Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,655
[theme music]
2
00:00:09,792 --> 00:00:13,187
NARRATOR: Gunsmoke, starring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:19,845 --> 00:00:21,673
[banging]
4
00:00:23,458 --> 00:00:24,894
Prisoner will stand.
5
00:00:30,813 --> 00:00:31,640
[clearing throat]
6
00:00:41,737 --> 00:00:44,261
Benjamin Justin,
you have been found
7
00:00:44,305 --> 00:00:47,438
guilty by a jury of your peers.
8
00:00:47,482 --> 00:00:51,094
Thank you, gentlemen, for
doing your civic duty.
9
00:00:51,138 --> 00:00:53,357
I can't say that I agree
with your decision,
10
00:00:53,401 --> 00:00:58,275
but I suppose after listening
to the testimony of two
11
00:00:58,319 --> 00:01:02,279
eyewitnesses, Mr. Brantley
and his son, Kyle,
12
00:01:02,323 --> 00:01:06,979
you couldn't very well have
come in with any other verdict.
13
00:01:07,023 --> 00:01:10,418
Unfortunately, the fact
that the prisoner has always
14
00:01:10,461 --> 00:01:13,769
worked hard, lived
by the good book,
15
00:01:13,812 --> 00:01:16,728
has a wife who happens
to be in the family way
16
00:01:16,772 --> 00:01:18,687
doesn't mean a thing
according to the laws
17
00:01:18,730 --> 00:01:19,818
of the state of Kansas.
18
00:01:20,297 --> 00:01:22,778
Does the prisoner have anything
to say on his own behalf
19
00:01:22,821 --> 00:01:23,866
before I pass sentence?
20
00:01:40,187 --> 00:01:41,710
Your honor, there's
been a lot of talk
21
00:01:41,753 --> 00:01:42,885
about the trouble between
me and Mr. Brantley.
22
00:01:43,407 --> 00:01:50,022
Bradley He wants my land for
the water, and I won't sell it.
23
00:01:50,066 --> 00:01:54,636
But I didn't steal those horses.
24
00:01:54,679 --> 00:01:55,637
God knows it.
25
00:01:58,335 --> 00:01:59,119
And so does Mr. Brantley.
26
00:02:09,912 --> 00:02:13,655
Benjamin Justin, the
statute on horse stealing
27
00:02:13,698 --> 00:02:16,571
leaves me no other choice than
to order you taken to the state
28
00:02:16,614 --> 00:02:18,703
penitentiary at
Rock Haven, there
29
00:02:18,747 --> 00:02:20,923
to be imprisoned for the
rest of your natural life.
30
00:02:23,621 --> 00:02:24,883
[banging]
31
00:02:24,927 --> 00:02:27,364
The prisoner is
remanded to the custody
32
00:02:27,408 --> 00:02:30,411
of the marshal for transfer
to the state penitentiary.
33
00:02:30,454 --> 00:02:34,371
I'd bet my badge
he's innocent, Kitty.
34
00:02:34,415 --> 00:02:36,373
But I just can't prove it.
35
00:02:36,417 --> 00:02:37,505
This court is adjourned.
36
00:03:44,354 --> 00:03:46,661
[theme music]
37
00:04:16,343 --> 00:04:17,518
Ah, good morning, Marshal.
38
00:04:17,561 --> 00:04:18,301
Sam.
39
00:04:18,780 --> 00:04:20,390
Looks like quite a
night you had here.
40
00:04:20,434 --> 00:04:21,522
We had a good one.
41
00:04:24,655 --> 00:04:28,659
Well, Kitty, is that a joke,
or are you planning on running
42
00:04:28,703 --> 00:04:30,748
this place without customers?
43
00:04:30,792 --> 00:04:34,709
First that Kyle
Brantley last weekend,
44
00:04:34,752 --> 00:04:37,886
and then those crazy
bronc busters last night.
45
00:04:40,715 --> 00:04:41,933
I don't know, Matt.
46
00:04:41,977 --> 00:04:43,848
I think I'm just
going to sell out
47
00:04:43,892 --> 00:04:46,024
and take up full time nursing.
48
00:04:46,068 --> 00:04:47,199
How about some coffee?
49
00:04:47,243 --> 00:04:49,767
Sounds good.
50
00:04:49,811 --> 00:04:53,641
Uh, pretty good job you did
on that little Texas feller
51
00:04:53,684 --> 00:04:55,512
there last night.
52
00:04:55,556 --> 00:04:56,513
He needed it.
53
00:04:56,557 --> 00:04:57,166
Yeah.
54
00:04:57,688 --> 00:04:59,864
I collected this
for the breakage.
55
00:04:59,908 --> 00:05:01,823
Marshal?
56
00:05:01,866 --> 00:05:04,304
I understand you were out
at my place again yesterday.
57
00:05:07,568 --> 00:05:08,525
That's right.
58
00:05:09,091 --> 00:05:11,485
I told you before, I don't
want you talking to my men
59
00:05:11,528 --> 00:05:12,268
when they're working the stock.
60
00:05:12,790 --> 00:05:14,052
Now, if there's anything
you want to know,
61
00:05:14,096 --> 00:05:15,663
you come to me, hear?
62
00:05:15,706 --> 00:05:19,101
Took a little ride to
Solano on the weekend, Garth.
63
00:05:19,144 --> 00:05:20,015
Solano?
64
00:05:20,450 --> 00:05:23,671
Yeah, that horse buyer
that identified Justin?
65
00:05:23,714 --> 00:05:26,456
He just sold out and
moved to Colorado.
66
00:05:26,500 --> 00:05:28,632
Well, those things do happen.
67
00:05:28,676 --> 00:05:30,068
Then I rode out to
see Kyle yesterday,
68
00:05:30,112 --> 00:05:31,505
and I got another
little surprise.
69
00:05:31,548 --> 00:05:33,463
My son told everything
he knew in court.
70
00:05:33,507 --> 00:05:34,638
There's nothing more to say.
71
00:05:34,682 --> 00:05:35,422
That's a good thing.
72
00:05:36,031 --> 00:05:37,075
It'd be a little hard to
say from that far away,
73
00:05:37,119 --> 00:05:38,425
wouldn't it?
74
00:05:38,468 --> 00:05:39,687
What do you mean by that?
75
00:05:39,730 --> 00:05:41,123
You put him on a
stage two days ago
76
00:05:41,166 --> 00:05:43,081
and got him out of town
to keep his mouth shut.
77
00:05:43,125 --> 00:05:45,083
I sent him east to study law.
78
00:05:45,127 --> 00:05:46,084
Where, in a saloon?
79
00:05:46,128 --> 00:05:48,130
All right.
80
00:05:48,173 --> 00:05:50,393
I admit he's had a few
little scrapes in the past,
81
00:05:50,437 --> 00:05:53,440
but-- well, that's
all behind him now.
82
00:05:53,483 --> 00:05:55,442
About 2,000 miles behind.
83
00:05:55,485 --> 00:05:57,661
Look, Marshal, I don't
know what you're thinking--
84
00:05:57,705 --> 00:05:59,663
I'll tell you
what I'm thinking.
85
00:05:59,707 --> 00:06:01,186
Your boy sold your
string of thoroughbreds
86
00:06:01,230 --> 00:06:03,580
to pay off his gambling
debts, and you're trying
87
00:06:03,624 --> 00:06:05,060
to hang it on Ben Justin.
88
00:06:05,103 --> 00:06:07,584
Why would I do a
thing like that?
89
00:06:07,628 --> 00:06:10,544
Cause you hate Ben, and you've
wanted his land for 10 years.
90
00:06:10,587 --> 00:06:13,068
With him in prison, his
wife will have to sell it.
91
00:06:13,111 --> 00:06:15,113
Not necessarily to me.
92
00:06:15,157 --> 00:06:17,899
It'd be interesting to
see who makes the high bid.
93
00:06:17,942 --> 00:06:20,423
Unless you have hard
proof of all this, Marshal,
94
00:06:20,467 --> 00:06:22,860
I suggest you hold your tongue.
95
00:06:22,904 --> 00:06:25,123
There's a man sitting in the
governor's chair in Topeka
96
00:06:25,167 --> 00:06:27,648
that I count as a
very good friend,
97
00:06:27,691 --> 00:06:29,606
and I don't think
he'd take very kindly
98
00:06:29,650 --> 00:06:30,694
to you slandering my son.
99
00:06:36,918 --> 00:06:37,701
Brantley.
100
00:06:40,748 --> 00:06:44,055
You know, there's a man sitting
in a prison cell in Rock Haven.
101
00:06:44,099 --> 00:06:46,231
He doesn't belong there.
102
00:06:46,275 --> 00:06:48,146
What's your friend
going to do about that?
103
00:06:55,153 --> 00:06:57,155
Excuse me.
104
00:06:57,199 --> 00:06:58,026
I wish I could.
105
00:07:10,560 --> 00:07:11,822
-Where's Doc?
-He's in the long--
106
00:07:11,866 --> 00:07:12,693
Doc!
Doc!
107
00:07:15,783 --> 00:07:17,872
Doc, you gotta get to
the Justin farm quick.
108
00:07:17,915 --> 00:07:18,438
-Why?
-It's Mrs. Justin.
109
00:07:18,829 --> 00:07:19,743
She's about to have her kid.
110
00:07:19,787 --> 00:07:20,440
What?
111
00:07:20,962 --> 00:07:22,050
She's not even due
yet, is she, Doc?
112
00:07:22,093 --> 00:07:23,181
No, she isn't.
113
00:07:23,225 --> 00:07:24,182
I'd better get out there.
114
00:07:24,226 --> 00:07:25,619
I'll get your buggy.
115
00:07:25,662 --> 00:07:28,883
I'll meet you out there, Doc.
116
00:07:28,926 --> 00:07:31,712
I can't, Doc.
117
00:07:31,755 --> 00:07:33,627
I just can't.
118
00:07:33,670 --> 00:07:37,152
Well, Elizabeth, you-- you just
don't have much choice, do ya?
119
00:07:39,981 --> 00:07:44,942
It'll be a lot easier if, uh,
you can just kind of relax.
120
00:07:44,986 --> 00:07:47,075
I want Ben here.
121
00:07:47,118 --> 00:07:50,208
I want him here.
122
00:07:50,252 --> 00:07:51,209
I know you do.
123
00:07:51,253 --> 00:07:54,343
You just relax.
124
00:07:54,386 --> 00:07:56,650
You've got a lot more
important things to think
125
00:07:56,693 --> 00:07:58,521
about right now for a while.
126
00:07:58,565 --> 00:08:01,829
You've got a baby that's
trying to get into the world.
127
00:08:01,872 --> 00:08:05,702
What kind of a world is it?
128
00:08:05,746 --> 00:08:10,707
Well, I wonder
myself sometimes.
129
00:08:10,751 --> 00:08:12,013
But it's the best one
we've got right now.
130
00:08:15,669 --> 00:08:16,974
Sorry to go on like this, Doc.
131
00:08:19,281 --> 00:08:20,108
Well--
132
00:08:20,151 --> 00:08:20,935
I'm scared.
133
00:08:24,199 --> 00:08:26,897
I understand.
134
00:08:26,941 --> 00:08:29,117
But let me tell you
something-- in a little while,
135
00:08:29,160 --> 00:08:33,338
you are going to be so busy
changing diapers, taking care
136
00:08:33,382 --> 00:08:36,211
of a squawling young
one that you just won't
137
00:08:36,254 --> 00:08:37,647
have time for anything else.
138
00:08:40,955 --> 00:08:42,957
And you're not going to
be alone anymore, either.
139
00:08:47,135 --> 00:08:49,137
I think that's Kitty.
I'll be right back.
140
00:08:57,798 --> 00:08:58,625
Kitty.
141
00:08:58,668 --> 00:08:59,756
Hello, Doc.
142
00:08:59,800 --> 00:09:00,714
Here, let me have these.
143
00:09:00,757 --> 00:09:02,019
Oh, thank you.
144
00:09:02,063 --> 00:09:03,238
Did you bring a [inaudible]?
145
00:09:03,281 --> 00:09:04,674
Yeah, it's out in the buggy.
146
00:09:04,718 --> 00:09:05,457
I'll get it.
147
00:09:05,501 --> 00:09:07,285
Thank you.
148
00:09:07,329 --> 00:09:09,766
How are you feeling, Elizabeth?
149
00:09:09,810 --> 00:09:12,160
Terrible.
150
00:09:12,203 --> 00:09:14,118
Thank you for coming, Kitty.
151
00:09:14,162 --> 00:09:16,904
Well, I'm going to stay
here as long as you need me.
152
00:09:16,947 --> 00:09:17,948
I hope it's a boy.
153
00:09:21,082 --> 00:09:23,737
Ben sure wanted a boy.
154
00:09:23,780 --> 00:09:26,174
Ben's going to be happy
whether it's a boy or a girl.
155
00:09:32,354 --> 00:09:34,312
Doc?
156
00:09:34,356 --> 00:09:35,183
Doc?
157
00:09:38,882 --> 00:09:41,929
Well, I don't
like little Dickens
158
00:09:41,972 --> 00:09:43,626
is going to wait any longer.
159
00:09:43,670 --> 00:09:45,236
Kitty, get some
water on the stove,
160
00:09:45,280 --> 00:09:46,455
and make sure it's
boiling, will ya?
161
00:09:46,498 --> 00:09:47,325
Please.
162
00:09:47,369 --> 00:09:48,239
All right.
163
00:10:10,827 --> 00:10:12,699
Next time you won't give
me any lip when I tell
164
00:10:12,742 --> 00:10:14,526
you to shine my boots, boy.
165
00:10:14,570 --> 00:10:16,703
There he is!
166
00:10:16,746 --> 00:10:19,444
Lord Satan himself.
167
00:10:19,488 --> 00:10:22,926
Strike him dead.
168
00:10:22,970 --> 00:10:26,408
I'll take care of you
later, you old coot.
169
00:10:26,451 --> 00:10:27,975
Well, if you've
learned your lesson,
170
00:10:28,018 --> 00:10:30,847
boy, I might just show you
how Sunday go to meeting
171
00:10:30,891 --> 00:10:34,111
nice I can be when I want to.
172
00:10:34,155 --> 00:10:36,287
The warden asked me to
give you it this afternoon.
173
00:10:36,331 --> 00:10:37,854
Plum forgot.
174
00:10:37,898 --> 00:10:40,857
About your wife.
175
00:10:40,901 --> 00:10:41,902
Going to cost ya.
176
00:10:41,945 --> 00:10:42,816
Ring'll do.
177
00:10:51,172 --> 00:10:54,218
Just says your little woman
had herself a young'un.
178
00:10:54,262 --> 00:10:56,003
Named for his daddy.
179
00:10:56,046 --> 00:10:56,960
Jailbird Justin.
180
00:11:03,053 --> 00:11:05,882
You seem to forget, boy,
you're going to spend the rest
181
00:11:05,926 --> 00:11:08,058
of your natural life in here.
182
00:11:08,102 --> 00:11:09,146
You'll never see your kid.
183
00:11:09,190 --> 00:11:09,973
Never.
184
00:11:13,324 --> 00:11:15,936
Five years ago he was
all set to go free.
185
00:11:15,979 --> 00:11:17,589
Got himself riled up.
186
00:11:17,633 --> 00:11:19,548
Took a lick at me
with a cell stool.
187
00:11:19,591 --> 00:11:21,811
Parole board fixed him good.
188
00:11:21,855 --> 00:11:24,292
Now the old coot's
going to die in here.
189
00:11:24,335 --> 00:11:26,207
Same as you will, boy.
190
00:11:26,250 --> 00:11:29,340
Rot away and die, as sure
as I'm your lord and master.
191
00:12:08,815 --> 00:12:10,077
[laughter]
192
00:12:28,530 --> 00:12:30,358
[baby crying]
193
00:12:33,100 --> 00:12:34,014
[knocking]
194
00:12:35,058 --> 00:12:35,929
I'll get it.
195
00:12:42,065 --> 00:12:42,936
Well.
196
00:12:42,979 --> 00:12:45,286
Kitty.
197
00:12:45,329 --> 00:12:47,549
How's the new arrival?
198
00:12:47,592 --> 00:12:50,117
It's about time you got
out here, with the new baby.
199
00:12:50,160 --> 00:12:51,858
And the mother's
been doing so well,
200
00:12:51,901 --> 00:12:53,468
she doesn't even
need me anymore.
201
00:12:53,511 --> 00:12:54,774
I was just heading
on back to Dodge.
202
00:12:58,908 --> 00:13:00,083
That's a fine looking boy.
203
00:13:00,127 --> 00:13:00,867
Thank you, Marshal.
204
00:13:06,263 --> 00:13:08,831
Marshal, I want to thank you
for sending that telegram
205
00:13:08,875 --> 00:13:09,789
to Ben at the prison.
206
00:13:10,311 --> 00:13:13,749
I just wrote him a long
letter, all about his son.
207
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
Elizabeth, I,
uh-- well, I didn't
208
00:13:15,838 --> 00:13:16,926
come out just to see the baby.
209
00:13:16,970 --> 00:13:20,190
I-- I have some news.
210
00:13:20,234 --> 00:13:23,672
Ben escaped from
prison yesterday.
211
00:13:23,715 --> 00:13:25,848
He escaped?
212
00:13:25,892 --> 00:13:26,806
He attacked a guard.
213
00:13:26,849 --> 00:13:28,633
The man's seriously hurt.
214
00:13:28,677 --> 00:13:31,811
Oh, he couldn't have.
215
00:13:31,854 --> 00:13:33,682
I'm sorry, Elizabeth.
216
00:13:33,725 --> 00:13:34,552
I don't believe.
217
00:13:34,596 --> 00:13:37,729
Ben just couldn't do that.
218
00:13:37,773 --> 00:13:39,166
Elizabeth, if a man
gets desperate enough,
219
00:13:39,209 --> 00:13:40,036
he'll try anything.
220
00:13:46,869 --> 00:13:49,045
You know, Elizabeth, I-- I
never believed that he stole
221
00:13:49,089 --> 00:13:52,309
those horses, but if he
shows up around here,
222
00:13:52,353 --> 00:13:55,747
I'll have to arrest him, bring
him in to face the new charges.
223
00:13:58,576 --> 00:14:00,187
But Marshal--
you said yourself,
224
00:14:00,230 --> 00:14:05,061
Ben never should have been put
in prison in the first place.
225
00:14:05,105 --> 00:14:06,758
I know.
226
00:14:06,802 --> 00:14:08,195
But he was legally convicted.
227
00:14:08,238 --> 00:14:10,980
There was nothing I could do.
228
00:14:11,024 --> 00:14:12,982
Kind of makes you wonder
what's fair, doesn't it?
229
00:14:18,770 --> 00:14:20,076
Kitty, I'll see you
as far as the crossing.
230
00:14:38,790 --> 00:14:43,099
Hush, little baby,
don't say a word.
231
00:14:43,143 --> 00:14:48,061
Mama's gonna buy
you a mockingbird.
232
00:14:48,104 --> 00:14:53,066
If them whistling
birds don't sing,
233
00:14:53,109 --> 00:14:58,027
mama's gonna buy
you a diamond ring.
234
00:14:58,071 --> 00:15:04,294
And if that diamond ring
turns brass, mama's gonna--
235
00:15:08,690 --> 00:15:09,299
Ben.
236
00:15:12,650 --> 00:15:13,260
Ben.
237
00:15:48,208 --> 00:15:49,818
Here, Ben.
238
00:15:49,861 --> 00:15:51,689
You take him.
239
00:15:51,733 --> 00:15:52,429
Go ahead, hold him.
240
00:15:52,473 --> 00:15:53,213
You won't hurt him.
241
00:16:25,375 --> 00:16:28,335
Thank you, Elizabeth.
242
00:16:28,378 --> 00:16:38,345
Oh, Ben-- Ben.
243
00:16:59,931 --> 00:17:04,762
Ben-- Marshal Dillon was here.
244
00:17:04,806 --> 00:17:08,114
I saw him leave.
245
00:17:08,157 --> 00:17:09,115
Elizabeth, I--
246
00:17:09,158 --> 00:17:09,985
Shh.
247
00:17:12,944 --> 00:17:17,210
You're gonna-- you're
here with me now.
248
00:17:17,253 --> 00:17:19,125
That's all that matters.
249
00:17:19,168 --> 00:17:21,475
I can't stay long.
250
00:17:21,518 --> 00:17:23,390
Maybe a day or two.
251
00:17:23,433 --> 00:17:25,957
Let's not talk about that now.
252
00:17:26,001 --> 00:17:29,048
Right now, all that matters
is that you're home.
253
00:17:32,355 --> 00:17:33,269
My man is home.
254
00:17:38,492 --> 00:17:42,278
You're supposed to be resting,
not squeezing a man after that.
255
00:17:42,322 --> 00:17:44,280
You're a new mother.
256
00:17:44,324 --> 00:17:46,543
And you're a new father.
257
00:17:46,587 --> 00:17:48,545
And that calls
for a celebration.
258
00:17:48,589 --> 00:17:51,113
I'm going to fix you a
dinner fit for a king.
259
00:17:51,157 --> 00:17:52,810
You're gonna rest.
260
00:17:52,854 --> 00:17:54,160
I'll rest when I'm dead.
261
00:17:57,206 --> 00:18:00,122
Right now, I'm just
so alive I could--
262
00:18:14,005 --> 00:18:17,139
That should interest
you, Marshal.
263
00:18:17,183 --> 00:18:18,532
Wanted for murder?
264
00:18:18,575 --> 00:18:21,317
The guard died early
yesterday morning.
265
00:18:21,361 --> 00:18:24,146
Are you sure Ben Justin
is the one who stabbed him?
266
00:18:24,190 --> 00:18:25,104
Of course I'm sure.
267
00:18:25,495 --> 00:18:27,976
The guard's body was
found in Justin's cell.
268
00:18:28,019 --> 00:18:30,457
The door was open, the
prisoner had escaped.
269
00:18:30,500 --> 00:18:32,067
Were there any witnesses?
270
00:18:32,111 --> 00:18:34,287
No.
271
00:18:34,330 --> 00:18:37,159
Marshal, I could convict even
you on circumstantial evidence
272
00:18:37,203 --> 00:18:39,814
as solid as that.
273
00:18:39,857 --> 00:18:42,860
One other matter
before I leave Marshal.
274
00:18:42,904 --> 00:18:44,427
What's that?
275
00:18:44,471 --> 00:18:47,474
We understand your
doubts about Justin
276
00:18:47,517 --> 00:18:49,563
stealing those horses
has caused-- well,
277
00:18:49,606 --> 00:18:51,391
it's been a source
of some embarrassment
278
00:18:51,434 --> 00:18:52,870
to Garth Brantley.
279
00:18:52,914 --> 00:18:54,829
Is that so?
280
00:18:54,872 --> 00:18:57,919
In view of what Justin
has got himself into now,
281
00:18:57,962 --> 00:19:02,010
I think you'll agree your
sympathies were misplaced?
282
00:19:02,053 --> 00:19:04,230
You know as well as
anyone else in this town
283
00:19:04,273 --> 00:19:06,232
that Ben is innocent.
284
00:19:06,275 --> 00:19:08,190
There are at least 12
good people in this town
285
00:19:08,234 --> 00:19:09,060
who think he's guilty.
286
00:19:16,894 --> 00:19:19,027
By the way, Marshal,
the attorney general
287
00:19:19,070 --> 00:19:21,029
would appreciate it if
you did nothing further
288
00:19:21,072 --> 00:19:24,032
to disturb Mr. Brantley.
289
00:19:24,075 --> 00:19:26,034
I'm sure you understand.
290
00:19:26,077 --> 00:19:27,949
And now, if there are
no further questions--
291
00:19:27,992 --> 00:19:31,126
You said that there, uh,
weren't any witnesses.
292
00:19:31,170 --> 00:19:34,260
How can you be so sure
that Ben killed that guard?
293
00:19:34,303 --> 00:19:35,304
Who else?
294
00:19:35,957 --> 00:19:37,872
No other prisoner so much as
poked a toe outside his cell,
295
00:19:37,915 --> 00:19:43,312
and-- I'm afraid no matter
how hard you try to explain it
296
00:19:43,356 --> 00:19:46,533
away, the man whose good
character you and Marshal
297
00:19:46,576 --> 00:19:51,668
Dillon swear to has turned out
to be a cold blooded killer,
298
00:19:51,712 --> 00:19:54,932
and the attorney general
wants him, dead or alive.
299
00:20:04,203 --> 00:20:05,421
Well, if you hadn't
made that last move,
300
00:20:05,465 --> 00:20:06,727
I wouldn't have cleaned
the whole board.
301
00:20:06,770 --> 00:20:09,382
Ain't no such thing
as just [inaudible].
302
00:20:09,425 --> 00:20:15,126
You cheat all the time.
That's a-- [inaudible].
303
00:20:15,170 --> 00:20:16,606
Well, I wonder
what Mrs. Justin's
304
00:20:16,650 --> 00:20:18,129
doing up and around so soon?
305
00:20:26,703 --> 00:20:28,052
Miss Elizabeth.
306
00:20:28,096 --> 00:20:29,358
Oh, hello, Festus.
307
00:20:29,402 --> 00:20:31,360
I think my horse went lame.
308
00:20:31,404 --> 00:20:32,970
Oh?
309
00:20:33,014 --> 00:20:34,711
Maybe he just got
a rock in his foot.
310
00:20:34,755 --> 00:20:37,410
Here, hold her up here, boy.
311
00:20:37,453 --> 00:20:38,062
No.
312
00:20:38,411 --> 00:20:41,370
But his tendon's all swole up.
313
00:20:41,414 --> 00:20:43,590
I'll tell you something,
these here old wheels
314
00:20:43,633 --> 00:20:45,461
look mighty wobble-ty on here.
315
00:20:49,160 --> 00:20:52,729
I wanna say, them old wheel
boxings is wore plum out.
316
00:20:52,773 --> 00:20:55,384
Yeah, this thing's pulling
just like an old sled.
317
00:20:55,428 --> 00:20:57,604
It's a wonder you
even got into town.
318
00:20:57,647 --> 00:21:01,782
No-- I need this wagon
to get my supplies home.
319
00:21:01,825 --> 00:21:03,131
Oh, what am I going to do?
320
00:21:12,227 --> 00:21:14,664
It's gonna take a
while to get it fixed.
321
00:21:14,708 --> 00:21:18,146
I'll tell you what I can do-- I
can take you back out the house
322
00:21:18,189 --> 00:21:20,061
in that old livery buck board.
323
00:21:20,104 --> 00:21:22,193
I surely would appreciate that.
324
00:21:22,237 --> 00:21:23,630
Festus, I'll meet you
at the livery here.
325
00:21:23,673 --> 00:21:24,500
Yes.
326
00:21:29,679 --> 00:21:30,289
Elizabeth.
327
00:21:30,637 --> 00:21:32,116
What are you doing out so soon?
328
00:21:32,160 --> 00:21:33,248
Where's the baby?
329
00:21:33,292 --> 00:21:35,772
Uh-- oh, he's
with Mrs. Johnson.
330
00:21:35,816 --> 00:21:40,473
Kitty, didn't I just see
Mr. Cragan with the marshal?
331
00:21:40,516 --> 00:21:42,344
Yeah.
332
00:21:42,388 --> 00:21:46,261
Has it anything to do with Ben?
333
00:21:46,305 --> 00:21:49,220
Kitty, if there's something
wrong, please, please tell me.
334
00:21:52,441 --> 00:21:56,663
Well, you're gonna find
out sooner or later.
335
00:21:56,706 --> 00:21:59,143
The guard died.
336
00:21:59,187 --> 00:22:03,365
Ben's been charged with murder.
337
00:22:03,409 --> 00:22:05,367
Oh, no!
338
00:22:05,411 --> 00:22:07,282
He can't have.
339
00:22:07,326 --> 00:22:10,198
I don't believe it.
340
00:22:10,241 --> 00:22:13,506
Elizabeth, I don't want
you to tell me anything,
341
00:22:13,549 --> 00:22:17,161
but if there's some way you
can get a message to Ben,
342
00:22:17,205 --> 00:22:19,512
he'd better get out of the state
of Kansas as soon as he can.
343
00:22:39,401 --> 00:22:40,750
Whoa.
344
00:22:40,794 --> 00:22:41,447
Here, Miss Elizabeth.
345
00:22:41,925 --> 00:22:42,273
I'll help you in
with your things.
346
00:22:43,100 --> 00:22:45,102
Oh, no.
It's all right, I-- I'll manage.
347
00:22:45,146 --> 00:22:46,408
Well, I'd sure be glad to.
348
00:22:46,452 --> 00:22:47,322
Oh, no.
349
00:22:47,366 --> 00:22:49,455
I can handle it.
350
00:22:49,498 --> 00:22:51,065
I surely do appreciate
you bringing me home.
351
00:22:51,108 --> 00:22:52,240
Yes, ma'am.
352
00:22:52,283 --> 00:22:53,546
All right, get up.
353
00:22:53,589 --> 00:22:54,547
Thank you.
354
00:22:54,590 --> 00:22:55,417
Yes, ma'am.
355
00:23:04,861 --> 00:23:06,776
Ben.
356
00:23:06,820 --> 00:23:08,299
That guard died.
357
00:23:08,343 --> 00:23:10,867
You've gotta get
out of Kansas, now.
358
00:23:10,911 --> 00:23:11,868
What do you mean, he died?
359
00:23:11,912 --> 00:23:12,782
He couldn't have.
360
00:23:12,826 --> 00:23:14,741
He did, Ben.
361
00:23:14,784 --> 00:23:16,264
Now, they're looking
for you hard.
362
00:23:16,307 --> 00:23:17,526
You've got to go.
363
00:23:17,570 --> 00:23:19,528
And the baby and I
are going with you.
364
00:23:19,572 --> 00:23:20,834
Elizabeth.
365
00:23:20,877 --> 00:23:23,445
Listen, I gotta go alone.
366
00:23:23,489 --> 00:23:25,621
You're not strong enough yet.
367
00:23:25,665 --> 00:23:26,796
If I make it, I'll send for you.
368
00:23:29,538 --> 00:23:30,800
Ben!
369
00:23:30,844 --> 00:23:33,629
How did all this happen?
370
00:23:33,673 --> 00:23:34,369
And why to us?
371
00:23:34,848 --> 00:23:36,110
We never did anything
bad to anybody.
372
00:23:38,721 --> 00:23:39,853
It's all going to
work out somehow.
373
00:23:39,896 --> 00:23:40,680
Oh, how?
374
00:23:43,813 --> 00:23:44,640
I don't know.
375
00:23:47,600 --> 00:23:48,427
But it will.
376
00:23:54,171 --> 00:23:55,477
I'd best be going, now.
377
00:23:59,699 --> 00:24:00,482
No.
378
00:24:03,311 --> 00:24:05,705
Elizabeth, you've
got friends here.
379
00:24:05,748 --> 00:24:06,357
You've gotta stay.
380
00:24:06,706 --> 00:24:08,185
They'll help you all they can.
381
00:24:08,229 --> 00:24:10,536
Friends are friends.
382
00:24:10,579 --> 00:24:13,321
You're my husband.
383
00:24:13,364 --> 00:24:18,413
Maybe if it was just you and
me, but there's the baby now.
384
00:24:18,457 --> 00:24:20,502
Now, he's more important
than the both of us.
385
00:24:20,546 --> 00:24:24,506
The most important thing
is that we're all together.
386
00:24:24,550 --> 00:24:26,334
I've got a feeling that if
we don't go with you now,
387
00:24:26,377 --> 00:24:29,816
I'm never going
to see you again.
388
00:24:29,859 --> 00:24:30,643
Whoa.
389
00:24:38,520 --> 00:24:39,260
Some kind of peddler.
390
00:24:44,874 --> 00:24:45,701
[knocking]
391
00:24:56,625 --> 00:24:58,845
Jay Luther Gross at
your service, ma'am.
392
00:24:58,888 --> 00:25:01,412
Pins, needles, nails,
buttons, bows, and bustion.
393
00:25:01,456 --> 00:25:02,152
Mister--
394
00:25:02,631 --> 00:25:04,415
You name it, Jay
Luther has it, including
395
00:25:04,459 --> 00:25:07,027
that magic miracle elixir, oil
of South American anaconda.
396
00:25:07,070 --> 00:25:07,941
Well, I just don't need any.
397
00:25:08,637 --> 00:25:10,944
Cures not only aches and
pains of the bones and muscles,
398
00:25:10,987 --> 00:25:14,556
but also gout, gallstones,
rheumatism, dyspepsia, women's
399
00:25:14,600 --> 00:25:16,384
humors, and hundreds
of other miseries.
400
00:25:16,427 --> 00:25:17,124
Please, mister--
401
00:25:17,646 --> 00:25:19,387
Or simply steam it
over boiling water,
402
00:25:19,430 --> 00:25:21,737
and you've got yourself
the most powerful vapor
403
00:25:21,781 --> 00:25:25,001
since the breath of the
Almighty blew out of Jordan.
404
00:25:25,045 --> 00:25:26,873
Cures croop, hack,
twitch, wheeze,
405
00:25:26,916 --> 00:25:29,310
whistling snores, and we--
406
00:25:29,353 --> 00:25:31,573
[baby crying]
407
00:25:31,617 --> 00:25:32,748
Please, I gotta go now.
408
00:25:32,792 --> 00:25:36,578
Aw, forgive my
enthusiasm, ma'am.
409
00:25:36,622 --> 00:25:39,494
Never let it be said that
Jay Luther was pushy.
410
00:25:39,538 --> 00:25:41,540
The customer is always
right in my book.
411
00:25:41,583 --> 00:25:42,628
I just can't
afford any of that.
412
00:25:42,671 --> 00:25:43,585
No matter, ma'am.
413
00:25:43,629 --> 00:25:44,586
No matter.
414
00:25:45,239 --> 00:25:47,763
Jay Luther never leaves the
hospitality of a lovely lady
415
00:25:47,807 --> 00:25:49,591
without a small
token of appreciation
416
00:25:49,635 --> 00:25:51,898
for a gracious welcome.
417
00:25:51,941 --> 00:25:54,727
Now, this is just a
sample-- only a few drops--
418
00:25:54,770 --> 00:25:56,076
but there are folks,
once they try it,
419
00:25:56,119 --> 00:25:58,469
call it the milk
of human kindness.
420
00:25:58,513 --> 00:26:01,472
Now, I am on the merry way,
and may the good lord bless
421
00:26:01,516 --> 00:26:03,300
you and keep you kind, lady.
422
00:26:03,344 --> 00:26:03,953
Till we meet again.
423
00:26:39,989 --> 00:26:40,816
[clearing throat]
424
00:27:16,547 --> 00:27:17,679
All right, Louie.
425
00:27:17,723 --> 00:27:19,725
If you got it into
your head that
426
00:27:19,768 --> 00:27:21,683
I was a-sleeping on the job--
427
00:27:21,727 --> 00:27:25,774
I didn't say anything, Festus.
428
00:27:25,818 --> 00:27:27,515
But I know what
you're thinking.
429
00:27:30,387 --> 00:27:33,956
The only thing I's doing
is a-resting my eyeballs.
430
00:27:34,000 --> 00:27:37,699
I always do that when I get
to thinking hard on something,
431
00:27:37,743 --> 00:27:38,657
don't you see?
432
00:27:44,924 --> 00:27:45,707
That [inaudible].
433
00:27:49,885 --> 00:27:51,800
Have a seat, Louie.
434
00:27:51,844 --> 00:27:53,193
Take yourself a wing.
435
00:27:53,236 --> 00:27:53,976
Obliged.
436
00:28:47,813 --> 00:28:50,163
Coffee, please?
437
00:28:50,206 --> 00:28:50,990
Oh.
438
00:29:04,830 --> 00:29:08,921
That there's that blamed
patent medicine drummer again.
439
00:29:08,964 --> 00:29:11,227
Be right back, Louie.
440
00:29:11,271 --> 00:29:12,794
He's back!
441
00:29:12,838 --> 00:29:14,970
That Justin, that
killer is back,
442
00:29:15,014 --> 00:29:17,625
right smack dab up in that
cabin, with that woman,
443
00:29:17,668 --> 00:29:18,539
and I seen him.
444
00:29:19,148 --> 00:29:21,498
I seen 'em both, and he
don't even know I seen him.
445
00:29:21,542 --> 00:29:22,935
-Oh, I don't--
-Marshal, he's back!
446
00:29:22,978 --> 00:29:23,849
He's back!
447
00:29:23,892 --> 00:29:24,850
He's back!
448
00:29:25,502 --> 00:29:28,201
Why don't you just simmer
down before you boil over, now?
449
00:29:28,244 --> 00:29:29,158
What's going on?
450
00:29:29,724 --> 00:29:32,640
Oh, this here blabberty
mouth, he claims he seen Ben
451
00:29:32,683 --> 00:29:34,816
Justin out at his own place.
452
00:29:34,860 --> 00:29:36,644
I get the money, don't I?
453
00:29:36,687 --> 00:29:38,994
-Are you sure it was Justin?
-Spittin' image.
454
00:29:39,038 --> 00:29:41,127
And I'm the first, I know you
can't deny that, I'm the very
455
00:29:41,170 --> 00:29:43,607
first to put in an up
and up, honest to god,
456
00:29:43,651 --> 00:29:46,654
legal claim to those
500 beautiful dollars.
457
00:29:46,697 --> 00:29:47,829
That's right,
you're the first one.
458
00:29:47,873 --> 00:29:48,569
I'm going out there.
459
00:29:49,135 --> 00:29:49,613
Do you want me to
go with you, Matthew?
460
00:29:50,310 --> 00:29:53,922
No, stay here and
take care of him.
461
00:29:53,966 --> 00:29:56,490
I'm gonna have it framed.
462
00:29:56,533 --> 00:29:57,578
$500.
463
00:29:58,231 --> 00:30:01,538
Why don't you just call up some
place with that snake of yours?
464
00:30:44,712 --> 00:30:48,890
They haven't started to
fix it yet, it looks like.
465
00:30:48,934 --> 00:30:51,153
He won't do us any good.
466
00:30:51,197 --> 00:30:52,111
What'll we do?
467
00:30:58,334 --> 00:31:00,119
We're just going to have to
take another horse and wagon.
468
00:31:03,644 --> 00:31:06,386
We'll leave ours for trade.
469
00:31:06,429 --> 00:31:07,866
I don't like to do it,
but we got no choice.
470
00:31:28,060 --> 00:31:29,975
I just hope that--
471
00:31:30,018 --> 00:31:31,933
You hope what?
472
00:31:31,977 --> 00:31:32,760
Oh, nothin'.
473
00:31:33,282 --> 00:31:36,764
I was just thinking
about Ben and Elizabeth.
474
00:31:36,807 --> 00:31:37,808
It's your move, Burke.
475
00:31:37,852 --> 00:31:38,809
Go on, get to movin'.
476
00:31:41,900 --> 00:31:45,207
Well, what about them?
477
00:31:45,251 --> 00:31:46,687
Nothin'.
478
00:31:46,730 --> 00:31:49,690
It's your move.
479
00:31:49,733 --> 00:31:52,867
Look, Festus, I know
what you're thinking,
480
00:31:52,911 --> 00:31:55,914
but Ben Justin escaped from
prison, he killed a guard,
481
00:31:55,957 --> 00:31:57,959
and now he's got to
stand trial for it.
482
00:31:58,003 --> 00:32:01,441
Burke, I just wish that
you'd quit your blabbering,
483
00:32:01,484 --> 00:32:03,878
and start to thinking
about the game.
484
00:32:03,922 --> 00:32:06,925
That's what I wish.
485
00:32:06,968 --> 00:32:08,796
Law's the law, Festus.
486
00:32:08,839 --> 00:32:11,799
But he wasn't guilty
of stealing them horses,
487
00:32:11,842 --> 00:32:12,582
don't you see?
488
00:32:15,672 --> 00:32:20,155
Well, he wasn't proven
innocent, either.
489
00:32:20,199 --> 00:32:23,767
And I might have expected
something from a numb
490
00:32:23,811 --> 00:32:25,117
noggin like you, Burke.
491
00:32:25,160 --> 00:32:27,989
Ya ain't gotta get
proved innocent.
492
00:32:28,033 --> 00:32:30,905
You gotta get proved
guilty, don't you know that?
493
00:32:35,170 --> 00:32:36,998
Marshal?
494
00:32:37,042 --> 00:32:38,130
Marshal not here yet?
495
00:32:38,173 --> 00:32:40,175
Come slippin' up
on a-body like that,
496
00:32:40,219 --> 00:32:41,829
and you're just
liable to get yourself
497
00:32:41,872 --> 00:32:43,352
a face full of coffee grounds.
498
00:32:49,054 --> 00:32:51,012
Hey!
499
00:32:51,056 --> 00:32:52,013
What you doing there?
500
00:32:57,062 --> 00:32:58,846
I just hope he didn't
run into no trouble.
501
00:32:58,889 --> 00:32:59,760
That's gotta be
a desperate man--
502
00:33:00,326 --> 00:33:02,806
Why don't you just get
on outta here and hush up?
503
00:33:02,850 --> 00:33:04,025
I got work to do, and--
504
00:33:04,069 --> 00:33:07,028
He-- he stole-- he
stole one of my buggies.
505
00:33:07,072 --> 00:33:10,249
He-- he lit out of
town, heading south.
506
00:33:10,292 --> 00:33:11,337
Who you talking about, Eli?
507
00:33:11,380 --> 00:33:13,252
This here's my job, Burke.
508
00:33:13,295 --> 00:33:16,820
Now, what in the tarnation
are you blabbering about?
509
00:33:16,864 --> 00:33:18,953
You know, that fella.
510
00:33:18,997 --> 00:33:20,085
The one on the poster.
511
00:33:20,128 --> 00:33:21,173
Justin.
-Justin?
512
00:33:21,216 --> 00:33:22,087
But I thought he--
513
00:33:22,130 --> 00:33:23,044
Burke.
514
00:33:23,088 --> 00:33:24,176
Hush.
515
00:33:24,219 --> 00:33:25,351
You've gotta get him, Deputy.
516
00:33:25,394 --> 00:33:29,094
And you shut your
tater trap, too.
517
00:33:29,137 --> 00:33:30,965
Now, here, Eli.
518
00:33:31,009 --> 00:33:34,795
You just sit down, now, and
sit there, because you're just
519
00:33:34,838 --> 00:33:36,275
about to have yourself a fit.
520
00:33:36,318 --> 00:33:38,538
I am losing my $500.
521
00:33:38,581 --> 00:33:39,321
What about the horse and buggy?
522
00:33:39,887 --> 00:33:42,281
My boss will skin me
alive when he finds out.
523
00:33:42,324 --> 00:33:44,022
All right, wait a minute.
524
00:33:44,065 --> 00:33:47,242
Wait a minute, now, all of ya.
525
00:33:47,286 --> 00:33:52,030
Just let me cull all these
here things out, my own self.
526
00:33:52,073 --> 00:33:56,077
I can't just haul off
and go a-doing something
527
00:33:56,121 --> 00:33:58,906
with-- without thinking
about it for a little while,
528
00:33:58,949 --> 00:34:00,212
don't you see?
529
00:34:00,255 --> 00:34:01,735
Festus, you gotta go after him!
530
00:34:01,778 --> 00:34:04,042
Well golly bill,
Burke you can't
531
00:34:04,085 --> 00:34:07,175
go out a-tracking
somebody when it's dark.
532
00:34:07,219 --> 00:34:09,090
They went straight
south out of town.
533
00:34:09,134 --> 00:34:11,136
There ain't no other
way they could go.
534
00:34:11,179 --> 00:34:12,093
All right.
535
00:34:12,137 --> 00:34:13,051
All right.
536
00:34:13,486 --> 00:34:15,575
I'll start to tracking
'em, but I will tell you
537
00:34:15,618 --> 00:34:19,057
this-- it's going to
be mighty slow tracking
538
00:34:19,100 --> 00:34:20,449
till it gets to be sun up.
539
00:34:20,493 --> 00:34:21,407
It's your duty.
540
00:34:21,450 --> 00:34:25,280
I said all right, didn't I?
541
00:34:25,324 --> 00:34:29,415
Now, Burke, I'll tell
you what I want you to do.
542
00:34:29,458 --> 00:34:32,200
When Matthew gets back,
I want you to tell him
543
00:34:32,244 --> 00:34:34,420
that I've went out after him.
544
00:34:34,463 --> 00:34:36,117
You hear me?
545
00:34:36,161 --> 00:34:37,075
All right, Festus.
546
00:34:37,684 --> 00:34:39,294
You remember, I'm the one
gave you the information,
547
00:34:39,338 --> 00:34:41,253
and this fella has got no claim.
548
00:34:41,296 --> 00:34:42,167
Got no claim whatsoever.
549
00:34:42,210 --> 00:34:43,820
You heard that, now.
550
00:34:43,864 --> 00:34:45,387
I'm the one brought
you the information.
551
00:34:45,431 --> 00:34:46,171
Don't you forget--
552
00:34:55,267 --> 00:34:56,137
What is it, Corbin?
553
00:35:00,272 --> 00:35:01,273
Corbin, you sent for me?
554
00:35:06,843 --> 00:35:09,107
I-- I got him.
555
00:35:09,150 --> 00:35:10,412
I got him.
556
00:35:10,456 --> 00:35:11,979
Got him?
557
00:35:12,022 --> 00:35:14,112
What are you talking about?
558
00:35:14,155 --> 00:35:17,115
Finally I paid him back.
559
00:35:17,158 --> 00:35:22,163
Teared that knife
clean to the bone.
560
00:35:22,207 --> 00:35:24,339
Corbin?
561
00:35:24,383 --> 00:35:25,427
Are you talking about Hargis?
562
00:35:53,194 --> 00:35:55,327
-Festus?
-Marshal.
563
00:35:55,370 --> 00:35:58,156
This just came in
on the telegraph.
564
00:35:58,199 --> 00:36:00,897
Can you imagine, that
old man in the cell
565
00:36:00,941 --> 00:36:02,247
confessing on his deathbed?
566
00:36:02,290 --> 00:36:04,510
Ben Justin didn't kill
that guard after all.
567
00:36:04,553 --> 00:36:05,119
Where's Festus.
568
00:36:05,511 --> 00:36:07,469
Well, he went after Ben Justin.
569
00:36:07,513 --> 00:36:10,037
While you were out at their
place, they came into town
570
00:36:10,080 --> 00:36:11,908
and stole a horse and
buggy from the stable.
571
00:36:11,952 --> 00:36:13,214
How long ago?
572
00:36:13,258 --> 00:36:14,172
A few hours.
573
00:36:14,215 --> 00:36:15,173
They were headed south.
574
00:36:18,176 --> 00:36:19,089
And they don't know about this.
575
00:36:36,019 --> 00:36:37,847
[baby crying]
576
00:36:52,253 --> 00:36:53,080
He won't nurse, Ben.
577
00:36:56,475 --> 00:36:59,434
Probably off his feed from
all that bouncing around.
578
00:36:59,478 --> 00:37:01,567
I guess you're right.
579
00:37:01,610 --> 00:37:03,482
We don't want to
hold you up, now.
580
00:37:03,525 --> 00:37:04,613
You take as long as you need.
581
00:37:08,313 --> 00:37:09,139
If only he'd nurse.
582
00:37:15,624 --> 00:37:20,412
[SINGING] Hush, little
baby, don't say a word.
583
00:37:20,455 --> 00:37:25,286
Papa's gonna buy
you a mockingbird.
584
00:37:25,330 --> 00:37:33,686
If it don't whistle, and it
don't sing, papa's gonna--
585
00:37:33,729 --> 00:37:34,556
Ben, he's gonna be OK.
586
00:37:37,342 --> 00:37:38,125
Yeah, of course he is.
587
00:37:53,314 --> 00:37:54,184
We're gonna make it, Elizabeth.
588
00:37:58,493 --> 00:37:59,364
I'm glad you came with me.
589
00:38:04,369 --> 00:38:06,153
When I was in
prison, I faced what
590
00:38:06,196 --> 00:38:07,981
it'd be like to spend the
rest of my life without you.
591
00:38:10,679 --> 00:38:12,420
That's a feeling I never
want to have again.
592
00:38:21,299 --> 00:38:25,694
I wasn't there long, but that
was for certain long enough
593
00:38:25,738 --> 00:38:26,695
to learn some things.
594
00:38:30,525 --> 00:38:32,092
These are the things
we take for granted.
595
00:38:35,269 --> 00:38:37,532
Plain, ordinary things we
never even see half the time.
596
00:38:41,319 --> 00:38:45,366
Wood walls, instead of stone.
597
00:38:45,410 --> 00:38:46,367
Glass instead of bars.
598
00:38:48,587 --> 00:38:49,370
Trees.
599
00:38:53,069 --> 00:38:55,028
You know, there wasn't even
one tree in that place.
600
00:39:01,469 --> 00:39:03,210
Before I went to
prison, I think maybe I
601
00:39:03,253 --> 00:39:06,169
even took you for granted.
602
00:39:06,213 --> 00:39:07,823
You never looked past me, Ben.
603
00:39:07,867 --> 00:39:08,607
Never.
604
00:39:11,436 --> 00:39:14,264
I'm never going to leave you.
605
00:39:14,308 --> 00:39:16,354
And I'm never going
back to that prison.
606
00:39:20,575 --> 00:39:21,402
We're gonna have a new life.
607
00:39:31,586 --> 00:39:37,723
[SINGING] If that diamond
ring turns brass, papa's gonna
608
00:39:37,766 --> 00:39:41,814
buy you a looking glass.
609
00:39:41,857 --> 00:39:47,646
If that looking glass
just gets broke,
610
00:39:47,689 --> 00:39:53,434
papa's gonna buy
you a billy goat.
611
00:39:53,478 --> 00:39:59,832
If that billy, he
runs away, papa's
612
00:39:59,875 --> 00:40:04,880
gonna buy you another someday.
613
00:40:04,924 --> 00:40:05,664
It's Festus.
614
00:40:08,318 --> 00:40:09,232
Ben!
615
00:40:09,276 --> 00:40:10,103
He's our friend.
616
00:40:10,146 --> 00:40:11,060
You stay here.
617
00:40:11,452 --> 00:40:13,106
No matter what happens,
I'll be back for ya.
618
00:40:13,149 --> 00:40:13,759
Ben!
619
00:41:24,525 --> 00:41:25,700
Throw your gun down, Ben.
620
00:41:36,885 --> 00:41:37,756
Go on.
621
00:41:37,799 --> 00:41:38,844
Drop your rifle, Ben.
622
00:41:42,587 --> 00:41:43,413
Now.
623
00:41:53,467 --> 00:41:55,600
Gonna have to take
you back, Ben.
624
00:41:55,643 --> 00:41:57,863
You're going to have to
kill me to do it, Festus.
625
00:41:57,906 --> 00:42:01,519
And nobody is putting me
behind bars again, you hear?
626
00:42:01,562 --> 00:42:04,522
You killed a guard, Ben.
627
00:42:04,565 --> 00:42:06,567
Father name of Hargis.
628
00:42:06,611 --> 00:42:08,613
I never killed nobody.
629
00:42:08,656 --> 00:42:12,747
They're saying that you stuck
a knife in him when you escaped.
630
00:42:12,791 --> 00:42:13,618
Stabbed him?
631
00:42:14,009 --> 00:42:16,011
I knocked him cold
and ran, that's all.
632
00:42:16,055 --> 00:42:19,537
They found him with a
knife stuck in his back.
633
00:42:19,580 --> 00:42:20,799
Died the next day.
634
00:42:20,842 --> 00:42:22,017
I didn't do it, Festus.
635
00:42:22,061 --> 00:42:24,672
I swear.
636
00:42:24,716 --> 00:42:25,891
Well, then you're
just going to have
637
00:42:25,934 --> 00:42:28,546
to go back and face it, Ben.
638
00:42:28,589 --> 00:42:30,243
Of course, you know
Matthew and me,
639
00:42:30,286 --> 00:42:33,681
we'll do all we can to clear
you, if what you're saying's
640
00:42:33,725 --> 00:42:34,464
true.
641
00:42:35,030 --> 00:42:37,511
It's as true as I never
stole those horses.
642
00:42:37,555 --> 00:42:40,470
I'll shoot!
643
00:42:40,514 --> 00:42:42,690
I mean it, Festus.
644
00:42:42,734 --> 00:42:45,911
I mean it.
645
00:42:45,954 --> 00:42:47,347
Now, you drop your gun.
646
00:42:57,487 --> 00:42:59,577
This here ain't
the way, Elizabeth.
647
00:42:59,620 --> 00:43:02,754
It's the only way I know.
648
00:43:02,797 --> 00:43:04,973
If he goes back
there, there's nobody
649
00:43:05,017 --> 00:43:05,670
going to be able to help him.
650
00:43:06,148 --> 00:43:08,324
Not you, and not
even the Marshal.
651
00:43:08,368 --> 00:43:10,544
We're sure going
to try to help him.
652
00:43:10,588 --> 00:43:13,721
You tried before, and all
he got is life in prison.
653
00:43:13,765 --> 00:43:15,201
Now, this time they're
going to hang him.
654
00:43:19,509 --> 00:43:21,686
You've been good to us.
655
00:43:21,729 --> 00:43:26,299
I'd sure hate to do it, but he's
not going to go back there, not
656
00:43:26,342 --> 00:43:27,996
even if I have to shoot you.
657
00:43:28,040 --> 00:43:29,519
Elizabeth.
658
00:43:29,563 --> 00:43:31,870
I mean it, Ben!
659
00:43:31,913 --> 00:43:33,045
Now, I want you to
ride out of here.
660
00:43:33,088 --> 00:43:34,307
Alone.
661
00:43:34,350 --> 00:43:34,960
No.
662
00:43:38,441 --> 00:43:40,313
Not without you and the baby.
663
00:43:40,356 --> 00:43:43,490
Without us, you
might stand a chance.
664
00:43:43,533 --> 00:43:45,710
I said no.
665
00:43:45,753 --> 00:43:47,450
Ben, I want you to be free!
666
00:43:55,589 --> 00:43:57,809
[baby crying]
667
00:43:59,375 --> 00:44:00,333
Elizabeth, go to him.
668
00:44:14,086 --> 00:44:15,522
This is probably
the first time she
669
00:44:15,565 --> 00:44:18,830
ever broke the law in her life.
670
00:44:18,873 --> 00:44:21,920
I can't say I blame her
for trying to help her.
671
00:44:21,963 --> 00:44:24,792
No, you can't, and I can't.
672
00:44:24,836 --> 00:44:26,707
But that prosecutor
sure will be able to.
673
00:44:49,774 --> 00:44:51,732
I'm sure giving up a
lot to give you this.
674
00:44:58,608 --> 00:45:00,610
But I don't want it at
the cost of my wife.
675
00:45:11,012 --> 00:45:13,885
Ben, no!
676
00:45:13,928 --> 00:45:16,235
Now you don't even
stand a chance.
677
00:45:16,278 --> 00:45:22,807
Elizabeth, it wouldn't be
any kind of life without you,
678
00:45:22,850 --> 00:45:23,851
so it don't really matter.
679
00:45:43,479 --> 00:45:44,742
We're ready to go back
with you now, Festus.
680
00:45:58,016 --> 00:46:04,544
Well, they'll have them posters
on you, pasted all over Kansas
681
00:46:04,587 --> 00:46:07,808
by the time a week's out.
682
00:46:07,852 --> 00:46:11,029
I sure don't think you
got much of a chance
683
00:46:11,072 --> 00:46:15,990
of traveling with Elizabeth
there, and the baby, and all.
684
00:46:29,525 --> 00:46:34,704
Tell you, I'm fixing to go up to
that there prison my own self,
685
00:46:34,748 --> 00:46:40,667
and talk to all them fellers
I can about that there guard.
686
00:46:40,710 --> 00:46:44,627
One of these days,
whenever Matthew
687
00:46:44,671 --> 00:46:47,979
will give me a day or two off.
688
00:46:48,022 --> 00:46:50,851
So's as I can get away a minute.
689
00:47:26,756 --> 00:47:27,540
Whoa.
690
00:47:33,938 --> 00:47:36,549
Hey there, Matthew.
691
00:47:36,592 --> 00:47:38,638
What happened, Festus?
692
00:47:38,681 --> 00:47:40,814
Well, funny thing, Matthew.
693
00:47:40,858 --> 00:47:46,254
I never could find that feller
who stole all them horses.
694
00:47:46,298 --> 00:47:48,735
I, uh, kind of figured with
the head start they had,
695
00:47:48,778 --> 00:47:49,910
maybe you wouldn't.
696
00:47:49,954 --> 00:47:52,260
Oh, yeah, they did
have a whopping big head
697
00:47:52,304 --> 00:47:52,913
start, all right.
698
00:47:53,392 --> 00:47:54,915
I just don't believe
we could ever
699
00:47:54,959 --> 00:47:56,090
catch up with 'em, Matthew.
700
00:48:06,361 --> 00:48:08,929
Festus, I think you're right.
701
00:48:08,973 --> 00:48:09,930
Let's head for town.
702
00:48:28,993 --> 00:48:31,386
I found this slipped under
the back door, Miss Kitty.
703
00:48:31,430 --> 00:48:32,170
Addressed to you.
704
00:48:39,307 --> 00:48:43,094
Well, looks like Dodgy
City's got a new schoolhouse.
705
00:48:43,137 --> 00:48:44,008
What?
706
00:48:44,051 --> 00:48:45,270
What is it?
707
00:48:45,313 --> 00:48:47,794
It's a letter from
Ben and Elizabeth,
708
00:48:47,837 --> 00:48:51,189
signing over all property rights
to the people of Dodge City.
709
00:48:51,232 --> 00:48:54,757
Well, I'd sure like
to see Garth Brantley's
710
00:48:54,801 --> 00:48:55,889
face when he hears about this.
711
00:48:56,368 --> 00:48:59,327
I think I'll go over yonder
and tell him, my own self.
712
00:48:59,371 --> 00:49:01,112
Well, I think this
calls for a toast.
713
00:49:01,155 --> 00:49:02,026
Yeah.
714
00:49:02,069 --> 00:49:04,115
To the one that got away.
715
00:49:04,158 --> 00:49:08,336
I sure wish that I
could drink to that.
716
00:49:08,380 --> 00:49:10,338
Same.
717
00:49:10,382 --> 00:49:11,861
Oh, well, Miss Kitty--
718
00:49:30,010 --> 00:49:31,707
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
719
00:49:31,751 --> 00:49:32,665
for our next Gunsmoke.
720
00:49:36,190 --> 00:49:38,671
[theme music]
50839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.