All language subtitles for Gunsmoke.S17E15.P.S...Murry.Christmas.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,786 [theme music] 2 00:00:09,487 --> 00:00:14,101 NARRATOR: "Gunsmoke" staring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:18,105 --> 00:00:20,194 ORPHANS: [SINGING] We three kings of Orient 4 00:00:20,237 --> 00:00:25,286 are bearing gifts we traverse afar. 5 00:00:25,329 --> 00:00:29,246 Field and fountain, moor and mountain, 6 00:00:29,290 --> 00:00:32,510 following yonder star. 7 00:00:32,554 --> 00:00:37,472 Oh, star of wonder, star of night, 8 00:00:37,515 --> 00:00:42,216 star with royal beauty bright. 9 00:00:42,259 --> 00:00:46,481 Westward leading, still proceeding, 10 00:00:46,524 --> 00:00:50,441 guide us to the perfect light. 11 00:00:50,485 --> 00:00:54,184 Born a king on Bethlehem's plain, 12 00:00:54,228 --> 00:00:59,146 gold I bring to crown him again. 13 00:00:59,189 --> 00:01:05,065 King forever, ceasing never, over us all to reign. 14 00:01:05,108 --> 00:01:10,287 Oh, star of wonder, star of night, 15 00:01:10,331 --> 00:01:13,247 star with royal beauty bright. 16 00:01:13,290 --> 00:01:16,467 Westward leading, still proceeding, 17 00:01:16,511 --> 00:01:20,167 guide us to the perfect light. 18 00:01:23,866 --> 00:01:27,304 Glorious now behold him arise-- 19 00:01:27,348 --> 00:01:29,089 Mr. Spangler, faster. 20 00:01:29,132 --> 00:01:30,829 I'm losing pressure. 21 00:01:30,873 --> 00:01:32,222 Try shutting your mouth. 22 00:01:35,269 --> 00:01:36,183 [crash] 23 00:01:40,970 --> 00:01:41,884 Take your bow, children. 24 00:01:44,974 --> 00:01:45,888 And now, take your places. 25 00:01:57,943 --> 00:01:59,902 Ahem. 26 00:01:59,945 --> 00:02:03,427 I'm, uh, sure that, uh, we all on the governor's committee 27 00:02:03,471 --> 00:02:07,823 are highly edified by the program of Christmas carols. 28 00:02:07,866 --> 00:02:09,825 Yes, yes. 29 00:02:09,868 --> 00:02:10,913 Very nice indeed. 30 00:02:19,443 --> 00:02:23,882 Mr. Spangler, you will leave the room, please. 31 00:02:23,926 --> 00:02:27,886 Now, each year at this same time, 32 00:02:27,930 --> 00:02:30,976 us members of the governor's committee 33 00:02:31,020 --> 00:02:34,110 reach down deep into our own pockets 34 00:02:34,154 --> 00:02:38,288 and make an unsolicited donation. 35 00:02:38,332 --> 00:02:44,512 Now, uh, this money, this money is hard come by, 36 00:02:44,555 --> 00:02:49,038 and there ain't nobody that makes us give it. 37 00:02:49,081 --> 00:02:52,911 This year, the envelope, uh, contains 38 00:02:52,955 --> 00:02:54,130 $2 more than it did last year. 39 00:02:54,174 --> 00:02:55,044 Gracious. 40 00:02:58,526 --> 00:02:59,179 $17. 41 00:02:59,222 --> 00:03:01,442 Mm-hmm, yes, ma'am. 42 00:03:01,485 --> 00:03:05,010 17 hard come by dollars, but which 43 00:03:05,054 --> 00:03:10,190 we are giving in the Christian spirit of love and charity. 44 00:03:15,456 --> 00:03:17,893 I give 5, the other gentleman give 4, 45 00:03:17,936 --> 00:03:19,808 and the ladies give 2 each. 46 00:03:25,509 --> 00:03:28,904 MISS GRUNDY: Children, thank the governors. 47 00:03:28,947 --> 00:03:29,905 Thank you. 48 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 Thank you. 49 00:03:31,472 --> 00:03:32,342 Thank you. 50 00:03:46,095 --> 00:03:48,793 And now, the children will sing "Away in a Manger." 51 00:03:48,837 --> 00:03:50,491 Take your places, please. 52 00:03:55,844 --> 00:03:56,671 Eyes. 53 00:03:59,761 --> 00:04:01,241 [hums] 54 00:04:02,720 --> 00:04:05,288 ORPHANS: [SINGING] Away in a manger, 55 00:04:05,332 --> 00:04:10,293 no crib for a bed, the little Lord Jesus 56 00:04:10,337 --> 00:04:13,296 lay down his sweet head. 57 00:04:13,340 --> 00:04:15,733 The stars in the sky-- 58 00:04:15,777 --> 00:04:18,736 Mr. Spangler, you have mortified me for the last time. 59 00:04:18,780 --> 00:04:21,652 I want you to pack your bags and get out. 60 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 You are fired. 61 00:04:23,350 --> 00:04:24,742 Oh, Miss Grundy, I wasn't-- 62 00:04:24,786 --> 00:04:27,310 Not another word. 63 00:04:27,354 --> 00:04:27,789 Please leave. 64 00:04:28,442 --> 00:04:31,619 You have exactly one hour to get out. 65 00:04:31,662 --> 00:04:35,884 ORPHANS: [SINGING] But little Lord Jesus, no crying he makes. 66 00:04:35,927 --> 00:04:39,409 I love thee, Lord Jesus. 67 00:04:39,453 --> 00:04:43,848 Look down from the sky, and stay by my cradle 68 00:04:43,892 --> 00:04:47,330 till morning is nigh. 69 00:04:47,374 --> 00:04:48,331 Come on! 70 00:04:48,375 --> 00:04:50,333 Come on, Titus. 71 00:04:50,377 --> 00:04:52,335 That's not fair! 72 00:04:52,379 --> 00:04:54,337 Oh, come on. 73 00:04:54,381 --> 00:04:55,033 Sorry, really sorry. 74 00:04:56,034 --> 00:04:59,342 I wish that I could put you all in my bag take you with me. 75 00:04:59,386 --> 00:05:00,648 But I can't. 76 00:05:00,691 --> 00:05:02,302 I won't stay if you don't. 77 00:05:02,345 --> 00:05:03,694 I wanna go where there's a Christmas. 78 00:05:03,738 --> 00:05:04,608 Yeah. 79 00:05:04,652 --> 00:05:05,174 Yeah. 80 00:05:06,001 --> 00:05:07,611 Miss Grundy didn't right out and say we couldn't 81 00:05:07,655 --> 00:05:08,830 have a proper Christmas. 82 00:05:08,873 --> 00:05:10,745 Well, that's true, honey. 83 00:05:10,788 --> 00:05:13,748 She didn't say it right out last time or the year before. 84 00:05:13,791 --> 00:05:16,794 It just never happened, and won't never. 85 00:05:16,838 --> 00:05:17,360 Yeah. 86 00:05:18,274 --> 00:05:20,798 Because if we go with you, we'll all be together. 87 00:05:20,842 --> 00:05:23,279 Santa Claus doesn't stop anyplace he doesn't 88 00:05:23,323 --> 00:05:25,368 see no kind of Christmas. 89 00:05:25,412 --> 00:05:27,762 Can't we just put a big sign on the roof 90 00:05:27,805 --> 00:05:30,678 that says, "Dear Santy Claus, it ain't that we 91 00:05:30,721 --> 00:05:31,200 don't want no Christmas. 92 00:05:31,853 --> 00:05:33,811 It's just that we ain't got none"? 93 00:05:33,855 --> 00:05:35,813 There ain't no Santy Claus no how. 94 00:05:35,857 --> 00:05:37,641 Course there is, Mike. 95 00:05:37,685 --> 00:05:38,250 Yeah. 96 00:05:39,077 --> 00:05:42,820 There ain't neither, 'cause we never seen him. 97 00:05:42,864 --> 00:05:43,517 Children! 98 00:05:44,431 --> 00:05:46,650 There is still time to get some work done before supper. 99 00:05:46,694 --> 00:05:48,391 Get busy! 100 00:05:48,435 --> 00:05:50,785 Time is ticking, Mr. Spangler. 101 00:05:57,400 --> 00:06:00,708 Madam, you are an abominable wretch. 102 00:06:00,751 --> 00:06:06,278 Mr. Spangler, you are an insensitive ne'er-do-well. 103 00:06:06,322 --> 00:06:09,325 I couldn't abide another one of your Christmases. 104 00:06:09,369 --> 00:06:11,283 What's in them kids aching their hearts out 105 00:06:11,327 --> 00:06:12,633 when the money's been given? 106 00:06:12,676 --> 00:06:16,898 Not another word about Christmas. 107 00:06:16,941 --> 00:06:19,291 You have 27 minutes. 108 00:06:19,335 --> 00:06:22,207 If you're not gone by the end of that time, 109 00:06:22,251 --> 00:06:23,339 I shall send for the sheriff. 110 00:06:41,792 --> 00:06:43,228 We took a vote. 111 00:06:43,272 --> 00:06:44,665 We're gonna run away with you. 112 00:06:44,708 --> 00:06:45,622 Yeah! 113 00:06:45,666 --> 00:06:46,188 Yeah! 114 00:06:47,015 --> 00:06:48,756 We ain't gonna stay with Miss Grundy no more. 115 00:06:48,799 --> 00:06:50,410 We wanna go, too. 116 00:06:50,453 --> 00:06:52,150 We can work and make a lot of money. 117 00:06:52,194 --> 00:06:53,151 Maybe we can go to California. 118 00:06:56,285 --> 00:06:58,679 You kids want Christmas that bad, huh? 119 00:06:58,722 --> 00:07:00,289 You'd run away to find it. -You bet we would. 120 00:07:00,332 --> 00:07:00,898 Yeah. 121 00:07:01,725 --> 00:07:03,074 It wouldn't be no kind of Christmas without you. 122 00:07:03,118 --> 00:07:03,771 No way, sir. 123 00:07:07,731 --> 00:07:10,125 Please, Mr. Spangler. 124 00:07:10,168 --> 00:07:12,127 [bell rings] 125 00:07:24,444 --> 00:07:28,099 By the heavenly order, well, we'll do it! 126 00:07:28,143 --> 00:07:29,361 [cheers] 127 00:07:29,405 --> 00:07:31,276 Now, you get parcels together, and we'll 128 00:07:31,320 --> 00:07:33,148 be hip deep in Christmas before you know it! 129 00:07:51,209 --> 00:07:56,737 "Dear Miss Emma Grundy, IOU seven orphans. 130 00:07:56,780 --> 00:08:02,046 Signed, Titus Spangler." 131 00:08:02,090 --> 00:08:02,525 ORPHAN: Come on. 132 00:08:03,221 --> 00:08:05,180 ORPHAN: Come on, put your jacket on. 133 00:08:45,089 --> 00:08:47,222 [theme music] 134 00:09:16,425 --> 00:09:18,166 SPANGLER: Now, this here decree come out 135 00:09:18,209 --> 00:09:23,127 from under Caesar Grumpus saying that Joseph, the carpenter, 136 00:09:23,171 --> 00:09:26,217 had best pay up his taxes. 137 00:09:26,261 --> 00:09:29,177 Now, where he had to pay them was 138 00:09:29,220 --> 00:09:32,223 in his birthing place, which was a no account 139 00:09:32,267 --> 00:09:33,921 watering hole named Bethlehem. 140 00:09:36,924 --> 00:09:40,971 Now, this Bethlehem was situationed way south 141 00:09:41,015 --> 00:09:44,018 of everywhere, so there was nothing for Joseph 142 00:09:44,061 --> 00:09:48,152 to do put to put his Mary upon his donkey 143 00:09:48,196 --> 00:09:50,154 and light out for Bethlehem. 144 00:09:50,198 --> 00:09:51,155 [crash] 145 00:09:51,199 --> 00:09:52,113 Whoa! 146 00:09:52,156 --> 00:09:55,246 Hold on there. 147 00:09:55,290 --> 00:09:57,640 Don't know who they think they are, jangling my tooth 148 00:09:57,684 --> 00:09:59,511 fillings down to the roots. 149 00:10:04,299 --> 00:10:08,433 Come back here, you sneaky shark boot! 150 00:10:08,477 --> 00:10:10,392 You can't leave us here! 151 00:10:10,435 --> 00:10:12,394 We're going to Californy! 152 00:10:12,437 --> 00:10:14,309 [train whistles] 153 00:10:15,092 --> 00:10:18,182 That's the last time you'll get any of my business! 154 00:10:24,449 --> 00:10:25,494 Well, lookee there. 155 00:10:28,323 --> 00:10:32,327 Dodge City, all lit up like a Christmas tree. 156 00:10:34,938 --> 00:10:38,594 You think maybe your friend Marshal Dillon will put us up? 157 00:10:38,638 --> 00:10:41,553 ORPHAN: Yeah, I'll bet he's got a place. 158 00:10:41,597 --> 00:10:46,297 Well, uh, Michael, I was, uh, only funning about that. 159 00:10:46,341 --> 00:10:50,693 You know, like kind of a make believe story. 160 00:10:50,737 --> 00:10:56,307 I really don't have no friends in Dodge City at all. 161 00:10:56,351 --> 00:10:57,613 Dagnabbit. 162 00:10:57,657 --> 00:10:58,658 What's wrong? 163 00:10:58,701 --> 00:10:59,528 Dodge City. 164 00:11:04,228 --> 00:11:09,190 We got derailed in the only place I ever told Old 165 00:11:09,233 --> 00:11:12,280 Funnelface I had any friends. 166 00:11:12,323 --> 00:11:16,501 Sure as fire and tarnation, Emma Grundy'll be 167 00:11:16,545 --> 00:11:19,940 coming to snatch me barefaced. 168 00:11:19,983 --> 00:11:22,551 [train whistles] 169 00:11:28,557 --> 00:11:30,646 I'm hungry, Mr. Spangler. 170 00:11:30,690 --> 00:11:32,430 So am I. 171 00:11:32,474 --> 00:11:33,475 I'm really cold, too. 172 00:11:37,218 --> 00:11:39,655 I know, honey, I know. 173 00:11:39,699 --> 00:11:42,614 And I'm gonna do something about that right now. 174 00:11:42,658 --> 00:11:46,183 [humming "the first noel"] 175 00:12:30,445 --> 00:12:33,317 Just don't you make nary a wobble. 176 00:12:38,322 --> 00:12:42,892 Now, you pickadillied that, that door lock of Mr. Lathrop's. 177 00:12:46,243 --> 00:12:46,809 Are you the night watchman? 178 00:12:47,767 --> 00:12:52,293 I ain't just a night watchman, I'm a US deputy marshal. 179 00:12:52,336 --> 00:12:56,297 Oh, I sure am glad to see you, Deputy Marshal. 180 00:12:56,340 --> 00:12:58,212 A minute there, I thought you were a friend 181 00:12:58,255 --> 00:12:59,474 of that there other outlaw. 182 00:12:59,517 --> 00:13:00,040 What outlaw? 183 00:13:00,823 --> 00:13:03,043 Why, that, big, back door lock pickadiddling 184 00:13:03,086 --> 00:13:04,522 Bad Belly, that's who. 185 00:13:04,566 --> 00:13:07,090 He was in here a-helping himself to various and sundries, 186 00:13:07,134 --> 00:13:10,224 and I caught him red handed and sticky fingered. 187 00:13:10,267 --> 00:13:12,095 Where'd he get off to? 188 00:13:12,139 --> 00:13:14,228 As soon as he seen me, he just high tailed it out of here 189 00:13:14,271 --> 00:13:16,273 quicker than a greased pigeon. 190 00:13:16,317 --> 00:13:20,451 The only set of tracks out yonder is a-heading in here. 191 00:13:20,495 --> 00:13:24,499 That's because he made his getaway running backwards. 192 00:13:24,542 --> 00:13:26,414 Uh-huh. 193 00:13:26,457 --> 00:13:30,418 You're gonna make yours going frontwards-- to the jailhouse. 194 00:13:30,461 --> 00:13:32,159 Oh, you can't arrest me. 195 00:13:32,202 --> 00:13:34,204 Uh, my name's Marple. 196 00:13:34,248 --> 00:13:36,250 Reverend Waldo B. Marple. 197 00:13:36,293 --> 00:13:37,251 Marple, heading to Massachu. 198 00:13:37,294 --> 00:13:39,079 Glad to meet you, Deputy. 199 00:13:39,122 --> 00:13:40,341 Well, you ain't gonna be for long. 200 00:13:40,384 --> 00:13:41,864 Now, get off to jail. 201 00:13:41,908 --> 00:13:42,473 Go on. 202 00:13:47,565 --> 00:13:48,436 Right in there. 203 00:13:51,526 --> 00:13:52,440 What's that? 204 00:13:55,399 --> 00:13:57,488 Why, it's a telegraph. 205 00:13:57,532 --> 00:13:59,186 It's a telegraph? 206 00:13:59,229 --> 00:14:02,058 It's from Busthead Grundy! 207 00:14:02,102 --> 00:14:02,667 Busthead Grundy? 208 00:14:02,711 --> 00:14:03,364 Who's he? 209 00:14:03,407 --> 00:14:05,018 Go on, get in there. 210 00:14:05,061 --> 00:14:06,367 Ain't a he, Deputy. 211 00:14:06,410 --> 00:14:06,976 It's a she. 212 00:14:07,847 --> 00:14:11,024 Emma Grundy's a dry preaching, full abstaining, 213 00:14:11,067 --> 00:14:13,940 bottle-smashing outlady who goes temperancing around 214 00:14:13,983 --> 00:14:17,944 Kansas rearranging saloons with a two-handle, 10-pound prybar. 215 00:14:17,987 --> 00:14:21,121 I suppose it don't worry you none she's a-coming to Dodge. 216 00:14:21,164 --> 00:14:22,296 One woman? 217 00:14:22,339 --> 00:14:23,384 That don't worry me. 218 00:14:23,427 --> 00:14:24,298 Shoot, no. 219 00:14:24,341 --> 00:14:24,776 Yeah? 220 00:14:25,473 --> 00:14:25,516 Well, this one woman gonna worry you. 221 00:14:26,691 --> 00:14:28,998 I swear, I seen her once in Osage City 222 00:14:29,042 --> 00:14:31,261 fetch a poor, inoffensive drummer up 223 00:14:31,305 --> 00:14:33,307 aside his derby with her prybar and clove 224 00:14:33,350 --> 00:14:35,396 him swept down the grommets without so much as a 225 00:14:35,439 --> 00:14:37,224 by your leave. -My foot. 226 00:14:37,267 --> 00:14:38,138 Go on, get in there. 227 00:14:38,181 --> 00:14:39,139 I seen it. 228 00:14:39,182 --> 00:14:42,620 I tell you, I seen it. 229 00:14:42,664 --> 00:14:45,972 Another thing about this outlady Grundy-- 230 00:14:46,015 --> 00:14:47,408 she's got a face on her like a butt 231 00:14:47,451 --> 00:14:49,323 maggot at a-- at a taffy pull. 232 00:14:49,366 --> 00:14:52,065 If I was you, I'd keep that telegram to myself, Deputy. 233 00:15:04,947 --> 00:15:07,254 [humming "the first noel"] 234 00:15:34,977 --> 00:15:38,328 This here is from the most fearsome outlady there is. 235 00:15:38,372 --> 00:15:38,807 Outlady? 236 00:15:39,547 --> 00:15:41,375 Well, that's the shemale word for outlaw. 237 00:15:41,418 --> 00:15:41,941 Oh. 238 00:15:42,767 --> 00:15:45,205 The Reverend Marple told me that his own self. 239 00:15:45,248 --> 00:15:46,336 He's a man of the Gospel. 240 00:15:46,380 --> 00:15:49,557 Let me have that thing, Festus. 241 00:15:49,600 --> 00:15:52,299 What's it say? 242 00:15:52,342 --> 00:15:55,563 US Marshal, Dodge, and so on. 243 00:15:55,606 --> 00:15:59,219 "Former handyman named Titus Spangler stole 244 00:15:59,262 --> 00:16:02,918 seven orphans from Pawnee County Orphanage, 245 00:16:02,962 --> 00:16:05,442 December 21 instance. 246 00:16:05,486 --> 00:16:06,052 Stop. 247 00:16:06,748 --> 00:16:10,186 Believed on way to Dodge City with orphans. 248 00:16:10,230 --> 00:16:11,840 Stop. 249 00:16:11,883 --> 00:16:13,233 Please arrest Spangler. 250 00:16:13,276 --> 00:16:17,193 Hold orphans under strictest discipline it found. 251 00:16:17,237 --> 00:16:17,759 Stop. 252 00:16:18,629 --> 00:16:22,285 Miss Emma Grundy, headmistress, Pawnee County 253 00:16:22,329 --> 00:16:24,940 Orphanage, Lawrence, Kansas." 254 00:16:24,984 --> 00:16:25,897 Mm-hmm. 255 00:16:25,941 --> 00:16:26,420 Outlady. 256 00:16:29,118 --> 00:16:30,206 SPANGLER: There you are, little darlings. 257 00:16:33,296 --> 00:16:36,169 Just help yourselves. 258 00:16:36,212 --> 00:16:38,214 Golly, looks like a whole storeful. 259 00:16:38,258 --> 00:16:39,128 Yeah. 260 00:16:39,172 --> 00:16:40,086 Licorice. 261 00:16:40,129 --> 00:16:41,478 Beef jerky and licorice sticks. 262 00:16:41,522 --> 00:16:42,088 Ham. 263 00:16:43,002 --> 00:16:43,828 SPANGLER: And there's plenty in there for everybody. 264 00:16:43,872 --> 00:16:45,047 You don't have to grab none. 265 00:16:45,091 --> 00:16:47,963 A whole storeful. 266 00:16:48,007 --> 00:16:50,922 [hacking coughs] 267 00:16:54,143 --> 00:16:56,972 What's the matter with Patricia? 268 00:16:57,016 --> 00:17:00,062 She's been coughing like that since you left. 269 00:17:00,106 --> 00:17:03,979 Ain't got a fever, but we best not take any chances. 270 00:17:04,023 --> 00:17:06,199 She gotta see a doctor. 271 00:17:06,242 --> 00:17:09,202 Mary, you bring me that blanket over there. 272 00:17:09,245 --> 00:17:11,204 Cold enough outside to freeze the clappers 273 00:17:11,247 --> 00:17:13,119 off the Liberty Bell. 274 00:17:13,162 --> 00:17:15,817 Come on, darling. 275 00:17:15,860 --> 00:17:17,993 Now, you all listen to me. 276 00:17:18,037 --> 00:17:23,129 The deputy in town here, he got a wire, one of them 277 00:17:23,172 --> 00:17:26,132 telegraphy wires, from Miss Grundy. 278 00:17:26,175 --> 00:17:28,960 Now, I didn't get a chance to read it all, 279 00:17:29,004 --> 00:17:32,094 but my guess is that she's on her way here right now. 280 00:17:32,138 --> 00:17:32,616 ORPHANS: Oh, no! 281 00:17:33,487 --> 00:17:35,924 If she sees us, she'll have us by the scruff. 282 00:17:35,967 --> 00:17:39,101 Them's the facts. 283 00:17:39,145 --> 00:17:41,016 Where do you think you're going, honey? 284 00:17:41,060 --> 00:17:42,365 Got to thinking, sir. 285 00:17:42,409 --> 00:17:44,933 Better if I take Patricia to the doctor's whiles 286 00:17:44,976 --> 00:17:46,152 you stay outside. 287 00:17:46,195 --> 00:17:49,851 Less people see you, the better. 288 00:17:49,894 --> 00:17:51,113 All right, sweetheart. 289 00:17:51,157 --> 00:17:54,029 But you stay close behind in my footsteps 290 00:17:54,073 --> 00:17:56,858 so you don't get to feeling the wind. 291 00:18:40,075 --> 00:18:41,032 Well, that looks just fine. 292 00:18:41,076 --> 00:18:41,903 Just fine. 293 00:18:44,906 --> 00:18:47,865 How far did you have bring her? 294 00:18:47,909 --> 00:18:49,911 Oh, maybe two, three miles. 295 00:18:49,954 --> 00:18:51,086 Two or three miles? 296 00:18:51,130 --> 00:18:54,220 But I like walking. 297 00:18:54,263 --> 00:18:54,829 Walking? 298 00:18:55,569 --> 00:18:58,137 You walked two or three miles in this weather? 299 00:18:58,180 --> 00:19:00,182 Where's your mother and father? 300 00:19:00,226 --> 00:19:04,012 Oh, they're staying with some other folks outside town, sir. 301 00:19:04,055 --> 00:19:07,494 What other folks? What's their names? 302 00:19:07,537 --> 00:19:09,278 It's, uh, well, it's-- 303 00:19:09,322 --> 00:19:10,845 It's Brady, sir. 304 00:19:10,888 --> 00:19:11,933 Brady? 305 00:19:11,976 --> 00:19:12,934 Huh. 306 00:19:12,977 --> 00:19:13,891 Never heard of them. 307 00:19:13,935 --> 00:19:16,024 Must be new folks in town. 308 00:19:16,067 --> 00:19:17,417 Yes, sir. 309 00:19:17,460 --> 00:19:17,982 Well-- 310 00:19:18,766 --> 00:19:20,507 We're all of us just sort of passing through. 311 00:19:20,550 --> 00:19:25,033 Well, I'm gonna take you over to Moss Molly's, and I'm 312 00:19:25,076 --> 00:19:28,036 gonna get you a nice, warm bowl of oatmeal, 313 00:19:28,079 --> 00:19:30,517 and I'm gonna tuck you both into bed. 314 00:19:30,560 --> 00:19:32,519 We do gotta be getting back, sir. 315 00:19:32,562 --> 00:19:34,912 You stay right where you are until I get back. 316 00:19:34,956 --> 00:19:36,871 I'll change my clothes and be back in a minute. 317 00:19:58,066 --> 00:20:02,505 Well, if it ain't the reverend. 318 00:20:02,549 --> 00:20:04,290 I'll pay for what I took, Deputy, 319 00:20:04,333 --> 00:20:05,900 even if it takes a year. 320 00:20:05,943 --> 00:20:07,945 Just about what I figure you'll get. 321 00:20:07,989 --> 00:20:08,511 Come on. 322 00:20:09,338 --> 00:20:11,862 But you ain't gonna lock me up again, are you? 323 00:20:11,906 --> 00:20:14,125 Tighter than the bark on a tree. 324 00:20:14,169 --> 00:20:17,085 But I'm a preaching man. 325 00:20:17,128 --> 00:20:18,086 My foot. 326 00:20:18,129 --> 00:20:18,739 You ain't no reverend. 327 00:20:19,609 --> 00:20:22,090 You're that Titus Spangledangle or some such thing. 328 00:20:22,133 --> 00:20:25,093 You're the one that stole them seven 329 00:20:25,136 --> 00:20:28,575 orphan young'uns from that Emmy Grunny, that's who you are. 330 00:20:28,618 --> 00:20:29,837 You're going to jail. 331 00:20:29,880 --> 00:20:30,490 Come on. 332 00:20:40,978 --> 00:20:44,939 All right now, here we go. 333 00:20:44,982 --> 00:20:48,290 We're going right over to Moss Molly's to get some food. 334 00:20:48,334 --> 00:20:49,596 Oh, we can't, sir. 335 00:20:49,639 --> 00:20:52,076 Our folks'll jut worry themselves sick. 336 00:20:52,120 --> 00:20:55,602 Well, now, Mary, we're not gonna worry about your folks 337 00:20:55,645 --> 00:20:56,255 worrying about you. 338 00:20:57,168 --> 00:21:00,607 Because, well, there just ain't any folks, are there? 339 00:21:06,003 --> 00:21:07,440 Here! 340 00:21:07,483 --> 00:21:08,397 Wait a minute! 341 00:21:08,441 --> 00:21:09,355 Here! 342 00:21:09,398 --> 00:21:10,660 Come back here! 343 00:21:10,704 --> 00:21:11,618 Mary! 344 00:21:11,661 --> 00:21:12,575 Mary, come back! 345 00:21:12,619 --> 00:21:13,576 I'll help you. 346 00:21:13,620 --> 00:21:15,056 Honest, I will. 347 00:21:21,454 --> 00:21:24,413 So first thing is we gotta get Mr. Spangler out of jail 348 00:21:24,457 --> 00:21:26,415 before Miss Grundy gets here. 349 00:21:26,459 --> 00:21:27,373 Yeah. 350 00:21:27,416 --> 00:21:28,635 And we gotta hurry. 351 00:21:28,678 --> 00:21:31,028 Yeah, but how are we gonna do that? 352 00:21:31,072 --> 00:21:34,118 Somebody think of something. 353 00:21:34,162 --> 00:21:35,598 I got an idea how. 354 00:21:35,642 --> 00:21:36,556 What? 355 00:21:36,599 --> 00:21:38,079 Uh-oh. 356 00:21:38,122 --> 00:21:40,386 I bet you I know. 357 00:21:40,429 --> 00:21:42,562 It worked pretty good on Halloween. 358 00:21:42,605 --> 00:21:43,519 Oh, yeah. 359 00:21:43,563 --> 00:21:43,998 Of course. 360 00:21:44,825 --> 00:21:47,393 Everybody was sick for three days after. 361 00:21:47,436 --> 00:21:49,612 Well, we oughta question him and find out where 362 00:21:49,656 --> 00:21:51,397 those kids are hiding out. 363 00:21:51,440 --> 00:21:53,573 I've done asked him till I'm blue in the face. 364 00:21:53,616 --> 00:21:57,098 The only thing he'll say is he don't know nobody named 365 00:21:57,141 --> 00:21:58,578 Spangledangle or such a thing. 366 00:21:58,621 --> 00:21:59,709 Well, we'll see about-- 367 00:21:59,753 --> 00:22:01,058 [knock on door] 368 00:22:04,148 --> 00:22:05,367 --well, come in. 369 00:22:05,411 --> 00:22:07,369 I wanna talk to the marshal about a bunch 370 00:22:07,413 --> 00:22:07,935 of kids that run away. 371 00:22:08,718 --> 00:22:08,762 DOC: Well, there's the marshal right there. 372 00:22:09,458 --> 00:22:09,502 You can talk to him. 373 00:22:10,938 --> 00:22:11,939 TOM: Can I warm my hands, sir? FESTUS: You betcha. 374 00:22:11,982 --> 00:22:12,374 Help yourself. 375 00:22:12,940 --> 00:22:14,942 Oh, not the stink bomb again. 376 00:22:14,985 --> 00:22:17,945 FESTUS: Say, uh, talking about runaway young'uns, I 377 00:22:17,988 --> 00:22:19,512 don't believe I saw you before. 378 00:22:19,555 --> 00:22:20,513 You got a name? 379 00:22:20,556 --> 00:22:21,992 My name's Tom. 380 00:22:22,036 --> 00:22:24,517 I'm visiting my grandfather for Christmas. 381 00:22:24,560 --> 00:22:25,518 Oh? 382 00:22:25,561 --> 00:22:27,128 What's your grandpa's name? 383 00:22:27,171 --> 00:22:29,957 Ow, ow, my hand! 384 00:22:30,000 --> 00:22:32,394 Run for the railroad station, Mr. Spangler! 385 00:22:32,438 --> 00:22:35,397 We're making a getaway! 386 00:22:35,441 --> 00:22:36,790 [coughs] 387 00:22:36,833 --> 00:22:40,620 DOC: For heaven's sake, that is vile! 388 00:22:40,663 --> 00:22:43,144 It's Miss Grundy. 389 00:22:43,187 --> 00:22:44,145 DOC: That's awful. 390 00:22:44,188 --> 00:22:45,581 Just terrible. 391 00:22:45,625 --> 00:22:48,584 MARY: Duck. 392 00:22:48,628 --> 00:22:52,153 Titus Spangler, I've found you! 393 00:22:52,196 --> 00:22:53,415 Where are my children? 394 00:22:53,459 --> 00:22:53,850 You're going with me. 395 00:22:54,373 --> 00:22:55,809 This man has to be arrested! 396 00:22:55,852 --> 00:22:56,549 Let him alone! 397 00:22:56,592 --> 00:22:56,723 He's done been arrested! 398 00:22:57,724 --> 00:22:59,987 This man is a child stealer, and I 399 00:23:00,030 --> 00:23:01,162 want him arrested immediately. 400 00:23:01,205 --> 00:23:02,511 Gently, gently, gently! 401 00:23:02,555 --> 00:23:07,342 Gently, gently, good people. 402 00:23:07,386 --> 00:23:11,433 It's the vigil of Christmas. 403 00:23:20,050 --> 00:23:20,529 There you are, Titus. 404 00:23:21,400 --> 00:23:24,141 Let me see you tinker your way out of that. 405 00:23:24,185 --> 00:23:24,707 No possibility. 406 00:23:25,534 --> 00:23:27,580 And besides that, there ain't no chance for you 407 00:23:27,623 --> 00:23:31,061 to pickydiddle your way out of a Haggen double-choke sapper's 408 00:23:31,105 --> 00:23:32,933 knot, I'll tell you that. 409 00:23:32,976 --> 00:23:36,545 If I may say so, stink bomb or not, 410 00:23:36,589 --> 00:23:39,069 this felon should be locked up in jail. 411 00:23:39,113 --> 00:23:43,378 Ma'am, the only thing that he's did was to take some vittles 412 00:23:43,422 --> 00:23:45,598 for them hungry young'uns. 413 00:23:45,641 --> 00:23:49,645 I only intend to see that justice is served. 414 00:23:49,689 --> 00:23:51,691 It isn't justice to punish a man 415 00:23:51,734 --> 00:23:54,563 whose only crime has been to see that some children get 416 00:23:54,607 --> 00:23:55,172 a Christmas. 417 00:23:55,999 --> 00:23:58,567 Crime cannot be excused in the name of Christmas. 418 00:23:58,611 --> 00:24:00,090 [door opens] 419 00:24:00,134 --> 00:24:02,005 [cheers] 420 00:24:02,049 --> 00:24:03,920 Hey, let's go. 421 00:24:03,964 --> 00:24:06,532 But we've even got our own tree, ma'am. 422 00:24:06,575 --> 00:24:07,446 All for the children. 423 00:24:10,492 --> 00:24:13,147 A Christmas party in a saloon? 424 00:24:13,190 --> 00:24:15,628 That is out of the question. 425 00:24:15,671 --> 00:24:20,110 Suppose we gave the party in the church. 426 00:24:20,154 --> 00:24:22,939 The matter is irretrievably closed. 427 00:24:22,983 --> 00:24:24,985 I wish we could say the same for your mouth! 428 00:24:36,692 --> 00:24:39,478 I'm sure you'll find the papers are all in order. 429 00:24:39,521 --> 00:24:40,087 Well, like I said, Miss Grundy, I'm 430 00:24:40,783 --> 00:24:43,046 gonna have Judge Brooker take a look at them. 431 00:24:43,090 --> 00:24:44,961 I don't have too much time, Marshal. 432 00:24:45,005 --> 00:24:47,486 I heard your eastbound's run into snowdrifts. 433 00:24:47,529 --> 00:24:49,139 Three hours late. 434 00:24:49,183 --> 00:24:50,532 ORPHANS: Yay! 435 00:24:50,576 --> 00:24:52,621 Children! 436 00:24:52,665 --> 00:24:54,667 Your faces are disgusting. 437 00:24:54,710 --> 00:24:57,104 You are excused to go and wash them. 438 00:24:57,147 --> 00:24:59,585 Take your plates with you to the kitchen, 439 00:24:59,628 --> 00:25:01,630 and say grace while you are walking. 440 00:25:07,984 --> 00:25:10,509 Nice bunch of kids. 441 00:25:10,552 --> 00:25:14,991 Their manners have deteriorated incredibly in five days. 442 00:25:15,035 --> 00:25:17,994 Miss Grundy, I see that you have here a complaint 443 00:25:18,038 --> 00:25:19,996 and charges of seven counts of child 444 00:25:20,040 --> 00:25:21,607 stealing against Titus Spangler. 445 00:25:21,650 --> 00:25:24,653 Did you mean to use this? 446 00:25:24,697 --> 00:25:27,003 Well, I consider that to be entirely 447 00:25:27,047 --> 00:25:29,005 justifiable in a court of law. 448 00:25:29,049 --> 00:25:30,964 Wouldn't you? 449 00:25:31,007 --> 00:25:33,009 Well, I've talked to Titus, Miss Grundy. 450 00:25:33,053 --> 00:25:35,577 And, uh, I think there's serious doubt as to 451 00:25:35,621 --> 00:25:38,058 whether, uh, he had to force or fool those kids 452 00:25:38,101 --> 00:25:38,754 to go anywhere with him. 453 00:25:39,668 --> 00:25:43,672 Do you mean that you don't intend to honor my complaint? 454 00:25:43,716 --> 00:25:45,587 Well, if you can get a judge to sign 455 00:25:45,631 --> 00:25:49,025 a bench warrant for his arrest, I'll see it gets executed. 456 00:25:49,069 --> 00:25:50,549 In the meantime, you don't have to worry, 457 00:25:50,592 --> 00:25:52,681 because Titus isn't going anywhere, anyway. 458 00:25:52,725 --> 00:25:55,118 Well, what about the children? 459 00:25:55,162 --> 00:25:57,556 Well, that'll be up to Judge Brooker. 460 00:25:57,599 --> 00:25:59,558 You are siding with that despicable 461 00:25:59,601 --> 00:26:02,604 man just because of that barroom Christmas party. 462 00:26:02,648 --> 00:26:05,912 Sir, I am responsible for those children, 463 00:26:05,955 --> 00:26:07,522 and I feel that it would be harmful for them. 464 00:26:08,436 --> 00:26:10,438 Miss Grundy, it's hard for me to see 465 00:26:10,481 --> 00:26:12,179 how it would do them any harm. 466 00:26:12,222 --> 00:26:14,355 By raising their expectations. 467 00:26:14,398 --> 00:26:16,618 What about next year when there is nothing? 468 00:26:16,662 --> 00:26:19,621 How cruel to give them a glimpse of Christmas 469 00:26:19,665 --> 00:26:22,581 and then take it away from them. 470 00:26:22,624 --> 00:26:27,411 They will learn to hate the orphanage, even hate Christmas. 471 00:26:27,455 --> 00:26:31,590 Oh, don't you see what a risk it would be? 472 00:26:31,633 --> 00:26:35,985 Well, that may be, but it's a risk I'd take. 473 00:26:36,029 --> 00:26:37,987 Oh, Marshal. 474 00:26:38,031 --> 00:26:41,121 Sir, I speak from personal experience. 475 00:26:43,732 --> 00:26:47,040 I was brought up in a very strict religious community 476 00:26:47,083 --> 00:26:51,697 where Christmas was only a holy day with song. 477 00:26:51,740 --> 00:26:56,615 No Christmas trees, no presents, no decorations, no turkey. 478 00:26:56,658 --> 00:27:01,924 And I was happy, because I didn't know any better. 479 00:27:01,968 --> 00:27:03,665 And then we had a death in our family, 480 00:27:03,709 --> 00:27:04,274 and we had to visit relatives. 481 00:27:05,275 --> 00:27:08,104 And it was while we were there at my Aunt Mary's house 482 00:27:08,148 --> 00:27:12,456 that I saw it for the first time-- the tree 483 00:27:12,500 --> 00:27:15,459 and the sugar plums and the gifts. 484 00:27:15,503 --> 00:27:17,592 And I had my first gift. 485 00:27:21,335 --> 00:27:24,294 She gave me a music box. 486 00:27:24,338 --> 00:27:29,125 But when we got back home, my father-- who was first deacon 487 00:27:29,169 --> 00:27:33,390 of the church, a very pious man-- 488 00:27:33,434 --> 00:27:37,656 gave the music box to the church for the foreign missions. 489 00:27:37,699 --> 00:27:40,920 It was years before I stopped hating my father 490 00:27:40,963 --> 00:27:43,705 for giving my present away. 491 00:27:43,749 --> 00:27:47,491 But the point is that I have never 492 00:27:47,535 --> 00:27:48,623 had a happy Christmas since. 493 00:27:53,541 --> 00:27:56,500 Perhaps now you can understand why 494 00:27:56,544 --> 00:28:01,592 I am so certain that my children should not be exposed 495 00:28:01,636 --> 00:28:04,421 to your Christmas party. 496 00:28:04,465 --> 00:28:04,987 Well, a Christmas for the children 497 00:28:05,684 --> 00:28:07,686 is hardly the same as prosecuting Titus 498 00:28:07,729 --> 00:28:09,557 for trying to give them one. 499 00:28:09,600 --> 00:28:14,214 Nevertheless, you will do your duty, I'm sure. 500 00:28:17,434 --> 00:28:18,348 I'm sure. 501 00:28:41,589 --> 00:28:42,155 Well? 502 00:28:43,156 --> 00:28:46,681 Well, Matt, if there ever was any serious questions as 503 00:28:46,725 --> 00:28:49,684 to her right to take them kids when and how she pleases, 504 00:28:49,728 --> 00:28:52,339 you can quash it now. 505 00:28:52,382 --> 00:28:55,603 She owns them, body, boots, and short britches. 506 00:28:55,646 --> 00:28:57,431 Well, what about Titus? 507 00:28:57,474 --> 00:29:03,393 Well, he was legally dismissed for, uh, "flagrant immorality." 508 00:29:03,437 --> 00:29:06,396 It's right here in the orphanage bylaws. 509 00:29:06,440 --> 00:29:08,659 I thought he was fired for being drunk. 510 00:29:08,703 --> 00:29:13,577 Being drunk is flagrant immorality in Kansas. 511 00:29:13,621 --> 00:29:15,579 Well, she oughta be arrested for just 512 00:29:15,623 --> 00:29:17,451 downright hard heartedness. 513 00:29:17,494 --> 00:29:18,713 Now, Kitty, look, I agree with you. 514 00:29:18,757 --> 00:29:21,281 But there's nothing that legally says she has 515 00:29:21,324 --> 00:29:23,152 to give those kids a Christmas. 516 00:29:23,196 --> 00:29:24,545 Well, there oughta be. 517 00:29:24,588 --> 00:29:30,159 Failure to have one oughta be flagrant immorality. 518 00:29:30,203 --> 00:29:31,247 Kitty, now, look. 519 00:29:31,291 --> 00:29:31,857 You're getting all worked up. 520 00:29:32,901 --> 00:29:34,424 And there's one thing I want you to promise me right now, 521 00:29:34,468 --> 00:29:37,166 and that is I don't want any groups of women's 522 00:29:37,210 --> 00:29:39,255 vigilante committees getting together to try and take 523 00:29:39,299 --> 00:29:40,430 those kids away from her. 524 00:29:40,474 --> 00:29:42,215 Agreed? 525 00:29:42,258 --> 00:29:44,130 The thought never crossed my mind. 526 00:29:55,402 --> 00:29:56,403 Titus? 527 00:29:56,446 --> 00:29:57,317 Yes'm? 528 00:30:00,668 --> 00:30:03,279 I'm just helping out a bit. 529 00:30:03,323 --> 00:30:05,151 Oh. 530 00:30:05,194 --> 00:30:10,373 Uh, Titus, what do you know about Emma Grundy? 531 00:30:10,417 --> 00:30:13,637 Well, about a dozen things, all told. 532 00:30:13,681 --> 00:30:16,205 One, she don't like me. 533 00:30:16,249 --> 00:30:19,295 Two, she ain't dead yet. 534 00:30:19,339 --> 00:30:20,340 The other 10? 535 00:30:22,559 --> 00:30:23,430 Commandments. 536 00:30:26,389 --> 00:30:30,306 Once you've got them, you pretty well got Emmy Grundy. 537 00:30:30,350 --> 00:30:32,178 What do you wanna know? 538 00:30:32,221 --> 00:30:35,572 Well, isn't there any flaw in her character? 539 00:30:35,616 --> 00:30:36,051 None at all? 540 00:30:36,660 --> 00:30:38,401 She's just as pure as the driven 541 00:30:38,445 --> 00:30:41,317 snow, and no sign of drifting. 542 00:30:41,361 --> 00:30:43,493 Titus, I've been running a saloon for a good many years, 543 00:30:43,537 --> 00:30:47,671 and everybody has got some weakness. 544 00:30:47,715 --> 00:30:50,587 I mean, well, doesn't she ever-- 545 00:30:50,631 --> 00:30:51,632 No, never, never. 546 00:30:51,675 --> 00:30:52,502 No. 547 00:30:56,550 --> 00:30:58,247 Now, Titus, I want you think. 548 00:30:58,291 --> 00:31:00,336 It's very important. 549 00:31:00,380 --> 00:31:02,686 Some little, tiny, small imperfection. 550 00:31:06,560 --> 00:31:11,478 No, no, nothing. 551 00:31:11,521 --> 00:31:13,523 Unless'n, of course, you're the kind of a hackle-shelled tin 552 00:31:13,567 --> 00:31:15,395 Judas that thinks it's evil for a lady 553 00:31:15,438 --> 00:31:19,268 to take a little spoonful of medicinal brandy now and then. 554 00:31:19,312 --> 00:31:22,184 Miss Grundy takes a snort? 555 00:31:22,228 --> 00:31:24,926 Well, now, bracing yourself against the chillblains 556 00:31:24,970 --> 00:31:26,275 ain't taking a snort. 557 00:31:26,319 --> 00:31:27,189 Thank you, Titus. 558 00:31:29,583 --> 00:31:31,324 And, uh Merry Christmas. 559 00:31:35,371 --> 00:31:36,285 Merry Christmas. 560 00:31:45,773 --> 00:31:47,514 [knock on door] 561 00:31:49,385 --> 00:31:50,256 Come in. 562 00:31:54,564 --> 00:31:56,262 Oh, Miss Grundy. 563 00:31:56,305 --> 00:31:57,959 I'm so happy you're here. 564 00:31:58,003 --> 00:32:00,396 I was just about to come for you to, uh, 565 00:32:00,440 --> 00:32:02,311 to give you your legal papers. 566 00:32:02,355 --> 00:32:04,183 Thank you, Miss Russell. 567 00:32:04,226 --> 00:32:08,100 And to apologize on behalf of all of us. 568 00:32:08,143 --> 00:32:11,320 You have every legal right to handle this very unhappy 569 00:32:11,364 --> 00:32:14,976 situation any way that you see fit, and none of us 570 00:32:15,020 --> 00:32:16,195 had any right to interfere. 571 00:32:16,238 --> 00:32:18,197 None of us. 572 00:32:18,240 --> 00:32:20,460 Well, that's very gracious. 573 00:32:20,503 --> 00:32:22,679 Very gracious indeed. 574 00:32:22,723 --> 00:32:25,334 No, not at all. 575 00:32:25,378 --> 00:32:28,990 And since I'm so very sorry that I was rude, 576 00:32:29,034 --> 00:32:32,428 and since it is the Christmas season, 577 00:32:32,472 --> 00:32:34,343 I'd be very pleased if you'd join 578 00:32:34,387 --> 00:32:37,216 me in a little sip of brandy. 579 00:32:37,259 --> 00:32:42,003 Oh, no, I-- Miss Russell, I couldn't-- I-- I don't want 580 00:32:42,047 --> 00:32:43,439 to seem impolite, but-- 581 00:32:43,483 --> 00:32:46,225 Of course, you don't, and I appreciate that. 582 00:32:46,268 --> 00:32:47,182 Really, I-- 583 00:32:50,446 --> 00:32:51,273 There. 584 00:32:54,711 --> 00:33:00,456 Now, Miss Grundy, to your very good health 585 00:33:00,500 --> 00:33:01,370 and our better understanding. 586 00:33:14,296 --> 00:33:17,647 My gracious, that's Napoleon. 587 00:33:17,691 --> 00:33:22,087 Why, Miss Grundy, how very astute of you. 588 00:33:22,130 --> 00:33:24,263 Do you know that there's only about one person in a thousand 589 00:33:24,306 --> 00:33:26,613 that can tell the difference in brandies? 590 00:33:26,656 --> 00:33:30,051 I thought I was the only one in Dodge. 591 00:33:30,095 --> 00:33:35,361 It's at least 20 years since I've tasted a good Napoleon. 592 00:33:35,404 --> 00:33:38,364 Merry Christmas, Miss Grundy. 593 00:33:38,407 --> 00:33:39,278 Miss Russell. 594 00:33:45,110 --> 00:33:50,202 Did you say it's been 20 years? 595 00:33:50,245 --> 00:33:51,464 At least. 596 00:33:51,507 --> 00:33:55,381 Since I gave up my music. 597 00:33:55,424 --> 00:34:01,387 Well, I just never heard such a thing. 598 00:34:01,430 --> 00:34:06,174 This really is cause for celebration. 599 00:34:06,218 --> 00:34:11,310 Miss Russell, I'm afraid that my ideas about Christmas 600 00:34:11,353 --> 00:34:12,963 in general are very complex. 601 00:34:16,054 --> 00:34:20,058 First, I must say that I do feel that, just 602 00:34:20,101 --> 00:34:23,061 as a matter of public service, giving those children 603 00:34:23,104 --> 00:34:28,240 a glimpse of Christmas this year would be very, very disruptive. 604 00:34:28,283 --> 00:34:32,287 Because inevitably, there is next year. 605 00:34:32,331 --> 00:34:34,376 Oh, well, yes, of course. 606 00:34:34,420 --> 00:34:37,597 But I-- I don't understand why something 607 00:34:37,640 --> 00:34:40,078 can't be done every year. 608 00:34:40,121 --> 00:34:42,080 Something is done. 609 00:34:42,123 --> 00:34:46,127 That is the reason for this runaway calamity. 610 00:34:46,171 --> 00:34:48,216 Every Christmas, the governors make 611 00:34:48,260 --> 00:34:53,221 a small donation-- this year, it was $17-- for Christmas. 612 00:34:53,265 --> 00:34:56,355 But I can't use it for Christmas. 613 00:34:56,398 --> 00:34:58,705 Don't you see? 614 00:34:58,748 --> 00:35:00,533 Why can't you, Miss Grundy? 615 00:35:03,275 --> 00:35:06,016 Will you let me show you? 616 00:35:06,060 --> 00:35:08,454 Please? 617 00:35:08,497 --> 00:35:10,064 Oh, well, yes, of course. 618 00:35:10,108 --> 00:35:12,240 But I-- I wonder, would you mind waiting a minute 619 00:35:12,284 --> 00:35:14,155 while I check on a few things? 620 00:35:14,199 --> 00:35:16,026 Oh, of course. 621 00:35:16,070 --> 00:35:18,159 Yes, you have your business to attend to. 622 00:35:18,203 --> 00:35:19,160 Thank you. 623 00:35:19,204 --> 00:35:20,118 Thank you. 624 00:35:35,611 --> 00:35:37,570 Titus, where's Sam? 625 00:35:37,613 --> 00:35:39,528 Oh, he had some Christmas shopping to do. 626 00:35:39,572 --> 00:35:41,008 Hope you don't mind if I'm-- 627 00:35:41,051 --> 00:35:41,574 Oh, no, I don't mind. 628 00:35:42,314 --> 00:35:45,012 But look, um, you've gotta do me a favor. 629 00:35:45,055 --> 00:35:47,101 I want you to go find Judge Brooker 630 00:35:47,145 --> 00:35:50,148 and tell him to meet me in my office in exactly 30 minutes. 631 00:35:50,191 --> 00:35:52,193 Tell him it's very important. 632 00:35:52,237 --> 00:35:54,021 I think he's over at Doc's. 633 00:35:54,064 --> 00:35:55,240 Exactly 30 minutes. 634 00:35:55,283 --> 00:35:58,025 Not a second more or less. 635 00:35:58,068 --> 00:36:01,202 He's going to be judiciously offended by a flagrant 636 00:36:01,246 --> 00:36:04,118 breach of morality, and the children 637 00:36:04,162 --> 00:36:06,207 are gonna have their Christmas. 638 00:36:06,251 --> 00:36:07,904 Get going now. 639 00:36:07,948 --> 00:36:08,470 All right. 640 00:36:13,083 --> 00:36:15,999 MISS GRUNDY: Is everything all right, Miss Russell? 641 00:36:16,043 --> 00:36:18,915 Oh, yes, everything's just perfect. 642 00:36:18,959 --> 00:36:23,050 Now, if you will look at this, Miss Russell-- 643 00:36:23,093 --> 00:36:23,790 thank goodness you're a businesswoman-- 644 00:36:24,617 --> 00:36:28,925 and when you look at this, you will know what's what. 645 00:36:28,969 --> 00:36:33,234 You see, here is $0.50 a week per 646 00:36:33,278 --> 00:36:42,069 orphan from the county to feed, clothe, and house each child. 647 00:36:42,112 --> 00:36:44,158 $0.50 a week? 648 00:36:44,202 --> 00:36:46,508 It's preposterous, isn't it? 649 00:36:46,552 --> 00:36:50,164 Well, outrageous is more like it. 650 00:36:50,208 --> 00:36:53,036 Actually, I couldn't have said that better. 651 00:36:53,080 --> 00:36:59,086 And-- and now, though, we are making more than $0.50 a week. 652 00:36:59,129 --> 00:37:01,915 But it-- it wasn't an easy battle. 653 00:37:01,958 --> 00:37:06,920 And the children have so little time to play now. 654 00:37:06,963 --> 00:37:09,009 You see, they didn't change their allotment. 655 00:37:14,362 --> 00:37:19,454 Regardless of that, finally, the committee decided that, 656 00:37:19,498 --> 00:37:23,632 henceforth, the county coroner will get 657 00:37:23,676 --> 00:37:27,114 all of his coffins from the orphans 658 00:37:27,157 --> 00:37:34,208 at $0.10 per coffin delivered. -Coffins? 659 00:37:34,252 --> 00:37:38,952 Yes, for the poor farm and for the workhouse, 660 00:37:38,995 --> 00:37:42,216 the adult workhouse, and for the potter's field. 661 00:37:42,260 --> 00:37:49,397 Besides, the extra wood for the fireplace, if-- if the coroner 662 00:37:49,441 --> 00:37:50,877 is in a generous mood. 663 00:37:54,141 --> 00:37:58,450 Oh, well, that's so sad. 664 00:37:58,493 --> 00:37:59,102 Yes. 665 00:38:00,190 --> 00:38:04,325 But even so, I cannot use the Christmas money for Christmas. 666 00:38:04,369 --> 00:38:07,981 It must go in the general provision fund 667 00:38:08,024 --> 00:38:13,334 so that the children will have enough to eat all year round. 668 00:38:13,378 --> 00:38:18,339 They get so hungry working so hard. 669 00:38:18,383 --> 00:38:24,084 Emma, doesn't Titus know anything about this? 670 00:38:24,127 --> 00:38:27,957 Titus Spangler is a busy nosybody. 671 00:38:32,440 --> 00:38:37,619 I wouldn't confide in him under any conditions. 672 00:38:37,663 --> 00:38:39,926 You know what we're gonna do? 673 00:38:39,969 --> 00:38:43,190 We're-- we're gonna go straight to the governor. 674 00:38:43,233 --> 00:38:45,018 Now, if that doesn't do any good, 675 00:38:45,061 --> 00:38:49,370 we're just gonna go right over his head to the newspapers. 676 00:38:49,414 --> 00:38:50,937 That's just what we're gonna do. 677 00:38:50,980 --> 00:38:54,419 And I'll tell you if, um, well, we'll 678 00:38:54,462 --> 00:38:58,597 just tell that coroner what he can do with his, um, 679 00:38:58,640 --> 00:38:59,641 with his raw wood. 680 00:39:02,644 --> 00:39:08,563 Kitty, God bless you. 681 00:39:08,607 --> 00:39:12,524 You are a fine woman. 682 00:39:12,567 --> 00:39:16,484 Emma, I'm not a patch on your bonnet. 683 00:39:16,528 --> 00:39:17,877 Oh, no. 684 00:39:17,920 --> 00:39:23,056 I-- I see how they all respect you. 685 00:39:23,099 --> 00:39:27,539 And if I am any judge of true goodness-- 686 00:39:27,582 --> 00:39:29,062 -Emma-- - --you are it. 687 00:39:29,105 --> 00:39:29,628 Emma, excuse me. 688 00:39:30,411 --> 00:39:31,586 I-- I've got something, and I'm just in time. 689 00:39:31,630 --> 00:39:32,544 Excuse me. 690 00:39:32,587 --> 00:39:33,588 I would like to toast you. 691 00:39:33,632 --> 00:39:36,548 May I toa-- 692 00:39:36,591 --> 00:39:38,854 Judge, there's been a terrible mistake. 693 00:39:41,379 --> 00:39:42,380 There certainly has. 694 00:39:47,341 --> 00:39:50,344 Miss Grundy, have you, uh, have you 695 00:39:50,388 --> 00:39:51,563 anything to say for yourself? 696 00:39:58,134 --> 00:40:00,354 No. 697 00:40:00,398 --> 00:40:02,965 There will, of course, be a hearing. 698 00:40:09,711 --> 00:40:10,582 There isn't any need. 699 00:40:23,638 --> 00:40:26,989 You will have my resignation in the morning. 700 00:40:29,992 --> 00:40:30,645 It will be accepted. 701 00:40:40,133 --> 00:40:40,960 Emma. 702 00:40:45,443 --> 00:40:51,666 Miss Russell, despite an obvious entrapment, 703 00:40:51,710 --> 00:40:53,538 I must thank you for the brandy. 704 00:40:56,715 --> 00:40:57,585 It was excellent. 705 00:41:37,582 --> 00:41:38,496 CAROLERS: [SINGING] Holy night. 706 00:41:43,022 --> 00:41:46,982 All is calm. 707 00:41:47,026 --> 00:41:53,380 All is bright. 708 00:41:53,423 --> 00:42:03,303 Round yon virgin mother and child. 709 00:42:05,653 --> 00:42:15,620 Holy infant so tender and mild. 710 00:42:17,273 --> 00:42:19,580 Sleep in-- 711 00:42:19,624 --> 00:42:21,539 [knock on door] 712 00:42:34,639 --> 00:42:35,553 Children! 713 00:42:42,255 --> 00:42:45,258 Merry Christmas, Miss Grundy. 714 00:42:45,301 --> 00:42:46,607 From all of us. 715 00:42:46,651 --> 00:42:47,956 Yeah, me too. 716 00:42:48,000 --> 00:42:48,957 Whatever is it? 717 00:42:49,001 --> 00:42:49,392 For me? 718 00:42:50,132 --> 00:42:51,525 Go ahead and open it, Miss Grundy. 719 00:42:51,569 --> 00:42:52,265 Yeah! 720 00:42:52,308 --> 00:42:53,919 Come on, Miss Grundy. 721 00:42:53,962 --> 00:42:54,615 Oh! 722 00:43:18,683 --> 00:43:21,381 Oh. 723 00:43:21,424 --> 00:43:24,558 [music - "silent night"] 724 00:43:39,486 --> 00:43:42,445 Do you like it? 725 00:43:42,489 --> 00:43:51,193 I think it's the most beautiful music box I ever saw. 726 00:43:51,237 --> 00:43:52,499 But how? 727 00:43:52,542 --> 00:43:55,502 I got $0.10 from footing a man's mule. 728 00:43:55,545 --> 00:43:57,504 Me and Jake shoveled some snow. 729 00:43:57,547 --> 00:43:59,680 I carried two horses and a jackass. 730 00:43:59,724 --> 00:44:02,640 Mary, Patricia, and me worked for Moss Molly. 731 00:44:02,683 --> 00:44:04,467 Oh, you shouldn't have. 732 00:44:04,511 --> 00:44:06,426 Really, you shouldn't. 733 00:44:06,469 --> 00:44:11,387 We took a vote, and we wanted to. 734 00:44:11,431 --> 00:44:13,520 But why didn't you go to the party? 735 00:44:13,563 --> 00:44:15,522 You said we couldn't go. 736 00:44:15,565 --> 00:44:18,133 But I no longer have authority over you. 737 00:44:18,177 --> 00:44:19,526 You can go now. 738 00:44:19,569 --> 00:44:21,180 Not if you don't. 739 00:44:21,223 --> 00:44:21,571 But I couldn't. 740 00:44:22,181 --> 00:44:24,139 Then we don't wanna go, either. 741 00:44:24,183 --> 00:44:26,576 Oh, but they're-- it's for you. 742 00:44:26,620 --> 00:44:29,884 The townspeople went to so much trouble for you. 743 00:44:29,928 --> 00:44:30,580 Vote. 744 00:44:35,411 --> 00:44:35,934 All right. 745 00:44:36,761 --> 00:44:38,458 All in favor of going to the Christmas party 746 00:44:38,501 --> 00:44:40,416 without Miss Grundy, raise your hands. 747 00:44:46,684 --> 00:44:48,555 All in favor of staying here with Miss Grundy. 748 00:44:53,516 --> 00:44:54,387 Oh, children. 749 00:44:58,043 --> 00:45:02,047 I want you to understand why we never had a Christmas 750 00:45:02,090 --> 00:45:05,093 tree or Christmas presents. 751 00:45:05,137 --> 00:45:05,572 We know. 752 00:45:06,355 --> 00:45:10,664 Miss Russell and Mr. Spangler told us. 753 00:45:10,708 --> 00:45:11,273 Titus? 754 00:45:12,100 --> 00:45:13,841 MARY: He said that we all treated you very badly 755 00:45:13,885 --> 00:45:16,975 and that we should apologize. 756 00:45:17,018 --> 00:45:18,759 I wanna go to the party. 757 00:45:18,803 --> 00:45:20,587 Be quiet, Jake. 758 00:45:20,630 --> 00:45:24,112 No, Jenny, Jake will not be quiet. 759 00:45:24,156 --> 00:45:27,899 Because we are all going to go to the party. 760 00:45:53,663 --> 00:45:56,014 Well, I guess the tree was for nothing, Kitty. 761 00:45:56,057 --> 00:45:57,145 It isn't much without the children. 762 00:46:01,106 --> 00:46:03,586 Children, come in! 763 00:46:03,630 --> 00:46:04,979 Is that a Christmas tree? 764 00:46:05,023 --> 00:46:05,893 Wow! 765 00:46:05,937 --> 00:46:06,851 Look at that. 766 00:46:18,950 --> 00:46:19,994 I'm so sorry, Emma. 767 00:46:20,038 --> 00:46:20,647 I'm so ashamed. 768 00:46:21,387 --> 00:46:26,479 Oh, Miss Kitty, I have a throbbing headache. 769 00:46:26,522 --> 00:46:28,960 Would it be possible for me to have a little more 770 00:46:29,003 --> 00:46:31,092 of your medicinal brandy? 771 00:46:31,136 --> 00:46:34,095 Of course. 772 00:46:34,139 --> 00:46:37,838 I, uh, don't imagine you'll mind if it's camouflaged 773 00:46:37,882 --> 00:46:39,797 a little with, uh, eggnog. 774 00:46:45,106 --> 00:46:47,848 Look at the gingerbread man there. 775 00:46:47,892 --> 00:46:49,807 Look at that little bitty drum hang over there. 776 00:46:49,850 --> 00:46:50,633 Ain't that pretty? 777 00:46:50,677 --> 00:46:51,939 Do I get a present? 778 00:46:51,983 --> 00:46:52,940 You can just bet you do. 779 00:46:52,984 --> 00:46:54,986 You may even get more than one. 780 00:46:55,029 --> 00:46:56,770 What about me? 781 00:46:56,814 --> 00:46:58,859 Darling, you know, I bet the prettiest, 782 00:46:58,903 --> 00:47:01,079 biggest package under that tree is for you. 783 00:47:01,122 --> 00:47:03,516 SPANGLER: Oh, ho, ho, ho! 784 00:47:03,559 --> 00:47:05,474 Merry Christmas! 785 00:47:05,518 --> 00:47:07,433 Merry Christmas! 786 00:47:07,476 --> 00:47:08,782 Is that him? 787 00:47:08,826 --> 00:47:10,653 No, that there ain't Titus. 788 00:47:10,697 --> 00:47:11,785 There's Santy Claus. 789 00:47:11,829 --> 00:47:13,874 Festus. 790 00:47:13,918 --> 00:47:16,834 [cheers] 791 00:47:21,490 --> 00:47:23,449 Hello there, darling! 792 00:47:23,492 --> 00:47:24,842 Hello there, darling. 793 00:47:24,885 --> 00:47:27,801 A Merry Christmas to you. 794 00:47:27,845 --> 00:47:30,021 FESTUS: Say hello to Santy Claus. 795 00:47:30,064 --> 00:47:31,936 Santa Claus has presents for all of you. 796 00:47:31,979 --> 00:47:33,024 Lots of presents for all of you. 797 00:47:33,067 --> 00:47:34,764 You hear, little darlings? 798 00:47:34,808 --> 00:47:35,461 Come here, little fellas. 799 00:47:36,331 --> 00:47:38,029 Come on, we got a little present right here for you. 800 00:47:38,072 --> 00:47:39,987 There's a pretty for you, sweetheart. 801 00:47:40,031 --> 00:47:40,988 Oh, what do you think of that? 802 00:47:41,032 --> 00:47:42,729 What've you got? 803 00:47:42,772 --> 00:47:43,991 Hello there, sweetheart. 804 00:47:44,035 --> 00:47:45,993 We got a pretty present here for you, too. 805 00:47:46,037 --> 00:47:46,864 Merry Christmas. 806 00:47:52,565 --> 00:47:54,741 Ah, it's a nice party, Kitty. 807 00:47:54,784 --> 00:47:56,525 It is, Matt. 808 00:47:56,569 --> 00:47:58,440 There you are, darling. 809 00:48:01,052 --> 00:48:02,880 Look at Miss Grundy. 810 00:48:02,923 --> 00:48:04,751 She plays the violin. 811 00:48:23,988 --> 00:48:26,686 Merry Christmas, Emma. 812 00:48:26,729 --> 00:48:28,731 Oh, thank you, Titus. 813 00:48:28,775 --> 00:48:30,646 And Merry Christmas. 814 00:48:38,872 --> 00:48:41,135 Well, Merry Christmas, cowboy. 815 00:48:44,008 --> 00:48:45,139 Merry Christmas, Kitty. 816 00:48:52,886 --> 00:48:55,758 CAROLERS: [SINGING] God rest ye merry, gentlemen. 817 00:48:55,802 --> 00:48:58,848 Let nothing you dismay. 818 00:48:58,892 --> 00:49:04,071 Remember, Christ, our savior, was born on Christmas Day 819 00:49:04,115 --> 00:49:09,642 to save us all from Satan's power when we were gone astray. 820 00:49:09,685 --> 00:49:16,562 Oh, tidings of comfort and joy, comfort and joy. 821 00:49:16,605 --> 00:49:19,739 Oh, tidings of comfort and joy. 822 00:49:28,748 --> 00:49:30,663 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 823 00:49:30,706 --> 00:49:34,797 from our next "Gunsmoke." 824 00:49:34,841 --> 00:49:38,149 [theme music] 58224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.