Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:03,786
[theme music]
2
00:00:09,487 --> 00:00:14,101
NARRATOR: "Gunsmoke" staring
James Arness as Matt Dillon.
3
00:00:18,105 --> 00:00:20,194
ORPHANS: [SINGING] We
three kings of Orient
4
00:00:20,237 --> 00:00:25,286
are bearing gifts
we traverse afar.
5
00:00:25,329 --> 00:00:29,246
Field and fountain,
moor and mountain,
6
00:00:29,290 --> 00:00:32,510
following yonder star.
7
00:00:32,554 --> 00:00:37,472
Oh, star of wonder,
star of night,
8
00:00:37,515 --> 00:00:42,216
star with royal beauty bright.
9
00:00:42,259 --> 00:00:46,481
Westward leading,
still proceeding,
10
00:00:46,524 --> 00:00:50,441
guide us to the perfect light.
11
00:00:50,485 --> 00:00:54,184
Born a king on
Bethlehem's plain,
12
00:00:54,228 --> 00:00:59,146
gold I bring to crown him again.
13
00:00:59,189 --> 00:01:05,065
King forever, ceasing
never, over us all to reign.
14
00:01:05,108 --> 00:01:10,287
Oh, star of wonder,
star of night,
15
00:01:10,331 --> 00:01:13,247
star with royal beauty bright.
16
00:01:13,290 --> 00:01:16,467
Westward leading,
still proceeding,
17
00:01:16,511 --> 00:01:20,167
guide us to the perfect light.
18
00:01:23,866 --> 00:01:27,304
Glorious now behold him arise--
19
00:01:27,348 --> 00:01:29,089
Mr. Spangler, faster.
20
00:01:29,132 --> 00:01:30,829
I'm losing pressure.
21
00:01:30,873 --> 00:01:32,222
Try shutting your mouth.
22
00:01:35,269 --> 00:01:36,183
[crash]
23
00:01:40,970 --> 00:01:41,884
Take your bow, children.
24
00:01:44,974 --> 00:01:45,888
And now, take your places.
25
00:01:57,943 --> 00:01:59,902
Ahem.
26
00:01:59,945 --> 00:02:03,427
I'm, uh, sure that, uh, we all
on the governor's committee
27
00:02:03,471 --> 00:02:07,823
are highly edified by the
program of Christmas carols.
28
00:02:07,866 --> 00:02:09,825
Yes, yes.
29
00:02:09,868 --> 00:02:10,913
Very nice indeed.
30
00:02:19,443 --> 00:02:23,882
Mr. Spangler, you will
leave the room, please.
31
00:02:23,926 --> 00:02:27,886
Now, each year
at this same time,
32
00:02:27,930 --> 00:02:30,976
us members of the
governor's committee
33
00:02:31,020 --> 00:02:34,110
reach down deep
into our own pockets
34
00:02:34,154 --> 00:02:38,288
and make an
unsolicited donation.
35
00:02:38,332 --> 00:02:44,512
Now, uh, this money, this
money is hard come by,
36
00:02:44,555 --> 00:02:49,038
and there ain't nobody
that makes us give it.
37
00:02:49,081 --> 00:02:52,911
This year, the
envelope, uh, contains
38
00:02:52,955 --> 00:02:54,130
$2 more than it did last year.
39
00:02:54,174 --> 00:02:55,044
Gracious.
40
00:02:58,526 --> 00:02:59,179
$17.
41
00:02:59,222 --> 00:03:01,442
Mm-hmm, yes, ma'am.
42
00:03:01,485 --> 00:03:05,010
17 hard come by
dollars, but which
43
00:03:05,054 --> 00:03:10,190
we are giving in the Christian
spirit of love and charity.
44
00:03:15,456 --> 00:03:17,893
I give 5, the other
gentleman give 4,
45
00:03:17,936 --> 00:03:19,808
and the ladies give 2 each.
46
00:03:25,509 --> 00:03:28,904
MISS GRUNDY: Children,
thank the governors.
47
00:03:28,947 --> 00:03:29,905
Thank you.
48
00:03:29,948 --> 00:03:31,428
Thank you.
49
00:03:31,472 --> 00:03:32,342
Thank you.
50
00:03:46,095 --> 00:03:48,793
And now, the children will
sing "Away in a Manger."
51
00:03:48,837 --> 00:03:50,491
Take your places, please.
52
00:03:55,844 --> 00:03:56,671
Eyes.
53
00:03:59,761 --> 00:04:01,241
[hums]
54
00:04:02,720 --> 00:04:05,288
ORPHANS: [SINGING]
Away in a manger,
55
00:04:05,332 --> 00:04:10,293
no crib for a bed,
the little Lord Jesus
56
00:04:10,337 --> 00:04:13,296
lay down his sweet head.
57
00:04:13,340 --> 00:04:15,733
The stars in the sky--
58
00:04:15,777 --> 00:04:18,736
Mr. Spangler, you have
mortified me for the last time.
59
00:04:18,780 --> 00:04:21,652
I want you to pack
your bags and get out.
60
00:04:21,696 --> 00:04:23,306
You are fired.
61
00:04:23,350 --> 00:04:24,742
Oh, Miss Grundy, I wasn't--
62
00:04:24,786 --> 00:04:27,310
Not another word.
63
00:04:27,354 --> 00:04:27,789
Please leave.
64
00:04:28,442 --> 00:04:31,619
You have exactly
one hour to get out.
65
00:04:31,662 --> 00:04:35,884
ORPHANS: [SINGING] But little
Lord Jesus, no crying he makes.
66
00:04:35,927 --> 00:04:39,409
I love thee, Lord Jesus.
67
00:04:39,453 --> 00:04:43,848
Look down from the sky,
and stay by my cradle
68
00:04:43,892 --> 00:04:47,330
till morning is nigh.
69
00:04:47,374 --> 00:04:48,331
Come on!
70
00:04:48,375 --> 00:04:50,333
Come on, Titus.
71
00:04:50,377 --> 00:04:52,335
That's not fair!
72
00:04:52,379 --> 00:04:54,337
Oh, come on.
73
00:04:54,381 --> 00:04:55,033
Sorry, really sorry.
74
00:04:56,034 --> 00:04:59,342
I wish that I could put you
all in my bag take you with me.
75
00:04:59,386 --> 00:05:00,648
But I can't.
76
00:05:00,691 --> 00:05:02,302
I won't stay if you don't.
77
00:05:02,345 --> 00:05:03,694
I wanna go where
there's a Christmas.
78
00:05:03,738 --> 00:05:04,608
Yeah.
79
00:05:04,652 --> 00:05:05,174
Yeah.
80
00:05:06,001 --> 00:05:07,611
Miss Grundy didn't right
out and say we couldn't
81
00:05:07,655 --> 00:05:08,830
have a proper Christmas.
82
00:05:08,873 --> 00:05:10,745
Well, that's true, honey.
83
00:05:10,788 --> 00:05:13,748
She didn't say it right out
last time or the year before.
84
00:05:13,791 --> 00:05:16,794
It just never happened,
and won't never.
85
00:05:16,838 --> 00:05:17,360
Yeah.
86
00:05:18,274 --> 00:05:20,798
Because if we go with you,
we'll all be together.
87
00:05:20,842 --> 00:05:23,279
Santa Claus doesn't
stop anyplace he doesn't
88
00:05:23,323 --> 00:05:25,368
see no kind of Christmas.
89
00:05:25,412 --> 00:05:27,762
Can't we just put a
big sign on the roof
90
00:05:27,805 --> 00:05:30,678
that says, "Dear Santy
Claus, it ain't that we
91
00:05:30,721 --> 00:05:31,200
don't want no Christmas.
92
00:05:31,853 --> 00:05:33,811
It's just that we
ain't got none"?
93
00:05:33,855 --> 00:05:35,813
There ain't no
Santy Claus no how.
94
00:05:35,857 --> 00:05:37,641
Course there is, Mike.
95
00:05:37,685 --> 00:05:38,250
Yeah.
96
00:05:39,077 --> 00:05:42,820
There ain't neither,
'cause we never seen him.
97
00:05:42,864 --> 00:05:43,517
Children!
98
00:05:44,431 --> 00:05:46,650
There is still time to get
some work done before supper.
99
00:05:46,694 --> 00:05:48,391
Get busy!
100
00:05:48,435 --> 00:05:50,785
Time is ticking, Mr. Spangler.
101
00:05:57,400 --> 00:06:00,708
Madam, you are an
abominable wretch.
102
00:06:00,751 --> 00:06:06,278
Mr. Spangler, you are an
insensitive ne'er-do-well.
103
00:06:06,322 --> 00:06:09,325
I couldn't abide another
one of your Christmases.
104
00:06:09,369 --> 00:06:11,283
What's in them kids
aching their hearts out
105
00:06:11,327 --> 00:06:12,633
when the money's been given?
106
00:06:12,676 --> 00:06:16,898
Not another word
about Christmas.
107
00:06:16,941 --> 00:06:19,291
You have 27 minutes.
108
00:06:19,335 --> 00:06:22,207
If you're not gone by
the end of that time,
109
00:06:22,251 --> 00:06:23,339
I shall send for the sheriff.
110
00:06:41,792 --> 00:06:43,228
We took a vote.
111
00:06:43,272 --> 00:06:44,665
We're gonna run away with you.
112
00:06:44,708 --> 00:06:45,622
Yeah!
113
00:06:45,666 --> 00:06:46,188
Yeah!
114
00:06:47,015 --> 00:06:48,756
We ain't gonna stay
with Miss Grundy no more.
115
00:06:48,799 --> 00:06:50,410
We wanna go, too.
116
00:06:50,453 --> 00:06:52,150
We can work and
make a lot of money.
117
00:06:52,194 --> 00:06:53,151
Maybe we can go to California.
118
00:06:56,285 --> 00:06:58,679
You kids want
Christmas that bad, huh?
119
00:06:58,722 --> 00:07:00,289
You'd run away to find it.
-You bet we would.
120
00:07:00,332 --> 00:07:00,898
Yeah.
121
00:07:01,725 --> 00:07:03,074
It wouldn't be no kind
of Christmas without you.
122
00:07:03,118 --> 00:07:03,771
No way, sir.
123
00:07:07,731 --> 00:07:10,125
Please, Mr. Spangler.
124
00:07:10,168 --> 00:07:12,127
[bell rings]
125
00:07:24,444 --> 00:07:28,099
By the heavenly order,
well, we'll do it!
126
00:07:28,143 --> 00:07:29,361
[cheers]
127
00:07:29,405 --> 00:07:31,276
Now, you get parcels
together, and we'll
128
00:07:31,320 --> 00:07:33,148
be hip deep in Christmas
before you know it!
129
00:07:51,209 --> 00:07:56,737
"Dear Miss Emma Grundy,
IOU seven orphans.
130
00:07:56,780 --> 00:08:02,046
Signed, Titus Spangler."
131
00:08:02,090 --> 00:08:02,525
ORPHAN: Come on.
132
00:08:03,221 --> 00:08:05,180
ORPHAN: Come on,
put your jacket on.
133
00:08:45,089 --> 00:08:47,222
[theme music]
134
00:09:16,425 --> 00:09:18,166
SPANGLER: Now, this
here decree come out
135
00:09:18,209 --> 00:09:23,127
from under Caesar Grumpus saying
that Joseph, the carpenter,
136
00:09:23,171 --> 00:09:26,217
had best pay up his taxes.
137
00:09:26,261 --> 00:09:29,177
Now, where he had
to pay them was
138
00:09:29,220 --> 00:09:32,223
in his birthing place,
which was a no account
139
00:09:32,267 --> 00:09:33,921
watering hole named Bethlehem.
140
00:09:36,924 --> 00:09:40,971
Now, this Bethlehem was
situationed way south
141
00:09:41,015 --> 00:09:44,018
of everywhere, so there
was nothing for Joseph
142
00:09:44,061 --> 00:09:48,152
to do put to put his
Mary upon his donkey
143
00:09:48,196 --> 00:09:50,154
and light out for Bethlehem.
144
00:09:50,198 --> 00:09:51,155
[crash]
145
00:09:51,199 --> 00:09:52,113
Whoa!
146
00:09:52,156 --> 00:09:55,246
Hold on there.
147
00:09:55,290 --> 00:09:57,640
Don't know who they think
they are, jangling my tooth
148
00:09:57,684 --> 00:09:59,511
fillings down to the roots.
149
00:10:04,299 --> 00:10:08,433
Come back here, you
sneaky shark boot!
150
00:10:08,477 --> 00:10:10,392
You can't leave us here!
151
00:10:10,435 --> 00:10:12,394
We're going to Californy!
152
00:10:12,437 --> 00:10:14,309
[train whistles]
153
00:10:15,092 --> 00:10:18,182
That's the last time you'll
get any of my business!
154
00:10:24,449 --> 00:10:25,494
Well, lookee there.
155
00:10:28,323 --> 00:10:32,327
Dodge City, all lit up
like a Christmas tree.
156
00:10:34,938 --> 00:10:38,594
You think maybe your friend
Marshal Dillon will put us up?
157
00:10:38,638 --> 00:10:41,553
ORPHAN: Yeah, I'll
bet he's got a place.
158
00:10:41,597 --> 00:10:46,297
Well, uh, Michael, I was,
uh, only funning about that.
159
00:10:46,341 --> 00:10:50,693
You know, like kind of
a make believe story.
160
00:10:50,737 --> 00:10:56,307
I really don't have no
friends in Dodge City at all.
161
00:10:56,351 --> 00:10:57,613
Dagnabbit.
162
00:10:57,657 --> 00:10:58,658
What's wrong?
163
00:10:58,701 --> 00:10:59,528
Dodge City.
164
00:11:04,228 --> 00:11:09,190
We got derailed in the
only place I ever told Old
165
00:11:09,233 --> 00:11:12,280
Funnelface I had any friends.
166
00:11:12,323 --> 00:11:16,501
Sure as fire and tarnation,
Emma Grundy'll be
167
00:11:16,545 --> 00:11:19,940
coming to snatch me barefaced.
168
00:11:19,983 --> 00:11:22,551
[train whistles]
169
00:11:28,557 --> 00:11:30,646
I'm hungry, Mr. Spangler.
170
00:11:30,690 --> 00:11:32,430
So am I.
171
00:11:32,474 --> 00:11:33,475
I'm really cold, too.
172
00:11:37,218 --> 00:11:39,655
I know, honey, I know.
173
00:11:39,699 --> 00:11:42,614
And I'm gonna do something
about that right now.
174
00:11:42,658 --> 00:11:46,183
[humming "the first noel"]
175
00:12:30,445 --> 00:12:33,317
Just don't you
make nary a wobble.
176
00:12:38,322 --> 00:12:42,892
Now, you pickadillied that,
that door lock of Mr. Lathrop's.
177
00:12:46,243 --> 00:12:46,809
Are you the night watchman?
178
00:12:47,767 --> 00:12:52,293
I ain't just a night watchman,
I'm a US deputy marshal.
179
00:12:52,336 --> 00:12:56,297
Oh, I sure am glad to
see you, Deputy Marshal.
180
00:12:56,340 --> 00:12:58,212
A minute there, I
thought you were a friend
181
00:12:58,255 --> 00:12:59,474
of that there other outlaw.
182
00:12:59,517 --> 00:13:00,040
What outlaw?
183
00:13:00,823 --> 00:13:03,043
Why, that, big, back
door lock pickadiddling
184
00:13:03,086 --> 00:13:04,522
Bad Belly, that's who.
185
00:13:04,566 --> 00:13:07,090
He was in here a-helping
himself to various and sundries,
186
00:13:07,134 --> 00:13:10,224
and I caught him red
handed and sticky fingered.
187
00:13:10,267 --> 00:13:12,095
Where'd he get off to?
188
00:13:12,139 --> 00:13:14,228
As soon as he seen me, he
just high tailed it out of here
189
00:13:14,271 --> 00:13:16,273
quicker than a greased pigeon.
190
00:13:16,317 --> 00:13:20,451
The only set of tracks out
yonder is a-heading in here.
191
00:13:20,495 --> 00:13:24,499
That's because he made his
getaway running backwards.
192
00:13:24,542 --> 00:13:26,414
Uh-huh.
193
00:13:26,457 --> 00:13:30,418
You're gonna make yours going
frontwards-- to the jailhouse.
194
00:13:30,461 --> 00:13:32,159
Oh, you can't arrest me.
195
00:13:32,202 --> 00:13:34,204
Uh, my name's Marple.
196
00:13:34,248 --> 00:13:36,250
Reverend Waldo B. Marple.
197
00:13:36,293 --> 00:13:37,251
Marple, heading to Massachu.
198
00:13:37,294 --> 00:13:39,079
Glad to meet you, Deputy.
199
00:13:39,122 --> 00:13:40,341
Well, you ain't
gonna be for long.
200
00:13:40,384 --> 00:13:41,864
Now, get off to jail.
201
00:13:41,908 --> 00:13:42,473
Go on.
202
00:13:47,565 --> 00:13:48,436
Right in there.
203
00:13:51,526 --> 00:13:52,440
What's that?
204
00:13:55,399 --> 00:13:57,488
Why, it's a telegraph.
205
00:13:57,532 --> 00:13:59,186
It's a telegraph?
206
00:13:59,229 --> 00:14:02,058
It's from Busthead Grundy!
207
00:14:02,102 --> 00:14:02,667
Busthead Grundy?
208
00:14:02,711 --> 00:14:03,364
Who's he?
209
00:14:03,407 --> 00:14:05,018
Go on, get in there.
210
00:14:05,061 --> 00:14:06,367
Ain't a he, Deputy.
211
00:14:06,410 --> 00:14:06,976
It's a she.
212
00:14:07,847 --> 00:14:11,024
Emma Grundy's a dry
preaching, full abstaining,
213
00:14:11,067 --> 00:14:13,940
bottle-smashing outlady who
goes temperancing around
214
00:14:13,983 --> 00:14:17,944
Kansas rearranging saloons with
a two-handle, 10-pound prybar.
215
00:14:17,987 --> 00:14:21,121
I suppose it don't worry you
none she's a-coming to Dodge.
216
00:14:21,164 --> 00:14:22,296
One woman?
217
00:14:22,339 --> 00:14:23,384
That don't worry me.
218
00:14:23,427 --> 00:14:24,298
Shoot, no.
219
00:14:24,341 --> 00:14:24,776
Yeah?
220
00:14:25,473 --> 00:14:25,516
Well, this one woman
gonna worry you.
221
00:14:26,691 --> 00:14:28,998
I swear, I seen her
once in Osage City
222
00:14:29,042 --> 00:14:31,261
fetch a poor,
inoffensive drummer up
223
00:14:31,305 --> 00:14:33,307
aside his derby with
her prybar and clove
224
00:14:33,350 --> 00:14:35,396
him swept down the grommets
without so much as a
225
00:14:35,439 --> 00:14:37,224
by your leave.
-My foot.
226
00:14:37,267 --> 00:14:38,138
Go on, get in there.
227
00:14:38,181 --> 00:14:39,139
I seen it.
228
00:14:39,182 --> 00:14:42,620
I tell you, I seen it.
229
00:14:42,664 --> 00:14:45,972
Another thing about
this outlady Grundy--
230
00:14:46,015 --> 00:14:47,408
she's got a face
on her like a butt
231
00:14:47,451 --> 00:14:49,323
maggot at a-- at a taffy pull.
232
00:14:49,366 --> 00:14:52,065
If I was you, I'd keep that
telegram to myself, Deputy.
233
00:15:04,947 --> 00:15:07,254
[humming "the first noel"]
234
00:15:34,977 --> 00:15:38,328
This here is from the most
fearsome outlady there is.
235
00:15:38,372 --> 00:15:38,807
Outlady?
236
00:15:39,547 --> 00:15:41,375
Well, that's the
shemale word for outlaw.
237
00:15:41,418 --> 00:15:41,941
Oh.
238
00:15:42,767 --> 00:15:45,205
The Reverend Marple told
me that his own self.
239
00:15:45,248 --> 00:15:46,336
He's a man of the Gospel.
240
00:15:46,380 --> 00:15:49,557
Let me have that thing, Festus.
241
00:15:49,600 --> 00:15:52,299
What's it say?
242
00:15:52,342 --> 00:15:55,563
US Marshal, Dodge, and so on.
243
00:15:55,606 --> 00:15:59,219
"Former handyman named
Titus Spangler stole
244
00:15:59,262 --> 00:16:02,918
seven orphans from
Pawnee County Orphanage,
245
00:16:02,962 --> 00:16:05,442
December 21 instance.
246
00:16:05,486 --> 00:16:06,052
Stop.
247
00:16:06,748 --> 00:16:10,186
Believed on way to
Dodge City with orphans.
248
00:16:10,230 --> 00:16:11,840
Stop.
249
00:16:11,883 --> 00:16:13,233
Please arrest Spangler.
250
00:16:13,276 --> 00:16:17,193
Hold orphans under strictest
discipline it found.
251
00:16:17,237 --> 00:16:17,759
Stop.
252
00:16:18,629 --> 00:16:22,285
Miss Emma Grundy,
headmistress, Pawnee County
253
00:16:22,329 --> 00:16:24,940
Orphanage, Lawrence, Kansas."
254
00:16:24,984 --> 00:16:25,897
Mm-hmm.
255
00:16:25,941 --> 00:16:26,420
Outlady.
256
00:16:29,118 --> 00:16:30,206
SPANGLER: There you
are, little darlings.
257
00:16:33,296 --> 00:16:36,169
Just help yourselves.
258
00:16:36,212 --> 00:16:38,214
Golly, looks like
a whole storeful.
259
00:16:38,258 --> 00:16:39,128
Yeah.
260
00:16:39,172 --> 00:16:40,086
Licorice.
261
00:16:40,129 --> 00:16:41,478
Beef jerky and licorice sticks.
262
00:16:41,522 --> 00:16:42,088
Ham.
263
00:16:43,002 --> 00:16:43,828
SPANGLER: And there's plenty
in there for everybody.
264
00:16:43,872 --> 00:16:45,047
You don't have to grab none.
265
00:16:45,091 --> 00:16:47,963
A whole storeful.
266
00:16:48,007 --> 00:16:50,922
[hacking coughs]
267
00:16:54,143 --> 00:16:56,972
What's the matter
with Patricia?
268
00:16:57,016 --> 00:17:00,062
She's been coughing
like that since you left.
269
00:17:00,106 --> 00:17:03,979
Ain't got a fever, but we
best not take any chances.
270
00:17:04,023 --> 00:17:06,199
She gotta see a doctor.
271
00:17:06,242 --> 00:17:09,202
Mary, you bring me that
blanket over there.
272
00:17:09,245 --> 00:17:11,204
Cold enough outside
to freeze the clappers
273
00:17:11,247 --> 00:17:13,119
off the Liberty Bell.
274
00:17:13,162 --> 00:17:15,817
Come on, darling.
275
00:17:15,860 --> 00:17:17,993
Now, you all listen to me.
276
00:17:18,037 --> 00:17:23,129
The deputy in town here,
he got a wire, one of them
277
00:17:23,172 --> 00:17:26,132
telegraphy wires,
from Miss Grundy.
278
00:17:26,175 --> 00:17:28,960
Now, I didn't get a
chance to read it all,
279
00:17:29,004 --> 00:17:32,094
but my guess is that she's
on her way here right now.
280
00:17:32,138 --> 00:17:32,616
ORPHANS: Oh, no!
281
00:17:33,487 --> 00:17:35,924
If she sees us, she'll
have us by the scruff.
282
00:17:35,967 --> 00:17:39,101
Them's the facts.
283
00:17:39,145 --> 00:17:41,016
Where do you think
you're going, honey?
284
00:17:41,060 --> 00:17:42,365
Got to thinking, sir.
285
00:17:42,409 --> 00:17:44,933
Better if I take Patricia
to the doctor's whiles
286
00:17:44,976 --> 00:17:46,152
you stay outside.
287
00:17:46,195 --> 00:17:49,851
Less people see you, the better.
288
00:17:49,894 --> 00:17:51,113
All right, sweetheart.
289
00:17:51,157 --> 00:17:54,029
But you stay close
behind in my footsteps
290
00:17:54,073 --> 00:17:56,858
so you don't get to
feeling the wind.
291
00:18:40,075 --> 00:18:41,032
Well, that looks just fine.
292
00:18:41,076 --> 00:18:41,903
Just fine.
293
00:18:44,906 --> 00:18:47,865
How far did you have bring her?
294
00:18:47,909 --> 00:18:49,911
Oh, maybe two, three miles.
295
00:18:49,954 --> 00:18:51,086
Two or three miles?
296
00:18:51,130 --> 00:18:54,220
But I like walking.
297
00:18:54,263 --> 00:18:54,829
Walking?
298
00:18:55,569 --> 00:18:58,137
You walked two or three
miles in this weather?
299
00:18:58,180 --> 00:19:00,182
Where's your mother and father?
300
00:19:00,226 --> 00:19:04,012
Oh, they're staying with some
other folks outside town, sir.
301
00:19:04,055 --> 00:19:07,494
What other folks?
What's their names?
302
00:19:07,537 --> 00:19:09,278
It's, uh, well, it's--
303
00:19:09,322 --> 00:19:10,845
It's Brady, sir.
304
00:19:10,888 --> 00:19:11,933
Brady?
305
00:19:11,976 --> 00:19:12,934
Huh.
306
00:19:12,977 --> 00:19:13,891
Never heard of them.
307
00:19:13,935 --> 00:19:16,024
Must be new folks in town.
308
00:19:16,067 --> 00:19:17,417
Yes, sir.
309
00:19:17,460 --> 00:19:17,982
Well--
310
00:19:18,766 --> 00:19:20,507
We're all of us just
sort of passing through.
311
00:19:20,550 --> 00:19:25,033
Well, I'm gonna take you
over to Moss Molly's, and I'm
312
00:19:25,076 --> 00:19:28,036
gonna get you a nice,
warm bowl of oatmeal,
313
00:19:28,079 --> 00:19:30,517
and I'm gonna tuck
you both into bed.
314
00:19:30,560 --> 00:19:32,519
We do gotta be
getting back, sir.
315
00:19:32,562 --> 00:19:34,912
You stay right where
you are until I get back.
316
00:19:34,956 --> 00:19:36,871
I'll change my clothes
and be back in a minute.
317
00:19:58,066 --> 00:20:02,505
Well, if it ain't the reverend.
318
00:20:02,549 --> 00:20:04,290
I'll pay for what
I took, Deputy,
319
00:20:04,333 --> 00:20:05,900
even if it takes a year.
320
00:20:05,943 --> 00:20:07,945
Just about what I
figure you'll get.
321
00:20:07,989 --> 00:20:08,511
Come on.
322
00:20:09,338 --> 00:20:11,862
But you ain't gonna lock
me up again, are you?
323
00:20:11,906 --> 00:20:14,125
Tighter than the
bark on a tree.
324
00:20:14,169 --> 00:20:17,085
But I'm a preaching man.
325
00:20:17,128 --> 00:20:18,086
My foot.
326
00:20:18,129 --> 00:20:18,739
You ain't no reverend.
327
00:20:19,609 --> 00:20:22,090
You're that Titus Spangledangle
or some such thing.
328
00:20:22,133 --> 00:20:25,093
You're the one that
stole them seven
329
00:20:25,136 --> 00:20:28,575
orphan young'uns from that Emmy
Grunny, that's who you are.
330
00:20:28,618 --> 00:20:29,837
You're going to jail.
331
00:20:29,880 --> 00:20:30,490
Come on.
332
00:20:40,978 --> 00:20:44,939
All right now, here we go.
333
00:20:44,982 --> 00:20:48,290
We're going right over to
Moss Molly's to get some food.
334
00:20:48,334 --> 00:20:49,596
Oh, we can't, sir.
335
00:20:49,639 --> 00:20:52,076
Our folks'll jut
worry themselves sick.
336
00:20:52,120 --> 00:20:55,602
Well, now, Mary, we're not
gonna worry about your folks
337
00:20:55,645 --> 00:20:56,255
worrying about you.
338
00:20:57,168 --> 00:21:00,607
Because, well, there just
ain't any folks, are there?
339
00:21:06,003 --> 00:21:07,440
Here!
340
00:21:07,483 --> 00:21:08,397
Wait a minute!
341
00:21:08,441 --> 00:21:09,355
Here!
342
00:21:09,398 --> 00:21:10,660
Come back here!
343
00:21:10,704 --> 00:21:11,618
Mary!
344
00:21:11,661 --> 00:21:12,575
Mary, come back!
345
00:21:12,619 --> 00:21:13,576
I'll help you.
346
00:21:13,620 --> 00:21:15,056
Honest, I will.
347
00:21:21,454 --> 00:21:24,413
So first thing is we gotta
get Mr. Spangler out of jail
348
00:21:24,457 --> 00:21:26,415
before Miss Grundy gets here.
349
00:21:26,459 --> 00:21:27,373
Yeah.
350
00:21:27,416 --> 00:21:28,635
And we gotta hurry.
351
00:21:28,678 --> 00:21:31,028
Yeah, but how are
we gonna do that?
352
00:21:31,072 --> 00:21:34,118
Somebody think of something.
353
00:21:34,162 --> 00:21:35,598
I got an idea how.
354
00:21:35,642 --> 00:21:36,556
What?
355
00:21:36,599 --> 00:21:38,079
Uh-oh.
356
00:21:38,122 --> 00:21:40,386
I bet you I know.
357
00:21:40,429 --> 00:21:42,562
It worked pretty
good on Halloween.
358
00:21:42,605 --> 00:21:43,519
Oh, yeah.
359
00:21:43,563 --> 00:21:43,998
Of course.
360
00:21:44,825 --> 00:21:47,393
Everybody was sick
for three days after.
361
00:21:47,436 --> 00:21:49,612
Well, we oughta question
him and find out where
362
00:21:49,656 --> 00:21:51,397
those kids are hiding out.
363
00:21:51,440 --> 00:21:53,573
I've done asked him till
I'm blue in the face.
364
00:21:53,616 --> 00:21:57,098
The only thing he'll say is
he don't know nobody named
365
00:21:57,141 --> 00:21:58,578
Spangledangle or such a thing.
366
00:21:58,621 --> 00:21:59,709
Well, we'll see about--
367
00:21:59,753 --> 00:22:01,058
[knock on door]
368
00:22:04,148 --> 00:22:05,367
--well, come in.
369
00:22:05,411 --> 00:22:07,369
I wanna talk to the
marshal about a bunch
370
00:22:07,413 --> 00:22:07,935
of kids that run away.
371
00:22:08,718 --> 00:22:08,762
DOC: Well, there's the
marshal right there.
372
00:22:09,458 --> 00:22:09,502
You can talk to him.
373
00:22:10,938 --> 00:22:11,939
TOM: Can I warm my hands, sir?
FESTUS: You betcha.
374
00:22:11,982 --> 00:22:12,374
Help yourself.
375
00:22:12,940 --> 00:22:14,942
Oh, not the stink bomb again.
376
00:22:14,985 --> 00:22:17,945
FESTUS: Say, uh, talking
about runaway young'uns, I
377
00:22:17,988 --> 00:22:19,512
don't believe I saw you before.
378
00:22:19,555 --> 00:22:20,513
You got a name?
379
00:22:20,556 --> 00:22:21,992
My name's Tom.
380
00:22:22,036 --> 00:22:24,517
I'm visiting my
grandfather for Christmas.
381
00:22:24,560 --> 00:22:25,518
Oh?
382
00:22:25,561 --> 00:22:27,128
What's your grandpa's name?
383
00:22:27,171 --> 00:22:29,957
Ow, ow, my hand!
384
00:22:30,000 --> 00:22:32,394
Run for the railroad
station, Mr. Spangler!
385
00:22:32,438 --> 00:22:35,397
We're making a getaway!
386
00:22:35,441 --> 00:22:36,790
[coughs]
387
00:22:36,833 --> 00:22:40,620
DOC: For heaven's
sake, that is vile!
388
00:22:40,663 --> 00:22:43,144
It's Miss Grundy.
389
00:22:43,187 --> 00:22:44,145
DOC: That's awful.
390
00:22:44,188 --> 00:22:45,581
Just terrible.
391
00:22:45,625 --> 00:22:48,584
MARY: Duck.
392
00:22:48,628 --> 00:22:52,153
Titus Spangler, I've found you!
393
00:22:52,196 --> 00:22:53,415
Where are my children?
394
00:22:53,459 --> 00:22:53,850
You're going with me.
395
00:22:54,373 --> 00:22:55,809
This man has to be arrested!
396
00:22:55,852 --> 00:22:56,549
Let him alone!
397
00:22:56,592 --> 00:22:56,723
He's done been arrested!
398
00:22:57,724 --> 00:22:59,987
This man is a
child stealer, and I
399
00:23:00,030 --> 00:23:01,162
want him arrested immediately.
400
00:23:01,205 --> 00:23:02,511
Gently, gently, gently!
401
00:23:02,555 --> 00:23:07,342
Gently, gently, good people.
402
00:23:07,386 --> 00:23:11,433
It's the vigil of Christmas.
403
00:23:20,050 --> 00:23:20,529
There you are, Titus.
404
00:23:21,400 --> 00:23:24,141
Let me see you tinker
your way out of that.
405
00:23:24,185 --> 00:23:24,707
No possibility.
406
00:23:25,534 --> 00:23:27,580
And besides that, there
ain't no chance for you
407
00:23:27,623 --> 00:23:31,061
to pickydiddle your way out of
a Haggen double-choke sapper's
408
00:23:31,105 --> 00:23:32,933
knot, I'll tell you that.
409
00:23:32,976 --> 00:23:36,545
If I may say so,
stink bomb or not,
410
00:23:36,589 --> 00:23:39,069
this felon should be
locked up in jail.
411
00:23:39,113 --> 00:23:43,378
Ma'am, the only thing that he's
did was to take some vittles
412
00:23:43,422 --> 00:23:45,598
for them hungry young'uns.
413
00:23:45,641 --> 00:23:49,645
I only intend to see
that justice is served.
414
00:23:49,689 --> 00:23:51,691
It isn't justice
to punish a man
415
00:23:51,734 --> 00:23:54,563
whose only crime has been to
see that some children get
416
00:23:54,607 --> 00:23:55,172
a Christmas.
417
00:23:55,999 --> 00:23:58,567
Crime cannot be excused
in the name of Christmas.
418
00:23:58,611 --> 00:24:00,090
[door opens]
419
00:24:00,134 --> 00:24:02,005
[cheers]
420
00:24:02,049 --> 00:24:03,920
Hey, let's go.
421
00:24:03,964 --> 00:24:06,532
But we've even got
our own tree, ma'am.
422
00:24:06,575 --> 00:24:07,446
All for the children.
423
00:24:10,492 --> 00:24:13,147
A Christmas party in a saloon?
424
00:24:13,190 --> 00:24:15,628
That is out of the question.
425
00:24:15,671 --> 00:24:20,110
Suppose we gave the
party in the church.
426
00:24:20,154 --> 00:24:22,939
The matter is
irretrievably closed.
427
00:24:22,983 --> 00:24:24,985
I wish we could say
the same for your mouth!
428
00:24:36,692 --> 00:24:39,478
I'm sure you'll find the
papers are all in order.
429
00:24:39,521 --> 00:24:40,087
Well, like I said,
Miss Grundy, I'm
430
00:24:40,783 --> 00:24:43,046
gonna have Judge Brooker
take a look at them.
431
00:24:43,090 --> 00:24:44,961
I don't have too
much time, Marshal.
432
00:24:45,005 --> 00:24:47,486
I heard your eastbound's
run into snowdrifts.
433
00:24:47,529 --> 00:24:49,139
Three hours late.
434
00:24:49,183 --> 00:24:50,532
ORPHANS: Yay!
435
00:24:50,576 --> 00:24:52,621
Children!
436
00:24:52,665 --> 00:24:54,667
Your faces are disgusting.
437
00:24:54,710 --> 00:24:57,104
You are excused to
go and wash them.
438
00:24:57,147 --> 00:24:59,585
Take your plates with
you to the kitchen,
439
00:24:59,628 --> 00:25:01,630
and say grace while
you are walking.
440
00:25:07,984 --> 00:25:10,509
Nice bunch of kids.
441
00:25:10,552 --> 00:25:14,991
Their manners have deteriorated
incredibly in five days.
442
00:25:15,035 --> 00:25:17,994
Miss Grundy, I see that
you have here a complaint
443
00:25:18,038 --> 00:25:19,996
and charges of seven
counts of child
444
00:25:20,040 --> 00:25:21,607
stealing against Titus Spangler.
445
00:25:21,650 --> 00:25:24,653
Did you mean to use this?
446
00:25:24,697 --> 00:25:27,003
Well, I consider
that to be entirely
447
00:25:27,047 --> 00:25:29,005
justifiable in a court of law.
448
00:25:29,049 --> 00:25:30,964
Wouldn't you?
449
00:25:31,007 --> 00:25:33,009
Well, I've talked to
Titus, Miss Grundy.
450
00:25:33,053 --> 00:25:35,577
And, uh, I think there's
serious doubt as to
451
00:25:35,621 --> 00:25:38,058
whether, uh, he had to
force or fool those kids
452
00:25:38,101 --> 00:25:38,754
to go anywhere with him.
453
00:25:39,668 --> 00:25:43,672
Do you mean that you don't
intend to honor my complaint?
454
00:25:43,716 --> 00:25:45,587
Well, if you can
get a judge to sign
455
00:25:45,631 --> 00:25:49,025
a bench warrant for his arrest,
I'll see it gets executed.
456
00:25:49,069 --> 00:25:50,549
In the meantime, you
don't have to worry,
457
00:25:50,592 --> 00:25:52,681
because Titus isn't
going anywhere, anyway.
458
00:25:52,725 --> 00:25:55,118
Well, what about the children?
459
00:25:55,162 --> 00:25:57,556
Well, that'll be
up to Judge Brooker.
460
00:25:57,599 --> 00:25:59,558
You are siding
with that despicable
461
00:25:59,601 --> 00:26:02,604
man just because of that
barroom Christmas party.
462
00:26:02,648 --> 00:26:05,912
Sir, I am responsible
for those children,
463
00:26:05,955 --> 00:26:07,522
and I feel that it would
be harmful for them.
464
00:26:08,436 --> 00:26:10,438
Miss Grundy, it's
hard for me to see
465
00:26:10,481 --> 00:26:12,179
how it would do them any harm.
466
00:26:12,222 --> 00:26:14,355
By raising their expectations.
467
00:26:14,398 --> 00:26:16,618
What about next year
when there is nothing?
468
00:26:16,662 --> 00:26:19,621
How cruel to give them
a glimpse of Christmas
469
00:26:19,665 --> 00:26:22,581
and then take it away from them.
470
00:26:22,624 --> 00:26:27,411
They will learn to hate the
orphanage, even hate Christmas.
471
00:26:27,455 --> 00:26:31,590
Oh, don't you see what
a risk it would be?
472
00:26:31,633 --> 00:26:35,985
Well, that may be, but
it's a risk I'd take.
473
00:26:36,029 --> 00:26:37,987
Oh, Marshal.
474
00:26:38,031 --> 00:26:41,121
Sir, I speak from
personal experience.
475
00:26:43,732 --> 00:26:47,040
I was brought up in a very
strict religious community
476
00:26:47,083 --> 00:26:51,697
where Christmas was only
a holy day with song.
477
00:26:51,740 --> 00:26:56,615
No Christmas trees, no presents,
no decorations, no turkey.
478
00:26:56,658 --> 00:27:01,924
And I was happy, because
I didn't know any better.
479
00:27:01,968 --> 00:27:03,665
And then we had a
death in our family,
480
00:27:03,709 --> 00:27:04,274
and we had to visit relatives.
481
00:27:05,275 --> 00:27:08,104
And it was while we were
there at my Aunt Mary's house
482
00:27:08,148 --> 00:27:12,456
that I saw it for the
first time-- the tree
483
00:27:12,500 --> 00:27:15,459
and the sugar plums
and the gifts.
484
00:27:15,503 --> 00:27:17,592
And I had my first gift.
485
00:27:21,335 --> 00:27:24,294
She gave me a music box.
486
00:27:24,338 --> 00:27:29,125
But when we got back home, my
father-- who was first deacon
487
00:27:29,169 --> 00:27:33,390
of the church, a
very pious man--
488
00:27:33,434 --> 00:27:37,656
gave the music box to the
church for the foreign missions.
489
00:27:37,699 --> 00:27:40,920
It was years before I
stopped hating my father
490
00:27:40,963 --> 00:27:43,705
for giving my present away.
491
00:27:43,749 --> 00:27:47,491
But the point is
that I have never
492
00:27:47,535 --> 00:27:48,623
had a happy Christmas since.
493
00:27:53,541 --> 00:27:56,500
Perhaps now you
can understand why
494
00:27:56,544 --> 00:28:01,592
I am so certain that my
children should not be exposed
495
00:28:01,636 --> 00:28:04,421
to your Christmas party.
496
00:28:04,465 --> 00:28:04,987
Well, a Christmas
for the children
497
00:28:05,684 --> 00:28:07,686
is hardly the same
as prosecuting Titus
498
00:28:07,729 --> 00:28:09,557
for trying to give them one.
499
00:28:09,600 --> 00:28:14,214
Nevertheless, you will
do your duty, I'm sure.
500
00:28:17,434 --> 00:28:18,348
I'm sure.
501
00:28:41,589 --> 00:28:42,155
Well?
502
00:28:43,156 --> 00:28:46,681
Well, Matt, if there ever
was any serious questions as
503
00:28:46,725 --> 00:28:49,684
to her right to take them
kids when and how she pleases,
504
00:28:49,728 --> 00:28:52,339
you can quash it now.
505
00:28:52,382 --> 00:28:55,603
She owns them, body,
boots, and short britches.
506
00:28:55,646 --> 00:28:57,431
Well, what about Titus?
507
00:28:57,474 --> 00:29:03,393
Well, he was legally dismissed
for, uh, "flagrant immorality."
508
00:29:03,437 --> 00:29:06,396
It's right here in
the orphanage bylaws.
509
00:29:06,440 --> 00:29:08,659
I thought he was
fired for being drunk.
510
00:29:08,703 --> 00:29:13,577
Being drunk is flagrant
immorality in Kansas.
511
00:29:13,621 --> 00:29:15,579
Well, she oughta
be arrested for just
512
00:29:15,623 --> 00:29:17,451
downright hard heartedness.
513
00:29:17,494 --> 00:29:18,713
Now, Kitty, look,
I agree with you.
514
00:29:18,757 --> 00:29:21,281
But there's nothing that
legally says she has
515
00:29:21,324 --> 00:29:23,152
to give those kids a Christmas.
516
00:29:23,196 --> 00:29:24,545
Well, there oughta be.
517
00:29:24,588 --> 00:29:30,159
Failure to have one oughta
be flagrant immorality.
518
00:29:30,203 --> 00:29:31,247
Kitty, now, look.
519
00:29:31,291 --> 00:29:31,857
You're getting all worked up.
520
00:29:32,901 --> 00:29:34,424
And there's one thing I want
you to promise me right now,
521
00:29:34,468 --> 00:29:37,166
and that is I don't want
any groups of women's
522
00:29:37,210 --> 00:29:39,255
vigilante committees getting
together to try and take
523
00:29:39,299 --> 00:29:40,430
those kids away from her.
524
00:29:40,474 --> 00:29:42,215
Agreed?
525
00:29:42,258 --> 00:29:44,130
The thought never
crossed my mind.
526
00:29:55,402 --> 00:29:56,403
Titus?
527
00:29:56,446 --> 00:29:57,317
Yes'm?
528
00:30:00,668 --> 00:30:03,279
I'm just helping out a bit.
529
00:30:03,323 --> 00:30:05,151
Oh.
530
00:30:05,194 --> 00:30:10,373
Uh, Titus, what do you
know about Emma Grundy?
531
00:30:10,417 --> 00:30:13,637
Well, about a dozen
things, all told.
532
00:30:13,681 --> 00:30:16,205
One, she don't like me.
533
00:30:16,249 --> 00:30:19,295
Two, she ain't dead yet.
534
00:30:19,339 --> 00:30:20,340
The other 10?
535
00:30:22,559 --> 00:30:23,430
Commandments.
536
00:30:26,389 --> 00:30:30,306
Once you've got them, you
pretty well got Emmy Grundy.
537
00:30:30,350 --> 00:30:32,178
What do you wanna know?
538
00:30:32,221 --> 00:30:35,572
Well, isn't there any
flaw in her character?
539
00:30:35,616 --> 00:30:36,051
None at all?
540
00:30:36,660 --> 00:30:38,401
She's just as
pure as the driven
541
00:30:38,445 --> 00:30:41,317
snow, and no sign of drifting.
542
00:30:41,361 --> 00:30:43,493
Titus, I've been running a
saloon for a good many years,
543
00:30:43,537 --> 00:30:47,671
and everybody has
got some weakness.
544
00:30:47,715 --> 00:30:50,587
I mean, well, doesn't she ever--
545
00:30:50,631 --> 00:30:51,632
No, never, never.
546
00:30:51,675 --> 00:30:52,502
No.
547
00:30:56,550 --> 00:30:58,247
Now, Titus, I want you think.
548
00:30:58,291 --> 00:31:00,336
It's very important.
549
00:31:00,380 --> 00:31:02,686
Some little, tiny,
small imperfection.
550
00:31:06,560 --> 00:31:11,478
No, no, nothing.
551
00:31:11,521 --> 00:31:13,523
Unless'n, of course, you're the
kind of a hackle-shelled tin
552
00:31:13,567 --> 00:31:15,395
Judas that thinks
it's evil for a lady
553
00:31:15,438 --> 00:31:19,268
to take a little spoonful of
medicinal brandy now and then.
554
00:31:19,312 --> 00:31:22,184
Miss Grundy takes a snort?
555
00:31:22,228 --> 00:31:24,926
Well, now, bracing yourself
against the chillblains
556
00:31:24,970 --> 00:31:26,275
ain't taking a snort.
557
00:31:26,319 --> 00:31:27,189
Thank you, Titus.
558
00:31:29,583 --> 00:31:31,324
And, uh Merry Christmas.
559
00:31:35,371 --> 00:31:36,285
Merry Christmas.
560
00:31:45,773 --> 00:31:47,514
[knock on door]
561
00:31:49,385 --> 00:31:50,256
Come in.
562
00:31:54,564 --> 00:31:56,262
Oh, Miss Grundy.
563
00:31:56,305 --> 00:31:57,959
I'm so happy you're here.
564
00:31:58,003 --> 00:32:00,396
I was just about to
come for you to, uh,
565
00:32:00,440 --> 00:32:02,311
to give you your legal papers.
566
00:32:02,355 --> 00:32:04,183
Thank you, Miss Russell.
567
00:32:04,226 --> 00:32:08,100
And to apologize on
behalf of all of us.
568
00:32:08,143 --> 00:32:11,320
You have every legal right
to handle this very unhappy
569
00:32:11,364 --> 00:32:14,976
situation any way that you
see fit, and none of us
570
00:32:15,020 --> 00:32:16,195
had any right to interfere.
571
00:32:16,238 --> 00:32:18,197
None of us.
572
00:32:18,240 --> 00:32:20,460
Well, that's very gracious.
573
00:32:20,503 --> 00:32:22,679
Very gracious indeed.
574
00:32:22,723 --> 00:32:25,334
No, not at all.
575
00:32:25,378 --> 00:32:28,990
And since I'm so very
sorry that I was rude,
576
00:32:29,034 --> 00:32:32,428
and since it is the
Christmas season,
577
00:32:32,472 --> 00:32:34,343
I'd be very pleased
if you'd join
578
00:32:34,387 --> 00:32:37,216
me in a little sip of brandy.
579
00:32:37,259 --> 00:32:42,003
Oh, no, I-- Miss Russell, I
couldn't-- I-- I don't want
580
00:32:42,047 --> 00:32:43,439
to seem impolite, but--
581
00:32:43,483 --> 00:32:46,225
Of course, you don't,
and I appreciate that.
582
00:32:46,268 --> 00:32:47,182
Really, I--
583
00:32:50,446 --> 00:32:51,273
There.
584
00:32:54,711 --> 00:33:00,456
Now, Miss Grundy, to
your very good health
585
00:33:00,500 --> 00:33:01,370
and our better understanding.
586
00:33:14,296 --> 00:33:17,647
My gracious, that's Napoleon.
587
00:33:17,691 --> 00:33:22,087
Why, Miss Grundy, how
very astute of you.
588
00:33:22,130 --> 00:33:24,263
Do you know that there's only
about one person in a thousand
589
00:33:24,306 --> 00:33:26,613
that can tell the
difference in brandies?
590
00:33:26,656 --> 00:33:30,051
I thought I was the
only one in Dodge.
591
00:33:30,095 --> 00:33:35,361
It's at least 20 years since
I've tasted a good Napoleon.
592
00:33:35,404 --> 00:33:38,364
Merry Christmas, Miss Grundy.
593
00:33:38,407 --> 00:33:39,278
Miss Russell.
594
00:33:45,110 --> 00:33:50,202
Did you say it's been 20 years?
595
00:33:50,245 --> 00:33:51,464
At least.
596
00:33:51,507 --> 00:33:55,381
Since I gave up my music.
597
00:33:55,424 --> 00:34:01,387
Well, I just never
heard such a thing.
598
00:34:01,430 --> 00:34:06,174
This really is cause
for celebration.
599
00:34:06,218 --> 00:34:11,310
Miss Russell, I'm afraid
that my ideas about Christmas
600
00:34:11,353 --> 00:34:12,963
in general are very complex.
601
00:34:16,054 --> 00:34:20,058
First, I must say that
I do feel that, just
602
00:34:20,101 --> 00:34:23,061
as a matter of public
service, giving those children
603
00:34:23,104 --> 00:34:28,240
a glimpse of Christmas this year
would be very, very disruptive.
604
00:34:28,283 --> 00:34:32,287
Because inevitably,
there is next year.
605
00:34:32,331 --> 00:34:34,376
Oh, well, yes, of course.
606
00:34:34,420 --> 00:34:37,597
But I-- I don't
understand why something
607
00:34:37,640 --> 00:34:40,078
can't be done every year.
608
00:34:40,121 --> 00:34:42,080
Something is done.
609
00:34:42,123 --> 00:34:46,127
That is the reason for
this runaway calamity.
610
00:34:46,171 --> 00:34:48,216
Every Christmas,
the governors make
611
00:34:48,260 --> 00:34:53,221
a small donation-- this year,
it was $17-- for Christmas.
612
00:34:53,265 --> 00:34:56,355
But I can't use
it for Christmas.
613
00:34:56,398 --> 00:34:58,705
Don't you see?
614
00:34:58,748 --> 00:35:00,533
Why can't you, Miss Grundy?
615
00:35:03,275 --> 00:35:06,016
Will you let me show you?
616
00:35:06,060 --> 00:35:08,454
Please?
617
00:35:08,497 --> 00:35:10,064
Oh, well, yes, of course.
618
00:35:10,108 --> 00:35:12,240
But I-- I wonder, would
you mind waiting a minute
619
00:35:12,284 --> 00:35:14,155
while I check on a few things?
620
00:35:14,199 --> 00:35:16,026
Oh, of course.
621
00:35:16,070 --> 00:35:18,159
Yes, you have your
business to attend to.
622
00:35:18,203 --> 00:35:19,160
Thank you.
623
00:35:19,204 --> 00:35:20,118
Thank you.
624
00:35:35,611 --> 00:35:37,570
Titus, where's Sam?
625
00:35:37,613 --> 00:35:39,528
Oh, he had some
Christmas shopping to do.
626
00:35:39,572 --> 00:35:41,008
Hope you don't mind if I'm--
627
00:35:41,051 --> 00:35:41,574
Oh, no, I don't mind.
628
00:35:42,314 --> 00:35:45,012
But look, um, you've
gotta do me a favor.
629
00:35:45,055 --> 00:35:47,101
I want you to go
find Judge Brooker
630
00:35:47,145 --> 00:35:50,148
and tell him to meet me in my
office in exactly 30 minutes.
631
00:35:50,191 --> 00:35:52,193
Tell him it's very important.
632
00:35:52,237 --> 00:35:54,021
I think he's over at Doc's.
633
00:35:54,064 --> 00:35:55,240
Exactly 30 minutes.
634
00:35:55,283 --> 00:35:58,025
Not a second more or less.
635
00:35:58,068 --> 00:36:01,202
He's going to be judiciously
offended by a flagrant
636
00:36:01,246 --> 00:36:04,118
breach of morality,
and the children
637
00:36:04,162 --> 00:36:06,207
are gonna have their Christmas.
638
00:36:06,251 --> 00:36:07,904
Get going now.
639
00:36:07,948 --> 00:36:08,470
All right.
640
00:36:13,083 --> 00:36:15,999
MISS GRUNDY: Is everything
all right, Miss Russell?
641
00:36:16,043 --> 00:36:18,915
Oh, yes, everything's
just perfect.
642
00:36:18,959 --> 00:36:23,050
Now, if you will look
at this, Miss Russell--
643
00:36:23,093 --> 00:36:23,790
thank goodness you're
a businesswoman--
644
00:36:24,617 --> 00:36:28,925
and when you look at this,
you will know what's what.
645
00:36:28,969 --> 00:36:33,234
You see, here is
$0.50 a week per
646
00:36:33,278 --> 00:36:42,069
orphan from the county to feed,
clothe, and house each child.
647
00:36:42,112 --> 00:36:44,158
$0.50 a week?
648
00:36:44,202 --> 00:36:46,508
It's preposterous, isn't it?
649
00:36:46,552 --> 00:36:50,164
Well, outrageous
is more like it.
650
00:36:50,208 --> 00:36:53,036
Actually, I couldn't
have said that better.
651
00:36:53,080 --> 00:36:59,086
And-- and now, though, we are
making more than $0.50 a week.
652
00:36:59,129 --> 00:37:01,915
But it-- it wasn't
an easy battle.
653
00:37:01,958 --> 00:37:06,920
And the children have so
little time to play now.
654
00:37:06,963 --> 00:37:09,009
You see, they didn't
change their allotment.
655
00:37:14,362 --> 00:37:19,454
Regardless of that, finally,
the committee decided that,
656
00:37:19,498 --> 00:37:23,632
henceforth, the county
coroner will get
657
00:37:23,676 --> 00:37:27,114
all of his coffins
from the orphans
658
00:37:27,157 --> 00:37:34,208
at $0.10 per coffin delivered.
-Coffins?
659
00:37:34,252 --> 00:37:38,952
Yes, for the poor farm
and for the workhouse,
660
00:37:38,995 --> 00:37:42,216
the adult workhouse, and
for the potter's field.
661
00:37:42,260 --> 00:37:49,397
Besides, the extra wood for the
fireplace, if-- if the coroner
662
00:37:49,441 --> 00:37:50,877
is in a generous mood.
663
00:37:54,141 --> 00:37:58,450
Oh, well, that's so sad.
664
00:37:58,493 --> 00:37:59,102
Yes.
665
00:38:00,190 --> 00:38:04,325
But even so, I cannot use the
Christmas money for Christmas.
666
00:38:04,369 --> 00:38:07,981
It must go in the
general provision fund
667
00:38:08,024 --> 00:38:13,334
so that the children will have
enough to eat all year round.
668
00:38:13,378 --> 00:38:18,339
They get so hungry
working so hard.
669
00:38:18,383 --> 00:38:24,084
Emma, doesn't Titus
know anything about this?
670
00:38:24,127 --> 00:38:27,957
Titus Spangler is
a busy nosybody.
671
00:38:32,440 --> 00:38:37,619
I wouldn't confide in
him under any conditions.
672
00:38:37,663 --> 00:38:39,926
You know what we're gonna do?
673
00:38:39,969 --> 00:38:43,190
We're-- we're gonna go
straight to the governor.
674
00:38:43,233 --> 00:38:45,018
Now, if that
doesn't do any good,
675
00:38:45,061 --> 00:38:49,370
we're just gonna go right over
his head to the newspapers.
676
00:38:49,414 --> 00:38:50,937
That's just what we're gonna do.
677
00:38:50,980 --> 00:38:54,419
And I'll tell you
if, um, well, we'll
678
00:38:54,462 --> 00:38:58,597
just tell that coroner what
he can do with his, um,
679
00:38:58,640 --> 00:38:59,641
with his raw wood.
680
00:39:02,644 --> 00:39:08,563
Kitty, God bless you.
681
00:39:08,607 --> 00:39:12,524
You are a fine woman.
682
00:39:12,567 --> 00:39:16,484
Emma, I'm not a
patch on your bonnet.
683
00:39:16,528 --> 00:39:17,877
Oh, no.
684
00:39:17,920 --> 00:39:23,056
I-- I see how they
all respect you.
685
00:39:23,099 --> 00:39:27,539
And if I am any judge
of true goodness--
686
00:39:27,582 --> 00:39:29,062
-Emma--
- --you are it.
687
00:39:29,105 --> 00:39:29,628
Emma, excuse me.
688
00:39:30,411 --> 00:39:31,586
I-- I've got something,
and I'm just in time.
689
00:39:31,630 --> 00:39:32,544
Excuse me.
690
00:39:32,587 --> 00:39:33,588
I would like to toast you.
691
00:39:33,632 --> 00:39:36,548
May I toa--
692
00:39:36,591 --> 00:39:38,854
Judge, there's been
a terrible mistake.
693
00:39:41,379 --> 00:39:42,380
There certainly has.
694
00:39:47,341 --> 00:39:50,344
Miss Grundy, have
you, uh, have you
695
00:39:50,388 --> 00:39:51,563
anything to say for yourself?
696
00:39:58,134 --> 00:40:00,354
No.
697
00:40:00,398 --> 00:40:02,965
There will, of
course, be a hearing.
698
00:40:09,711 --> 00:40:10,582
There isn't any need.
699
00:40:23,638 --> 00:40:26,989
You will have my
resignation in the morning.
700
00:40:29,992 --> 00:40:30,645
It will be accepted.
701
00:40:40,133 --> 00:40:40,960
Emma.
702
00:40:45,443 --> 00:40:51,666
Miss Russell, despite
an obvious entrapment,
703
00:40:51,710 --> 00:40:53,538
I must thank you for the brandy.
704
00:40:56,715 --> 00:40:57,585
It was excellent.
705
00:41:37,582 --> 00:41:38,496
CAROLERS: [SINGING] Holy night.
706
00:41:43,022 --> 00:41:46,982
All is calm.
707
00:41:47,026 --> 00:41:53,380
All is bright.
708
00:41:53,423 --> 00:42:03,303
Round yon virgin
mother and child.
709
00:42:05,653 --> 00:42:15,620
Holy infant so tender and mild.
710
00:42:17,273 --> 00:42:19,580
Sleep in--
711
00:42:19,624 --> 00:42:21,539
[knock on door]
712
00:42:34,639 --> 00:42:35,553
Children!
713
00:42:42,255 --> 00:42:45,258
Merry Christmas, Miss Grundy.
714
00:42:45,301 --> 00:42:46,607
From all of us.
715
00:42:46,651 --> 00:42:47,956
Yeah, me too.
716
00:42:48,000 --> 00:42:48,957
Whatever is it?
717
00:42:49,001 --> 00:42:49,392
For me?
718
00:42:50,132 --> 00:42:51,525
Go ahead and open
it, Miss Grundy.
719
00:42:51,569 --> 00:42:52,265
Yeah!
720
00:42:52,308 --> 00:42:53,919
Come on, Miss Grundy.
721
00:42:53,962 --> 00:42:54,615
Oh!
722
00:43:18,683 --> 00:43:21,381
Oh.
723
00:43:21,424 --> 00:43:24,558
[music - "silent night"]
724
00:43:39,486 --> 00:43:42,445
Do you like it?
725
00:43:42,489 --> 00:43:51,193
I think it's the most
beautiful music box I ever saw.
726
00:43:51,237 --> 00:43:52,499
But how?
727
00:43:52,542 --> 00:43:55,502
I got $0.10 from
footing a man's mule.
728
00:43:55,545 --> 00:43:57,504
Me and Jake shoveled some snow.
729
00:43:57,547 --> 00:43:59,680
I carried two
horses and a jackass.
730
00:43:59,724 --> 00:44:02,640
Mary, Patricia, and me
worked for Moss Molly.
731
00:44:02,683 --> 00:44:04,467
Oh, you shouldn't have.
732
00:44:04,511 --> 00:44:06,426
Really, you shouldn't.
733
00:44:06,469 --> 00:44:11,387
We took a vote,
and we wanted to.
734
00:44:11,431 --> 00:44:13,520
But why didn't you
go to the party?
735
00:44:13,563 --> 00:44:15,522
You said we couldn't go.
736
00:44:15,565 --> 00:44:18,133
But I no longer have
authority over you.
737
00:44:18,177 --> 00:44:19,526
You can go now.
738
00:44:19,569 --> 00:44:21,180
Not if you don't.
739
00:44:21,223 --> 00:44:21,571
But I couldn't.
740
00:44:22,181 --> 00:44:24,139
Then we don't wanna go, either.
741
00:44:24,183 --> 00:44:26,576
Oh, but they're-- it's for you.
742
00:44:26,620 --> 00:44:29,884
The townspeople went to
so much trouble for you.
743
00:44:29,928 --> 00:44:30,580
Vote.
744
00:44:35,411 --> 00:44:35,934
All right.
745
00:44:36,761 --> 00:44:38,458
All in favor of going
to the Christmas party
746
00:44:38,501 --> 00:44:40,416
without Miss Grundy,
raise your hands.
747
00:44:46,684 --> 00:44:48,555
All in favor of staying
here with Miss Grundy.
748
00:44:53,516 --> 00:44:54,387
Oh, children.
749
00:44:58,043 --> 00:45:02,047
I want you to understand
why we never had a Christmas
750
00:45:02,090 --> 00:45:05,093
tree or Christmas presents.
751
00:45:05,137 --> 00:45:05,572
We know.
752
00:45:06,355 --> 00:45:10,664
Miss Russell and Mr.
Spangler told us.
753
00:45:10,708 --> 00:45:11,273
Titus?
754
00:45:12,100 --> 00:45:13,841
MARY: He said that we all
treated you very badly
755
00:45:13,885 --> 00:45:16,975
and that we should apologize.
756
00:45:17,018 --> 00:45:18,759
I wanna go to the party.
757
00:45:18,803 --> 00:45:20,587
Be quiet, Jake.
758
00:45:20,630 --> 00:45:24,112
No, Jenny, Jake
will not be quiet.
759
00:45:24,156 --> 00:45:27,899
Because we are all going
to go to the party.
760
00:45:53,663 --> 00:45:56,014
Well, I guess the tree
was for nothing, Kitty.
761
00:45:56,057 --> 00:45:57,145
It isn't much
without the children.
762
00:46:01,106 --> 00:46:03,586
Children, come in!
763
00:46:03,630 --> 00:46:04,979
Is that a Christmas tree?
764
00:46:05,023 --> 00:46:05,893
Wow!
765
00:46:05,937 --> 00:46:06,851
Look at that.
766
00:46:18,950 --> 00:46:19,994
I'm so sorry, Emma.
767
00:46:20,038 --> 00:46:20,647
I'm so ashamed.
768
00:46:21,387 --> 00:46:26,479
Oh, Miss Kitty, I have
a throbbing headache.
769
00:46:26,522 --> 00:46:28,960
Would it be possible for
me to have a little more
770
00:46:29,003 --> 00:46:31,092
of your medicinal brandy?
771
00:46:31,136 --> 00:46:34,095
Of course.
772
00:46:34,139 --> 00:46:37,838
I, uh, don't imagine you'll
mind if it's camouflaged
773
00:46:37,882 --> 00:46:39,797
a little with, uh, eggnog.
774
00:46:45,106 --> 00:46:47,848
Look at the
gingerbread man there.
775
00:46:47,892 --> 00:46:49,807
Look at that little bitty
drum hang over there.
776
00:46:49,850 --> 00:46:50,633
Ain't that pretty?
777
00:46:50,677 --> 00:46:51,939
Do I get a present?
778
00:46:51,983 --> 00:46:52,940
You can just bet you do.
779
00:46:52,984 --> 00:46:54,986
You may even get more than one.
780
00:46:55,029 --> 00:46:56,770
What about me?
781
00:46:56,814 --> 00:46:58,859
Darling, you know,
I bet the prettiest,
782
00:46:58,903 --> 00:47:01,079
biggest package under
that tree is for you.
783
00:47:01,122 --> 00:47:03,516
SPANGLER: Oh, ho, ho, ho!
784
00:47:03,559 --> 00:47:05,474
Merry Christmas!
785
00:47:05,518 --> 00:47:07,433
Merry Christmas!
786
00:47:07,476 --> 00:47:08,782
Is that him?
787
00:47:08,826 --> 00:47:10,653
No, that there ain't Titus.
788
00:47:10,697 --> 00:47:11,785
There's Santy Claus.
789
00:47:11,829 --> 00:47:13,874
Festus.
790
00:47:13,918 --> 00:47:16,834
[cheers]
791
00:47:21,490 --> 00:47:23,449
Hello there, darling!
792
00:47:23,492 --> 00:47:24,842
Hello there, darling.
793
00:47:24,885 --> 00:47:27,801
A Merry Christmas to you.
794
00:47:27,845 --> 00:47:30,021
FESTUS: Say hello
to Santy Claus.
795
00:47:30,064 --> 00:47:31,936
Santa Claus has
presents for all of you.
796
00:47:31,979 --> 00:47:33,024
Lots of presents for all of you.
797
00:47:33,067 --> 00:47:34,764
You hear, little darlings?
798
00:47:34,808 --> 00:47:35,461
Come here, little fellas.
799
00:47:36,331 --> 00:47:38,029
Come on, we got a little
present right here for you.
800
00:47:38,072 --> 00:47:39,987
There's a pretty
for you, sweetheart.
801
00:47:40,031 --> 00:47:40,988
Oh, what do you think of that?
802
00:47:41,032 --> 00:47:42,729
What've you got?
803
00:47:42,772 --> 00:47:43,991
Hello there, sweetheart.
804
00:47:44,035 --> 00:47:45,993
We got a pretty present
here for you, too.
805
00:47:46,037 --> 00:47:46,864
Merry Christmas.
806
00:47:52,565 --> 00:47:54,741
Ah, it's a nice party, Kitty.
807
00:47:54,784 --> 00:47:56,525
It is, Matt.
808
00:47:56,569 --> 00:47:58,440
There you are, darling.
809
00:48:01,052 --> 00:48:02,880
Look at Miss Grundy.
810
00:48:02,923 --> 00:48:04,751
She plays the violin.
811
00:48:23,988 --> 00:48:26,686
Merry Christmas, Emma.
812
00:48:26,729 --> 00:48:28,731
Oh, thank you, Titus.
813
00:48:28,775 --> 00:48:30,646
And Merry Christmas.
814
00:48:38,872 --> 00:48:41,135
Well, Merry Christmas, cowboy.
815
00:48:44,008 --> 00:48:45,139
Merry Christmas, Kitty.
816
00:48:52,886 --> 00:48:55,758
CAROLERS: [SINGING] God
rest ye merry, gentlemen.
817
00:48:55,802 --> 00:48:58,848
Let nothing you dismay.
818
00:48:58,892 --> 00:49:04,071
Remember, Christ, our savior,
was born on Christmas Day
819
00:49:04,115 --> 00:49:09,642
to save us all from Satan's
power when we were gone astray.
820
00:49:09,685 --> 00:49:16,562
Oh, tidings of comfort
and joy, comfort and joy.
821
00:49:16,605 --> 00:49:19,739
Oh, tidings of comfort and joy.
822
00:49:28,748 --> 00:49:30,663
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
823
00:49:30,706 --> 00:49:34,797
from our next "Gunsmoke."
824
00:49:34,841 --> 00:49:38,149
[theme music]
58224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.