 --> 00:17:15,208
You don't have to sit
up with him all night
331
00:17:15,251 --> 00:17:16,731
when he's got the group.
332
00:17:16,774 --> 00:17:18,820
Yes, sir, you get
him all growed up.
333
00:17:18,863 --> 00:17:20,517
Good size, too.
334
00:17:20,561 --> 00:17:23,651
And a working hand you
know ain't apt to quit.
335
00:17:23,694 --> 00:17:25,392
Mr. Clayton ain't
said he wants me yet.
336
00:17:25,435 --> 00:17:28,090
Well, if he's got any
sense, he'll jump at that.
337
00:17:28,134 --> 00:17:30,223
I don't think this is
any time for business.
338
00:17:30,266 --> 00:17:31,528
Now, see there?
339
00:17:31,572 --> 00:17:32,660
Haven't been married
more than two
340
00:17:32,703 --> 00:17:34,009
minutes, and bossin' already.
341
00:17:36,751 --> 00:17:39,232
Well, all, that's about it.
342
00:17:39,275 --> 00:17:41,582
Nothin' pleasures me
more than a wedding.
343
00:17:41,625 --> 00:17:44,280
But it's a long
ride back to town.
344
00:17:44,324 --> 00:17:47,457
Well, there's no
excuses needed, Lucius.
345
00:17:47,501 --> 00:17:54,116
Well, later, Walt. No, sir,
you stay right there with them.
346
00:17:54,160 --> 00:17:55,770
I can't find my way outta
here, how do you think I
347
00:17:55,813 --> 00:17:57,032
could find my way into Heaven?
348
00:18:10,741 --> 00:18:20,664
Pa-- if-- if you knew how happy
I am, how hard I've prayed--
349
00:18:26,583 --> 00:18:28,846
us three, together.
350
00:18:28,890 --> 00:18:31,588
We're a family, Pa.
351
00:18:31,632 --> 00:18:34,504
You look a little tired, honey.
352
00:18:34,548 --> 00:18:36,202
I guess I am, kind of.
353
00:18:39,335 --> 00:18:40,206
You don't mind?
354
00:18:42,904 --> 00:18:44,297
Go ahead.
355
00:18:44,340 --> 00:18:47,343
I'll be along in a minute.
356
00:18:47,387 --> 00:18:49,780
OK.
357
00:18:49,824 --> 00:18:50,651
Goodnight, Pa.
358
00:19:02,228 --> 00:19:04,882
I'll take care of
her, Mr. Clayton.
359
00:19:04,926 --> 00:19:06,188
You've got my word.
360
00:19:10,410 --> 00:19:12,194
Now, maybe I ain't
starting out with much,
361
00:19:12,238 --> 00:19:14,327
but I'm purely
strong and healthy,
362
00:19:14,370 --> 00:19:15,284
and I ain't afraid of work.
363
00:19:18,505 --> 00:19:20,333
I'm gonna build up
something big for her.
364
00:19:26,774 --> 00:19:28,167
I just thought I'd
say it so you know.
365
00:19:32,997 --> 00:19:34,390
That's it, I guess.
366
00:19:37,915 --> 00:19:39,613
Goodnight, Mr. Clayton.
367
00:19:39,656 --> 00:19:40,701
You're not going to her.
368
00:19:48,926 --> 00:19:50,406
You've already had
your honeymoon.
369
00:19:54,280 --> 00:19:55,455
What?
370
00:19:55,498 --> 00:19:58,371
You've got some
jail time owin'.
371
00:19:58,414 --> 00:20:00,460
I'm taking you back.
372
00:20:00,503 --> 00:20:01,591
Back?
373
00:20:01,635 --> 00:20:02,418
That's right.
374
00:20:05,943 --> 00:20:08,468
I should have figured
you'd never change.
375
00:20:08,511 --> 00:20:10,252
Not for Donna, not for anybody.
376
00:20:10,296 --> 00:20:13,255
A man's gotta
protect what's his.
377
00:20:13,299 --> 00:20:18,565
Whether it's his land, his
reputation, or his daughter.
378
00:20:18,608 --> 00:20:19,740
Donna and me are married now.
379
00:20:19,783 --> 00:20:21,045
That makes a difference.
380
00:20:21,089 --> 00:20:22,960
Not to me, it don't.
381
00:20:23,004 --> 00:20:26,921
And it won't to her
when you're gone.
382
00:20:26,964 --> 00:20:29,445
We're gonna be together.
383
00:20:29,489 --> 00:20:30,751
No matter what.
384
00:20:30,794 --> 00:20:33,928
Or how long.
385
00:20:33,971 --> 00:20:35,712
She don't belong to
you, Mr. Clayton.
386
00:20:35,756 --> 00:20:39,281
She's mine.
387
00:20:39,325 --> 00:20:42,066
You've got no call to
hit me, Mr. Clayton.
388
00:20:42,110 --> 00:20:43,024
Don't hit me.
389
00:20:43,067 --> 00:20:45,679
I got every call.
390
00:20:45,722 --> 00:20:49,378
My daughter was clean before
you started sneaking her around.
391
00:20:49,422 --> 00:20:51,902
I know what we
done wasn't right.
392
00:20:51,946 --> 00:20:52,903
I tried to come
here and tell you
393
00:20:53,556 --> 00:20:56,037
how we felt about each other,
only she wouldn't let me.
394
00:20:56,080 --> 00:20:58,387
She was scared.
395
00:20:58,431 --> 00:21:00,084
And if your own
daughter's afraid of you,
396
00:21:00,128 --> 00:21:01,521
then you ain't no father at all.
397
00:21:04,437 --> 00:21:06,700
I'm gonna take you to
jail, but before I do,
398
00:21:06,743 --> 00:21:07,701
I wanna teach you a lesson.
399
00:21:07,744 --> 00:21:08,528
No more!
400
00:21:24,761 --> 00:21:25,458
Mr. Clayton?
401
00:21:25,936 --> 00:21:27,329
MAN: Come from the
house, I tell ya.
402
00:21:27,373 --> 00:21:27,982
Get your gun, Fred.
403
00:21:34,467 --> 00:21:35,685
[gunshot]
404
00:21:35,729 --> 00:21:36,512
Help him!
405
00:21:50,483 --> 00:21:52,615
[gunfire]
406
00:21:57,794 --> 00:21:59,753
Pa!
407
00:21:59,796 --> 00:22:03,191
Looks like Cory fought your pa.
408
00:22:03,234 --> 00:22:05,715
Oh, dear god.
409
00:22:05,759 --> 00:22:06,629
Dear god.
410
00:22:27,868 --> 00:22:29,696
He's a mighty
tough bird, Donna.
411
00:22:29,739 --> 00:22:32,002
You're saying he's
going to be all right?
412
00:22:32,046 --> 00:22:33,656
Now, he's been hurt bad.
413
00:22:33,700 --> 00:22:35,179
Three ribs broken.
414
00:22:35,223 --> 00:22:37,051
But they said Cory shot him.
415
00:22:37,094 --> 00:22:38,792
Aim wasn't very good, then.
416
00:22:38,835 --> 00:22:40,837
No bullet holes in him.
417
00:22:40,881 --> 00:22:44,667
Now, Clayton's a man this whole
ornery country couldn't lick.
418
00:22:44,711 --> 00:22:45,712
He'll make it.
419
00:22:45,755 --> 00:22:47,801
Are you sure?
420
00:22:47,844 --> 00:22:49,542
Might take some
little time, though.
421
00:22:49,585 --> 00:22:51,544
He's going to need a
lot of rest and quiet.
422
00:22:51,587 --> 00:22:53,023
You can count he'll get it.
423
00:23:14,784 --> 00:23:15,524
Pa?
424
00:23:24,054 --> 00:23:25,578
Darling?
425
00:23:25,621 --> 00:23:26,883
You gave me a
pretty good scare.
426
00:23:30,583 --> 00:23:33,542
What happened?
427
00:23:33,586 --> 00:23:34,848
If you tell me what happened--
428
00:23:38,547 --> 00:23:42,464
He stole me up.
429
00:23:42,508 --> 00:23:48,644
That boy of yours tried
to close my eyes for good.
430
00:23:48,688 --> 00:23:50,559
There's no sense to that, Pa.
431
00:23:53,910 --> 00:23:57,784
Made sense to him.
432
00:23:57,827 --> 00:23:59,699
Pa?
433
00:23:59,742 --> 00:24:00,656
Pa, you've got a lot of pain.
434
00:24:05,269 --> 00:24:08,055
Hits kinda sudden sometimes.
435
00:24:08,098 --> 00:24:10,971
Well, don't try to talk.
436
00:24:11,014 --> 00:24:13,843
No, honey.
437
00:24:13,887 --> 00:24:15,976
You've gotta know what he did.
438
00:24:16,019 --> 00:24:16,890
But not now.
439
00:24:16,933 --> 00:24:19,501
Later.
440
00:24:19,545 --> 00:24:23,200
You can't close
your ears to it.
441
00:24:23,244 --> 00:24:24,027
It's gotta be said.
442
00:24:28,597 --> 00:24:36,126
Last night, after you
went to your room,
443
00:24:36,170 --> 00:24:42,524
I mentioned to him that he
still had some time to serve.
444
00:24:42,568 --> 00:24:45,614
And the only way to
get clear of the law
445
00:24:45,658 --> 00:24:49,488
was to go back and
serve the time out.
446
00:24:52,882 --> 00:24:55,668
He owed that to you.
447
00:24:55,711 --> 00:24:57,713
To get a clean start.
448
00:24:57,757 --> 00:25:00,977
But I-- I thought you'd
been getting along?
449
00:25:01,021 --> 00:25:05,155
Honey, I-- I
don't make the law.
450
00:25:05,199 --> 00:25:09,159
I could have gotten the horse
stealing charges dropped,
451
00:25:09,203 --> 00:25:12,989
but you can't beat up a
sheriff and bust out of jail,
452
00:25:13,033 --> 00:25:16,645
and get away with it.
453
00:25:16,689 --> 00:25:20,867
When I told him he was going
to have to go back and face up
454
00:25:20,910 --> 00:25:26,176
to it, he said there wasn't
anybody was going to take him
455
00:25:26,220 --> 00:25:28,962
back.
456
00:25:29,005 --> 00:25:33,140
He was going to run out
on you and the baby.
457
00:25:33,183 --> 00:25:35,969
I can't believe that.
458
00:25:36,012 --> 00:25:38,754
I couldn't, either.
459
00:25:38,798 --> 00:25:46,109
But when I told him he wasn't
going to do any runnin', he
460
00:25:46,153 --> 00:25:48,590
was ready to kill me.
461
00:25:48,634 --> 00:25:50,940
But that don't sound like him.
462
00:25:50,984 --> 00:25:52,638
Not at all, Pa.
463
00:25:52,681 --> 00:25:54,030
He's hot headed.
464
00:25:54,074 --> 00:25:55,945
He always was.
465
00:25:55,989 --> 00:25:56,946
And you know that's the truth.
466
00:26:09,785 --> 00:26:11,961
Maybe some.
467
00:26:12,005 --> 00:26:12,788
I know how you feel.
468
00:26:15,791 --> 00:26:19,316
But that doesn't
change what happened.
469
00:26:19,360 --> 00:26:21,754
He's no good.
470
00:26:21,797 --> 00:26:25,279
I'm lucky I don't
have a bullet in me.
471
00:26:25,322 --> 00:26:28,804
He wouldn't do that.
472
00:26:28,848 --> 00:26:30,719
He loves me.
473
00:26:30,763 --> 00:26:32,286
Not enough to face
up to what he did.
474
00:26:36,072 --> 00:26:38,118
Forget him.
475
00:26:38,161 --> 00:26:40,860
Shake him out of your life.
476
00:26:40,903 --> 00:26:43,123
Not for me.
477
00:26:43,166 --> 00:26:43,950
For you.
478
00:26:48,911 --> 00:26:51,131
If it happens I don't
pull out of this--
479
00:26:51,174 --> 00:26:54,351
Don't talk like that, Pa.
480
00:26:54,395 --> 00:26:57,137
The doctor says you're
going to be all right.
481
00:26:57,180 --> 00:27:03,665
Honey, it's-- it's just that
I'm so worried about you.
482
00:27:03,709 --> 00:27:04,971
Please.
483
00:27:05,014 --> 00:27:06,450
Donna, if I had your word--
484
00:27:06,494 --> 00:27:07,321
Please.
485
00:27:07,364 --> 00:27:09,453
Not now.
486
00:27:09,497 --> 00:27:12,326
Now, the doctor
says-- he-- he warned
487
00:27:12,369 --> 00:27:14,807
me that you had to stay quiet.
488
00:27:14,850 --> 00:27:15,938
Honey, if--
489
00:27:15,982 --> 00:27:17,418
That's enough.
490
00:27:17,461 --> 00:27:19,812
It can wait.
491
00:27:19,855 --> 00:27:21,074
Till you get-- until
you get some strength.
492
00:27:28,821 --> 00:27:30,083
Now, you get your rest.
493
00:28:06,206 --> 00:28:06,989
Cory?
494
00:28:10,210 --> 00:28:10,950
Cory?
495
00:28:14,083 --> 00:28:15,824
I've been praying you'd
guess I'd come here.
496
00:28:15,868 --> 00:28:16,912
Just hold me, Cory.
497
00:28:20,220 --> 00:28:25,747
You'd better tell me
right out-- is he dead?
498
00:28:25,791 --> 00:28:27,444
No.
499
00:28:27,488 --> 00:28:28,794
Bad hurt?
500
00:28:28,837 --> 00:28:32,406
The doctor says he's
got a good chance.
501
00:28:32,449 --> 00:28:34,756
Oh, what happened, Cory?
502
00:28:34,800 --> 00:28:37,411
Didn't he tell you?
503
00:28:37,454 --> 00:28:40,066
He told me you were
trying to run away,
504
00:28:40,109 --> 00:28:43,896
and that you didn't no
how want me or the baby.
505
00:28:43,939 --> 00:28:46,899
Honey, you forgot all
the things I said to you?
506
00:28:46,942 --> 00:28:48,422
And you to me?
507
00:28:48,465 --> 00:28:51,077
And the promises we made?
508
00:28:51,120 --> 00:28:53,122
About loving each other?
509
00:28:53,166 --> 00:28:56,473
Trusting, and believing?
510
00:28:56,517 --> 00:28:59,955
And nothing else counted,
on God's green Earth.
511
00:28:59,999 --> 00:29:01,957
He said you tried to kill him.
512
00:29:02,001 --> 00:29:04,133
Well, he was lyin'!
513
00:29:04,177 --> 00:29:06,135
Just so's to split us apart.
514
00:29:06,179 --> 00:29:08,398
But Cory, he brought
the reverend out.
515
00:29:08,442 --> 00:29:09,791
He let us get married.
516
00:29:09,835 --> 00:29:12,446
Yeah, sure, he wanted
me to marry you.
517
00:29:12,489 --> 00:29:14,448
Not have you for a wife.
518
00:29:14,491 --> 00:29:16,319
Look, he's got a
grandson coming,
519
00:29:16,363 --> 00:29:19,105
and even my name is
better than no name.
520
00:29:19,148 --> 00:29:21,498
I was coming to
you, and he said I
521
00:29:21,542 --> 00:29:23,936
wasn't having no wedding night.
522
00:29:23,979 --> 00:29:26,808
Said he was taking me back.
523
00:29:26,852 --> 00:29:29,376
And then he hit me.
524
00:29:29,419 --> 00:29:31,291
And you hit him back.
525
00:29:31,334 --> 00:29:33,075
Honey, I tried.
526
00:29:33,119 --> 00:29:35,121
I tried not to hit him.
527
00:29:35,164 --> 00:29:37,601
Because I love you.
528
00:29:37,645 --> 00:29:39,255
I tried, but he
kept coming at me.
529
00:29:43,172 --> 00:29:44,347
Honey, you gotta believe me.
530
00:29:48,047 --> 00:29:50,919
I guess I just needed
to hear you say it.
531
00:29:50,963 --> 00:29:53,226
Let's get out of this place.
532
00:29:53,269 --> 00:29:56,838
Let's just go away, and never
even think of it no more.
533
00:29:56,882 --> 00:30:00,581
We can head west, change our
names, just get ourselves lost.
534
00:30:00,624 --> 00:30:06,326
Cory-- Cory, I can't leave him.
535
00:30:06,369 --> 00:30:07,327
He's hurt pretty bad.
536
00:30:10,243 --> 00:30:12,462
I'm all he's got.
537
00:30:12,506 --> 00:30:15,248
Well, that's why he's
done like he has.
538
00:30:15,291 --> 00:30:17,946
Trying somehow to hold on to me.
539
00:30:20,949 --> 00:30:23,604
I can't run out on him now.
540
00:30:23,647 --> 00:30:26,563
Not now.
541
00:30:26,607 --> 00:30:28,609
There's just no way
to beat him, is there?
542
00:30:28,652 --> 00:30:31,481
It won't be for
long, I promise you.
543
00:30:31,525 --> 00:30:34,310
Just till I know he's all right.
544
00:30:34,354 --> 00:30:37,313
Might be only a day or two.
545
00:30:37,357 --> 00:30:40,273
Oh, just give me a little time.
546
00:30:40,316 --> 00:30:42,362
Please?
547
00:30:42,405 --> 00:30:44,059
Oh, please try and understand.
548
00:30:48,585 --> 00:30:53,068
We've al-- we've always said
the truth to each other,
549
00:30:53,112 --> 00:30:54,243
and I'm giving you my word.
550
00:31:02,251 --> 00:31:04,210
Now, will you be safe here?
551
00:31:04,253 --> 00:31:05,907
All the times we've been
coming here together,
552
00:31:05,951 --> 00:31:09,041
no one ever came along.
553
00:31:09,084 --> 00:31:13,393
I'll stop by later, and just as
soon as I know he's all right,
554
00:31:13,436 --> 00:31:14,960
we'll be gone.
555
00:31:15,003 --> 00:31:15,874
I promise.
556
00:31:20,966 --> 00:31:22,315
It's coming on to noon.
557
00:31:22,358 --> 00:31:24,273
I-- I'd best be getting back.
558
00:31:43,292 --> 00:31:44,511
You be careful, hear?
559
00:31:58,177 --> 00:32:02,964
The boy has always been
a wild one, Marshal.
560
00:32:03,008 --> 00:32:07,751
Like one of those colts
you just can't break.
561
00:32:07,795 --> 00:32:10,450
You hired him on.
562
00:32:10,493 --> 00:32:12,060
Just out of kindness, was all.
563
00:32:12,104 --> 00:32:12,669
I knew his pa.
564
00:32:16,282 --> 00:32:19,502
This is how he pays me back.
565
00:32:19,546 --> 00:32:25,117
Steals my horse, then he
tries to steal my daughter.
566
00:32:25,160 --> 00:32:26,596
But you brought him back.
567
00:32:26,640 --> 00:32:28,729
Yeah, I did.
568
00:32:28,772 --> 00:32:33,560
But a man don't always
do what's right.
569
00:32:33,603 --> 00:32:37,651
Fact is I-- I did it for her.
570
00:32:37,694 --> 00:32:41,481
I didn't figure it'd make
that much difference.
571
00:32:41,524 --> 00:32:42,961
I knew he had jail time owin'.
572
00:32:45,572 --> 00:32:48,357
All she wanted to do
was to marry him first.
573
00:32:51,578 --> 00:32:56,539
I didn't mean to put
myself above the law.
574
00:32:56,583 --> 00:33:00,152
I told him he was going to
have to pay for what he did.
575
00:33:00,195 --> 00:33:01,501
That's when he
knocked you down?
576
00:33:01,544 --> 00:33:03,155
Yeah.
577
00:33:03,198 --> 00:33:06,071
Marshal, I got
some cowhands that
578
00:33:06,114 --> 00:33:09,552
are pretty fair with a gun.
579
00:33:09,596 --> 00:33:13,643
If you want a posse, why,
you just say the word.
580
00:33:13,687 --> 00:33:14,818
I don't think so, Clayton.
581
00:33:14,862 --> 00:33:17,343
Thanks.
582
00:33:17,386 --> 00:33:20,520
I was just aiming to help.
583
00:33:20,563 --> 00:33:21,303
Appreciate it.
584
00:33:30,095 --> 00:33:30,704
Marshal.
585
00:33:30,965 --> 00:33:32,314
You men see Miss Clayton?
586
00:33:32,358 --> 00:33:33,228
Rode out a while ago.
587
00:33:33,272 --> 00:33:34,186
Did you see where she went?
588
00:33:34,229 --> 00:33:35,361
Well, I asked her, Marshal.
589
00:33:35,404 --> 00:33:36,579
Seemed real upset.
590
00:33:36,623 --> 00:33:37,754
Didn't even answer.
591
00:33:37,798 --> 00:33:38,581
Thanks.
592
00:34:36,726 --> 00:34:38,119
[knocking]
593
00:34:40,687 --> 00:34:42,254
WALT: I'm not blaming
you boys for letting
594
00:34:42,297 --> 00:34:45,257
him get away last night.
595
00:34:45,300 --> 00:34:48,782
What I'm saying is you can still
make it up, and make yourselves
596
00:34:48,825 --> 00:34:52,177
a little pocket cash
at the same time.
597
00:34:52,220 --> 00:34:54,353
You find him, and bring him you.
598
00:34:54,396 --> 00:34:56,833
You want him alive?
599
00:34:56,877 --> 00:34:59,358
If he comes peaceable.
600
00:34:59,401 --> 00:35:00,707
Otherwise, I don't care.
601
00:35:19,334 --> 00:35:22,337
Marshal!
Marshal, wait!
602
00:35:31,825 --> 00:35:32,739
I'm Donna Clayton.
603
00:35:32,782 --> 00:35:35,655
I-- I saw you leaving the house.
604
00:35:35,698 --> 00:35:37,222
You could have saved
yourself a ride, miss.
605
00:35:37,265 --> 00:35:39,180
I can guess what Pa told you.
606
00:35:39,224 --> 00:35:40,573
I know what he said.
607
00:35:40,616 --> 00:35:41,487
Oh?
608
00:35:41,530 --> 00:35:42,488
And it's a lie, Marshal.
609
00:35:42,531 --> 00:35:44,533
The whole thing.
610
00:35:44,577 --> 00:35:47,493
The only thing he's ever wanted
for me was to have nobody
611
00:35:47,536 --> 00:35:50,191
but him, and that's the truth.
612
00:35:50,235 --> 00:35:52,846
It happened I ever looked
at somebody, happened
613
00:35:52,889 --> 00:35:55,675
somebody looked
at me-- that's why
614
00:35:55,718 --> 00:35:57,807
I never told him about Cory.
615
00:35:57,851 --> 00:36:00,636
And that's what drove him
near crazy when he found out.
616
00:36:00,680 --> 00:36:02,682
Then maybe you'd
better tell me the rest.
617
00:36:02,725 --> 00:36:04,205
Where are we going?
618
00:36:04,249 --> 00:36:06,512
There's an old shack
over by the duck pond.
619
00:36:06,555 --> 00:36:08,209
You figure he's there?
620
00:36:08,253 --> 00:36:09,732
I'll give odds on it.
621
00:36:09,776 --> 00:36:11,212
How come?
622
00:36:11,256 --> 00:36:13,345
She rode out there one
day, and I followed her.
623
00:36:37,804 --> 00:36:39,284
Listen.
624
00:36:39,327 --> 00:36:40,110
What did I tell ya?
625
00:36:40,633 --> 00:36:42,025
That money's headed into
my pocket right now.
626
00:36:42,069 --> 00:36:42,852
Let's go.
627
00:37:12,578 --> 00:37:15,581
There he is!
628
00:37:15,624 --> 00:37:16,451
[gunshot]
629
00:37:17,974 --> 00:37:19,541
Don't kill him, Pete!
630
00:37:19,585 --> 00:37:20,586
You heard what
the old man said!
631
00:37:21,239 --> 00:37:22,588
If he said to hang yourself,
I suppose you'd do that, too.
632
00:38:25,955 --> 00:38:27,914
Cory?
633
00:38:27,957 --> 00:38:29,872
Cory, it's me!
634
00:38:29,916 --> 00:38:31,657
I brought you some help!
635
00:38:31,700 --> 00:38:32,658
Marshal Dillon.
636
00:38:32,701 --> 00:38:34,007
He's up here from Dodge.
637
00:38:37,706 --> 00:38:41,667
Marshal, he's gone.
638
00:38:41,710 --> 00:38:43,059
Looks like he had some company.
639
00:38:43,103 --> 00:38:43,973
Better get mounted.
640
00:39:21,707 --> 00:39:22,882
Cory?
641
00:39:22,925 --> 00:39:25,232
What happened, boy?
642
00:39:25,275 --> 00:39:26,102
You just take it easy.
643
00:39:26,146 --> 00:39:27,365
I'll get you in.
644
00:39:57,133 --> 00:39:58,439
Cory Soames.
645
00:39:58,483 --> 00:39:59,484
He's hurt pretty bad.
646
00:39:59,875 --> 00:40:02,269
Yeah, we figured something
must have happened.
647
00:40:02,312 --> 00:40:04,837
Found his horse back
in the woods a way.
648
00:40:04,880 --> 00:40:05,838
Well, no need to trouble you.
649
00:40:05,881 --> 00:40:07,579
We'll take him in.
650
00:40:07,622 --> 00:40:08,928
He's bleeding too bad.
651
00:40:08,971 --> 00:40:11,278
You put him on a horse,
you're sure to kill him.
652
00:40:11,321 --> 00:40:14,281
I'd better drive him over.
653
00:40:14,324 --> 00:40:15,543
Be faster if you cut across.
654
00:40:15,587 --> 00:40:16,370
All right.
655
00:41:05,071 --> 00:41:06,028
Here's one thing.
656
00:41:06,072 --> 00:41:07,639
He wasn't alone.
657
00:41:07,682 --> 00:41:09,858
What is it, Marshal?
658
00:41:09,902 --> 00:41:10,990
These wagon tracks.
659
00:41:11,033 --> 00:41:12,644
It could be Mr. Eggers.
660
00:41:12,687 --> 00:41:14,515
he comes this way to
get to the stage road.
661
00:41:14,559 --> 00:41:16,169
Well, if he did, he must
have changed his mind-- cause
662
00:41:16,212 --> 00:41:17,649
these track head off here.
663
00:41:17,692 --> 00:41:18,911
Where would that take ya?
664
00:41:18,954 --> 00:41:19,564
Our place.
665
00:41:19,912 --> 00:41:21,130
The only spread north of here.
666
00:41:29,835 --> 00:41:32,707
Looks to me like he's
hurt awful bad, Clayton.
667
00:41:32,751 --> 00:41:33,534
Yeah.
668
00:41:34,013 --> 00:41:36,842
It's lucky you came
along when you did.
669
00:41:36,885 --> 00:41:37,799
Now, I'm going to town.
670
00:41:37,843 --> 00:41:39,105
I could send the doc up.
671
00:41:39,148 --> 00:41:40,715
The wago's awful slow.
672
00:41:40,759 --> 00:41:43,544
I appreciate that, but
we'll take care of it.
673
00:41:43,588 --> 00:41:44,414
Thanks, anyway.
674
00:41:44,893 --> 00:41:46,460
Like I say, he could
easily bleed to death.
675
00:41:52,031 --> 00:41:53,206
Didn't wanna shoot
him, Mr. Clayton.
676
00:41:53,249 --> 00:41:53,989
He was running.
677
00:41:59,604 --> 00:42:00,213
Where's my daughter?
678
00:42:03,259 --> 00:42:03,999
I don't know.
679
00:42:08,743 --> 00:42:11,877
I ain't seen her since morning.
680
00:42:11,920 --> 00:42:15,097
Looks like somebody
put a slug in ya.
681
00:42:15,141 --> 00:42:19,014
Some-- them two.
682
00:42:19,058 --> 00:42:22,017
You got some proof of that?
683
00:42:22,061 --> 00:42:24,411
I'm bleedin' bad.
684
00:42:24,454 --> 00:42:27,153
I got any chance?
685
00:42:27,196 --> 00:42:28,894
I don't know.
I'm not a doctor.
686
00:42:31,853 --> 00:42:35,727
You gonna stand there like
a buzzard and watch me die?
687
00:42:35,770 --> 00:42:37,511
It would sure solve
a lot of problems.
688
00:42:40,122 --> 00:42:40,862
I ain't gonna let ya.
689
00:42:51,394 --> 00:42:52,874
Eggers is right.
690
00:42:52,918 --> 00:42:56,878
He needs a doctor bad.
Go get him.
691
00:43:01,404 --> 00:43:01,970
Back inside.
692
00:43:02,492 --> 00:43:03,624
We were just going
for the doctor.
693
00:43:03,668 --> 00:43:04,407
You're not going anywhere.
694
00:43:04,451 --> 00:43:05,321
Get back here.
695
00:43:17,377 --> 00:43:19,292
How bad is it?
696
00:43:19,335 --> 00:43:21,816
Well, it's pretty bad.
697
00:43:21,860 --> 00:43:25,080
Now, we gotta stop that bleeding
till I get a doctor here.
698
00:43:25,124 --> 00:43:27,126
Get some bandages-- sheets,
or anything you can find.
699
00:43:32,958 --> 00:43:35,264
I'm going to Salt Flats,
see if I can find a doctor.
700
00:43:35,308 --> 00:43:37,310
Better be sure those two
are here when I get back.
701
00:43:37,353 --> 00:43:39,138
Now, you just hold on, Marshal.
702
00:43:39,181 --> 00:43:41,444
Now, you just wait a minute.
703
00:43:41,488 --> 00:43:43,272
You'd better do some praying
that that boy's alive
704
00:43:43,316 --> 00:43:44,970
when I get back here, too.
705
00:43:45,013 --> 00:43:46,841
Otherwise the three of you are
going to be facing a judge.
706
00:43:58,723 --> 00:43:59,288
Donna--
707
00:43:59,724 --> 00:44:02,291
There's nothing
you can say, Pa!
708
00:44:02,335 --> 00:44:03,771
So don't say anything.
709
00:44:44,333 --> 00:44:46,118
Well, it's all settled.
710
00:44:46,161 --> 00:44:48,424
Your Pa's agreed to
drop all the charges.
711
00:44:48,468 --> 00:44:50,775
You two are free to go
wherever you want to.
712
00:44:50,818 --> 00:44:52,211
What about breaking jail?
713
00:44:52,254 --> 00:44:53,386
Well, I guess
you can leave that
714
00:44:53,429 --> 00:44:54,256
up to me and Sheriff Henning.
715
00:44:59,435 --> 00:45:02,047
Um-- what'll happen to him?
716
00:45:02,090 --> 00:45:06,834
You want to proffer
charges against him?
717
00:45:06,878 --> 00:45:07,879
Cory, what about you?
718
00:45:14,450 --> 00:45:17,976
I guess he's been hit
hard enough, Marshal.
719
00:45:18,019 --> 00:45:20,413
I think so.
720
00:45:20,456 --> 00:45:21,806
Well, good luck.
721
00:45:21,849 --> 00:45:22,458
Thanks, Marshal.
722
00:45:37,909 --> 00:45:41,434
Honey, we'd better get started.
723
00:45:41,477 --> 00:45:45,960
If we're gonna hit town before
dark, we'd better-- Donna?
724
00:45:46,004 --> 00:45:48,136
Uh-- I'll be right back.
725
00:46:02,977 --> 00:46:03,761
Pa?
726
00:46:13,031 --> 00:46:13,814
We're going.
727
00:46:17,339 --> 00:46:20,081
We never meant to be like this.
728
00:46:20,125 --> 00:46:21,953
We always figured it
would be different.
729
00:46:26,435 --> 00:46:28,655
It could still be
the way you want it.
730
00:46:28,698 --> 00:46:29,525
Maybe.
731
00:46:29,569 --> 00:46:30,962
It's too late, Pa.
732
00:46:46,499 --> 00:46:53,462
What I'm saying is if
there's even one chance--
733
00:46:53,506 --> 00:46:54,420
I don't think so, Pa.
734
00:46:57,640 --> 00:47:01,340
Because people don't change.
735
00:47:01,383 --> 00:47:03,516
Might as well ask a tree
to leaf out in winter.
736
00:47:07,041 --> 00:47:12,133
It's all right with me, if
you want to throw in with him,
737
00:47:12,177 --> 00:47:15,658
without knowing whether he'll
put a roof over your head,
738
00:47:15,702 --> 00:47:18,879
or food on the table.
739
00:47:18,923 --> 00:47:21,186
It tears me apart.
740
00:47:21,229 --> 00:47:22,927
It could have been so good.
741
00:47:28,497 --> 00:47:33,981
I used to lie awake
nights, and hope, and try
742
00:47:34,025 --> 00:47:36,070
to think-- think of a way.
743
00:47:42,947 --> 00:47:43,817
I'm sorry, Pa.
744
00:47:53,958 --> 00:47:54,523
Donna?
745
00:47:58,701 --> 00:48:03,619
You will let me know?
746
00:48:03,663 --> 00:48:05,099
When the baby comes.
747
00:48:10,191 --> 00:48:11,149
Yep.
748
00:48:11,192 --> 00:48:12,454
I'll let you know.
749
00:48:37,479 --> 00:48:39,568
You all right?
750
00:48:39,612 --> 00:48:40,352
I'm fine.
751
00:48:45,487 --> 00:48:46,314
Really fine.
752
00:49:29,357 --> 00:49:30,619
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
753
00:49:30,663 --> 00:49:32,230
from our next Gunsmoke.
754
00:49:37,061 --> 00:49:39,237
[theme music]
52054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.