Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,835 --> 00:00:13,274
NARRATOR: "Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:02:30,802 --> 00:02:32,674
[creak]
3
00:02:32,804 --> 00:02:33,675
[gun cocking]
4
00:02:33,805 --> 00:02:35,242
[creak]
5
00:02:45,774 --> 00:02:49,169
[sobbing]
6
00:03:04,619 --> 00:03:07,926
[theme music]
7
00:03:40,785 --> 00:03:43,440
I want you to stay right
here and don't come out.
8
00:03:59,500 --> 00:04:02,372
[galloping]
9
00:04:16,865 --> 00:04:18,693
[humming]
10
00:04:24,481 --> 00:04:25,265
Oh.
11
00:04:30,357 --> 00:04:31,271
Where you going?
12
00:05:09,613 --> 00:05:11,528
You best be a comin'
with me, ladybug.
13
00:05:17,926 --> 00:05:20,929
Well, don't you think that
there's a smart idea, Matthew?
14
00:05:21,103 --> 00:05:23,888
Wouldn't that be
just the very thing?
15
00:05:24,019 --> 00:05:26,413
Use your-- you never
have your [inaudible].
16
00:05:26,543 --> 00:05:29,590
Festus, look, I hate to throw
cold water on your idea, but--
17
00:05:29,720 --> 00:05:32,767
Well, that-- Doctor?
18
00:05:32,897 --> 00:05:34,508
Doc, could you come
in here for a minute
19
00:05:34,682 --> 00:05:38,512
and tell Matthew this here's
a good idea that I got?
20
00:05:38,686 --> 00:05:40,340
Just tell him it's a good idea.
21
00:05:40,470 --> 00:05:41,341
What's that, Festus?
22
00:05:41,471 --> 00:05:42,254
What's a good idea?
23
00:05:42,777 --> 00:05:44,605
Well, I had me a chicken
with the runny sauce
24
00:05:44,779 --> 00:05:47,869
all over at Del Monaco's
for supper last night,
25
00:05:47,999 --> 00:05:51,394
and I figured that that's
what brung on this here dream
26
00:05:51,525 --> 00:05:54,789
and give me this here idea that
I'm fixing to get one of them
27
00:05:54,963 --> 00:05:57,618
things from Washington
from that guarantees you
28
00:05:57,792 --> 00:06:01,099
that nobody can't slip up behind
your back and steal your idea.
29
00:06:01,230 --> 00:06:02,057
You mean a patent?
30
00:06:02,187 --> 00:06:02,971
Yeah.
31
00:06:03,493 --> 00:06:06,627
You got an idea you
want to get a patent on?
32
00:06:06,801 --> 00:06:10,065
Wood trains.
33
00:06:10,195 --> 00:06:11,588
Wooden trains?
34
00:06:11,719 --> 00:06:14,417
Yeah, trains made out
of wood, don't you see?
35
00:06:17,464 --> 00:06:20,684
I didn't quite catch
any of it either, Doctor.
36
00:06:20,858 --> 00:06:24,558
Well, don't tell me you
don't understand neither, Doc?
37
00:06:24,732 --> 00:06:26,908
With all your book
learning, why, I figured
38
00:06:27,038 --> 00:06:30,085
you'd get that quicker than
a pup'd get a beef steak.
39
00:06:30,215 --> 00:06:32,696
And what is there to
get about wooden trains?
40
00:06:32,870 --> 00:06:34,394
Well, don't you see?
41
00:06:34,524 --> 00:06:38,136
Wood trains could float
right across the rivers.
42
00:06:38,310 --> 00:06:40,443
Wooden trains could
float across the river.
43
00:06:40,617 --> 00:06:41,444
FESTUS: That's it.
44
00:06:42,010 --> 00:06:43,794
And you could put paddles
onto the drive shafts,
45
00:06:43,925 --> 00:06:45,492
help drive the train
across the river
46
00:06:45,666 --> 00:06:47,450
in case there was
a strong current.
47
00:06:47,581 --> 00:06:50,018
Well, you blame sure could.
48
00:06:50,192 --> 00:06:53,456
Doctor, that's a
very [inaudible].
49
00:06:53,587 --> 00:06:54,457
That's a good idea.
50
00:06:54,588 --> 00:06:56,546
Matthew, see what I told you?
51
00:06:56,677 --> 00:06:58,766
Uh, yeah, that's right, Festus.
52
00:06:58,896 --> 00:07:01,029
Congratulations,
Doctor, you, uh--
53
00:07:01,203 --> 00:07:02,073
you catch onto things fast.
54
00:07:02,552 --> 00:07:04,859
You know, it takes some
people quite a while.
55
00:07:05,033 --> 00:07:06,861
Festus, there is
this one little change
56
00:07:07,035 --> 00:07:09,690
that I'd make if I were you.
-Yeah?
57
00:07:09,820 --> 00:07:11,605
What's that, Doctor?
58
00:07:11,735 --> 00:07:15,435
Wouldn't it be cheaper to
make the rails out of wood?
59
00:07:15,565 --> 00:07:18,046
Let them float on
top of the water,
60
00:07:18,176 --> 00:07:19,830
let the trains go
across on them?
61
00:07:19,961 --> 00:07:21,745
No, no, Doc.
62
00:07:21,876 --> 00:07:23,094
Your idea wouldn't work.
63
00:07:23,225 --> 00:07:24,008
Don't you see?
64
00:07:24,487 --> 00:07:26,663
You lay them wood
rails across the river,
65
00:07:26,794 --> 00:07:28,448
they'd be all wobblety.
66
00:07:28,578 --> 00:07:30,841
You couldn't never
hold them steady.
67
00:07:30,972 --> 00:07:33,496
All right, but what if you
was to take these big posts,
68
00:07:33,670 --> 00:07:35,455
and drive them down
into the riverbed,
69
00:07:35,585 --> 00:07:38,458
and then attach the
rails onto the posts.
70
00:07:38,588 --> 00:07:40,155
That wouldn't be
wobblety then, would it?
71
00:07:40,285 --> 00:07:43,201
Well, they blame sure wouldn't.
72
00:07:43,332 --> 00:07:44,594
I believe that'd work.
73
00:07:44,725 --> 00:07:46,640
That'd hold them
steady as a rock.
74
00:07:46,770 --> 00:07:48,772
I've even got a name
for that kind of rail.
75
00:07:48,903 --> 00:07:49,686
Yeah?
76
00:07:49,817 --> 00:07:50,905
What's that?
77
00:07:51,079 --> 00:07:51,819
A bridge.
78
00:07:54,735 --> 00:07:56,040
[chuckle]
79
00:07:57,128 --> 00:07:57,694
Marshal, there's a man
out here talking about
80
00:07:58,042 --> 00:07:58,913
some people being murdered.
81
00:08:05,136 --> 00:08:06,529
[chattering]
82
00:08:06,703 --> 00:08:10,577
Biggest man I ever
seen in my life.
83
00:08:10,707 --> 00:08:12,274
We fought, him and me.
84
00:08:12,404 --> 00:08:14,929
Then he reached out,
picked up a big tree limb,
85
00:08:15,103 --> 00:08:16,931
'bout big around
this arm, it was.
86
00:08:17,105 --> 00:08:18,062
Why, my back was turned.
87
00:08:18,715 --> 00:08:20,021
I was turned around, making
sure poor little Rachel was
88
00:08:20,151 --> 00:08:20,804
all right.
89
00:08:21,109 --> 00:08:22,197
That's when he let me have it.
90
00:08:22,327 --> 00:08:23,807
Hale, what's happened here?
91
00:08:23,938 --> 00:08:25,243
Marshal, I was just
coming to get you.
92
00:08:25,417 --> 00:08:26,810
He killed them, Marshal.
93
00:08:26,941 --> 00:08:27,550
Sit down.
94
00:08:27,855 --> 00:08:28,682
Let me take a look at that.
95
00:08:28,812 --> 00:08:29,770
Now, who are you talking about?
96
00:08:29,944 --> 00:08:30,727
What happened?
97
00:08:31,293 --> 00:08:32,947
I went out to my cousin
to borrow some grain.
98
00:08:33,121 --> 00:08:36,124
When I got there, there
was this big man out there,
99
00:08:36,298 --> 00:08:37,821
bigger than a tree, he was.
100
00:08:37,995 --> 00:08:39,954
Mea-- meaner looking than
old [inaudible] hisself.
101
00:08:40,128 --> 00:08:41,956
Must have been
that mad man that
102
00:08:42,086 --> 00:08:43,087
killed that family in Hayes.
103
00:08:43,218 --> 00:08:43,958
Man's a killer.
104
00:08:44,132 --> 00:08:45,089
[shouting]
105
00:08:45,568 --> 00:08:47,048
Man like that on the
loose, we're all in danger.
106
00:08:47,178 --> 00:08:49,703
All right, boys, now,
hold on a minute here.
107
00:08:49,877 --> 00:08:50,791
I don't follow you.
108
00:08:50,921 --> 00:08:51,661
What happened exactly?
109
00:08:52,183 --> 00:08:53,141
I got there in the
nick of time, Marshal.
110
00:08:53,271 --> 00:08:54,882
He had poor little
Rachel trapped
111
00:08:55,012 --> 00:08:55,796
down in the root cellar.
112
00:08:55,970 --> 00:08:56,710
And he had a gun.
113
00:08:57,275 --> 00:08:59,713
And he was going to
kill her too, I know it.
114
00:08:59,843 --> 00:09:00,627
Now, wait a minute.
115
00:09:01,149 --> 00:09:03,151
Where were Rachel's
parents and her brother?
116
00:09:03,325 --> 00:09:04,935
Marshal, I forgot
you wasn't here when
117
00:09:05,066 --> 00:09:05,980
I told the rest of the folks.
118
00:09:06,154 --> 00:09:07,590
They was dead.
119
00:09:07,721 --> 00:09:09,723
When I got there, he'd
already done killed
120
00:09:09,853 --> 00:09:10,941
all the rest of the family.
121
00:09:11,072 --> 00:09:12,639
Well, let's get a
posse and get out there.
122
00:09:12,769 --> 00:09:13,465
MAN: It can't be too soon.
123
00:09:13,944 --> 00:09:15,598
MAN: Yeah, we're
wasting time, Marshal.
124
00:09:15,772 --> 00:09:16,686
I think we'd better go, boys.
125
00:09:16,817 --> 00:09:18,122
We haven't got much time.
126
00:09:18,253 --> 00:09:22,083
[chattering]
127
00:10:08,869 --> 00:10:10,000
You ain't thirsty?
128
00:10:15,223 --> 00:10:15,963
Your folks, was they?
129
00:10:19,967 --> 00:10:21,795
Happened to me too, ladybug.
130
00:10:21,925 --> 00:10:23,797
My folks got killed off
when I was a young'un.
131
00:10:26,713 --> 00:10:28,062
Now, you're going
to be all right.
132
00:10:28,192 --> 00:10:30,412
I'm fixing to help you so
you don't get hurt none.
133
00:10:33,894 --> 00:10:35,243
Ladybug, I never
killed your folks.
134
00:10:38,986 --> 00:10:42,946
And I ain't going to hurt you.
135
00:10:43,120 --> 00:10:46,080
You hurt my Uncle Hale.
136
00:10:46,210 --> 00:10:48,212
Just trying to save my own
life, that's all in the world
137
00:10:48,343 --> 00:10:49,083
I was a doing.
138
00:10:49,257 --> 00:10:51,302
I meant him no harm.
139
00:10:51,433 --> 00:10:54,349
He was fixing to shoot me.
140
00:10:54,479 --> 00:10:57,265
Why aren't we going
into Dodge City?
141
00:10:57,439 --> 00:11:00,268
'Cause me and cities
don't get on too good.
142
00:11:00,442 --> 00:11:03,401
Fact is, me and people
don't get on too good.
143
00:11:03,575 --> 00:11:04,968
Back in Dodge, they'd
just say I was the one
144
00:11:05,099 --> 00:11:06,753
that killed your people.
145
00:11:06,883 --> 00:11:12,933
They wouldn't be paying me
no mind, except to hang me.
146
00:11:13,107 --> 00:11:17,764
You didn't hurt
my folks, did you?
147
00:11:17,894 --> 00:11:18,765
No.
148
00:11:18,939 --> 00:11:19,983
No, God's truth.
149
00:11:24,379 --> 00:11:26,033
You never saw who done it?
150
00:11:26,163 --> 00:11:28,775
I couldn't see nothing.
151
00:11:28,905 --> 00:11:30,690
I could only hear noises.
152
00:11:30,820 --> 00:11:33,867
You could hear?
153
00:11:34,041 --> 00:11:35,303
[sigh]
154
00:11:36,565 --> 00:11:39,263
It'd make my life a heap easier
if you could've seen though.
155
00:11:42,963 --> 00:11:46,314
There's a road 10,
12 miles further on.
156
00:11:46,488 --> 00:11:48,142
We'll be hitting it
come sunup tomorrow.
157
00:11:48,316 --> 00:11:50,013
I'll leave you there.
158
00:11:50,187 --> 00:11:53,103
There's three freight
wagons pass there every day.
159
00:11:53,234 --> 00:11:56,019
Run you right into Dodge.
160
00:11:56,193 --> 00:11:57,847
Thank you.
161
00:11:57,978 --> 00:12:00,720
Lijah, that's my name.
162
00:12:00,850 --> 00:12:01,764
Thank you, Mr. Lijah.
163
00:12:24,831 --> 00:12:25,483
What's the matter, Tack?
164
00:12:25,614 --> 00:12:26,746
You feeling all right?
165
00:12:26,876 --> 00:12:28,486
Never saw a dead folk before.
166
00:12:28,617 --> 00:12:30,750
Mr. Crowley, who could
do something like that?
167
00:12:30,880 --> 00:12:32,490
Oh, it's got to be that
Hayes family killer.
168
00:12:32,664 --> 00:12:34,449
And there ain't no way to
tell what a man like that's
169
00:12:34,579 --> 00:12:35,493
going to do.
170
00:12:36,103 --> 00:12:37,539
That wild man that's been
doing all those killings?
171
00:12:37,669 --> 00:12:38,453
Right.
172
00:12:38,583 --> 00:12:39,497
Way back to Missouri?
173
00:12:40,063 --> 00:12:40,803
Hale, you should you have
shot him like a rabid dog.
174
00:12:41,456 --> 00:12:43,023
Oh, I didn't want to take
no chances on shooting
175
00:12:43,153 --> 00:12:45,199
with the child so close
by, so I just jumped on him
176
00:12:45,373 --> 00:12:46,766
from horseback when I come up.
177
00:12:46,896 --> 00:12:48,811
I think I could've
taken too, except that I
178
00:12:48,942 --> 00:12:49,725
had to keep making sure--
179
00:12:50,247 --> 00:12:52,423
That David and Goliath
ruckus wasn't a spit
180
00:12:52,554 --> 00:12:54,469
in the ocean to what he'd one.
181
00:12:54,599 --> 00:12:57,080
Well, he sure has got a lump
on the side of his head, Festus.
182
00:12:57,211 --> 00:12:59,213
Ah, fiddle.
That there ain't no lump.
183
00:12:59,387 --> 00:13:01,519
He's got so bleeding much
braggy inside of him,
184
00:13:01,693 --> 00:13:05,001
it's starting to pooch out
that swole up head of his,
185
00:13:05,132 --> 00:13:05,872
is what it is.
186
00:13:06,220 --> 00:13:07,134
All right, let's
don't worry Hale.
187
00:13:07,264 --> 00:13:08,831
Now we got to find that girl.
188
00:13:09,005 --> 00:13:10,093
Did you see anything out back?
189
00:13:10,615 --> 00:13:13,096
We're looking for a big man
and a little girl, ain't we?
190
00:13:13,227 --> 00:13:15,490
Well, I've seen their tracks
heading right out that way
191
00:13:15,620 --> 00:13:16,578
when we rolled in.
192
00:13:16,708 --> 00:13:17,361
They're afoot.
193
00:13:17,797 --> 00:13:19,799
We can catch 'em
in no time at all.
194
00:13:19,929 --> 00:13:21,148
I'll get the posse mounted up.
195
00:13:21,278 --> 00:13:23,019
Now hold on, Newly.
196
00:13:23,150 --> 00:13:25,239
Don't say anything about
the tracks, Festus.
197
00:13:25,413 --> 00:13:26,588
Well, why, Matthew?
198
00:13:26,718 --> 00:13:28,895
They're as plain as the
sun in the summer sky.
199
00:13:29,025 --> 00:13:30,244
Yeah, they're there all right.
200
00:13:30,418 --> 00:13:32,420
But I want you to
head them in east.
201
00:13:32,594 --> 00:13:33,421
East?
202
00:13:33,595 --> 00:13:34,988
That's right.
203
00:13:35,162 --> 00:13:38,339
I'm going to follow
the tracks alone.
204
00:13:38,469 --> 00:13:39,906
Scared men are liable
to be trigger happy
205
00:13:40,080 --> 00:13:41,081
and that could be dangerous.
206
00:13:41,516 --> 00:13:42,996
We don't need that with
this little girl involved.
207
00:13:53,354 --> 00:13:55,138
It's very good.
208
00:13:55,312 --> 00:13:56,531
Well, it's hot.
209
00:13:56,661 --> 00:13:59,273
Stick to your ribs.
210
00:13:59,447 --> 00:14:00,491
Aren't you hungry?
211
00:14:04,365 --> 00:14:05,409
Feeling up to eat?
212
00:14:05,540 --> 00:14:06,280
Yes.
213
00:14:13,374 --> 00:14:14,288
Is this how you sleep?
214
00:14:18,335 --> 00:14:21,295
I mean, don't you have
a house, Mr. Lijah?
215
00:14:21,469 --> 00:14:22,513
House?
216
00:14:22,644 --> 00:14:23,471
No.
217
00:14:23,601 --> 00:14:26,039
No house, ladybug.
218
00:14:26,169 --> 00:14:27,344
What do you live in?
219
00:14:27,823 --> 00:14:34,134
LIJAH: Up high in the mountains,
where the wild things stay.
220
00:14:34,264 --> 00:14:35,004
Deers?
221
00:14:35,396 --> 00:14:37,441
LIJAH: Deers is
most tame, ladybug.
222
00:14:37,572 --> 00:14:40,923
Come down and lick
salt with the cattle.
223
00:14:41,097 --> 00:14:45,188
There's places where I live
that the eagle ain't never seen.
224
00:14:45,319 --> 00:14:48,496
Is that where you'll go?
225
00:14:48,670 --> 00:14:51,325
I know them mountains.
226
00:14:51,455 --> 00:14:54,589
I'll just go up high
and wait until he
227
00:14:54,719 --> 00:14:57,331
gets tired of looking for me.
228
00:14:57,461 --> 00:15:00,290
That's God's land, ladybug.
229
00:15:00,421 --> 00:15:02,162
Ain't no men up
there to ruin it.
230
00:15:07,167 --> 00:15:08,168
Talk too much.
231
00:15:08,298 --> 00:15:10,518
I ain't used to talking.
232
00:15:10,692 --> 00:15:12,259
Best you get to sleep.
233
00:15:12,389 --> 00:15:14,522
We'll leave at first light.
234
00:15:14,696 --> 00:15:17,220
Get you safe in Dodge
before the day is out.
235
00:15:23,618 --> 00:15:28,536
Now I lay me down to sleep, I
pray the Lord my soul to keep.
236
00:15:28,666 --> 00:15:33,933
If I should die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
237
00:15:34,063 --> 00:15:40,113
God bless Mommy and Daddy and--
238
00:15:46,162 --> 00:15:47,381
Amen.
239
00:15:47,555 --> 00:15:48,295
Amen.
240
00:16:18,107 --> 00:16:19,065
Said you'd best sleep.
241
00:16:19,195 --> 00:16:21,458
You ain't asleep.
242
00:16:21,589 --> 00:16:24,200
I'm not sleepy, that's all.
243
00:16:24,331 --> 00:16:25,723
LIJAH: Might scared, are you?
244
00:16:25,854 --> 00:16:27,551
No, I'm not scared.
245
00:16:27,682 --> 00:16:29,989
I'm hardly a bit scared.
246
00:16:30,119 --> 00:16:33,340
Now you best to get
to sleep, ladybug.
247
00:16:33,470 --> 00:16:35,516
Won't be so bad come sun up.
248
00:16:35,646 --> 00:16:38,606
When we used to have thunder
and lightening storms,
249
00:16:38,736 --> 00:16:41,739
my mama would come
upstairs and sing with me.
250
00:16:41,870 --> 00:16:43,437
That's real nice.
251
00:16:43,611 --> 00:16:45,700
RACHEL MAE: Do you like to sing?
252
00:16:45,830 --> 00:16:50,357
No, I ain't much for that.
253
00:16:50,487 --> 00:16:52,794
We used to sing the
Jesus loves me song.
254
00:16:52,924 --> 00:16:54,622
You know that song?
-No.
255
00:16:54,796 --> 00:16:56,798
No, I don't.
-You don't?
256
00:16:56,928 --> 00:16:59,453
I thought everybody
knew that song.
257
00:16:59,627 --> 00:17:00,628
I don't know many songs.
258
00:17:01,237 --> 00:17:04,675
It-- it just ain't the kind
of thing for folks like me.
259
00:17:08,201 --> 00:17:14,250
Been so long, I don't think I
know what singing is no more.
260
00:17:14,381 --> 00:17:15,730
You want me to sing for you?
261
00:17:15,860 --> 00:17:19,255
I sing in Sunday school choir.
262
00:17:19,386 --> 00:17:21,301
Sure, if you want.
263
00:17:26,567 --> 00:17:30,310
[SINGING] Jesus
loves me, this I know,
264
00:17:30,440 --> 00:17:34,140
for the Bible tells me so.
265
00:17:34,270 --> 00:17:37,752
Little ones to him belong.
266
00:17:37,882 --> 00:17:41,669
They are weak, but he is strong.
267
00:17:41,843 --> 00:17:45,151
Yes, Jesus loves me.
268
00:17:45,281 --> 00:17:48,110
Yes, Jesus loves me.
269
00:17:48,241 --> 00:17:51,461
Yes, Jesus loves me.
270
00:17:51,592 --> 00:17:55,204
The Bible tells me so.
271
00:17:55,335 --> 00:17:58,381
Yes, Jesus loves me.
272
00:17:58,512 --> 00:17:59,600
Yes, Jesus--
273
00:17:59,730 --> 00:18:00,688
[gun clicking]
274
00:18:00,862 --> 00:18:01,602
MATT: Hold it.
275
00:18:07,390 --> 00:18:08,304
Get your hand away from the gun.
276
00:18:24,886 --> 00:18:25,756
Hey, they got him.
277
00:18:26,366 --> 00:18:27,715
They got the killer, the
one that killed the Parkers.
278
00:18:31,414 --> 00:18:33,286
They got the gun that
kill all of those people.
279
00:18:39,770 --> 00:18:40,641
Here comes the posse.
280
00:18:59,616 --> 00:19:00,487
Don't worry, folks.
281
00:19:00,617 --> 00:19:01,357
She's just fine.
282
00:19:01,836 --> 00:19:03,533
She's just scared a
little bit, s'all.
283
00:19:03,664 --> 00:19:05,579
I'm going to be looking
after her real good.
284
00:19:05,709 --> 00:19:06,449
Sir, don't you worry none.
285
00:19:06,623 --> 00:19:07,494
She just fine.
286
00:19:07,624 --> 00:19:08,625
Ain't that right, Rachel Mae?
287
00:19:38,264 --> 00:19:38,916
Morning, Ms. Kitty.
288
00:19:39,090 --> 00:19:39,830
Good morning.
289
00:19:39,961 --> 00:19:40,831
Do you know him?
290
00:19:41,397 --> 00:19:44,270
I never seen him before
in my life that I know of.
291
00:19:44,444 --> 00:19:45,923
He sure acts like he knows you.
292
00:19:54,932 --> 00:19:55,759
Well, come on.
293
00:19:55,890 --> 00:19:57,283
We ain't got all day.
294
00:20:12,820 --> 00:20:14,474
Lijah.
295
00:20:14,604 --> 00:20:15,518
Yeah, some one on this.
296
00:20:18,782 --> 00:20:20,654
What's your last name, Lijah?
297
00:20:20,828 --> 00:20:22,525
Name's Lijah, that's all.
298
00:20:22,699 --> 00:20:24,397
MATT: No last name?
299
00:20:24,571 --> 00:20:26,268
Name's to answer to.
300
00:20:26,442 --> 00:20:27,269
I answer to Lijah.
301
00:20:31,012 --> 00:20:31,839
You want a cup of coffee?
302
00:20:38,454 --> 00:20:39,673
Friendly type, eh?
303
00:20:43,807 --> 00:20:44,547
Hi, Matt.
304
00:20:44,721 --> 00:20:45,983
Hello.
305
00:20:46,157 --> 00:20:46,897
Newly.
306
00:20:47,028 --> 00:20:48,508
Mr. Standish.
307
00:20:48,638 --> 00:20:50,249
That the man in there?
308
00:20:50,379 --> 00:20:51,032
That's him.
309
00:20:51,162 --> 00:20:52,860
You want to talk to him.
310
00:20:53,034 --> 00:20:53,817
Yeah, if you don't mind.
311
00:21:00,433 --> 00:21:02,609
Lijah, this is Will Standish.
312
00:21:02,739 --> 00:21:06,569
He's the prosecuting attorney
for the state of Kansas.
313
00:21:06,700 --> 00:21:09,746
You know what a
prosecuting attorney does?
314
00:21:09,877 --> 00:21:11,444
You'll see I get hanged.
315
00:21:11,574 --> 00:21:12,749
If you're guilty.
316
00:21:12,880 --> 00:21:13,881
Then you'll see I'm guilty.
317
00:21:17,493 --> 00:21:20,453
I come here to tell you that
papers are being drawn up
318
00:21:20,627 --> 00:21:22,281
and you're being
charged with three
319
00:21:22,411 --> 00:21:24,848
counts of premeditated murder.
320
00:21:24,979 --> 00:21:26,981
I ain't surprised.
321
00:21:27,111 --> 00:21:30,550
Trial will be
sometime next week.
322
00:21:30,680 --> 00:21:32,987
I'll be here when it comes
time that you want me.
323
00:21:36,773 --> 00:21:39,515
Marshal, coffee?
324
00:21:48,916 --> 00:21:50,613
Will, is there a court
appointed lawyer for this man
325
00:21:50,744 --> 00:21:51,614
yet?
326
00:21:52,049 --> 00:21:55,314
Well, we're trying,
Matt, but it ain't easy.
327
00:21:55,444 --> 00:21:57,403
You know, the lawyer who takes
this case is going to make
328
00:21:57,577 --> 00:21:58,447
himself a lot of enemies.
329
00:21:58,578 --> 00:21:59,622
You can count on that.
330
00:22:00,231 --> 00:22:02,538
Well, regardless of that, a
man can't stand trial for murder
331
00:22:02,669 --> 00:22:03,974
with a lawyer.
332
00:22:04,105 --> 00:22:05,498
I know that.
333
00:22:05,672 --> 00:22:07,369
I left a message
with Homer Wayne.
334
00:22:07,500 --> 00:22:08,283
Homer Wayne?
335
00:22:08,762 --> 00:22:09,937
He's only handled
land deeds and wills.
336
00:22:10,111 --> 00:22:11,504
He's never been in a courtroom.
337
00:22:11,678 --> 00:22:13,723
Well, Homer Wayne's
available now.
338
00:22:13,854 --> 00:22:16,422
The sooner we get this
trial going, the better.
339
00:22:16,552 --> 00:22:17,771
You know, frankly,
half this town
340
00:22:17,901 --> 00:22:19,468
don't give a tinker's
damn whether this man
341
00:22:19,599 --> 00:22:21,078
gets a fair trial or not.
342
00:22:21,252 --> 00:22:22,079
Well, that doesn't matter.
343
00:22:22,689 --> 00:22:24,430
He's entitled to the best
defense we can get him.
344
00:22:24,560 --> 00:22:26,388
I'm not disputing that.
345
00:22:26,562 --> 00:22:28,042
Homer Wayne's it.
346
00:22:28,172 --> 00:22:32,351
Well, Homer's a good man,
but he's over 80 years old.
347
00:22:32,481 --> 00:22:34,918
What are you suggesting, Matt?
348
00:22:35,049 --> 00:22:38,661
Well, I think maybe
we got a better choice.
349
00:22:38,792 --> 00:22:41,534
Newly here's read law.
350
00:22:41,664 --> 00:22:42,535
Do you think you're qualified?
351
00:22:45,799 --> 00:22:46,539
No, sir, I don't.
352
00:22:46,713 --> 00:22:47,627
I'm not a lawyer.
353
00:22:47,801 --> 00:22:49,933
I only read law
for a few months.
354
00:22:50,064 --> 00:22:52,414
Well, Newly, if it's a choice
between you and old Homer,
355
00:22:52,545 --> 00:22:54,851
I think you're the man.
356
00:22:54,982 --> 00:22:56,549
Matt, I can't do it.
357
00:22:56,723 --> 00:22:58,986
Now wait a minute, Will.
358
00:22:59,160 --> 00:23:01,162
If it's agreeable with Elijah
and Judge Berker doesn't
359
00:23:01,292 --> 00:23:02,990
object, will you clear him?
360
00:23:03,164 --> 00:23:04,992
Yes or no?
361
00:23:05,166 --> 00:23:08,561
Well, frankly, I don't think
Homer Wayne would do it anyway.
362
00:23:08,691 --> 00:23:10,563
And the longer we
wait on this trial,
363
00:23:10,693 --> 00:23:13,566
the harder it's going to be to
keep the lid on in this town.
364
00:23:13,740 --> 00:23:14,567
Well, we'll keep the lid on.
365
00:23:14,741 --> 00:23:17,700
Don't worry about that.
366
00:23:17,831 --> 00:23:20,137
Well, you've got yourself
a client, Mr. O'Brien.
367
00:23:26,753 --> 00:23:28,450
Newly, I want you to get a
wire off to the state house
368
00:23:28,581 --> 00:23:30,496
right away, get all
the information you can
369
00:23:30,626 --> 00:23:32,193
on those other
killings, especially
370
00:23:32,323 --> 00:23:34,717
the description of the killer.
371
00:23:34,848 --> 00:23:36,676
We've got to see if
any of it fits Lijah.
372
00:23:36,806 --> 00:23:37,590
Yes, sir.
373
00:23:48,688 --> 00:23:49,819
Good evening, Doctor.
374
00:23:49,950 --> 00:23:51,734
Hello, Matt.
375
00:23:51,908 --> 00:23:54,433
Any answer yet on those
inquiries into the murders
376
00:23:54,563 --> 00:23:55,651
or on Lijah?
377
00:23:55,782 --> 00:23:57,740
Not yet, nothing on him.
378
00:23:57,914 --> 00:23:59,568
He sure is a strange one.
379
00:23:59,699 --> 00:24:01,962
Well, he couldn't
possibly be sane
380
00:24:02,092 --> 00:24:03,006
and commit all those murders.
381
00:24:03,137 --> 00:24:04,138
What do you think, Marshal?
382
00:24:04,268 --> 00:24:05,444
Do you think he's sane?
383
00:24:05,574 --> 00:24:06,923
Well, I'm not sure.
384
00:24:07,054 --> 00:24:08,142
But I'll tell you
one thing, I know he
385
00:24:08,272 --> 00:24:09,970
knows what he's charged with.
386
00:24:10,100 --> 00:24:11,711
Will Standish was
telling him and he
387
00:24:11,841 --> 00:24:13,539
understood every word of it.
388
00:24:13,669 --> 00:24:14,844
He's peculiar though.
389
00:24:14,975 --> 00:24:16,629
What do you mean?
390
00:24:16,803 --> 00:24:18,500
Well, there's just
something about that man
391
00:24:18,674 --> 00:24:19,980
I don't understand.
392
00:24:20,110 --> 00:24:22,156
You know, I feel the same.
393
00:24:22,286 --> 00:24:23,723
The day you brought
him into town,
394
00:24:23,853 --> 00:24:26,073
he picked me out of a crowd
and stared at me like--
395
00:24:26,247 --> 00:24:28,075
Well, it was just
like he knew you.
396
00:24:28,249 --> 00:24:30,207
It was, just like that.
397
00:24:30,338 --> 00:24:31,208
Well, I'll you
something, Doctor.
398
00:24:31,818 --> 00:24:33,776
I'd feel a whole lot better
if you'd look him over.
399
00:24:33,907 --> 00:24:34,777
I want to.
400
00:24:34,908 --> 00:24:35,778
I'll do that right now.
401
00:24:36,257 --> 00:24:38,215
I'm going to walk over
to the jail and see him.
402
00:24:38,346 --> 00:24:40,217
See Lijah?
403
00:24:40,348 --> 00:24:42,481
Yes, why?
404
00:24:42,611 --> 00:24:45,919
Well, I'd rather you didn't.
405
00:24:46,049 --> 00:24:48,095
Will you mind
telling me why not?
406
00:24:48,225 --> 00:24:49,966
No, not at all, Doctor.
407
00:24:50,097 --> 00:24:55,058
This is a list of the men
called to serve on jury duty.
408
00:24:55,189 --> 00:24:56,146
That's your name right on top.
409
00:25:10,117 --> 00:25:10,944
JACK: Night, Mr. Parker.
410
00:25:11,118 --> 00:25:12,119
HALE: Good night, Jack.
411
00:25:12,293 --> 00:25:13,120
Sweet dreams.
412
00:25:13,250 --> 00:25:14,600
JACK: Yeah, sure.
413
00:25:19,213 --> 00:25:20,693
HALE: Good night.
MAN [OUTSIDE]: Night, Hale.
414
00:25:20,823 --> 00:25:21,432
HALE: Good night.
415
00:25:21,737 --> 00:25:22,956
MAN [OUTSIDE]: Thanks again.
416
00:25:23,130 --> 00:25:26,176
HALE: Sure, good night.
417
00:25:26,307 --> 00:25:26,960
MAN [OUTSIDE]: Night, Hale.
418
00:25:27,264 --> 00:25:28,265
HALE: Good night, thanks again.
419
00:25:37,753 --> 00:25:39,276
Hello there, sweetheart.
420
00:25:39,407 --> 00:25:41,322
You still awake?
421
00:25:41,452 --> 00:25:43,585
I wasn't sleeping, Uncle Hale.
422
00:25:43,716 --> 00:25:46,545
Well, maybe we was to
noise for you outside, huh?
423
00:25:46,675 --> 00:25:47,720
No, it didn't bother me.
424
00:25:48,155 --> 00:25:50,592
They was just some good
friends of your Uncle Hale's
425
00:25:50,723 --> 00:25:53,943
come by to wish me well,
to wish us both well.
426
00:25:54,074 --> 00:25:55,205
That was nice of them.
427
00:25:55,728 --> 00:25:59,253
Oh, people is going to be awful
nice to us now, sweetheart.
428
00:25:59,383 --> 00:26:02,822
We're what you call people of
property, like the fella says.
429
00:26:02,952 --> 00:26:05,912
I ain't just some rump busted
pony pusher no more, honey.
430
00:26:06,042 --> 00:26:07,174
Ha-ha, no, sirree.
431
00:26:07,653 --> 00:26:11,265
I've got that nice spread of
your pa's to look after now
432
00:26:11,395 --> 00:26:16,705
and I got fair sized
amount of investing to do.
433
00:26:16,836 --> 00:26:21,841
And I got you to look after
too, bless your little heart.
434
00:26:21,971 --> 00:26:22,972
What's the matter there?
435
00:26:23,451 --> 00:26:25,279
Ain't you got a kiss for
your poor old Uncle Hale?
436
00:26:25,409 --> 00:26:26,889
You smell like whiskey.
437
00:26:27,063 --> 00:26:29,588
Yeah.
438
00:26:29,718 --> 00:26:32,765
Your pa never did hold
to that too much, did he?
439
00:26:32,895 --> 00:26:34,897
Well, you'll get used to it.
440
00:26:35,028 --> 00:26:35,811
It ain't all that bad.
441
00:26:38,684 --> 00:26:39,685
RACHEL MAE: Uncle Hale?
442
00:26:39,859 --> 00:26:42,383
Yes, sweetheart?
443
00:26:42,513 --> 00:26:46,082
Why did you lie
to Marshal Dillon?
444
00:26:46,213 --> 00:26:48,607
What are you talking
about, Rachel Mae?
445
00:26:48,737 --> 00:26:51,958
Well, you told everybody
how you and Mr. Lijah
446
00:26:52,088 --> 00:26:56,223
fought and fought, and you
didn't fight hardly at all.
447
00:26:56,353 --> 00:27:00,401
You walked around the barn
and he hit you with a shovel.
448
00:27:00,531 --> 00:27:02,708
And that was all
there was to it.
449
00:27:02,838 --> 00:27:04,231
Now you was all excited.
450
00:27:04,361 --> 00:27:06,233
Rachel Mae, you don't
know what you've seen.
451
00:27:06,407 --> 00:27:07,234
Yes, I do so.
452
00:27:07,364 --> 00:27:08,322
You both ran for the gun.
453
00:27:08,452 --> 00:27:09,236
Rachel.
454
00:27:14,981 --> 00:27:18,898
Now Rachel Mae Parker,
you just listen to me now.
455
00:27:19,072 --> 00:27:21,074
I'm the last kin you've
got in the whole world.
456
00:27:21,204 --> 00:27:22,336
Your ma and your
pa wouldn't like
457
00:27:22,858 --> 00:27:26,993
if you went around making people
laugh at me, now would they?
458
00:27:27,123 --> 00:27:31,737
Besides, don't you want
your ma and your pa
459
00:27:31,911 --> 00:27:34,696
and your big brother
to get into heaven?
460
00:27:34,827 --> 00:27:35,654
Yes.
461
00:27:36,219 --> 00:27:37,960
HALE: Well, you sure
ain't acting like you do.
462
00:27:38,091 --> 00:27:40,093
Now you listen to me.
463
00:27:40,223 --> 00:27:44,271
You was all excited, Rachel Mae,
and you don't know what you've
464
00:27:44,445 --> 00:27:47,230
seen about him and me fighting.
465
00:27:47,361 --> 00:27:51,713
But that man kills your ma, and
your pa, and your big brother.
466
00:27:51,844 --> 00:27:53,976
And he was going to
kill you too, until I
467
00:27:54,107 --> 00:27:55,848
come along and stopped him.
468
00:27:55,978 --> 00:27:59,068
He was going to skin you alive
and feed you to his dogs,
469
00:27:59,199 --> 00:28:01,984
is what he was going to do.
470
00:28:02,158 --> 00:28:03,986
And folks around here
wants to see him dead,
471
00:28:04,160 --> 00:28:08,338
it's our duty to see that
they gets their wish.
472
00:28:08,469 --> 00:28:10,166
We owe that to your
ma and your pa.
473
00:28:13,343 --> 00:28:16,825
Did you know your ma and pa is
looking down on you right now?
474
00:28:16,956 --> 00:28:18,000
They are?
475
00:28:18,131 --> 00:28:19,306
Yes, they are.
476
00:28:19,480 --> 00:28:20,873
But they ain't in heaven.
477
00:28:21,003 --> 00:28:22,788
Oh, no, Rachel.
478
00:28:22,918 --> 00:28:24,093
They's waiting outside
the gates and they
479
00:28:24,572 --> 00:28:28,445
ain't going to get in until
vengeance is done on that man.
480
00:28:28,619 --> 00:28:31,274
They're gonna wait
outside of there forever
481
00:28:31,405 --> 00:28:34,321
till that man hangs.
482
00:28:34,495 --> 00:28:37,890
You just think about
that for awhile.
483
00:28:38,020 --> 00:28:41,154
See if you don't remember
something more, hm?
484
00:28:51,207 --> 00:28:52,513
Don't you forget
what I told you.
485
00:29:11,227 --> 00:29:13,229
Do you swear to tell the truth,
the whole truth, and nothing
486
00:29:13,360 --> 00:29:14,753
but the truth, so help you God?
487
00:29:14,927 --> 00:29:15,710
I do.
488
00:29:15,884 --> 00:29:16,624
Be seated.
489
00:29:27,026 --> 00:29:29,289
State your name and
place of residence.
490
00:29:29,419 --> 00:29:32,161
Hale Parker, living
on Oak Ford Road,
491
00:29:32,292 --> 00:29:33,946
out near Sprang's Crossing.
492
00:29:34,076 --> 00:29:35,121
Mhm.
493
00:29:35,251 --> 00:29:36,600
Now, Mr. Parker.
494
00:29:36,731 --> 00:29:37,645
Yes, sir.
495
00:29:38,211 --> 00:29:40,735
I want you to tell the
gentlemen of this jury what you
496
00:29:40,866 --> 00:29:45,827
first saw when you arrived
at the Ezra Parker home
497
00:29:45,958 --> 00:29:47,960
on the morning of the 13th.
498
00:29:48,134 --> 00:29:50,136
Yes, I'd be pleased to.
499
00:29:50,310 --> 00:29:53,966
Well, I tied up
out in the corral
500
00:29:54,140 --> 00:29:56,969
and I started toward the house.
501
00:29:57,143 --> 00:30:01,974
Hadn't gone more than
two steps when seen
502
00:30:02,104 --> 00:30:04,628
pour Ezra and his boy.
503
00:30:04,759 --> 00:30:05,978
Were they did?
504
00:30:06,108 --> 00:30:07,675
HALE: Yes, sir, dead.
505
00:30:07,849 --> 00:30:09,633
Stone dead.
506
00:30:09,808 --> 00:30:14,290
Mr. Parker, I want you to tell
this court what happened next.
507
00:30:14,421 --> 00:30:16,771
Well, I looked up then.
508
00:30:19,687 --> 00:30:21,645
I seen that men there.
509
00:30:21,820 --> 00:30:22,559
The accused?
510
00:30:22,690 --> 00:30:23,299
HALE: Yes, sir.
511
00:30:23,430 --> 00:30:26,172
And he had a gun.
512
00:30:26,302 --> 00:30:29,131
Did you say, Mr. Parker,
that that gun was loaded?
513
00:30:29,262 --> 00:30:31,699
HALE: It sure was.
514
00:30:31,830 --> 00:30:34,310
MR. STANDISH: Now,
Mr. Parker, you say
515
00:30:34,441 --> 00:30:35,834
Lijah threatened your niece.
516
00:30:35,964 --> 00:30:36,878
HALE: Yes, sir.
517
00:30:37,009 --> 00:30:39,272
Was she harmed in any way?
518
00:30:39,402 --> 00:30:41,100
Well, no.
519
00:30:41,230 --> 00:30:43,363
But he chased her, and
she'd have been dead
520
00:30:43,493 --> 00:30:45,191
if I hadn't of stopped him.
521
00:30:45,365 --> 00:30:46,757
Lie, he lies.
522
00:30:50,065 --> 00:30:52,198
[pounding]
523
00:30:52,372 --> 00:30:54,853
Look, Lijah, you gotta trust
me to handle this thing.
524
00:30:55,027 --> 00:30:56,811
We'll get to the truth in
due time, I promise you that.
525
00:30:56,985 --> 00:30:59,858
But you can't go calling a man
on the witness stand a liar.
526
00:30:59,988 --> 00:31:02,034
I can't call him liar?
527
00:31:02,208 --> 00:31:06,299
How come he can
call me murderer?
528
00:31:06,429 --> 00:31:07,343
Your witness, Mr. O'Brien.
529
00:31:16,265 --> 00:31:17,049
NEWLY: Mr. Parker.
530
00:31:17,223 --> 00:31:18,224
HALE: Yes.
531
00:31:18,877 --> 00:31:20,835
NEWLY: Why were you at the ranch
that day in the first place?
532
00:31:21,009 --> 00:31:23,882
HALE: Well, I needed
me some seed grain
533
00:31:24,056 --> 00:31:26,232
and some sourdough starter.
534
00:31:26,406 --> 00:31:29,365
Cousin Ezra was doing good
enough to let me have some,
535
00:31:29,496 --> 00:31:32,281
so I just figured I'd go out
and ask him for some is all.
536
00:31:38,461 --> 00:31:43,379
Now, Rachel, I
want you to relax.
537
00:31:43,553 --> 00:31:46,252
Take your time.
538
00:31:46,426 --> 00:31:49,168
Think back.
539
00:31:49,298 --> 00:31:52,649
And tell the jury what
happened that morning.
540
00:32:06,925 --> 00:32:12,452
Well, Mama and I were in the
cellar putting away jelly.
541
00:32:12,582 --> 00:32:15,716
And there was some shooting.
542
00:32:15,846 --> 00:32:19,807
Mama told me stay where I
was and not make a sound.
543
00:32:19,938 --> 00:32:21,200
She went out.
544
00:32:21,330 --> 00:32:23,767
Then there was
more shooting, then
545
00:32:23,898 --> 00:32:27,380
it got quiet for a long time.
546
00:32:27,510 --> 00:32:30,426
I must have made a noise
and he heard me and found
547
00:32:30,557 --> 00:32:33,081
me in the root cellar there.
548
00:32:33,212 --> 00:32:34,909
Who heard you, Rachel?
549
00:32:35,040 --> 00:32:35,910
Who found you?
550
00:32:42,090 --> 00:32:42,917
That man Lijah.
551
00:32:46,486 --> 00:32:48,053
He said he'd kill Mama and Papa.
552
00:32:51,404 --> 00:32:54,929
And he said he'd kill me
and feed me to his dogs.
553
00:32:55,103 --> 00:32:55,930
[crowd murmuring]
554
00:32:56,061 --> 00:32:57,845
Lie.
555
00:32:58,019 --> 00:32:58,846
There's a lie.
556
00:32:59,020 --> 00:32:59,629
It's ain't true.
557
00:32:59,978 --> 00:33:01,501
I ain't kill nobody.
I ain't.
558
00:33:01,631 --> 00:33:03,982
We can't turn
this into a circus.
559
00:33:04,156 --> 00:33:05,505
[screaming]
560
00:33:05,635 --> 00:33:06,419
Order.
561
00:33:17,082 --> 00:33:17,996
Get the cuffs on him, Festus.
562
00:33:18,126 --> 00:33:18,953
Sure.
563
00:33:19,084 --> 00:33:19,954
You all right, Newly?
564
00:33:36,014 --> 00:33:36,840
Doctor.
565
00:33:36,971 --> 00:33:39,365
Good evening, Marshal.
566
00:33:39,495 --> 00:33:42,020
Get locked out of your office?
567
00:33:42,150 --> 00:33:45,980
No, I just came out to
try to cool off a little.
568
00:33:46,111 --> 00:33:47,895
Well, it's a warm
night all right.
569
00:33:48,069 --> 00:33:49,984
Thinking about going down to the
Long Branch and having a beer.
570
00:33:50,158 --> 00:33:50,854
You want to join me?
571
00:33:51,377 --> 00:33:52,421
I'd like to, yes,
but I'd better not.
572
00:33:52,552 --> 00:33:53,901
Everybody and his
brother be over there
573
00:33:54,032 --> 00:33:55,294
wanting to talk about
the trial and I'm
574
00:33:55,424 --> 00:33:57,513
not allowed to discuss it.
575
00:33:57,687 --> 00:34:01,039
I think I'll stay where I am.
576
00:34:01,169 --> 00:34:02,214
Something bothering
you, Doctor?
577
00:34:05,521 --> 00:34:07,828
I tell you, Marshal,
one of the things
578
00:34:07,958 --> 00:34:10,396
a man learns after a
lifetime of tending to people
579
00:34:10,570 --> 00:34:13,225
is how to read their eyes.
580
00:34:13,399 --> 00:34:16,837
Sometimes a patient is too
young, too old, too sick
581
00:34:16,967 --> 00:34:19,013
to tell you where it
hurts, how bad it hurts,
582
00:34:19,187 --> 00:34:22,538
and you learn to
read it in his eyes.
583
00:34:22,712 --> 00:34:28,544
It's a sense that you
develop, pretty good one, too.
584
00:34:28,675 --> 00:34:32,940
And that Lijah, I have
caught him staring
585
00:34:33,114 --> 00:34:34,898
at me a couple of times.
586
00:34:35,029 --> 00:34:37,249
I can't figure out why.
587
00:34:37,379 --> 00:34:40,078
It's like he wants me to
read something in his eyes.
588
00:34:40,208 --> 00:34:43,081
But, for the life
of me, I can't.
589
00:34:43,211 --> 00:34:46,432
The only thing I can
figure is that I look
590
00:34:46,606 --> 00:34:50,262
like somebody he knows or knew.
591
00:34:50,392 --> 00:34:53,569
Well, too bad you can't go
over and have a talk with him.
592
00:34:53,743 --> 00:34:55,310
And I'm afraid if
you did that, Judge
593
00:34:55,441 --> 00:34:58,966
Berker's declare a mistrial.
594
00:34:59,097 --> 00:35:02,317
Well, I don't know what to do.
595
00:35:02,448 --> 00:35:06,278
Well, about you all can do
is listen to the evidence
596
00:35:06,452 --> 00:35:09,150
and try not to let anything
else influence your vote.
597
00:35:12,545 --> 00:35:14,286
Well.
598
00:35:14,460 --> 00:35:15,852
I'm tired, Marshal.
599
00:35:15,983 --> 00:35:17,158
I think I'm going
to go on up to bed.
600
00:35:17,332 --> 00:35:18,377
Excuse me.
601
00:35:18,507 --> 00:35:19,291
Good night.
602
00:35:19,465 --> 00:35:20,205
Good night, Doctor.
603
00:35:31,216 --> 00:35:32,434
NEWLY: If he did
kill those people,
604
00:35:32,565 --> 00:35:34,175
why didn't he kill
the little girl?
605
00:35:34,349 --> 00:35:38,223
Instead, he was taking care of
her when the Marshal found him.
606
00:35:38,353 --> 00:35:39,441
I don't know who did
this thing, but I
607
00:35:39,920 --> 00:35:43,271
do know they haven't proved
it was Lijah that did it.
608
00:35:43,402 --> 00:35:46,056
He's a man that come to the
wrong place at the wrong time.
609
00:35:46,187 --> 00:35:48,407
And because he's
different, because he wants
610
00:35:48,537 --> 00:35:50,496
to live apart from
everybody else by himself,
611
00:35:50,626 --> 00:35:51,671
people are saying he did it.
612
00:35:51,801 --> 00:35:54,500
But nobody saw him do it.
613
00:35:54,674 --> 00:35:56,023
He didn't have no
reason to do it.
614
00:35:59,157 --> 00:36:01,115
That's why we don't have
a real reason to hang him.
615
00:36:06,033 --> 00:36:08,166
God help us all if being
different's a hanging offense.
616
00:36:13,258 --> 00:36:15,303
Gentlemen of the jury,
you've heard the testimony.
617
00:36:15,434 --> 00:36:16,522
You've heard the summation.
618
00:36:17,087 --> 00:36:20,134
If you have any questions as
to the technicalities of law,
619
00:36:20,308 --> 00:36:22,049
let's hear them now.
620
00:36:22,180 --> 00:36:25,008
It is not your place here
to decide on sentence.
621
00:36:25,139 --> 00:36:26,358
That is the function
of the court,
622
00:36:26,532 --> 00:36:28,577
it is not your responsibility.
623
00:36:28,708 --> 00:36:31,014
It is your solemn
obligation, however,
624
00:36:31,145 --> 00:36:36,019
to pass judgment on that man
Lijah, guilty or innocent
625
00:36:36,194 --> 00:36:41,286
on the basis of the testimony as
you've heard and understood it.
626
00:36:41,416 --> 00:36:44,114
You may retire now,
gentlemen, to do your duty.
627
00:36:44,245 --> 00:36:45,028
We await your verdict.
628
00:37:04,091 --> 00:37:13,666
Guilty, guilty,
guilty, guilty, guilty.
629
00:37:13,796 --> 00:37:18,148
Guilty, guilty, not guilty.
630
00:37:18,279 --> 00:37:19,149
[gasp]
631
00:37:19,628 --> 00:37:22,022
Now what jackass thinks
that yahoo is innocent?
632
00:37:22,152 --> 00:37:23,284
Well, that man gunned
down three people.
633
00:37:23,415 --> 00:37:24,633
And he'd have killed
that little girl too.
634
00:37:24,764 --> 00:37:27,114
Yeah.
635
00:37:27,288 --> 00:37:32,119
Gentlemen, I'm the one
that voted not guilty.
636
00:37:32,250 --> 00:37:33,251
Doc, you?
637
00:37:33,381 --> 00:37:34,687
You mean you think
he's innocent.
638
00:37:34,817 --> 00:37:36,254
No, I don't think
he's innocent,
639
00:37:36,428 --> 00:37:38,778
but I'm not convinced
he's guilty either.
640
00:37:38,908 --> 00:37:40,345
I'm willing to listen
to you, gentlemen.
641
00:37:40,475 --> 00:37:41,563
I'm willing to be convinced.
642
00:37:42,085 --> 00:37:46,089
But until I have, my vote
remains the same, not guilty.
643
00:37:46,220 --> 00:37:48,222
Well, Doc, you
heard the testimony.
644
00:37:48,353 --> 00:37:51,530
[men arguing]
645
00:37:55,621 --> 00:37:59,146
Defending a wild
man, a man who lives
646
00:37:59,320 --> 00:38:03,019
in the hills, who has
no family and no work,
647
00:38:03,150 --> 00:38:04,456
and what lives
like a wild animal.
648
00:38:04,630 --> 00:38:05,805
I'm not defending him.
649
00:38:05,935 --> 00:38:08,111
I'm just not willing
to hang a man when
650
00:38:08,286 --> 00:38:10,157
I'm not convinced he's guilty.
651
00:38:10,288 --> 00:38:13,334
And how a man lives doesn't
have one thing to do with this.
652
00:38:13,508 --> 00:38:15,771
As Newly O'Brien said,
God help us all--
653
00:38:15,902 --> 00:38:18,818
And another thing, that Newly
O'Brien is no more qualified
654
00:38:18,948 --> 00:38:19,906
to act as an attorney--
655
00:38:20,559 --> 00:38:22,300
Oh, Howie-- Howie, Howie,
what's that got to do with it?
656
00:38:22,430 --> 00:38:24,302
Just the same, a man
never seemed more guilty.
657
00:38:24,432 --> 00:38:28,480
Why, Hale saw him there,
with the Parkers laying dead.
658
00:38:28,654 --> 00:38:32,048
But Hale didn't
see him kill anyone.
659
00:38:32,179 --> 00:38:34,050
Well, if he was innocent,
Newly should have proved it.
660
00:38:34,181 --> 00:38:34,834
Yeah.
661
00:38:35,269 --> 00:38:36,662
And besides, if a
man is innocent,
662
00:38:36,792 --> 00:38:39,142
he don't need a lawyer.
663
00:38:39,317 --> 00:38:42,189
Gentlemen, I'm going
to imaging that someone
664
00:38:42,320 --> 00:38:45,410
said the same thing to Pontius
Pilate a few centuries back.
665
00:38:45,540 --> 00:38:48,848
I just don't happen
to agree, that's all.
666
00:38:48,978 --> 00:38:53,809
Doc, hey, I don't think know
how we do things here in Dodge.
667
00:38:53,940 --> 00:38:55,681
Ain't much like New
Orleans, I reckon.
668
00:38:55,855 --> 00:38:57,378
[laughter]
669
00:38:57,509 --> 00:38:59,511
This has nothing to
do with New Orleans,
670
00:38:59,641 --> 00:39:00,816
Dodge City, or any place else.
671
00:39:00,990 --> 00:39:02,818
This has to do with me.
672
00:39:02,992 --> 00:39:04,342
Well, now, I'll tell
you what I think.
673
00:39:04,472 --> 00:39:06,213
DOCTOR: All right, you tell me.
674
00:39:06,387 --> 00:39:10,304
I think Lijah's put the
evil eye on you or something.
675
00:39:10,478 --> 00:39:12,741
Oh, Dump, even you
can't believe that.
676
00:39:12,872 --> 00:39:16,092
Well, he was always looking
at him, and staring at you.
677
00:39:16,223 --> 00:39:19,269
You got any
explanation for that?
678
00:39:19,400 --> 00:39:23,099
No, I haven't.
679
00:39:23,230 --> 00:39:24,536
What's he trying to do, Doc?
680
00:39:24,710 --> 00:39:25,319
Try to scare you?
681
00:39:25,798 --> 00:39:27,365
Trying to get you
to vote his way?
682
00:39:27,539 --> 00:39:29,715
Yeah, that's maybe just
what he's done, huh?
683
00:39:33,240 --> 00:39:37,679
Well, Doc, what do you say?
684
00:39:37,810 --> 00:39:40,203
Don't you think we ought
to take another vote?
685
00:39:40,334 --> 00:39:42,510
Not much point, Mr.
O'Connor, unless you've
686
00:39:42,641 --> 00:39:44,382
changed your mind.
687
00:39:44,512 --> 00:39:45,165
Oh, come on.
688
00:39:45,600 --> 00:39:47,341
Well, we'll be
here another day.
689
00:39:47,515 --> 00:39:48,690
What's it going to take?
690
00:39:55,001 --> 00:39:56,568
You're busy here today.
691
00:39:56,742 --> 00:39:59,222
Well, it's usual for a
trial, especially when
692
00:39:59,353 --> 00:40:01,747
there's a hanging coming up.
693
00:40:01,921 --> 00:40:04,227
Are you that sure
they'll find him guilty?
694
00:40:04,358 --> 00:40:05,185
Aren't you?
695
00:40:05,751 --> 00:40:07,927
Well, they've been locked
up in there all day.
696
00:40:08,057 --> 00:40:10,756
Somebody's not going along.
697
00:40:10,886 --> 00:40:14,542
I think I got a pretty
idea who it it, too.
698
00:40:14,673 --> 00:40:17,153
The last man that called
me a liar was my father
699
00:40:17,284 --> 00:40:18,154
and he was right.
700
00:40:18,677 --> 00:40:20,243
And I still took a swing at him.
-All right, Doc--
701
00:40:20,374 --> 00:40:21,201
I did not call you a liar.
702
00:40:21,331 --> 00:40:21,984
Halligan--
703
00:40:22,420 --> 00:40:23,595
But ever since
this thing started,
704
00:40:23,769 --> 00:40:25,510
I've been trying to
avoid calling a liar.
705
00:40:25,640 --> 00:40:27,294
Cool down, Halligan.
706
00:40:27,425 --> 00:40:29,557
You can't tell us
you truly believe
707
00:40:29,688 --> 00:40:33,300
that Lijah ain't battier
than Lollie Binder's silo.
708
00:40:33,474 --> 00:40:35,345
I can tell you that and
I am telling you that.
709
00:40:35,476 --> 00:40:37,217
I think we're all
getting a little tired.
710
00:40:37,347 --> 00:40:38,131
Yeah, well, it
seems to me, men,
711
00:40:38,566 --> 00:40:39,611
what we all saw in
that courtroom ought
712
00:40:39,785 --> 00:40:41,177
to prove one thing to the Doc.
713
00:40:41,308 --> 00:40:42,309
That man is dangerous.
714
00:40:42,918 --> 00:40:45,312
Doc, he's got a temper like
a rattler at shedding time.
715
00:40:45,443 --> 00:40:47,836
Dr. Chapman, didn't you
see how he went after Newly?
716
00:40:47,967 --> 00:40:50,230
Almost choked to death right
there in the courtroom.
717
00:40:50,360 --> 00:40:51,666
Yeah, and all
Newly done was say
718
00:40:51,797 --> 00:40:53,755
don't turn this
trial into a circus.
719
00:40:53,886 --> 00:40:55,278
MAN: Well, the whole
trial's been nothing
720
00:40:55,409 --> 00:40:58,238
but a side show anyway.
721
00:40:58,368 --> 00:41:00,327
Mr. O'Connor?
722
00:41:00,458 --> 00:41:01,459
MR. O'CONNOR: Huh?
723
00:41:01,589 --> 00:41:02,460
Go get the bailiff.
724
00:41:03,025 --> 00:41:04,984
Tell him I want to talk
to Matt Dillon right now.
725
00:41:05,114 --> 00:41:07,813
What for?
726
00:41:07,943 --> 00:41:11,599
Because I know who Lijah
is, and it might just
727
00:41:11,730 --> 00:41:13,340
have a bearing on this case.
728
00:41:13,514 --> 00:41:16,648
[crowd murmuring]
729
00:41:28,007 --> 00:41:32,533
Here it is, by
golly, here it is.
730
00:41:32,707 --> 00:41:35,449
His name's not
Lijah, he's Elijah.
731
00:41:35,623 --> 00:41:36,972
I treated him over 20 years ago.
732
00:41:37,146 --> 00:41:39,845
He was just a little boy then.
733
00:41:39,975 --> 00:41:43,370
That's why he recognized me
and I didn't remember him.
734
00:41:43,544 --> 00:41:45,503
Doctor, what'd
you treat him for?
735
00:41:45,633 --> 00:41:49,028
His father worked at one of the
sulfur mines outside of town.
736
00:41:49,158 --> 00:41:51,334
And one day, Elijah
and his mother,
737
00:41:51,465 --> 00:41:53,293
they had taken his
daddy's lunch out to him
738
00:41:53,423 --> 00:41:56,296
when a donkey boiler blew up.
739
00:41:56,426 --> 00:41:57,950
Both parents were killed.
740
00:41:58,080 --> 00:42:00,648
Well, that's probably
where he got the scare then.
741
00:42:00,779 --> 00:42:03,521
That's where he got the scar.
742
00:42:03,651 --> 00:42:05,435
And that's how he
lost his hearing.
743
00:42:08,569 --> 00:42:11,877
The man is stone deaf, Matt.
744
00:42:12,007 --> 00:42:12,747
Deaf?
745
00:42:12,878 --> 00:42:14,009
Are you sure?
746
00:42:14,183 --> 00:42:15,533
I couldn't be more sure.
747
00:42:15,663 --> 00:42:16,664
I spent the better
part of a year
748
00:42:16,795 --> 00:42:19,711
teaching him how to read lips.
749
00:42:19,885 --> 00:42:23,018
And his aunt, she was
taking care of him,
750
00:42:23,149 --> 00:42:26,021
she figured there wasn't any
sense wasting anymore time on,
751
00:42:26,152 --> 00:42:27,719
so she sold him to the circus.
752
00:42:27,893 --> 00:42:28,633
Sold him to the circus?
753
00:42:28,763 --> 00:42:29,895
As what?
754
00:42:30,069 --> 00:42:32,985
They used him as a
wild boy from Borneo.
755
00:42:33,115 --> 00:42:35,944
Glued hair all over his body
and locked him up in a cage,
756
00:42:36,075 --> 00:42:40,340
made him the head
off of chickens.
757
00:42:40,470 --> 00:42:41,733
Maybe that's why
he remembered me.
758
00:42:41,907 --> 00:42:43,996
Maybe I was the last
person in his world
759
00:42:44,126 --> 00:42:45,998
that ever showed
any concern for him.
760
00:42:50,655 --> 00:42:53,745
I can understand why he'd prefer
living in those God forsaken
761
00:42:53,919 --> 00:42:55,921
hills to being around people.
762
00:42:56,095 --> 00:42:58,010
[knocking]
763
00:42:58,140 --> 00:43:00,447
Matt, wire just came
in from Salt Springs.
764
00:43:00,621 --> 00:43:02,536
They're holding a man that
confessed to the murders.
765
00:43:02,710 --> 00:43:04,364
Also, said he did the
killings of Joplin and Hayes.
766
00:43:32,522 --> 00:43:33,654
Uncle Hale?
767
00:43:33,785 --> 00:43:35,438
Yes, sweetheart?
768
00:43:35,569 --> 00:43:37,789
Uncle Hale, are mama
and papa in heaven
769
00:43:37,963 --> 00:43:40,792
now, now that we
took the vengeance?
770
00:43:40,922 --> 00:43:43,795
Yes, they sure are, honey.
771
00:43:43,925 --> 00:43:46,580
They's just as happy as can be.
772
00:43:46,754 --> 00:43:49,409
They know I'm looking
after their precious lamb.
773
00:43:49,539 --> 00:43:52,673
And I'm gonna take real
good care of everything.
774
00:43:52,847 --> 00:43:53,631
Lie.
775
00:44:01,726 --> 00:44:04,554
I never killed
your people, child.
776
00:44:04,685 --> 00:44:07,645
How come you lied?
777
00:44:07,819 --> 00:44:10,822
Because Uncle Hale
said you did it.
778
00:44:10,996 --> 00:44:15,000
Mama and papa wouldn't get
into heaven if I didn't say it.
779
00:44:15,174 --> 00:44:17,089
There'll be folks out
to kill me on account
780
00:44:17,219 --> 00:44:20,005
of what you made this child do.
781
00:44:20,179 --> 00:44:23,008
You best go in now, ladybug.
782
00:44:23,182 --> 00:44:25,575
Oh.
783
00:44:25,706 --> 00:44:27,534
No, don't hurt him.
784
00:44:27,665 --> 00:44:30,450
I'll tell you the truth.
785
00:44:30,580 --> 00:44:33,192
I'm sorry.
786
00:44:33,322 --> 00:44:34,106
Don't hurt him.
787
00:44:34,236 --> 00:44:35,673
I'll tell them the truth.
788
00:44:35,803 --> 00:44:37,631
[scream]
789
00:44:37,762 --> 00:44:39,546
No, she's fallen in the well.
790
00:44:39,720 --> 00:44:42,027
Rachel-- no, don't,
we got to help her.
791
00:44:42,157 --> 00:44:44,464
No, no, Rachel has gone
and fell in the well.
792
00:44:44,594 --> 00:44:47,032
She's hurt herself bad.
793
00:44:47,206 --> 00:44:48,642
Rachel, in the well.
794
00:44:51,297 --> 00:44:51,906
I'll get a rope.
795
00:44:52,254 --> 00:44:54,039
That thing's full of rattlers.
796
00:44:54,213 --> 00:44:55,649
I'm coming, ladybug.
797
00:44:55,780 --> 00:44:56,868
Don't you worry now.
798
00:44:56,998 --> 00:44:57,738
HALE: Didn't you hear me?
799
00:44:57,912 --> 00:44:59,044
There's rattlers down there.
800
00:45:04,571 --> 00:45:05,746
Don't you worry now, ladybug.
801
00:45:12,231 --> 00:45:15,190
Marshal-- Marshal,
little Rachel's done
802
00:45:15,321 --> 00:45:16,539
fell in that well there.
803
00:45:16,670 --> 00:45:18,541
That mountain man's
gone after her.
804
00:45:23,242 --> 00:45:24,591
That place is full
of rattlesnakes.
805
00:45:24,722 --> 00:45:25,766
I told him that, Marshal.
806
00:45:25,940 --> 00:45:26,724
He wouldn't pay me no mind.
807
00:45:26,854 --> 00:45:27,899
He can't hear you, Hale.
808
00:45:28,073 --> 00:45:30,728
He can't those rattlers either.
809
00:45:30,858 --> 00:45:31,946
Festus, get a rope.
810
00:46:03,282 --> 00:46:05,066
Be there in no time at all.
811
00:46:05,197 --> 00:46:06,938
Gonna be over in
just a bit, ladybug.
812
00:46:23,302 --> 00:46:24,129
Is you all right?
813
00:46:24,303 --> 00:46:25,043
Yes.
814
00:46:28,829 --> 00:46:30,657
You all right?
815
00:46:30,831 --> 00:46:32,572
Rachel's all right, Marshal.
816
00:46:32,702 --> 00:46:34,966
I got snake bit.
817
00:46:35,140 --> 00:46:36,141
Marshal, I'm deaf.
818
00:46:36,271 --> 00:46:37,795
I can't hear 'em.
819
00:46:37,969 --> 00:46:39,622
The place is crawling
with rattlers.
820
00:46:39,753 --> 00:46:40,536
Grab a hold of the rope.
821
00:46:40,667 --> 00:46:41,276
We'll pull you out of there.
822
00:46:47,805 --> 00:46:49,981
Get under here.
823
00:46:50,111 --> 00:46:51,939
It's hide.
824
00:46:52,070 --> 00:46:53,201
You're gonna be all right.
825
00:47:04,865 --> 00:47:09,087
All right, ladybug, here we go.
826
00:47:09,217 --> 00:47:10,697
Heave away, Marshal.
827
00:47:17,225 --> 00:47:19,053
Back, go back.
828
00:47:26,191 --> 00:47:27,714
[groan]
829
00:47:27,845 --> 00:47:28,715
Hold on, Festus, harder.
830
00:47:28,846 --> 00:47:29,629
Back.
831
00:47:33,720 --> 00:47:35,940
Back, back.
832
00:47:36,070 --> 00:47:36,941
Back up.
833
00:47:37,071 --> 00:47:38,899
Back, back.
834
00:47:39,073 --> 00:47:39,900
Back.
835
00:47:40,074 --> 00:47:42,381
Back.
836
00:47:42,511 --> 00:47:43,295
Hey.
837
00:47:49,431 --> 00:47:53,218
You all right, Rachel Mae?
838
00:47:53,392 --> 00:47:54,872
-Go get Doc.
-Yeah.
839
00:47:55,002 --> 00:47:55,873
Come on, Rufus.
840
00:48:10,975 --> 00:48:13,760
He didn't kill
my folks, Marshal.
841
00:48:13,891 --> 00:48:16,719
Uncle Hale made me say it.
842
00:48:16,894 --> 00:48:18,286
We know that, Rachel.
843
00:48:18,417 --> 00:48:20,767
And he's going to have
to answer for it, too.
844
00:48:44,008 --> 00:48:46,140
I'm sorry for what
I said, Mr. Lijah.
845
00:48:49,187 --> 00:48:50,405
Please don't die.
846
00:48:53,452 --> 00:48:56,977
I've been bit before, ladybug.
847
00:48:57,108 --> 00:48:58,109
I ain't gonna die.
848
00:49:19,391 --> 00:49:20,218
I ain't gonna die.
849
00:49:28,878 --> 00:49:30,271
NARRATOR: Stay tuned
for exciting scenes
850
00:49:30,402 --> 00:49:31,925
from our next Gunsmoke.
851
00:49:35,015 --> 00:49:38,236
[theme music]
60671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.