Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,835 --> 00:00:13,274
NARRATOR: "Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:26,678 --> 00:00:30,508
I found one!
3
00:00:30,639 --> 00:00:32,510
Yeah, that's a nightcrawler.
4
00:00:32,641 --> 00:00:35,078
Fat as a Kansas hog.
5
00:00:35,209 --> 00:00:36,210
Nightcrawler in the daytime?
6
00:00:36,340 --> 00:00:37,254
Yeah.
7
00:00:37,820 --> 00:00:40,301
He was trying to slick
you, but you surprised him.
8
00:00:40,431 --> 00:00:44,392
Bet he never come across
anybody as crafty as you before.
9
00:00:44,522 --> 00:00:47,612
Yes, sir, that oughta bring
the fish a-biting, guaranteed.
10
00:00:47,743 --> 00:00:48,700
Can we go now?
11
00:00:48,874 --> 00:00:50,789
Not just yet.
12
00:00:50,920 --> 00:00:55,055
You go clean up the pond,
then you can go fishing.
13
00:00:55,229 --> 00:00:56,143
Aww.
14
00:00:56,273 --> 00:00:58,275
Go on, do your chores.
15
00:00:58,406 --> 00:01:00,538
Hound and me'll go
on down the creek
16
00:01:00,669 --> 00:01:03,498
and tease the fish a mite
before you get there.
17
00:01:03,628 --> 00:01:06,501
If you help me, I'll be
finished in half the time.
18
00:01:06,631 --> 00:01:08,590
Oh, no, uh-huh.
19
00:01:08,764 --> 00:01:10,418
I've been up before daybreak.
20
00:01:10,548 --> 00:01:12,072
I milked that blame cow.
21
00:01:12,246 --> 00:01:16,250
I fed the stock, sweet
talking that stubborn hen
22
00:01:16,380 --> 00:01:18,730
into laying enough eggs
for a decent breakfast.
23
00:01:18,861 --> 00:01:21,516
Nothing but backache
and work around here.
24
00:01:21,690 --> 00:01:23,779
You know, I've been thinking
of cutting and drifting again.
25
00:01:23,909 --> 00:01:26,347
Yeah, you've been
thinking of that two years.
26
00:01:26,521 --> 00:01:28,610
Well, it's your fault. You
made me so blame comfortable.
27
00:01:32,483 --> 00:01:37,097
Drago, you ain't
ever leaving, are you?
28
00:01:37,271 --> 00:01:39,664
Well, I'm not gonna
stay around here forever.
29
00:01:39,795 --> 00:01:42,189
Now, you go on and get your
rake and do your chores,
30
00:01:42,363 --> 00:01:44,104
or we'll have that
whole creek fished
31
00:01:44,234 --> 00:01:45,105
out before you get there.
32
00:01:50,197 --> 00:01:51,111
Come on, Hound.
33
00:02:40,464 --> 00:02:42,336
[neighs]
34
00:03:02,443 --> 00:03:03,270
Gimme that.
35
00:03:12,801 --> 00:03:14,455
Is there anyone
else around here?
36
00:03:14,585 --> 00:03:15,325
No.
37
00:03:15,456 --> 00:03:17,806
Where's your man?
38
00:03:17,936 --> 00:03:19,851
He's gone.
39
00:03:19,982 --> 00:03:20,809
Get them horses!
40
00:03:20,983 --> 00:03:21,723
Hurry it up!
41
00:03:26,597 --> 00:03:27,859
Come on.
42
00:03:27,990 --> 00:03:29,818
There ain't but
one worth taking.
43
00:03:35,650 --> 00:03:36,390
Hannon!
44
00:04:07,725 --> 00:04:10,989
Hannon, this boy's hurt bad.
45
00:04:29,660 --> 00:04:31,532
[barks]
46
00:04:40,628 --> 00:04:41,890
[barks]
47
00:04:51,595 --> 00:04:53,467
[whimpers]
48
00:05:12,007 --> 00:05:14,836
[whimpers]
49
00:05:46,955 --> 00:05:50,393
[theme music]
50
00:06:25,472 --> 00:06:27,169
[barks]
51
00:06:33,480 --> 00:06:34,742
DRAGO: Easy, boy, easy.
52
00:06:44,839 --> 00:06:46,493
Howdy.
53
00:06:46,667 --> 00:06:48,625
This your place?
54
00:06:48,756 --> 00:06:50,018
Owner's in yonder dead.
55
00:06:50,192 --> 00:06:52,063
Boy's hurt bad.
56
00:06:52,237 --> 00:06:54,022
He's gonna die, too, if we
don't get him to a doctor.
57
00:06:54,152 --> 00:06:55,980
I was afraid to move him.
58
00:06:56,111 --> 00:06:57,808
-Larry.
-Yes, sir?
59
00:06:57,982 --> 00:06:58,809
Give Wheeler the fastest horse.
60
00:06:59,288 --> 00:07:00,681
Send him to Dodge to
bring Doc Chapman out
61
00:07:00,855 --> 00:07:01,899
here as fast as he can.
62
00:07:05,686 --> 00:07:06,556
How long ago did it happen?
63
00:07:06,687 --> 00:07:08,819
A few hours.
64
00:07:08,993 --> 00:07:10,212
Then it was probably
the Hannon gang.
65
00:07:10,342 --> 00:07:11,822
They looted a town up north.
66
00:07:11,953 --> 00:07:13,520
Burned it to the ground.
67
00:07:13,650 --> 00:07:14,956
Last I heard, they had
crossed the Cimarron
68
00:07:15,086 --> 00:07:17,480
and they were headed
for the Nations.
69
00:07:17,611 --> 00:07:18,655
I figured.
70
00:07:18,786 --> 00:07:20,135
Did they get any
fresh horses from you?
71
00:07:20,265 --> 00:07:22,703
Just one.
Mine was out to pasture.
72
00:07:22,877 --> 00:07:23,443
What's your name?
73
00:07:23,791 --> 00:07:24,966
I'll need it for my records.
74
00:07:25,096 --> 00:07:27,534
Drago.
75
00:07:27,708 --> 00:07:28,622
Yeah.
76
00:07:29,274 --> 00:07:31,233
Last I heard of you, you
were, uh, riding for the Army
77
00:07:31,363 --> 00:07:32,974
down by Rio Grande
country, weren't you?
78
00:07:33,148 --> 00:07:34,454
Yeah.
79
00:07:34,628 --> 00:07:36,978
They cut me loose a
couple of years ago.
80
00:07:37,152 --> 00:07:39,241
Too old.
81
00:07:39,371 --> 00:07:40,982
Drago, I'd like
to ask you a favor.
82
00:07:41,156 --> 00:07:42,026
Ask.
83
00:07:42,636 --> 00:07:44,072
Well, I gotta ride to
Hayes to testify at a trial.
84
00:07:44,246 --> 00:07:46,466
A man's life depends on it.
85
00:07:46,596 --> 00:07:47,423
And we're gonna
waste a lot of time
86
00:07:47,902 --> 00:07:49,556
when I can get back and
lead this posse again.
87
00:07:49,730 --> 00:07:51,122
I'd like to deputize you.
88
00:07:51,253 --> 00:07:52,733
Have you ride with this posse.
89
00:07:52,907 --> 00:07:53,995
You can get after
that Hannon gang
90
00:07:54,169 --> 00:07:55,562
just as soon as the
horses are rested.
91
00:07:55,736 --> 00:07:57,477
What do you say?
92
00:07:57,651 --> 00:07:59,087
I was kind of figuring
on running them
93
00:07:59,217 --> 00:08:02,482
wild hogs down myself, Marshal.
94
00:08:02,612 --> 00:08:04,135
I understand how
you feel, Drago.
95
00:08:08,705 --> 00:08:09,706
But why not do it with this?
96
00:08:17,584 --> 00:08:18,498
I better go sit with the boy.
97
00:08:29,900 --> 00:08:30,640
Who is he, Marshal?
98
00:08:30,771 --> 00:08:32,120
Name's Drago.
99
00:08:32,250 --> 00:08:33,034
The Drago?
100
00:08:33,164 --> 00:08:33,948
The mountain man?
101
00:08:34,078 --> 00:08:35,950
That's the man.
102
00:08:36,124 --> 00:08:37,734
I was just a kid when
he and Jim Bridger
103
00:08:37,865 --> 00:08:40,781
were cutting the trail
through Laramie Pass.
104
00:08:40,911 --> 00:08:43,697
He's gonna be riding with you,
too, so you better look sharp.
105
00:09:32,833 --> 00:09:34,574
How is he?
106
00:09:34,704 --> 00:09:37,272
I'm afraid he's
not gonna make it.
107
00:09:37,402 --> 00:09:40,841
What do you mean,
he's not gonna make it?
108
00:09:41,015 --> 00:09:42,190
He's lost the will to live.
109
00:09:42,364 --> 00:09:43,234
His mother's dead.
110
00:09:43,365 --> 00:09:45,846
I gather you'll be moving on.
111
00:09:46,020 --> 00:09:48,196
You could save
him if he'd fight?
112
00:09:48,326 --> 00:09:50,154
I think there's
a chance I could.
113
00:10:17,791 --> 00:10:20,054
The doctor says
you're ready to turn
114
00:10:20,228 --> 00:10:24,058
up your toes to the daisies
without even a fight.
115
00:10:24,188 --> 00:10:25,668
They killed her, Drago.
116
00:10:25,799 --> 00:10:27,235
Killed her.
117
00:10:27,409 --> 00:10:29,150
I know, boy.
118
00:10:29,324 --> 00:10:31,065
I know.
119
00:10:31,195 --> 00:10:34,024
But life's gotta go on.
120
00:10:37,027 --> 00:10:40,640
I'm getting old, son.
121
00:10:40,814 --> 00:10:46,689
My days are short and, not to
mention, they run together.
122
00:10:46,820 --> 00:10:49,039
I wish knew how
to slow them down.
123
00:10:49,213 --> 00:10:53,174
Get a good hold
on each day, son.
124
00:10:53,348 --> 00:10:58,875
Touch it and taste it and
squeeze every bit out of it,
125
00:10:59,006 --> 00:11:01,182
before it moves on for good.
126
00:11:01,356 --> 00:11:03,663
Ain't no bringing
back what's gone.
127
00:11:03,793 --> 00:11:06,927
Now, right now, your
days seem kinda empty.
128
00:11:07,101 --> 00:11:09,146
But we're gonna fill them.
129
00:11:09,277 --> 00:11:10,931
But you're leaving.
130
00:11:11,105 --> 00:11:13,760
Oh, sure, someday.
131
00:11:13,890 --> 00:11:17,328
But, uh, you could come
along if you were minded.
132
00:11:17,459 --> 00:11:18,852
You promise?
133
00:11:18,982 --> 00:11:20,767
Course I do.
134
00:11:20,941 --> 00:11:22,682
Only by that time,
you'll probably
135
00:11:22,856 --> 00:11:26,076
wanna strike out
by yourself or get
136
00:11:26,250 --> 00:11:28,209
lassoed by something in calico.
137
00:11:28,339 --> 00:11:31,342
No, I wanna go with you.
138
00:11:31,473 --> 00:11:32,909
You sure?
139
00:11:33,040 --> 00:11:34,694
Yes.
140
00:11:34,868 --> 00:11:36,957
Wouldn't know it the
way you've been acting.
141
00:11:37,087 --> 00:11:40,700
You got about as much life
as a toad in a snowstorm.
142
00:11:40,874 --> 00:11:42,789
You're feeling
sorry for yourself.
143
00:11:42,963 --> 00:11:47,010
Ain't no use lying there
drowning in your own tears.
144
00:11:47,141 --> 00:11:50,100
There's catfish to be
caught, a horse to be
145
00:11:50,231 --> 00:11:53,713
broke and partnered
with, your first smoke,
146
00:11:53,843 --> 00:11:55,149
your first taste of whiskey.
147
00:11:55,279 --> 00:11:59,109
And women-- well,
we'll, uh, we'll have
148
00:11:59,283 --> 00:12:02,025
a talk about that a mite later.
149
00:12:02,156 --> 00:12:04,985
Now, if you wanna
get all that in,
150
00:12:05,159 --> 00:12:07,988
you better go along with
what the doctor says.
151
00:12:08,162 --> 00:12:10,207
I will.
152
00:12:10,338 --> 00:12:11,295
I know you will.
153
00:12:15,517 --> 00:12:20,391
Drago, Hound, he don't like me.
154
00:12:20,565 --> 00:12:21,828
Sure he does.
155
00:12:22,002 --> 00:12:24,831
I ain't been able
to pet him, not once.
156
00:12:24,961 --> 00:12:27,355
He always growls at me.
157
00:12:27,529 --> 00:12:30,184
Well, I warned you about
getting chummy with him.
158
00:12:30,314 --> 00:12:31,838
Sometimes, he's kinda snippy.
159
00:12:32,012 --> 00:12:34,405
I wanna be friends.
160
00:12:34,536 --> 00:12:37,365
Well, he's a maverick.
161
00:12:37,539 --> 00:12:40,760
He's got a mean,
mulish disposition.
162
00:12:40,890 --> 00:12:43,023
Like you.
163
00:12:43,153 --> 00:12:45,373
I reckon.
164
00:12:45,503 --> 00:12:47,331
I'll have a talk with him.
165
00:12:59,213 --> 00:13:00,040
He changed his mind.
166
00:13:05,175 --> 00:13:06,524
Where are you going?
167
00:13:06,655 --> 00:13:07,917
Riding.
168
00:13:08,048 --> 00:13:08,744
Alone?
169
00:13:09,179 --> 00:13:11,268
Posse doesn't
leave till morning.
170
00:13:11,399 --> 00:13:13,967
Posses are slow and noisy.
171
00:13:14,097 --> 00:13:18,014
Hound and me does a
lot better on our own.
172
00:13:18,145 --> 00:13:18,928
Come on, Hound.
173
00:13:19,059 --> 00:13:20,060
[barks]
174
00:13:53,397 --> 00:13:54,921
Gillis, go up there
and take a look around.
175
00:14:08,108 --> 00:14:10,153
How much further's the line?
176
00:14:10,284 --> 00:14:11,415
I don't know.
177
00:14:11,546 --> 00:14:12,503
We been riding for days.
178
00:14:12,677 --> 00:14:13,853
I said, I don't know.
179
00:14:28,650 --> 00:14:29,390
Hannon!
180
00:14:36,440 --> 00:14:39,095
It's that old farmer,
the one that shot at us.
181
00:14:39,226 --> 00:14:41,141
HANNON: That ain't no farmer.
182
00:14:41,315 --> 00:14:43,143
FLAGG: He sure don't
track like one.
183
00:14:43,317 --> 00:14:46,146
I've seen his breed before.
184
00:14:46,320 --> 00:14:47,712
Figures he's get
a score to settle,
185
00:14:47,930 --> 00:14:50,150
and he ain't gonna let up
till he's got every one of us
186
00:14:50,324 --> 00:14:51,629
under the dirt.
187
00:14:51,760 --> 00:14:53,893
FLAGG: What are we gonna do?
188
00:14:54,023 --> 00:14:55,416
HANNON: We ain't
gonna do nothing.
189
00:14:55,546 --> 00:14:58,071
Could be there's a posse
hanging around close,
190
00:14:58,201 --> 00:15:00,900
and a shot would
bring them down on us.
191
00:15:01,030 --> 00:15:03,685
[growls]
192
00:15:11,345 --> 00:15:13,303
Wear them down.
193
00:15:13,434 --> 00:15:17,003
I bet they're
watching us right now.
194
00:15:17,177 --> 00:15:18,352
Makes it kind of
interesting, don't it?
195
00:15:31,017 --> 00:15:33,497
I never figured that one to know
we was in the same territory.
196
00:15:47,250 --> 00:15:49,035
Where's your posse, boy?
197
00:15:49,209 --> 00:15:49,949
It's coming.
198
00:15:50,471 --> 00:15:52,342
I was wondering why
you took off alone.
199
00:15:52,516 --> 00:15:54,605
I work better that way.
200
00:15:54,736 --> 00:15:56,520
Well, right now, you're
riding vigilante style,
201
00:15:56,651 --> 00:15:58,174
and you've been deputized.
202
00:15:58,305 --> 00:15:59,741
You're supposed to be
riding with the posse.
203
00:15:59,871 --> 00:16:02,091
Well, if I don't
wear this badge,
204
00:16:02,222 --> 00:16:04,354
I can keep riding
when you gotta stop.
205
00:16:04,528 --> 00:16:07,009
-That's what I'm afraid of.
-I'm an old man.
206
00:16:07,140 --> 00:16:08,489
Might slow you down.
207
00:16:08,663 --> 00:16:10,665
All I'm worried about
is keeping up with you.
208
00:16:10,795 --> 00:16:13,537
And we can use your experience.
209
00:16:13,668 --> 00:16:16,453
Well, Deputy, appears
like you see something more
210
00:16:16,584 --> 00:16:18,673
than gray hair and old bones.
211
00:16:18,803 --> 00:16:19,587
Could be.
212
00:16:34,602 --> 00:16:36,430
[barks]
213
00:17:14,337 --> 00:17:16,383
Flagg?
214
00:17:16,513 --> 00:17:17,819
It's my horse.
215
00:17:17,949 --> 00:17:19,560
What's the matter with it?
216
00:17:19,690 --> 00:17:21,692
Well, he's had it.
217
00:17:21,866 --> 00:17:23,694
I'll have to ride
double with one of you.
218
00:17:23,868 --> 00:17:25,305
You're on your own.
219
00:17:25,435 --> 00:17:26,001
Now, listen, Hannon.
220
00:17:26,349 --> 00:17:28,090
I ain't gonna hold you down.
221
00:17:28,221 --> 00:17:32,355
You knowed how it was
before you come with us.
222
00:17:32,486 --> 00:17:33,443
Goodbye, Flagg.
223
00:18:24,190 --> 00:18:25,887
[growls]
224
00:19:13,717 --> 00:19:17,199
Did they pass by this way?
225
00:19:17,330 --> 00:19:18,157
About an hour back.
226
00:19:18,287 --> 00:19:18,983
Well?
227
00:19:19,419 --> 00:19:20,289
Shouldn't we be
heading after them?
228
00:19:20,420 --> 00:19:22,683
Oh, steady now.
229
00:19:22,813 --> 00:19:25,512
One thing you gotta learn
about trailing-- you
230
00:19:25,642 --> 00:19:29,690
don't go after a man like
a blind dog in a meat shop.
231
00:19:29,864 --> 00:19:34,434
Trapped, he'll turn
on you like an animal.
232
00:19:34,564 --> 00:19:37,785
Mountain cat makes his kill
clean 'cause he waits for it.
233
00:19:41,745 --> 00:19:44,705
[growls]
234
00:20:04,812 --> 00:20:05,595
Mmm.
235
00:20:09,033 --> 00:20:10,644
Why don't you fellas
ride on ahead?
236
00:20:10,774 --> 00:20:12,472
I'll catch up.
237
00:20:12,602 --> 00:20:13,690
Are you feeling all right?
238
00:20:13,821 --> 00:20:14,691
Yeah.
239
00:20:15,257 --> 00:20:17,955
Just that time is a mite
unkind to these old bones.
240
00:20:18,086 --> 00:20:20,219
I'll rest them a
bit and catch up.
241
00:20:20,349 --> 00:20:21,220
All right, sir.
242
00:20:24,484 --> 00:20:26,225
They're headed straight south.
243
00:20:26,355 --> 00:20:29,837
Ride easy and dogged, and
you'll wear them down.
244
00:20:29,967 --> 00:20:30,751
Yes, sir.
245
00:20:45,809 --> 00:20:47,637
[whimpers]
246
00:20:52,338 --> 00:20:54,514
DRAGO: Maybe the Army
was right, after all.
247
00:20:54,688 --> 00:20:59,649
May just be I can't keep up
with these young bucks no more.
248
00:20:59,780 --> 00:21:01,695
Reckon I should've
stayed in bed.
249
00:21:01,869 --> 00:21:06,482
I'm beginning to feel older
than some of these trees.
250
00:21:06,613 --> 00:21:10,530
Cold bite in the air, too.
251
00:21:10,704 --> 00:21:13,707
I remember one winter
a couple winters back.
252
00:21:13,881 --> 00:21:18,320
One of them Dakota winters,
with a cold that won't get
253
00:21:18,451 --> 00:21:19,756
out of your bones until July.
254
00:21:22,672 --> 00:21:27,982
A mountain cat killed my mule
and spooked off my horse.
255
00:21:28,112 --> 00:21:32,813
Got down to him
and me in the cold.
256
00:21:32,987 --> 00:21:37,383
It was three days just sizing
and stalking each other.
257
00:21:37,513 --> 00:21:38,906
[growls]
258
00:21:39,036 --> 00:21:41,343
Shh.
259
00:21:41,474 --> 00:21:44,564
Finally, that cat got
anxious and made a bad move,
260
00:21:44,694 --> 00:21:54,617
and I-- move that gun one
inch, and you're dead.
261
00:22:00,057 --> 00:22:01,494
Which one of you
killed the woman?
262
00:22:04,497 --> 00:22:05,411
Who?
263
00:22:05,585 --> 00:22:06,847
[gunshot]
264
00:22:09,806 --> 00:22:10,938
You men stay put.
265
00:22:26,780 --> 00:22:27,650
Loco.
266
00:22:28,303 --> 00:22:30,784
I had the drop on him, and
he still tried to beat me.
267
00:23:19,659 --> 00:23:20,486
Hurry it up.
268
00:23:20,660 --> 00:23:22,662
We ain't got all day, kid.
269
00:23:22,792 --> 00:23:23,924
Riding hard ain't
gonna make it.
270
00:23:24,098 --> 00:23:26,013
This cinch is about to bust.
271
00:23:26,143 --> 00:23:27,797
Well, now, that's
your hard luck.
272
00:23:33,760 --> 00:23:35,544
[growls]
273
00:23:38,808 --> 00:23:40,941
They're up there
in those rocks.
274
00:23:41,115 --> 00:23:41,898
You sure?
275
00:23:42,421 --> 00:23:44,727
That dog of mine is,
and he's usually right.
276
00:23:57,914 --> 00:24:00,743
They're coming.
277
00:24:00,874 --> 00:24:02,745
It's that mountain
man and his dog.
278
00:24:07,881 --> 00:24:08,795
Pull up, pull up.
279
00:24:08,925 --> 00:24:09,709
Easy.
280
00:24:16,846 --> 00:24:18,108
There goes two of them.
281
00:24:18,239 --> 00:24:19,066
Let's get them.
282
00:24:31,165 --> 00:24:32,993
[growls]
283
00:24:52,621 --> 00:24:53,927
[gunshot]
284
00:25:00,629 --> 00:25:03,502
Hound.
285
00:25:03,632 --> 00:25:05,286
[growls]
286
00:25:05,416 --> 00:25:06,156
Get up.
287
00:25:16,645 --> 00:25:17,907
I had nothing to do with it.
288
00:25:18,038 --> 00:25:19,953
With what?
289
00:25:20,127 --> 00:25:21,911
That woman getting killed.
290
00:25:22,042 --> 00:25:25,741
Oh, it runs true when one
of your breed get treed
291
00:25:25,872 --> 00:25:28,178
and you have to face up
to what you've been doing.
292
00:25:28,309 --> 00:25:31,138
You fold like a bad poker hand.
293
00:25:31,312 --> 00:25:32,531
Which one of you
killed the woman?
294
00:25:41,975 --> 00:25:43,846
It was Hannon that shot her.
295
00:25:43,977 --> 00:25:46,327
Which one of them
lizards is he?
296
00:25:46,457 --> 00:25:47,676
The old guy.
297
00:25:47,807 --> 00:25:48,634
The boy?
298
00:25:51,419 --> 00:25:53,290
That was an accident.
299
00:25:53,421 --> 00:25:55,945
That boy, I tried to help him.
300
00:26:08,915 --> 00:26:10,699
Hound flushed us
another coyote.
301
00:26:10,830 --> 00:26:13,310
Deputy, he meant to kill me.
302
00:26:13,441 --> 00:26:16,836
If you hadn't come riding
in just now, I'd be dead.
303
00:26:16,966 --> 00:26:18,838
The fact is, I was tempted.
304
00:26:19,012 --> 00:26:21,580
[gunshots]
305
00:26:21,710 --> 00:26:22,406
Come on!
306
00:26:22,929 --> 00:26:23,973
Get on your horse
and ride between us.
307
00:26:24,104 --> 00:26:24,844
Hurry up.
308
00:26:42,035 --> 00:26:43,602
I said it.
309
00:26:43,776 --> 00:26:45,995
Push them anxious, and
they'll turn on you.
310
00:26:46,126 --> 00:26:46,866
Come on.
311
00:27:22,466 --> 00:27:23,772
We didn't figure this.
312
00:27:23,903 --> 00:27:24,555
We had them on the run.
313
00:27:24,860 --> 00:27:25,731
Now, they're bushwhacking us.
314
00:27:26,340 --> 00:27:28,951
Go on back, Deputy, and
take your greeners with you.
315
00:27:29,082 --> 00:27:31,040
You're all just
getting in the way.
316
00:27:31,171 --> 00:27:32,433
When it comes to
tracking and trailing,
317
00:27:32,563 --> 00:27:34,087
Hound and me don't
need no company.
318
00:27:45,098 --> 00:27:45,925
Newly?
319
00:27:46,447 --> 00:27:47,753
Larry, take Don and the
prisoner back to Dodge.
320
00:27:47,883 --> 00:27:49,058
-You going after him?
-That's right.
321
00:28:23,136 --> 00:28:26,008
[growls]
322
00:28:36,802 --> 00:28:37,411
Hound!
323
00:28:44,157 --> 00:28:47,813
He had his eye on your
Adam's apple, boy.
324
00:28:47,987 --> 00:28:49,771
You're getting to be
quite a tracker, Deputy.
325
00:28:49,902 --> 00:28:51,817
Well, right now, it's my job.
326
00:28:51,991 --> 00:28:53,819
I could've took you for them.
327
00:28:53,993 --> 00:28:56,169
No, sir, you got too
much experience for that.
328
00:28:56,343 --> 00:28:59,128
You figuring on riding with me?
329
00:28:59,302 --> 00:29:00,042
No.
330
00:29:00,173 --> 00:29:01,000
You're riding with me.
331
00:29:04,003 --> 00:29:06,832
It was me who was
left in charge.
332
00:29:07,006 --> 00:29:09,835
I know how you felt about
the woman and the little boy.
333
00:29:09,965 --> 00:29:11,837
But Marshal Dillon don't
like people that take
334
00:29:12,011 --> 00:29:12,838
the law into their own hands.
335
00:29:15,449 --> 00:29:16,972
Sure, Deputy.
336
00:29:17,103 --> 00:29:18,060
We'll just run them to death.
337
00:29:42,345 --> 00:29:44,521
Is there anybody
else around here?
338
00:29:44,652 --> 00:29:46,567
Just my wife up at the wagon.
339
00:29:46,697 --> 00:29:49,135
Go tell her good
morning, Trask.
340
00:29:49,265 --> 00:29:50,049
Come on.
341
00:30:28,087 --> 00:30:30,393
[growls]
342
00:30:44,538 --> 00:30:47,019
Run to ground.
343
00:30:47,149 --> 00:30:48,585
Looks like there might
be some people down there.
344
00:30:48,716 --> 00:30:49,499
Let's be careful.
345
00:31:46,165 --> 00:31:47,427
Let's flush them, Hound.
346
00:31:58,090 --> 00:31:59,961
[gunshots]
347
00:32:23,463 --> 00:32:24,377
I got a gun on this woman.
348
00:32:24,551 --> 00:32:26,074
I'll kill her.
349
00:32:26,205 --> 00:32:27,684
Drop the gun and let
her go, or I'll kill you.
350
00:32:36,650 --> 00:32:39,044
[growls]
351
00:33:41,367 --> 00:33:42,629
Which one are you?
352
00:33:42,803 --> 00:33:45,023
Name's Trask.
353
00:33:45,197 --> 00:33:46,067
Where's Hannon?
354
00:33:46,198 --> 00:33:48,156
I got Hannon right here.
355
00:33:48,287 --> 00:33:50,376
I want him.
356
00:33:50,506 --> 00:33:52,508
What for?
357
00:33:52,639 --> 00:33:53,814
He's the one that killed her.
358
00:33:53,944 --> 00:33:55,642
Well, he's going to
Dodge alive, Drago.
359
00:34:56,572 --> 00:34:59,445
What are you gonna do?
360
00:34:59,575 --> 00:35:04,189
I swore I'd kill you on sight,
but I ain't one for cold blood.
361
00:35:04,319 --> 00:35:07,409
So you're gonna get a chance.
362
00:35:07,540 --> 00:35:08,367
What about Flagg?
363
00:35:08,497 --> 00:35:09,759
You killed him.
364
00:35:09,890 --> 00:35:12,327
He called it.
365
00:35:12,458 --> 00:35:14,286
I ain't never been one
for lies, and there
366
00:35:14,416 --> 00:35:16,766
ain't no reason to lie now.
367
00:35:19,813 --> 00:35:21,206
What's gonna happen to me?
368
00:35:21,380 --> 00:35:22,772
I don't care what
happens to you.
369
00:35:22,946 --> 00:35:24,383
They can hang you.
370
00:35:24,513 --> 00:35:27,777
It's Hannon I want.
371
00:35:27,908 --> 00:35:31,216
I'm gonna run you.
372
00:35:31,390 --> 00:35:35,829
I'm going to run you till
you're nothing but running meat.
373
00:35:35,959 --> 00:35:38,223
And then I'm gonna
run you to ground.
374
00:35:38,397 --> 00:35:41,226
Now, get those irons off.
375
00:35:52,846 --> 00:35:56,154
Get them off!
376
00:35:56,284 --> 00:35:57,242
Deputy'll tell what happened.
377
00:36:03,378 --> 00:36:04,249
Now, run.
378
00:36:19,742 --> 00:36:23,181
[growls]
379
00:36:27,272 --> 00:36:29,622
Easy, old dog.
380
00:36:29,752 --> 00:36:31,189
Ain't no hurry.
381
00:36:31,319 --> 00:36:34,366
We'll let him thrash
around all night.
382
00:36:34,496 --> 00:36:37,586
He ain't gonna get nowhere.
383
00:36:37,717 --> 00:36:39,371
We'll hog tie that
one over there,
384
00:36:39,501 --> 00:36:42,504
and at dawn, we'll
commence tracking.
385
00:36:47,596 --> 00:36:49,685
Couldn't be too far, even
if he left in the dark.
386
00:36:49,816 --> 00:36:51,209
Did you hear anything?
387
00:36:51,383 --> 00:36:52,645
Me and my wife
woke before light.
388
00:36:52,775 --> 00:36:55,300
Both reckon we heard a horse.
389
00:36:55,430 --> 00:36:57,519
Yeah, he let Hannon--
Hannon run for it last night.
390
00:36:57,650 --> 00:36:59,304
So he could track him
down in the morning.
391
00:36:59,478 --> 00:37:00,914
Took his irons off
and cut him loose.
392
00:37:01,131 --> 00:37:05,658
I seen him ride out just before
light, like the farmer said.
393
00:37:05,788 --> 00:37:07,225
Sir, I'm gonna have
to ask you to help me.
394
00:37:07,355 --> 00:37:08,182
Do what I can.
395
00:37:08,661 --> 00:37:09,227
Ride into the nearest
town, get a lawman,
396
00:37:10,228 --> 00:37:11,403
bring him out here, and make
sure he gets into custody.
397
00:37:11,533 --> 00:37:12,404
Glad to.
398
00:37:12,534 --> 00:37:13,318
Obliged.
399
00:37:47,134 --> 00:37:48,788
DRAGO: You ain't
got a cold, do you?
400
00:37:48,962 --> 00:37:49,963
[whimpers]
401
00:37:50,659 --> 00:37:52,661
Might as well have left you with
them coyotes for all the help
402
00:37:52,835 --> 00:37:53,880
you've been this morning.
403
00:37:54,010 --> 00:37:56,622
[barks]
404
00:37:56,752 --> 00:37:57,623
That's more like it.
405
00:38:47,194 --> 00:38:50,066
[growls]
406
00:38:53,069 --> 00:38:54,854
I reckon this is the
end of the trail.
407
00:39:31,456 --> 00:39:35,373
[barks]
408
00:39:39,464 --> 00:39:41,727
[growls]
409
00:40:01,268 --> 00:40:03,792
You're in there somewhere,
ain't you, Hannon?
410
00:40:06,839 --> 00:40:09,537
Gonna turn Hound on you soon.
411
00:40:09,668 --> 00:40:11,800
Let him chew you
out in the open.
412
00:40:11,974 --> 00:40:14,150
Once Hound's got you treed,
I'm gonna gut-shoot you.
413
00:40:16,979 --> 00:40:18,024
Let you wrassle
yourself to death.
414
00:40:24,030 --> 00:40:26,859
[barks]
415
00:41:03,722 --> 00:41:06,551
[growls]
416
00:41:10,250 --> 00:41:12,078
Don't fret.
We're gonna get him, boy.
417
00:41:12,252 --> 00:41:13,688
Just let him sweat a while.
418
00:41:20,216 --> 00:41:22,044
No use running no more!
419
00:41:22,175 --> 00:41:23,872
Won't do you no good.
420
00:41:24,046 --> 00:41:28,573
I got savvy and Hound.
421
00:41:28,703 --> 00:41:32,577
Know how he come on that name?
422
00:41:32,707 --> 00:41:34,100
Apaches named him.
423
00:41:34,274 --> 00:41:37,756
I was riding as scout at
the time out at Fort Logan,
424
00:41:37,930 --> 00:41:39,671
tracking a renegade.
425
00:41:39,801 --> 00:41:43,065
He's kinda old,
but Hound made up
426
00:41:43,196 --> 00:41:45,764
for what the years took away.
427
00:41:45,938 --> 00:41:50,508
He flushed out them poor
Indians like prairie chickens.
428
00:41:50,638 --> 00:41:54,555
Whole Apache Nation was
having nightmares about us.
429
00:41:54,686 --> 00:41:56,209
They gave him a name
in Apache that I
430
00:41:56,339 --> 00:41:59,038
couldn't repeat
in polite society,
431
00:41:59,212 --> 00:42:02,824
so I just took to
calling him Hound.
432
00:42:02,955 --> 00:42:04,826
'Cause he sure did hound them.
433
00:42:04,957 --> 00:42:09,918
He'd hold back, quiet
and still, like a summer
434
00:42:10,092 --> 00:42:13,922
thunderhead building
up, dark and dangerous.
435
00:42:16,882 --> 00:42:21,147
Then when you least expect
it, he come down on you
436
00:42:21,321 --> 00:42:24,063
like hellfire and brimstone!
437
00:42:24,237 --> 00:42:26,282
[growls]
438
00:42:26,413 --> 00:42:28,850
Get him.
439
00:42:28,981 --> 00:42:31,810
[barks]
440
00:43:06,148 --> 00:43:09,587
[barks]
441
00:43:21,686 --> 00:43:22,861
OK, boy.
442
00:43:22,991 --> 00:43:24,253
[whimpers]
443
00:43:24,427 --> 00:43:26,125
I'll get you out of there.
444
00:43:36,178 --> 00:43:37,615
[whimpers]
445
00:43:37,745 --> 00:43:39,268
Quiet down.
446
00:43:39,399 --> 00:43:41,793
[scratching]
447
00:43:46,885 --> 00:43:47,494
Hannon, it's me.
448
00:43:47,886 --> 00:43:49,235
Open up.
This is the deputy.
449
00:43:49,365 --> 00:43:50,149
Get it open!
450
00:44:01,769 --> 00:44:03,292
That old man, he's blood crazy.
451
00:44:03,466 --> 00:44:05,338
We got one chance, my horse.
452
00:44:05,468 --> 00:44:06,687
You swing on the back of me.
453
00:44:06,818 --> 00:44:07,688
Now, come on.
454
00:44:15,827 --> 00:44:17,655
Go get him, Hound.
455
00:44:17,785 --> 00:44:20,092
[barks]
456
00:44:39,285 --> 00:44:40,068
Hound!
457
00:44:47,815 --> 00:44:49,295
Take a mite more
luck than you've got
458
00:44:49,425 --> 00:44:50,949
to get away from Hound and me.
459
00:44:51,123 --> 00:44:55,257
I was tempted to kill you
slow, a bit at a time.
460
00:44:55,388 --> 00:44:56,955
But I'm gonna make it clean.
461
00:44:57,129 --> 00:44:58,260
[gun clicks]
462
00:44:58,391 --> 00:45:00,785
Drago, he ain't worth killing.
463
00:45:00,915 --> 00:45:03,701
He is to me!
464
00:45:03,831 --> 00:45:05,267
Ever since they
rode off that farm,
465
00:45:05,398 --> 00:45:06,965
I haven't thought
of anything else.
466
00:45:07,095 --> 00:45:08,967
I'll feel better when it's done.
467
00:45:09,097 --> 00:45:11,186
NEWLY: Well, what
about the little boy?
468
00:45:11,317 --> 00:45:12,927
The doctor said the only
thing that kept him alive
469
00:45:13,058 --> 00:45:13,928
was knowing he'd be with you.
470
00:45:14,363 --> 00:45:17,279
Well, you kill Hannon,
and he'll be all alone.
471
00:45:17,410 --> 00:45:18,063
Because you'll hang.
472
00:45:18,498 --> 00:45:20,239
Keep your words
to yourself, boy!
473
00:45:20,369 --> 00:45:22,241
What you're trying to say
is killing Hannon's more
474
00:45:22,371 --> 00:45:23,721
important than that little boy.
475
00:45:23,895 --> 00:45:24,852
But you can't have it both ways.
476
00:45:32,947 --> 00:45:33,731
Well, go on.
477
00:45:33,905 --> 00:45:34,732
Shoot him.
478
00:45:35,167 --> 00:45:36,734
That little kid can
make out on his own.
479
00:45:54,969 --> 00:46:00,018
Not what I started out
for, but it's something.
480
00:46:03,456 --> 00:46:05,153
You're good with words, Deputy.
481
00:46:10,593 --> 00:46:11,377
Go take him in.
482
00:46:53,506 --> 00:46:55,290
Boy looks fine, don't he?
483
00:46:55,421 --> 00:46:56,465
[barks]
484
00:46:57,510 --> 00:46:59,425
Me and him has had a
little talk about you.
485
00:46:59,599 --> 00:47:01,079
He thinks you don't like him.
486
00:47:01,253 --> 00:47:02,994
He'd like to be friends.
487
00:47:03,124 --> 00:47:04,299
[whimpers]
488
00:47:04,430 --> 00:47:06,432
Now, you listen.
489
00:47:06,562 --> 00:47:09,000
From now on, it's gonna
be the three of us,
490
00:47:09,130 --> 00:47:11,002
so you might as well
get used to the idea.
491
00:47:11,132 --> 00:47:12,307
[barks]
492
00:47:12,438 --> 00:47:15,136
Don't give me no sass back.
493
00:47:15,267 --> 00:47:17,486
Both of us gonna have
to do some changing.
494
00:47:17,617 --> 00:47:19,445
[barks]
495
00:47:19,619 --> 00:47:24,058
Now, I want you to
make it up to him.
496
00:47:24,189 --> 00:47:25,364
You hear, Hound?
497
00:47:25,538 --> 00:47:26,887
[barks]
498
00:47:27,018 --> 00:47:27,845
I mean it.
499
00:47:28,019 --> 00:47:29,847
[whimpers]
500
00:47:35,722 --> 00:47:36,854
[neighs]
501
00:47:36,984 --> 00:47:37,550
Drago!
502
00:47:46,646 --> 00:47:48,126
Son.
503
00:47:48,300 --> 00:47:50,389
Drago, I missed you.
504
00:47:50,563 --> 00:47:52,391
I missed you, too, a mite, son.
505
00:47:55,350 --> 00:47:58,310
Well, maybe you hadn't
oughta leave your fishpole
506
00:47:58,440 --> 00:47:59,224
lying there like that.
507
00:47:59,354 --> 00:48:01,269
You might get a bite.
508
00:48:01,443 --> 00:48:02,096
Go on.
509
00:48:02,575 --> 00:48:03,532
We got a lot of
years for talking.
510
00:48:07,972 --> 00:48:10,539
You better start minding
me, or you and me
511
00:48:10,670 --> 00:48:11,976
is gonna tangle in the brush.
512
00:48:19,244 --> 00:48:19,984
He looks fine.
513
00:48:20,158 --> 00:48:21,072
He is.
514
00:48:21,724 --> 00:48:23,988
He started getting well right
after you talked to him.
515
00:48:24,162 --> 00:48:26,381
[whimpers]
516
00:48:32,997 --> 00:48:35,434
You know, Drago, as a
doctor, it might help me
517
00:48:35,564 --> 00:48:38,350
if I knew what you said to him.
518
00:48:38,524 --> 00:48:40,439
I just told him there
wasn't no catfish in Heaven.
519
00:49:29,227 --> 00:49:31,098
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
520
00:49:31,229 --> 00:49:35,363
from our next "Gunsmoke."
521
00:49:35,537 --> 00:49:38,976
[theme music]
35088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.