All language subtitles for Gunsmoke.S17E20.The.Predators.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,835 --> 00:00:13,622 ANNOUNCER: "Gunsmoke," starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:17,930 --> 00:00:20,629 [SOUND OF WIND BLOWING, SUSPENSEFUL MUSIC] 3 00:01:40,665 --> 00:01:44,539 [sound of gun cocking] 4 00:01:44,669 --> 00:01:47,759 I've been looking for you for a long time, Cole. 5 00:01:47,890 --> 00:01:48,717 Cole? 6 00:01:48,847 --> 00:01:49,718 My name ain't Cole. 7 00:01:49,892 --> 00:01:51,285 It's Currie, Jim Currie. 8 00:01:51,415 --> 00:01:52,851 It's Cole all right. 9 00:01:52,982 --> 00:01:55,767 That limp's a dead giveaway. 10 00:01:55,898 --> 00:01:58,596 I've been trailing you and that Lazy L herd for a whole month, 11 00:01:58,727 --> 00:01:59,554 right to this town. 12 00:02:00,032 --> 00:02:02,557 Now listen to me, mister, I ain't this Cole. 13 00:02:02,731 --> 00:02:06,561 And I ain't with the Lazy L. It went out this morning to Dodge, 14 00:02:06,735 --> 00:02:07,605 I swear it! 15 00:02:10,608 --> 00:02:11,479 Strike a match. 16 00:02:11,609 --> 00:02:12,523 Sure, sure. 17 00:02:12,958 --> 00:02:15,352 If you know Cole, you'll know that I ain't him. 18 00:02:25,319 --> 00:02:27,756 All right. 19 00:02:27,886 --> 00:02:29,671 You keep your mouth shut about this, 20 00:02:29,801 --> 00:02:33,327 or I might transfer my interest to you. 21 00:02:33,457 --> 00:02:35,242 Mister, it never happened. 22 00:02:50,257 --> 00:02:52,476 [theme music] 23 00:03:20,896 --> 00:03:22,811 [tense music playing] 24 00:03:23,855 --> 00:03:25,727 [sheep bleating] 25 00:03:34,823 --> 00:03:37,260 [dog growling] 26 00:03:49,316 --> 00:03:50,230 There he is! 27 00:03:54,712 --> 00:03:55,974 [gunshot] 28 00:03:56,148 --> 00:03:57,976 I think I got him. 29 00:03:58,150 --> 00:04:00,544 [dog whining] 30 00:04:10,728 --> 00:04:12,426 Look, there's a trace of blood. 31 00:04:18,083 --> 00:04:21,261 I don't see no sign of it leading no place, do you? 32 00:04:21,391 --> 00:04:22,436 No. 33 00:04:22,610 --> 00:04:25,482 Guess I only creased him. 34 00:04:25,613 --> 00:04:26,875 Before the light plays out on us, 35 00:04:27,049 --> 00:04:29,660 we'd maybe take a ride over to that wash. 36 00:04:29,791 --> 00:04:30,966 See if we can pick up a sign there. 37 00:04:41,629 --> 00:04:42,891 [dog whining] 38 00:04:43,065 --> 00:04:45,502 Somebody's dog hurt himself. 39 00:04:45,633 --> 00:04:47,809 [dog barking] 40 00:04:47,939 --> 00:04:49,114 Don't get too close. 41 00:04:49,637 --> 00:04:53,293 That shooting we heard, must be the wild dog they're hunting. 42 00:04:53,423 --> 00:04:54,468 JONATHAN: He sure ain't friendly. 43 00:04:54,598 --> 00:04:55,382 Of course he ain't. 44 00:04:55,512 --> 00:04:57,775 He's wild! 45 00:04:57,906 --> 00:05:00,778 Marieanne, the blaze and the white boots-- 46 00:05:00,909 --> 00:05:02,563 he ain't wild at all. 47 00:05:02,693 --> 00:05:06,001 He's Dobie come home! 48 00:05:06,131 --> 00:05:09,483 It is him, Marieanne, it's Dobie. 49 00:05:09,613 --> 00:05:12,486 Come on, Dobie, we're not gonna hurt you. 50 00:05:12,660 --> 00:05:16,751 [dog growling] 51 00:05:16,925 --> 00:05:18,753 JONATHAN: Come on, Dobie, remember us? 52 00:05:18,883 --> 00:05:20,668 Come on. 53 00:05:20,798 --> 00:05:21,625 JONATHAN: You remember us. 54 00:05:21,756 --> 00:05:22,626 Hey, you kids! 55 00:05:22,757 --> 00:05:24,585 Get away from that dog! 56 00:05:37,554 --> 00:05:39,339 You kids belong to that farmhouse over there? 57 00:05:39,469 --> 00:05:40,122 Yes, sir. 58 00:05:40,557 --> 00:05:41,993 Well then you get to it, and fast! 59 00:05:58,183 --> 00:05:59,359 ABELIA: What's the matter with you? 60 00:06:02,144 --> 00:06:03,624 JONATHAN: It was Dobie, Ma, he came back. 61 00:06:03,754 --> 00:06:05,365 We could tell by the blaze and the white boots. 62 00:06:05,495 --> 00:06:06,453 What are you talking about? 63 00:06:06,627 --> 00:06:09,064 Their mother, I take it? 64 00:06:09,194 --> 00:06:11,545 Not much more than name only, you can't teach your kids 65 00:06:11,675 --> 00:06:13,982 not to chase after a wild dog. 66 00:06:14,156 --> 00:06:15,810 About one more minute, he'd a torn 67 00:06:15,984 --> 00:06:17,812 the throats out of these kids. 68 00:06:17,942 --> 00:06:19,683 I ought to lick you both till you can't sit down. 69 00:06:19,857 --> 00:06:20,858 But Ma! 70 00:06:21,511 --> 00:06:23,034 You know the whole county's been looking for killer dogs. 71 00:06:23,165 --> 00:06:24,732 But Ma, it was Dobie. 72 00:06:24,862 --> 00:06:26,690 I don't care if it was Dobie or not. 73 00:06:26,821 --> 00:06:28,692 He was only a pup when he run off. 74 00:06:28,823 --> 00:06:30,999 That means he wouldn't remember you no more. 75 00:06:31,173 --> 00:06:33,654 And if he's that wild dog that everybody's been looking for, 76 00:06:33,828 --> 00:06:36,134 he is a very dangerous animal by now. 77 00:06:36,308 --> 00:06:37,484 Now, get in my house! 78 00:06:37,658 --> 00:06:38,441 Go on! 79 00:06:41,052 --> 00:06:44,665 I'm sorry, mister, I guess I owe you thanks. 80 00:06:44,795 --> 00:06:46,101 Kane, Howard Kane. 81 00:06:46,231 --> 00:06:48,669 You can thank me by letting me use some tools. 82 00:06:48,799 --> 00:06:50,845 I got a horse with a loose shoe and a sore foot. 83 00:06:50,975 --> 00:06:52,716 There's a shoeing outfit in the barn. 84 00:06:52,847 --> 00:06:54,718 There's a box of nails in there, too. 85 00:07:24,574 --> 00:07:26,576 Oh, evening, Abelia. 86 00:07:26,707 --> 00:07:28,230 What brings you out this way, Festus? 87 00:07:28,360 --> 00:07:32,103 Well, me and Sam and the Burkes been tracking the last 88 00:07:32,234 --> 00:07:34,541 of that wild dog bunch. 89 00:07:34,671 --> 00:07:37,674 And I wanna tell you, he ain't too far from your pasture. 90 00:07:37,805 --> 00:07:38,762 Well, you're a little late. 91 00:07:39,415 --> 00:07:41,635 Kids come across a dog up in the hills about an hour ago. 92 00:07:41,809 --> 00:07:44,594 They figure it's a pup they had about three years ago. 93 00:07:44,725 --> 00:07:47,815 Do tell. 94 00:07:47,945 --> 00:07:51,732 I'll tell ya, if he is, he ain't never gonna be the same again, 95 00:07:51,862 --> 00:07:52,733 Abelia. 96 00:07:53,255 --> 00:07:57,215 Not after running with that killer pack of dogs. 97 00:07:57,389 --> 00:07:58,913 That's a stranger just happened by. 98 00:07:59,087 --> 00:08:00,741 He chased the dog away. 99 00:08:00,871 --> 00:08:02,786 Huh. 100 00:08:02,960 --> 00:08:05,528 He's making hisself right at home, ain't he? 101 00:08:05,702 --> 00:08:08,096 What's his name? 102 00:08:08,270 --> 00:08:11,099 Howard Kane. 103 00:08:11,273 --> 00:08:14,755 Well, maybe I'd ought to just stay around for a while 104 00:08:14,885 --> 00:08:15,930 till he leaves. 105 00:08:16,583 --> 00:08:20,064 I mean, you not knowing nothing about him or nothing like that. 106 00:08:20,195 --> 00:08:22,197 Oh no, his horse just got a shoe 107 00:08:22,327 --> 00:08:24,765 that needs a little fixing. 108 00:08:24,895 --> 00:08:28,682 Um, it's awful nice of you, Festus, but I'm 109 00:08:28,812 --> 00:08:30,814 sure we'll be all right. 110 00:08:30,988 --> 00:08:31,989 Yes ma'am. 111 00:08:32,686 --> 00:08:35,602 Well, I'm thinking that's about all I've came by to tell you, 112 00:08:35,776 --> 00:08:36,864 Abelia. 113 00:08:36,994 --> 00:08:40,955 So I'll see ya again one of these days. 114 00:08:41,085 --> 00:08:42,522 Come by more often. 115 00:08:42,652 --> 00:08:44,524 Yes, and much obliged to you, Abelia. 116 00:08:50,138 --> 00:08:52,009 Be sure and tell the young'uns howdy for me. 117 00:08:52,140 --> 00:08:52,923 I'll do it. 118 00:09:10,375 --> 00:09:11,855 ABELIA: How's the shoeing coming? 119 00:09:11,986 --> 00:09:13,291 Oh, it's fine. 120 00:09:13,422 --> 00:09:16,164 You're welcome to eat here if you're a mind to. 121 00:09:16,338 --> 00:09:17,731 I've got a ham roast in there we wouldn't 122 00:09:17,861 --> 00:09:19,167 eat in a week of Sundays. 123 00:09:19,297 --> 00:09:23,301 Well , I'm much obliged. 124 00:09:23,432 --> 00:09:28,742 Uh, ma'am, just say no if you want to-- I ain't easily 125 00:09:28,872 --> 00:09:31,179 offended-- but I'd like to keep my horse 126 00:09:31,353 --> 00:09:34,704 off that leg for a while. 127 00:09:34,835 --> 00:09:37,838 Well, there's a room in the barn 128 00:09:38,012 --> 00:09:40,797 for when I hire a man to turn the fields in the spring. 129 00:09:40,928 --> 00:09:41,711 I'd appreciate it. 130 00:10:00,121 --> 00:10:01,383 Matthew, Doc. 131 00:10:01,513 --> 00:10:02,602 DOC: Festus. 132 00:10:02,732 --> 00:10:03,777 You just get back? 133 00:10:04,386 --> 00:10:06,606 FESTUS: Yeah, I went clean out to Abelia's place, Matthew. 134 00:10:06,736 --> 00:10:09,086 DOC: What are you pestering her for? 135 00:10:09,217 --> 00:10:13,221 FESTUS: I wasn't pestering her, Mr. Know-it-all! 136 00:10:13,395 --> 00:10:14,178 That Beecher was in. 137 00:10:14,831 --> 00:10:17,007 He claims that dog got one of his lambs last night. 138 00:10:17,138 --> 00:10:20,620 That sure don't surprise me none, Matthew, the way 139 00:10:20,750 --> 00:10:22,926 that slippery hound circles and backtracks. 140 00:10:23,100 --> 00:10:27,365 I'll tell you something-- he's just pure old out-thinking me. 141 00:10:27,539 --> 00:10:29,672 Huh, that's not surprising. 142 00:10:29,803 --> 00:10:32,066 Your mule out-thinks you all the time. 143 00:10:32,240 --> 00:10:34,851 FESTUS: All right, smart aleck. 144 00:10:34,982 --> 00:10:38,246 Festus, Sam seems to think that dog may be wounded now. 145 00:10:38,420 --> 00:10:40,944 Well, if he is, he's still covering a whole heap 146 00:10:41,075 --> 00:10:41,771 of ground, Matthew. 147 00:10:42,206 --> 00:10:44,861 He wound up out at Abelia's house. 148 00:10:44,992 --> 00:10:46,471 Them young'uns of hers thinks that 149 00:10:46,646 --> 00:10:49,866 it could be a pup that run off here a couple of years back. 150 00:10:49,997 --> 00:10:50,780 Where's the dog now? 151 00:10:51,215 --> 00:10:54,392 Oh, some stranger riding by run him off. 152 00:10:54,566 --> 00:10:57,831 And I can't say that I think too much of that feller, neither. 153 00:10:58,005 --> 00:10:59,397 Oh, you're just jealous, that's all. 154 00:10:59,571 --> 00:11:01,051 Oh, jealous my foot. 155 00:11:01,182 --> 00:11:03,793 He just had a look about him, that's all. 156 00:11:03,924 --> 00:11:05,099 Who is he? 157 00:11:05,229 --> 00:11:08,319 Oh, some feller named Kane. 158 00:11:08,450 --> 00:11:10,670 Not Howard Kane? 159 00:11:10,800 --> 00:11:12,802 You know him? 160 00:11:12,933 --> 00:11:14,195 I know Howard Kane all right. 161 00:11:14,369 --> 00:11:15,936 It was his gang that was involved in that range war 162 00:11:16,066 --> 00:11:17,981 down at Midland about five years ago. 163 00:11:18,112 --> 00:11:19,243 Oh yeah, I heard of that. 164 00:11:19,766 --> 00:11:22,682 There's was a whole mess of fellers killed, wasn't there? 165 00:11:22,812 --> 00:11:23,770 All of his men were killed. 166 00:11:23,944 --> 00:11:25,946 He was the only one survived. 167 00:11:26,120 --> 00:11:28,078 Seems to me he was laid up for a year or so. 168 00:11:28,209 --> 00:11:29,993 Did he say anything about coming to Dodge? 169 00:11:30,167 --> 00:11:31,691 Well, I didn't talk to him, Matthew. 170 00:11:31,821 --> 00:11:33,127 I just seen him, that's all. 171 00:11:38,523 --> 00:11:40,177 DILLON: There used to be a poster on him. 172 00:11:40,308 --> 00:11:41,135 I'll take a look for it. 173 00:11:48,316 --> 00:11:49,317 What have you been hanging around 174 00:11:49,491 --> 00:11:51,798 out at Abelia's for anyway? 175 00:11:51,928 --> 00:11:52,929 I wasn't hanging around her place. 176 00:11:53,060 --> 00:11:54,061 I just rolled by. 177 00:11:54,496 --> 00:11:56,846 I think it's a disgraceful thing the way-- the way 178 00:11:56,977 --> 00:11:59,457 you lead that woman on and make her think that you're anything 179 00:11:59,588 --> 00:12:01,155 but a confirmed bachelor. 180 00:12:01,285 --> 00:12:02,983 Oh, fiddlesticks. 181 00:12:03,113 --> 00:12:04,767 The honorable thing for your to do if you're going 182 00:12:04,941 --> 00:12:05,768 to court somebody is just-- 183 00:12:05,942 --> 00:12:07,335 Well, who's courting somebody? 184 00:12:07,509 --> 00:12:08,249 Well, you are! 185 00:12:08,379 --> 00:12:09,380 That's what you said. 186 00:12:10,033 --> 00:12:12,122 And I think what you ought to do is just pop the question. 187 00:12:12,253 --> 00:12:13,080 Pop the question? 188 00:12:13,210 --> 00:12:14,081 DOC: Just ask her! 189 00:12:14,211 --> 00:12:16,387 Well, you meddly old scudder you. 190 00:12:16,518 --> 00:12:20,391 There ain't nothing that says that a feller and a shemale 191 00:12:20,522 --> 00:12:24,352 can't look at one another the way that fellers and shemales 192 00:12:24,526 --> 00:12:27,529 does, without the shemale or the feller 193 00:12:27,659 --> 00:12:32,186 figuring that it's gotta be a marrying, mooning, kind 194 00:12:32,360 --> 00:12:34,449 of a courting kind of a look? 195 00:12:37,321 --> 00:12:38,061 You see? 196 00:12:53,598 --> 00:12:57,037 KANE: Evening, Mrs. Johnson. 197 00:12:57,211 --> 00:12:58,212 You got enough blankets? 198 00:12:58,386 --> 00:12:59,256 KANE: Yeah, plenty, thanks. 199 00:13:02,433 --> 00:13:07,003 This is the time of day I always look forward to most. 200 00:13:07,134 --> 00:13:11,138 Kids asleep, chores are done. 201 00:13:11,268 --> 00:13:15,272 Nothing to do but look at the night. 202 00:13:15,403 --> 00:13:18,145 How long you been widowed? 203 00:13:18,275 --> 00:13:22,802 Oh, since the kids was no more than babies. 204 00:13:22,932 --> 00:13:25,587 Well, woman like you won't lack for men's attention 205 00:13:25,717 --> 00:13:26,501 for very long. 206 00:13:33,073 --> 00:13:37,251 Well, I guess when your mind's on raising kids, 207 00:13:37,381 --> 00:13:38,469 the time just passes. 208 00:13:38,643 --> 00:13:41,081 You don't think about yourself too much. 209 00:13:41,255 --> 00:13:43,300 Well, you'll get very little thanks later on for not 210 00:13:43,431 --> 00:13:44,258 putting yourself first. 211 00:13:47,914 --> 00:13:49,437 You married? 212 00:13:49,611 --> 00:13:51,918 Got any children? 213 00:13:52,092 --> 00:13:54,921 No. 214 00:13:55,051 --> 00:13:58,315 Well, I wasn't looking for no thanks from my kids, 215 00:13:58,446 --> 00:14:00,013 but it don't appear to me that you're 216 00:14:00,187 --> 00:14:02,450 one to be passing judgment. 217 00:14:02,624 --> 00:14:03,581 Well, people are people once they 218 00:14:03,755 --> 00:14:07,107 learn to fend for themselves. 219 00:14:07,237 --> 00:14:09,587 Everybody's alone once you get past the smiles 220 00:14:09,718 --> 00:14:12,460 and the pretty words. 221 00:14:12,590 --> 00:14:13,591 Maybe you're just judging others 222 00:14:13,722 --> 00:14:16,377 by what you see in yourself. 223 00:14:16,507 --> 00:14:21,077 Maybe so, maybe not. 224 00:14:21,208 --> 00:14:23,166 There's more honesty in that wild dog 225 00:14:23,297 --> 00:14:25,081 out there than any six people I ever 226 00:14:25,212 --> 00:14:28,476 met in my life put together. 227 00:14:28,650 --> 00:14:34,917 Oh no, no, if that is true there'd 228 00:14:35,091 --> 00:14:38,181 hardly be a day in your life that was worth remembering. 229 00:14:38,312 --> 00:14:44,100 Mrs. Johnson, when was the last day you found 230 00:14:44,231 --> 00:14:46,973 any more than just livable? 231 00:15:00,377 --> 00:15:03,206 [dog whining] 232 00:15:23,705 --> 00:15:26,273 You didn't have to get up to chop that wood. 233 00:15:26,403 --> 00:15:28,449 No reason for you to feel obligated. 234 00:15:28,579 --> 00:15:33,106 Well, I'm accustomed to paying my own way. 235 00:15:33,280 --> 00:15:35,064 If your horse still don't feel up to it, 236 00:15:35,195 --> 00:15:38,024 you can ride into town on the buckboard with us. 237 00:15:38,154 --> 00:15:41,201 Maybe you can rent a horse at the livery for a day or two. 238 00:15:41,375 --> 00:15:43,333 Uh, yeah, I could. 239 00:15:43,464 --> 00:15:46,380 Uh, there's something I was thinking about-- 240 00:15:46,510 --> 00:15:50,036 give you another chance to say no-- that room in the barn's 241 00:15:50,166 --> 00:15:52,255 a lot better than any Dodge City hotel 242 00:15:52,429 --> 00:15:55,389 room with a bunch of trail hands keeping you awake 243 00:15:55,563 --> 00:15:56,346 half the night. 244 00:15:56,781 --> 00:15:58,305 I noticed you got a fence need repair, 245 00:15:58,435 --> 00:16:00,263 is that a fair exchange? 246 00:16:04,615 --> 00:16:07,488 Except, uh, I think you got reasons 247 00:16:07,618 --> 00:16:10,056 other than a noisy Dodge street for wanting 248 00:16:10,186 --> 00:16:11,274 to stay out of town. 249 00:16:14,190 --> 00:16:17,585 Well, maybe, uh, maybe me and the law 250 00:16:17,715 --> 00:16:19,413 don't hit it off too well. 251 00:16:19,587 --> 00:16:23,286 But I just don't want no deputy trailing me around. 252 00:16:23,460 --> 00:16:26,420 Are you a gunman? 253 00:16:26,594 --> 00:16:29,075 I have been. 254 00:16:29,249 --> 00:16:30,424 You wanted? 255 00:16:30,554 --> 00:16:33,166 There was a time I was. 256 00:16:33,340 --> 00:16:34,471 That frighten you? 257 00:16:38,780 --> 00:16:40,738 Well, if you admit it, I guess not. 258 00:16:52,794 --> 00:16:55,188 JONATHAN: Hey, it's Dobie! 259 00:16:55,362 --> 00:16:57,625 [dog growls] 260 00:16:57,755 --> 00:16:59,627 It's all right, boy. 261 00:16:59,757 --> 00:17:02,717 He won't bite, I don't think. 262 00:17:02,847 --> 00:17:04,501 Will you, Dobie? 263 00:17:04,632 --> 00:17:06,764 You remember us, don't you? 264 00:17:06,938 --> 00:17:09,463 He's getting friendlier. 265 00:17:09,593 --> 00:17:12,335 Sure, bet he even remembers us. 266 00:17:12,466 --> 00:17:13,728 Right, Dobie, remember us? 267 00:17:17,471 --> 00:17:19,560 Look at the blood. 268 00:17:19,690 --> 00:17:21,388 Maybe Ma has some medicine for it. 269 00:17:21,518 --> 00:17:23,129 Oh, we can't tell Ma. 270 00:17:23,303 --> 00:17:24,652 Then she'd have to tell the marshal 271 00:17:24,826 --> 00:17:26,219 that we've got the wild dog. 272 00:17:26,349 --> 00:17:28,090 But he ain't wild now. 273 00:17:28,264 --> 00:17:29,222 Any he belongs to us. 274 00:17:29,396 --> 00:17:31,050 He's our Dobie! 275 00:17:31,180 --> 00:17:33,052 They'd still shoot it. 276 00:17:33,182 --> 00:17:34,444 Well, that isn't fair. 277 00:17:34,575 --> 00:17:36,490 Grown-ups mostly isn't. 278 00:17:36,664 --> 00:17:39,319 Can't tell nobody, at least until he gets better. 279 00:17:39,493 --> 00:17:42,496 Maybe he'll show everybody he's tame now. 280 00:17:42,670 --> 00:17:44,367 I know where we can get the medicine-- from Dr. 281 00:17:44,541 --> 00:17:46,282 Adams when we go into town! 282 00:17:46,413 --> 00:17:47,762 Yeah, good idea. 283 00:17:47,892 --> 00:17:48,676 Hear that, Dobie? 284 00:17:48,850 --> 00:17:50,243 We'll make you better. 285 00:17:58,338 --> 00:18:00,166 Whoa. 286 00:18:00,340 --> 00:18:02,690 Now listen, I don't figure to be here no more than an hour, 287 00:18:02,864 --> 00:18:05,214 so I don't want to be running around looking for you kids. 288 00:18:05,345 --> 00:18:06,128 All right, Ma. 289 00:18:13,962 --> 00:18:16,530 Look. 290 00:18:16,660 --> 00:18:18,401 That's the fellow that's beating your time with Abelia, 291 00:18:18,532 --> 00:18:21,100 ain't it? 292 00:18:21,230 --> 00:18:23,276 Well, that there's that Howard Kane feller, 293 00:18:23,450 --> 00:18:25,278 if that's what you're talking about. 294 00:18:25,408 --> 00:18:26,366 Well, he brought her into town. 295 00:18:29,456 --> 00:18:32,763 Good heavens, you don't supposed he's staying out there 296 00:18:32,894 --> 00:18:34,287 at the farm with her, do you? 297 00:18:34,417 --> 00:18:35,157 Huh? 298 00:18:35,679 --> 00:18:39,509 It ain't none of your business if he is. 299 00:18:39,640 --> 00:18:44,732 Gosh, he sure is a rugged, handsome-looking fella. 300 00:18:44,906 --> 00:18:46,864 I don't blame you for being jealous. 301 00:18:47,038 --> 00:18:48,779 [chuckles] 302 00:18:50,651 --> 00:18:51,434 Jealous! 303 00:19:01,488 --> 00:19:03,446 Well, good morning, Abelia. 304 00:19:04,621 --> 00:19:07,320 Morning, Festus. 305 00:19:07,494 --> 00:19:09,409 I don't reckon you had no trouble 306 00:19:09,539 --> 00:19:12,890 with that feller, Mr. Kane? 307 00:19:13,064 --> 00:19:16,416 No, should I have? 308 00:19:16,590 --> 00:19:17,808 Well, no ma'am. 309 00:19:17,939 --> 00:19:22,552 But then, him being a stranger and all, 310 00:19:22,683 --> 00:19:28,428 and you not knowing if he, well, kind of him 311 00:19:28,558 --> 00:19:32,606 not being exactly what he's appearing to be. 312 00:19:32,736 --> 00:19:36,305 Are you saying that he's been in trouble with the law? 313 00:19:36,436 --> 00:19:39,221 He told me. 314 00:19:39,395 --> 00:19:40,875 He did? 315 00:19:41,005 --> 00:19:43,486 But thank you anyway, Festus. 316 00:19:43,617 --> 00:19:45,532 I got to get on with my shopping. 317 00:19:45,662 --> 00:19:46,489 Yes ma'am. 318 00:19:52,800 --> 00:19:54,802 [kids talking at the same time] -Oh hello. 319 00:19:54,976 --> 00:19:58,458 Oh, well, you're Marieanne and Jonathan. 320 00:19:58,632 --> 00:20:00,460 My gosh, how you've grown. 321 00:20:00,590 --> 00:20:02,331 Just like a couple of weeds. 322 00:20:02,462 --> 00:20:03,898 We've come to ask you something. 323 00:20:04,028 --> 00:20:05,291 Well, I hope I can answer it. 324 00:20:05,421 --> 00:20:06,205 What is it? 325 00:20:06,335 --> 00:20:07,641 Well, it's about an animal. 326 00:20:07,815 --> 00:20:09,512 He sorta hurt himself. 327 00:20:09,643 --> 00:20:10,905 His leg. 328 00:20:11,035 --> 00:20:12,559 He sort of scraped it. 329 00:20:12,689 --> 00:20:14,430 What kind of an animal? 330 00:20:14,561 --> 00:20:16,824 Um, a lamb. 331 00:20:16,954 --> 00:20:17,868 Oh, a lamb huh? 332 00:20:18,521 --> 00:20:21,698 Well, about the only thing you can do for a scraped leg 333 00:20:21,829 --> 00:20:23,526 is put some salve on it. 334 00:20:23,657 --> 00:20:26,312 I guess that's what we need then, some salve. 335 00:20:26,442 --> 00:20:27,704 Tell you what you do, there's some salve. 336 00:20:27,965 --> 00:20:30,533 Now you just kind of spread that all over, you know, 337 00:20:30,664 --> 00:20:31,839 where he hurts. 338 00:20:31,969 --> 00:20:33,971 And just wrap it in a nice clean bandage. 339 00:20:34,102 --> 00:20:36,235 And that'll do it, I think. 340 00:20:36,365 --> 00:20:38,541 But we don't have any money, Dr. Adams. 341 00:20:38,672 --> 00:20:44,504 Well, I'll tell ya, I'll just take your note for 30 days. 342 00:20:44,634 --> 00:20:45,635 How's that? 343 00:20:45,766 --> 00:20:46,549 Thank you, Dr. Adams! 344 00:20:46,723 --> 00:20:47,550 Thank you, Dr. Adams! 345 00:20:47,724 --> 00:20:48,508 Come on! 346 00:20:52,033 --> 00:20:52,860 COWBOY: And we all kept telling him 347 00:20:53,295 --> 00:20:54,731 he didn't have no excuse for sand flies 348 00:20:54,862 --> 00:20:56,342 in the beans and stew. 349 00:20:56,516 --> 00:20:58,257 But he wouldn't listen good. 350 00:20:58,387 --> 00:21:00,346 So old Windy and old Horseface, they go out 351 00:21:00,476 --> 00:21:02,348 and they catch themselves half a dozen rattlers. 352 00:21:04,915 --> 00:21:06,526 Guess what old Cookie had in his bedroll 353 00:21:06,700 --> 00:21:08,702 every night for a whole week? 354 00:21:08,876 --> 00:21:11,705 You don't mean they put a live rattler in his bed? 355 00:21:11,879 --> 00:21:14,273 Oh, Sam, we took the fangs out first. 356 00:21:14,403 --> 00:21:17,014 Course old Cookie didn't know the difference. 357 00:21:17,145 --> 00:21:20,279 I'll tell you once thing though, after that them sand flies 358 00:21:20,409 --> 00:21:22,019 become scarce in our grub. 359 00:21:22,150 --> 00:21:24,892 [laughter] 360 00:21:25,022 --> 00:21:27,938 Yeah, a cook sure makes a trail ride, that's for sure. 361 00:21:28,069 --> 00:21:30,724 That's one thing that'll probably never change. 362 00:21:30,898 --> 00:21:33,683 Cook and a ramrod, got your belly and backside. 363 00:21:33,814 --> 00:21:35,294 Oh, that's sure the truth. 364 00:21:35,424 --> 00:21:37,078 Barkeep, I would like to buy these gentlemen 365 00:21:37,208 --> 00:21:38,558 a round of drinks. 366 00:21:38,688 --> 00:21:40,386 Well, thanks a lot, mister. 367 00:21:40,560 --> 00:21:43,563 Sounds like you've rode with more than a couple of outfits. 368 00:21:43,737 --> 00:21:46,827 Well, I came up the old Santa Fe a couple of times. 369 00:21:46,957 --> 00:21:50,309 Hey, how is the Lazy L outfit doing these days? 370 00:21:50,439 --> 00:21:51,048 COWBOY: Doing fine. 371 00:21:51,222 --> 00:21:52,615 Be in tomorrow. 372 00:21:52,746 --> 00:21:56,750 Oh, now I heard they got a new ramrod that really 373 00:21:56,924 --> 00:21:58,708 is pushing the boys hard. 374 00:21:58,839 --> 00:22:00,797 Oh, you mean Bowers. 375 00:22:00,928 --> 00:22:04,018 Oh, I thought his name was Cole. 376 00:22:04,148 --> 00:22:04,888 Maybe I got it wrong. 377 00:22:05,280 --> 00:22:07,587 He's a big fella with a stove-up leg. 378 00:22:07,761 --> 00:22:09,632 He doesn't come into town much. 379 00:22:09,806 --> 00:22:12,635 He just camps off by himself mostly, they say. 380 00:22:12,766 --> 00:22:14,768 No, that'd be Bowers all right. 381 00:22:14,942 --> 00:22:17,466 Probably saving his pay staying out of town. 382 00:22:17,597 --> 00:22:19,338 Come to think of it, that's not a bad idea. 383 00:22:19,468 --> 00:22:20,513 If we'd a done that all them years, 384 00:22:20,643 --> 00:22:22,515 we'd probably be driving our own cows! 385 00:22:22,689 --> 00:22:23,951 Wouldn't have no fun, though. 386 00:22:24,081 --> 00:22:26,345 [laughter] 387 00:22:26,475 --> 00:22:28,085 To your health, mister. 388 00:22:28,216 --> 00:22:30,740 Listen, you keep defanging those rattlesnakes. 389 00:22:30,871 --> 00:22:33,613 Good cooks are hard to come by, sand flies and all. 390 00:22:33,787 --> 00:22:34,701 You bet! 391 00:22:34,831 --> 00:22:35,615 We're gonna do it! 392 00:22:39,140 --> 00:22:39,967 Marshal. 393 00:22:40,141 --> 00:22:46,016 Good morning, Kane. 394 00:22:50,586 --> 00:22:53,981 It's been a few years, Matt. 395 00:22:54,111 --> 00:22:56,026 I've heard a lot of stories about you over the years. 396 00:22:56,157 --> 00:22:58,464 Last one had you in bed for life. 397 00:22:58,638 --> 00:23:00,640 I finally convinced a surgeon in St. 398 00:23:00,770 --> 00:23:04,426 Louie there was nothing to be lost going in after the bullet. 399 00:23:04,600 --> 00:23:06,602 That shootout in Midland, I've hard talk 400 00:23:06,733 --> 00:23:10,780 that you're hunting down the man that double-crossed you. 401 00:23:10,911 --> 00:23:13,000 You don't dignify a back-shooter 402 00:23:13,174 --> 00:23:16,090 by calling him a man. 403 00:23:16,220 --> 00:23:17,004 Well, he was a man. 404 00:23:17,178 --> 00:23:19,006 His name was Jack Cole. 405 00:23:19,136 --> 00:23:20,486 Any truth to the rumor you've been hunting 406 00:23:20,616 --> 00:23:22,139 him down for four years? 407 00:23:22,313 --> 00:23:24,794 Four years hunting an animal? 408 00:23:24,925 --> 00:23:26,883 That wouldn't make much sense, would it? 409 00:23:27,014 --> 00:23:28,407 Sure wouldn't. 410 00:23:28,537 --> 00:23:29,582 Especially if he's not worth killing. 411 00:23:33,063 --> 00:23:34,978 It's always nice seeing you, Matt. 412 00:23:35,109 --> 00:23:37,677 Kane. 413 00:23:37,851 --> 00:23:38,852 You know, the trouble with killing 414 00:23:39,505 --> 00:23:43,726 a man, whether he needs it or not, you get hanged for it. 415 00:24:00,221 --> 00:24:03,050 [chickens clucking] 416 00:24:07,141 --> 00:24:09,970 [door hinges squeaking] 417 00:24:24,593 --> 00:24:26,552 You got the salve? 418 00:24:26,726 --> 00:24:28,989 JONATHAN: I'm getting it. 419 00:24:29,119 --> 00:24:31,208 Here, you got the bandages? 420 00:24:31,382 --> 00:24:32,775 Yeah, a whole bunch of them. 421 00:24:32,906 --> 00:24:33,733 See? 422 00:24:33,907 --> 00:24:34,647 Let's go. 423 00:25:03,763 --> 00:25:05,634 You seen my kids, Mr. Kane? 424 00:25:05,765 --> 00:25:07,941 Yeah, they're just heading up the hill 425 00:25:08,115 --> 00:25:09,812 with some salve and bandages. 426 00:25:12,293 --> 00:25:13,076 That dog. 427 00:25:17,994 --> 00:25:20,780 Maybe we should give him some milk and maybe some bones. 428 00:25:20,910 --> 00:25:21,694 Maybe only some milk. 429 00:25:22,259 --> 00:25:23,826 He shouldn't be eating until he feels better. 430 00:25:24,000 --> 00:25:24,784 [dog growling] 431 00:25:26,263 --> 00:25:27,613 Kids, get away from that dog. 432 00:25:27,743 --> 00:25:29,789 But Ma, it's Dobie. 433 00:25:29,963 --> 00:25:32,922 I said, get away. 434 00:25:33,053 --> 00:25:33,880 Come on. 435 00:25:37,623 --> 00:25:38,841 Now get on back to the house. 436 00:25:38,972 --> 00:25:42,018 But, what's gonna happen to Dobie? 437 00:25:42,149 --> 00:25:44,325 He's got to be done away with, now you know that. 438 00:25:44,455 --> 00:25:46,066 Dobie wouldn't hurt anybody. 439 00:25:46,196 --> 00:25:47,328 Just look at him. 440 00:25:47,458 --> 00:25:48,372 JONATHAN: Yeah. 441 00:25:48,938 --> 00:25:50,244 Well, if he's the dog's been killing all the stock, 442 00:25:50,374 --> 00:25:51,985 he is hurting people. 443 00:25:52,159 --> 00:25:55,249 Suppose he isn't the dog that did all the killing? 444 00:25:55,379 --> 00:25:56,990 I don't know anything about that. 445 00:25:57,164 --> 00:25:58,208 That's up to the marshal. 446 00:25:58,339 --> 00:26:00,167 Can't we just keep him for tonight? 447 00:26:00,341 --> 00:26:01,777 I mean, until his leg gets better? 448 00:26:01,908 --> 00:26:03,170 And he might eat something. 449 00:26:03,344 --> 00:26:07,174 You always said to be kind to dumb animals, Ma. 450 00:26:07,348 --> 00:26:08,305 Please, Ma? 451 00:26:08,436 --> 00:26:09,306 He's really gentle. 452 00:26:09,742 --> 00:26:12,658 We've been petting him, and he remembers us. 453 00:26:12,832 --> 00:26:15,312 Honest, he does. 454 00:26:15,486 --> 00:26:16,226 Please, Ma. 455 00:26:19,186 --> 00:26:20,796 All right. 456 00:26:20,927 --> 00:26:22,319 But the marshal's gonna have to come out here, 457 00:26:22,493 --> 00:26:24,017 and that's all there is to it. 458 00:26:24,191 --> 00:26:26,193 Now just get on back to the house. 459 00:26:26,367 --> 00:26:28,282 But what about Dobie? 460 00:26:28,412 --> 00:26:33,156 We'll just tie him up alongside the barn there. 461 00:26:33,287 --> 00:26:34,767 All right, Ma. 462 00:26:34,941 --> 00:26:36,203 [dog growling] 463 00:26:37,291 --> 00:26:39,119 KANE: You do any snapping, my friend, 464 00:26:39,249 --> 00:26:42,862 and you'll never see morning. 465 00:26:42,992 --> 00:26:46,082 He does act awful tame now. 466 00:26:46,213 --> 00:26:48,041 The bullet just creased him. 467 00:26:48,215 --> 00:26:50,652 Seems a shame. 468 00:26:50,826 --> 00:26:53,002 Don't waste your sympathy on him. 469 00:26:53,133 --> 00:26:54,787 You don't reclaim a wild dog. 470 00:26:54,917 --> 00:26:57,746 Once they've killed, it's in the blood. 471 00:26:57,877 --> 00:26:58,965 Does that apply to men, too? 472 00:27:02,272 --> 00:27:03,665 Don't try to make something out of nothing. 473 00:27:14,458 --> 00:27:16,025 He isn't eating, Ma. 474 00:27:16,156 --> 00:27:17,636 Well, just leave him be. 475 00:27:17,766 --> 00:27:18,898 You kids get on in the house now. 476 00:27:19,072 --> 00:27:20,813 You've got chores to do. 477 00:27:20,987 --> 00:27:21,727 Go on. 478 00:27:35,001 --> 00:27:36,350 I'll be leaving, Mrs. Johnson. 479 00:27:39,092 --> 00:27:40,397 Leaving for where? 480 00:27:40,571 --> 00:27:43,096 My horse is fit. 481 00:27:43,270 --> 00:27:48,710 And I've got something that needs doing. 482 00:27:48,841 --> 00:27:50,277 I'll be passing through Dodge. 483 00:27:50,451 --> 00:27:53,976 I'll tell them you've got the dog out here. 484 00:27:54,107 --> 00:27:59,852 Oh, um, I'd appreciate it if you'd 485 00:28:00,026 --> 00:28:02,681 ask them to make sure it's the dog's been killing the stock 486 00:28:02,811 --> 00:28:03,986 before they do away with it. 487 00:28:04,117 --> 00:28:06,162 I'd kind of like to set my mind at rest 488 00:28:06,293 --> 00:28:08,730 about that for my kids' sake. 489 00:28:08,904 --> 00:28:09,688 I'll mention it. 490 00:28:20,829 --> 00:28:24,267 You said you used to be a gunman? 491 00:28:24,398 --> 00:28:25,138 I said that. 492 00:28:29,316 --> 00:28:31,492 Are you still? 493 00:28:31,622 --> 00:28:32,406 Maybe. 494 00:28:36,932 --> 00:28:41,720 You know, I've often wondered what-- what makes a man 495 00:28:41,850 --> 00:28:43,156 use a gun against another man. 496 00:28:46,855 --> 00:28:50,990 I mean, when it's so plain that he could be anything 497 00:28:51,120 --> 00:28:54,210 he wanted to be. 498 00:28:54,341 --> 00:28:57,518 It would appear as you- you've just 499 00:28:57,648 --> 00:29:01,827 given up on yourself because you don't want to be different. 500 00:29:02,001 --> 00:29:06,788 Mrs. Johnson, don't try to tell me how to live my life when 501 00:29:06,919 --> 00:29:10,531 you're afraid to live your own. 502 00:29:10,661 --> 00:29:12,533 Who says I'm afraid to live my own? 503 00:29:12,663 --> 00:29:15,841 I'm not afraid to reach out and touch life. 504 00:29:16,015 --> 00:29:18,147 I don't sit and dream into a night sky. 505 00:29:18,278 --> 00:29:20,759 What I want to do, I do. 506 00:29:20,889 --> 00:29:24,066 What you want, you're afraid to do. 507 00:29:24,197 --> 00:29:28,201 I'm not-- I'm not-- I'm not afraid of anything. 508 00:29:28,375 --> 00:29:31,204 I mean, I've got-- 509 00:29:38,864 --> 00:29:42,519 Dishonesty doesn't become you, Mrs. Johnson. 510 00:29:42,650 --> 00:29:44,043 You're not all that angry. 511 00:30:18,425 --> 00:30:21,341 Matthew, you wanted to see me, did you? 512 00:30:21,471 --> 00:30:23,952 Yeah, the wild dog turned up. 513 00:30:24,083 --> 00:30:25,911 Howard Kane rode in a while ago, said 514 00:30:26,085 --> 00:30:27,608 it showed up at Abelia's place. 515 00:30:27,738 --> 00:30:30,437 It showed up out there again, huh? 516 00:30:30,611 --> 00:30:32,526 Abelia wants to keep the dog until somebody 517 00:30:32,656 --> 00:30:35,355 can identify it as the one that did the killing. 518 00:30:35,485 --> 00:30:38,880 Well, like I told you, Matthew, them young'uns of hers think 519 00:30:39,011 --> 00:30:40,577 that could be a pup of theirs that 520 00:30:40,751 --> 00:30:43,276 run off a couple of years back. 521 00:30:43,450 --> 00:30:45,321 Reckon they could be right about that? 522 00:30:45,452 --> 00:30:47,280 Well, it could be. 523 00:30:47,410 --> 00:30:48,498 Ed O'Connor can identify it because he 524 00:30:49,064 --> 00:30:51,197 got a good look at it the night it killed one of his calves. 525 00:30:51,327 --> 00:30:52,894 Take him with you in the morning. 526 00:30:53,068 --> 00:30:53,852 All right. 527 00:31:03,078 --> 00:31:06,255 Matthew, supposing that there is the dog 528 00:31:06,386 --> 00:31:07,866 that's been doing that killing? 529 00:31:10,694 --> 00:31:14,394 Well, if it is, there's only one thing to do. 530 00:31:14,524 --> 00:31:15,308 Yes, sir. 531 00:31:19,355 --> 00:31:22,184 [cattle mooing] 532 00:31:35,110 --> 00:31:37,939 You're slowing down, Cole. 533 00:31:38,113 --> 00:31:42,248 There was a time when you'd have drawn and fired on instinct. 534 00:31:42,378 --> 00:31:44,641 We'd both feel a lot more comfortable if you'd put 535 00:31:44,815 --> 00:31:46,513 both hands back on that bottle. 536 00:31:55,391 --> 00:31:57,611 Oh, lord. 537 00:31:57,741 --> 00:32:01,223 Oh, I've got to explain something. 538 00:32:01,397 --> 00:32:03,225 Oh, I knew you'd have an explanation. 539 00:32:03,356 --> 00:32:05,967 I mean, any man that would sell out the friends he was 540 00:32:06,141 --> 00:32:08,187 riding with, shoot one of them in the back, 541 00:32:08,361 --> 00:32:09,101 he's got an explanation. 542 00:32:12,278 --> 00:32:15,977 I mean, you've got feelings, Cole. 543 00:32:16,108 --> 00:32:19,415 You didn't enjoy doing what you did. 544 00:32:19,546 --> 00:32:20,373 No, I sure didn't. 545 00:32:23,419 --> 00:32:24,986 I really, truly didn't. 546 00:32:25,117 --> 00:32:27,989 I mean, there was more to it than just 547 00:32:28,120 --> 00:32:29,643 the money they paid you. 548 00:32:37,433 --> 00:32:39,653 I ain't gonna do it, Howard. 549 00:32:39,783 --> 00:32:40,871 You ain't gonna do what? 550 00:32:41,437 --> 00:32:44,571 Go for my gun while you look like you're lighting a cigar. 551 00:32:48,183 --> 00:32:50,969 I know you better than that, Cole. 552 00:32:51,099 --> 00:32:55,364 You need more of an advantage, like a-- like a man's back. 553 00:33:00,587 --> 00:33:04,069 They did pay me, Howard. 554 00:33:04,243 --> 00:33:07,594 But it was more than the money, like you said. 555 00:33:07,724 --> 00:33:09,465 They said they'd kill you. 556 00:33:09,596 --> 00:33:10,640 That's right. 557 00:33:11,293 --> 00:33:14,166 And they said if I didn't help, they were gonna come after me. 558 00:33:14,296 --> 00:33:16,211 And they were going to drag me out in the middle of the night, 559 00:33:16,342 --> 00:33:17,734 and they wanted to slice me up with a knife. 560 00:33:21,477 --> 00:33:24,698 They sure knew how to size up their man, didn't they? 561 00:33:24,828 --> 00:33:28,571 I didn't see no way out. 562 00:33:28,702 --> 00:33:31,792 All right, stand up. 563 00:33:31,922 --> 00:33:36,275 You can have one more drink out of the bottle if you want. 564 00:33:36,449 --> 00:33:39,365 Oh, please, don't. 565 00:33:39,495 --> 00:33:42,498 Come on, Cole. 566 00:33:42,629 --> 00:33:43,630 You're a minute from dying. 567 00:33:44,239 --> 00:33:49,114 A little dignity, a little pride, give yourself that much. 568 00:33:49,288 --> 00:33:52,465 I ain't much for begging, Howard, 569 00:33:52,595 --> 00:33:53,422 but I will if you want me to. 570 00:33:57,122 --> 00:34:02,431 See Howard, I'm nothing. 571 00:34:02,562 --> 00:34:04,129 I'm so scared, I'm sick, Howard. 572 00:34:06,827 --> 00:34:08,133 Look at me. 573 00:34:08,263 --> 00:34:11,440 I've been like this for four years. 574 00:34:11,571 --> 00:34:16,706 Scared you'd show up, changing my name, hiding out. 575 00:34:16,837 --> 00:34:19,274 Oh, not eating, not sleeping. 576 00:34:19,405 --> 00:34:23,713 Please, please, please, Howard, I'm begging you. 577 00:34:23,844 --> 00:34:25,628 You get on you r feet! 578 00:34:25,759 --> 00:34:28,805 You weren't this way then, crawling away 579 00:34:28,979 --> 00:34:30,329 with your bullet in my back. 580 00:34:30,459 --> 00:34:33,288 I heard Stevens begging for his life. 581 00:34:33,419 --> 00:34:34,768 They were willing to let him off. 582 00:34:34,898 --> 00:34:37,292 It was you who said, nobody lives! 583 00:34:37,423 --> 00:34:39,251 You put a bullet in him! 584 00:34:39,425 --> 00:34:41,253 I was scared! 585 00:34:41,383 --> 00:34:43,211 Oh god, I was scared of anybody left alive. 586 00:34:46,301 --> 00:34:49,130 Please, Howard, please. 587 00:34:49,261 --> 00:34:51,089 You keep hiding, Cole. 588 00:34:51,219 --> 00:34:54,788 And you'd better travel some distance, because I may 589 00:34:54,918 --> 00:34:56,703 change my mind and come back. 590 00:35:10,238 --> 00:35:11,544 [gunshot] 591 00:35:11,674 --> 00:35:14,547 [gunshot] 592 00:35:51,236 --> 00:35:54,456 [sound of horse approaching] 593 00:36:03,030 --> 00:36:05,467 What happened? 594 00:36:05,641 --> 00:36:08,166 You might say an-- an error in judgment. 595 00:36:19,264 --> 00:36:21,440 You know you've got to see a doctor. 596 00:36:21,614 --> 00:36:23,181 You just-- you just know that. 597 00:36:23,311 --> 00:36:25,879 I won't be nowhere near Dodge if I do. 598 00:36:26,009 --> 00:36:29,274 Well, you can tell the marshal what happened. 599 00:36:29,448 --> 00:36:31,189 Yeah, I came here to kill a man. 600 00:36:31,319 --> 00:36:33,321 And-- and I did. 601 00:36:33,452 --> 00:36:34,235 But you didn't do it on purpose. 602 00:36:34,714 --> 00:36:38,457 I mean, you was just defending yourself. 603 00:36:38,631 --> 00:36:40,198 Four years searching for a man and I 604 00:36:40,328 --> 00:36:43,244 was just defending myself? 605 00:36:43,418 --> 00:36:44,898 [grunting] 606 00:36:45,028 --> 00:36:46,595 You can't just keep running now. 607 00:36:46,726 --> 00:36:49,816 You're never going to have any chance for a normal life. 608 00:36:49,990 --> 00:36:51,948 A normal life? 609 00:36:52,122 --> 00:36:54,821 I got no more chance of changing the way I live than that dog 610 00:36:54,995 --> 00:36:55,865 out there. 611 00:36:56,475 --> 00:36:59,565 And no more chance of surviving turning myself in. 612 00:36:59,695 --> 00:37:01,393 How far you think you're gonna get? 613 00:37:01,567 --> 00:37:03,656 Well, I can't stay here. 614 00:37:03,830 --> 00:37:07,312 Well, I can't leave you to go out that door just to crawl 615 00:37:07,442 --> 00:37:09,662 off in some hole and die. 616 00:37:09,792 --> 00:37:12,534 Well, it's better than the end of a rope. 617 00:37:12,708 --> 00:37:16,495 Now, wait a minute. 618 00:37:16,669 --> 00:37:19,324 What-- what about the kids' place up on the hill? 619 00:37:19,454 --> 00:37:21,021 Nobody knows they got that little hiding 620 00:37:21,151 --> 00:37:22,849 place up there in the bushes. 621 00:37:23,023 --> 00:37:25,025 I'll keep them out of there, and you 622 00:37:25,155 --> 00:37:27,854 just stay there until you feel like riding out some night. 623 00:37:28,028 --> 00:37:33,338 You know, maybe after they stop looking for you. 624 00:37:33,512 --> 00:37:34,556 Why should you do that for me? 625 00:37:37,907 --> 00:37:39,561 Cause I got no brains, that's why. 626 00:37:43,696 --> 00:37:44,914 I'll get you some blankets. 627 00:38:17,512 --> 00:38:18,644 FESTUS: Morning, Abelia. 628 00:38:18,774 --> 00:38:20,385 Festus. 629 00:38:20,515 --> 00:38:22,300 Morning, Mrs. Johnston. 630 00:38:22,430 --> 00:38:23,431 Hi, Ed. 631 00:38:24,084 --> 00:38:26,608 FESTUS: I brung Ed out with me so he can tell us for sure 632 00:38:26,782 --> 00:38:29,437 whether that's the dog that's been doing the killing. 633 00:38:29,568 --> 00:38:31,831 See, he got a pretty close look at him that day 634 00:38:31,961 --> 00:38:33,789 he killed that new calf of his. 635 00:38:33,920 --> 00:38:34,747 He's right over here. 636 00:38:42,537 --> 00:38:43,756 [dog growling] FESTUS: Howdy, young 'uns. 637 00:38:43,886 --> 00:38:44,626 Hi, Festus. 638 00:38:44,800 --> 00:38:46,585 Hi, Festus. 639 00:38:46,759 --> 00:38:48,326 All right, boy, he's all right. 640 00:38:48,456 --> 00:38:49,631 That's him, all right. 641 00:38:49,762 --> 00:38:51,807 No mistaking those markings. 642 00:38:51,938 --> 00:38:53,113 JONATHAN: He's all right. 643 00:38:53,243 --> 00:38:55,376 He's not wild no more, Mr. O'Connor. 644 00:38:55,550 --> 00:38:56,638 But he doesn't bite or nothing. 645 00:38:56,812 --> 00:38:58,901 He just wants to be friends with people. 646 00:39:01,948 --> 00:39:06,082 Now Marieanne, I agree that it might just be possible for him 647 00:39:06,213 --> 00:39:09,085 to make adjustments to people. 648 00:39:09,216 --> 00:39:12,437 Even some wolves do that. 649 00:39:12,567 --> 00:39:15,396 But when a wild dog like him gets killing to eat, 650 00:39:15,527 --> 00:39:20,096 well, you just can't hand-feed them again anymore. 651 00:39:20,227 --> 00:39:22,360 Especially when he sees live, warm-blooded farm 652 00:39:22,490 --> 00:39:24,579 animals around. 653 00:39:24,710 --> 00:39:27,539 Well, Ed, I know that you farmers 654 00:39:27,669 --> 00:39:30,629 have got every right to want to get ride of this here dog. 655 00:39:30,803 --> 00:39:34,894 But don't you reckon he's been around the home place here 656 00:39:35,024 --> 00:39:37,070 and around these young 'uns long enough 657 00:39:37,200 --> 00:39:38,898 to where he ain't gonna want to be 658 00:39:39,028 --> 00:39:42,554 killing no more for his feed? 659 00:39:42,684 --> 00:39:45,557 Festus, you know what's gotta be done here. 660 00:39:45,687 --> 00:39:48,386 Well, don't you think what Festus is saying might work? 661 00:39:48,516 --> 00:39:49,778 Absolutely not, Mrs. Johnson. 662 00:39:49,909 --> 00:39:51,650 Well, you give a wild dog like that a choice 663 00:39:51,780 --> 00:39:54,870 between human-scented food and a live, warm-blooded farm animal, 664 00:39:55,001 --> 00:39:56,045 there ain't no choice. 665 00:39:56,176 --> 00:39:59,135 It's just instinct-- instinct for him 666 00:39:59,266 --> 00:40:00,746 to go for that animal's throat. 667 00:40:00,876 --> 00:40:04,663 You mean like that there lamb over yonder, huh? 668 00:40:04,837 --> 00:40:06,491 [lamb bleating] 669 00:40:06,665 --> 00:40:07,883 Especially lambs like that. 670 00:40:08,014 --> 00:40:09,145 Why, that pack he's been running with, 671 00:40:09,711 --> 00:40:12,018 why they-- they've brought down dozens, just since last spring. 672 00:40:12,148 --> 00:40:16,675 Well, supposing we was to take that there little lamb yonder 673 00:40:16,849 --> 00:40:19,068 and tie him off down yonder someplace. 674 00:40:19,199 --> 00:40:22,594 And then the young 'uns here got a plate full of meat. 675 00:40:22,768 --> 00:40:25,988 They be up on this side, and I was to lead old Dobie there 676 00:40:26,119 --> 00:40:26,902 in betwixt the two. 677 00:40:27,425 --> 00:40:29,557 Are you saying he'd go for that lamb's throat? 678 00:40:29,688 --> 00:40:31,864 I'll bet you a flat hundred dollars he'll be 679 00:40:32,038 --> 00:40:32,908 at that lamb in three seconds. 680 00:40:33,561 --> 00:40:36,521 You ain't got a hundred dollars, no more than I have. 681 00:40:36,695 --> 00:40:38,479 I'll tell you what we'll be doing here. 682 00:40:38,653 --> 00:40:41,874 We'll be betting whether that dog lives or whether he don't. 683 00:40:42,004 --> 00:40:42,875 How's that? 684 00:40:43,005 --> 00:40:44,790 [lamb bleating] 685 00:40:48,054 --> 00:40:48,837 Well? 686 00:40:54,060 --> 00:40:54,887 Let's get some meat. 687 00:40:55,061 --> 00:40:55,801 Yeah, come on. 688 00:41:05,114 --> 00:41:06,551 DILLON: Abelia. 689 00:41:06,725 --> 00:41:08,901 ABELIA: Marshal. 690 00:41:09,075 --> 00:41:11,077 DILLON: Well, what's going on? 691 00:41:11,251 --> 00:41:14,950 Oh, they're just testing the dog to see if he's still wild. 692 00:41:15,081 --> 00:41:15,908 JONATHAN: Hurry up! 693 00:41:16,082 --> 00:41:17,475 Come on! 694 00:41:17,605 --> 00:41:19,825 ABELIA: Didn't you come about the dog? 695 00:41:19,955 --> 00:41:22,088 No, I didn't, Abelia. 696 00:41:22,218 --> 00:41:25,570 Man named Cole was killed last night. 697 00:41:25,744 --> 00:41:27,572 I'm afraid it may have been Kane that did it. 698 00:41:31,271 --> 00:41:33,055 Well, why didn't Festus mention it? 699 00:41:33,186 --> 00:41:36,755 Well, he came out here this morning before I found out. 700 00:41:36,929 --> 00:41:39,932 Why, why in the world would you think it's Mr. Kane? 701 00:41:40,062 --> 00:41:41,586 Well, it's a long story, Abelia. 702 00:41:41,760 --> 00:41:44,110 It goes back a long way. 703 00:41:44,284 --> 00:41:47,243 Abelia, the tracks we've been following lead this direction. 704 00:41:47,417 --> 00:41:50,638 Are you sure you haven't seen him? 705 00:41:50,769 --> 00:41:52,553 You want to search my house? 706 00:41:52,684 --> 00:41:54,947 Not if you tell me he isn't in there. 707 00:41:55,121 --> 00:41:57,036 You can be sure I'm not going to have anybody around my kids 708 00:41:57,166 --> 00:41:58,690 that's a killer. 709 00:41:58,820 --> 00:42:01,301 FESTUS: Matthew, we're fixing to test this dog. 710 00:42:01,431 --> 00:42:02,345 You want to watch? 711 00:42:02,911 --> 00:42:05,610 Excuse me, Marshal, it's awful important for my kids. 712 00:42:05,740 --> 00:42:07,263 DILLON: Abelia. 713 00:42:07,437 --> 00:42:08,003 [lamb bleating] 714 00:42:08,395 --> 00:42:08,830 DILLON: You go ahead, Festus. 715 00:42:09,352 --> 00:42:11,137 I want to take a look around. 716 00:42:36,771 --> 00:42:38,991 JONATHAN: Come on, Dobie! 717 00:42:39,165 --> 00:42:40,993 Come on, Dobie, you can do it. 718 00:42:41,167 --> 00:42:42,995 Come on, Dobie, this way. 719 00:42:43,169 --> 00:42:44,562 That a boy. 720 00:42:44,692 --> 00:42:46,825 Come on, come on, over here. 721 00:42:46,955 --> 00:42:49,044 Come on, Dobie, you can do it. 722 00:42:49,175 --> 00:42:50,829 Come on. 723 00:42:51,003 --> 00:42:53,135 No, Dobie, over here. 724 00:42:53,266 --> 00:42:54,659 Dobie! 725 00:42:54,833 --> 00:42:56,008 See the food? 726 00:42:56,182 --> 00:42:57,966 You can do it. 727 00:42:58,097 --> 00:42:58,880 Dobie! 728 00:42:59,011 --> 00:43:00,839 Dobie, get over here. 729 00:43:00,969 --> 00:43:02,841 No, Dobie, don't go that way. 730 00:43:19,292 --> 00:43:21,163 JONATHAN: Come on, Dobie! 731 00:43:21,294 --> 00:43:23,731 See the food, Dobie, come on. 732 00:43:27,387 --> 00:43:28,127 This way. 733 00:43:31,217 --> 00:43:32,348 Come on, Dobie. 734 00:43:32,522 --> 00:43:33,785 Good boy. 735 00:43:33,959 --> 00:43:35,700 Please Dobie. 736 00:43:35,830 --> 00:43:38,354 This way! 737 00:43:38,485 --> 00:43:41,314 Just a little bit farther. 738 00:43:41,444 --> 00:43:43,272 Come on! 739 00:43:43,403 --> 00:43:46,232 This way! 740 00:43:46,406 --> 00:43:48,800 Come on, Dobie!! 741 00:43:48,974 --> 00:43:51,367 Come on! 742 00:43:51,498 --> 00:43:54,327 Yay! 743 00:43:54,457 --> 00:43:56,416 He did it! Good boy! 744 00:44:00,115 --> 00:44:03,075 Marieanne, you young ones done good, didn't you? 745 00:44:03,249 --> 00:44:05,730 He come right to you, just like I knowed he would. 746 00:44:05,860 --> 00:44:07,732 Well, I guess he's your responsibility now, 747 00:44:07,862 --> 00:44:08,689 Mrs. Johnson. 748 00:44:08,863 --> 00:44:09,734 All right, Ed. 749 00:44:10,343 --> 00:44:13,085 We'll keep him tied up until we're sure he's safe. 750 00:44:13,259 --> 00:44:14,826 Bye, Mrs. Johnson, Marshal. 751 00:44:19,482 --> 00:44:23,748 Abelia, how bad's he hurt? 752 00:44:23,922 --> 00:44:24,705 Hurt? 753 00:44:24,836 --> 00:44:25,706 I don't know. 754 00:44:28,796 --> 00:44:30,755 It wasn't the kind of killing that you think, Marshal. 755 00:44:30,929 --> 00:44:32,278 I'm still gonna have to bring him in. 756 00:44:32,408 --> 00:44:33,148 Where is he? 757 00:44:35,324 --> 00:44:36,935 Can I talk to him? 758 00:44:37,109 --> 00:44:38,763 DILLON: You think it'll do any good? 759 00:44:38,937 --> 00:44:39,546 I don't know. 760 00:44:40,025 --> 00:44:40,939 But if you go up there by yourself, 761 00:44:41,069 --> 00:44:43,332 there's gonna be shooting. 762 00:44:43,463 --> 00:44:47,728 And I'm kind of hoping he gives hisself up. 763 00:44:47,859 --> 00:44:49,121 Well, I hope so, too. 764 00:45:18,454 --> 00:45:19,455 Well, he was here. 765 00:45:24,199 --> 00:45:24,983 Kane! 766 00:45:31,076 --> 00:45:33,426 DILLON: Kane! 767 00:45:33,556 --> 00:45:34,340 Kane! 768 00:45:43,001 --> 00:45:44,829 Kane! 769 00:45:44,959 --> 00:45:48,180 Give it up! 770 00:45:48,354 --> 00:45:52,097 [gun cocking] 771 00:45:52,227 --> 00:45:53,359 [YELLING] You know, you said you stood 772 00:45:53,533 --> 00:45:55,535 as much chance as that dog. 773 00:45:55,665 --> 00:45:57,929 But you was wrong about him. 774 00:45:58,059 --> 00:46:01,323 He didn't have to die, and you don't either. 775 00:46:01,454 --> 00:46:02,498 Or maybe you do. 776 00:46:02,629 --> 00:46:03,543 Maybe you don't have his brains! 777 00:46:06,546 --> 00:46:09,810 Maybe you can't change because you're too dumb. 778 00:46:09,984 --> 00:46:12,030 If you got free, you'd probably just always 779 00:46:12,160 --> 00:46:14,510 be looking for some hole to crawl in, 780 00:46:14,684 --> 00:46:16,817 some place that no human should ever be. 781 00:46:31,876 --> 00:46:33,094 What's it gonna be, Kane? 782 00:46:44,018 --> 00:46:45,846 All right, Marshal, I'm coming out. 783 00:47:09,348 --> 00:47:12,046 Anybody every tell you you're a talky woman? 784 00:47:19,184 --> 00:47:21,012 [kids chattering with dog] 785 00:47:27,409 --> 00:47:28,584 JONATHAN: That's a good boy, Dobie. 786 00:47:28,758 --> 00:47:30,151 Hi, Mr. Kane. 787 00:47:30,282 --> 00:47:31,022 KANE: Hi, kids. 788 00:47:31,544 --> 00:47:32,937 JONATHAN: We're teaching Dobie some tricks. 789 00:47:33,111 --> 00:47:35,504 KANE: You kids sure are doing a good job. 790 00:47:35,635 --> 00:47:37,419 JONATHAN: Come on, boy. Come on, Dobie. 791 00:47:37,550 --> 00:47:39,465 ABELIA: You kids get over there and milk that cow. 792 00:47:39,595 --> 00:47:40,509 JONATHAN: OK. 793 00:47:41,075 --> 00:47:43,164 ABELIA: And see if you can do it without calling me. 794 00:47:43,338 --> 00:47:45,123 [kids chattering] 795 00:47:50,171 --> 00:47:52,478 It's been a long week. 796 00:47:52,608 --> 00:47:56,134 The bullet Doc dug out of me was from Cole's Derringer. 797 00:47:56,308 --> 00:47:58,353 Gave the judge enough proof, I guess. 798 00:47:58,484 --> 00:48:02,053 Well, I knew everything would be all right. 799 00:48:02,227 --> 00:48:04,925 Figured I'd ride this way and say goodbye. 800 00:48:08,581 --> 00:48:10,583 You headed anyplace special? 801 00:48:10,713 --> 00:48:13,020 Just maybe south. 802 00:48:13,151 --> 00:48:17,155 Just get off by myself for a while. 803 00:48:17,285 --> 00:48:19,026 Clear my mind of the last four years. 804 00:48:21,637 --> 00:48:24,597 I wish you luck. 805 00:48:24,727 --> 00:48:29,994 You think you'll be hiring a man come next spring? 806 00:48:30,168 --> 00:48:32,474 Usually do. 807 00:48:32,605 --> 00:48:37,523 I just might be riding through this way about that time. 808 00:48:52,538 --> 00:48:53,974 -Bye, Mr. Kane! -Bye! 809 00:48:54,148 --> 00:48:54,975 Goodbye, Marieanne. 810 00:48:55,149 --> 00:48:55,976 Goodbye, Jonathan. 811 00:49:08,032 --> 00:49:12,950 [theme music playing] 812 00:49:13,080 --> 00:49:14,386 ANNOUNCER: Stay tuned for exciting scenes 813 00:49:14,560 --> 00:49:17,998 from our next "Gunsmoke." 814 00:49:18,129 --> 00:49:20,392 [theme music] 58210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.