Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,810 --> 00:00:12,446
ANNOUNCER: "Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
2
00:00:18,819 --> 00:00:20,354
Yeah, Fergusonville.
3
00:00:20,454 --> 00:00:22,790
Ain't a bad town.
4
00:00:22,890 --> 00:00:26,427
They can sure use me,
but it ain't a bad town.
5
00:00:26,527 --> 00:00:27,628
All it needs is a
little attention,
6
00:00:27,728 --> 00:00:31,132
a little law, order, and a
Winchester, not necessarily
7
00:00:31,232 --> 00:00:33,201
in that order.
8
00:00:33,301 --> 00:00:37,605
Just a little
stone-nosed marshaling.
9
00:00:37,705 --> 00:00:40,174
Yeah, old Ferguson would
have liked it, though.
10
00:00:40,274 --> 00:00:42,610
Raunchy as it is.
11
00:00:42,710 --> 00:00:44,778
I remember him like it
was only 100 yards ago.
12
00:00:47,815 --> 00:00:50,518
I remember one time
he-- he picked up
13
00:00:50,618 --> 00:00:54,788
a 300 grizzly yearling
he kept as a pet.
14
00:00:54,888 --> 00:00:58,659
And he-- he carried it
on down to Danny's bar.
15
00:00:58,759 --> 00:01:01,195
And he sets that old
grizzly up on the bar,
16
00:01:01,295 --> 00:01:02,463
and he says to Danny--
17
00:01:02,563 --> 00:01:04,265
You serve sheepherders in here?
18
00:01:04,365 --> 00:01:05,399
And Danny nods.
19
00:01:05,499 --> 00:01:06,634
And then old--
20
00:01:06,734 --> 00:01:07,735
Ferguson.
21
00:01:08,636 --> 00:01:09,570
Ferguson, he'd nod
and say, well, then
22
00:01:10,438 --> 00:01:10,471
give me a glass of
whiskey, and give
23
00:01:11,172 --> 00:01:11,205
my friend here a sheepherder.
24
00:01:14,442 --> 00:01:16,444
I told you that one before?
25
00:01:16,544 --> 00:01:22,216
In Cross Creek, Hell's Bend,
Oblivion, half a dozen others.
26
00:01:22,316 --> 00:01:23,551
Why'd you marry me, woman?
27
00:01:23,651 --> 00:01:25,653
I can't think of one reason.
28
00:01:25,753 --> 00:01:27,488
Drifting from one
hellhole to another.
29
00:01:33,894 --> 00:01:35,796
[gunshots]
30
00:01:35,896 --> 00:01:36,864
-Gunfight.
-Tom.
31
00:01:36,964 --> 00:01:37,498
Sure.
32
00:02:29,550 --> 00:02:31,285
[gunshots]
33
00:02:31,385 --> 00:02:32,286
Whoa, whoa.
34
00:02:32,386 --> 00:02:33,354
Tom, no.
35
00:02:33,454 --> 00:02:34,488
Tom, Tom!
-Gunfight.
36
00:02:34,588 --> 00:02:35,789
-Tom!
-Get down.
37
00:02:35,889 --> 00:02:36,790
Get out of the way.
-Tom.
38
00:02:36,890 --> 00:02:37,758
Get out of the way.
39
00:02:37,858 --> 00:02:38,759
Tom!
40
00:02:38,859 --> 00:02:39,593
Oh God.
41
00:02:43,997 --> 00:02:46,567
[gunshots]
42
00:02:53,307 --> 00:02:56,677
It's a gunfight, all
right, but the question is,
43
00:02:56,777 --> 00:03:00,348
who's doing what to who?
44
00:03:00,448 --> 00:03:02,316
Who are you, pilgrim?
45
00:03:02,416 --> 00:03:04,552
MATTHEW: US marshal.
46
00:03:04,652 --> 00:03:06,687
Marshal?
47
00:03:06,787 --> 00:03:07,521
Let's get busy.
48
00:03:38,919 --> 00:03:41,489
Jack, Ben!
49
00:03:41,589 --> 00:03:42,823
Jack's dead.
50
00:03:42,923 --> 00:03:43,657
I'm hit.
51
00:03:46,294 --> 00:03:49,397
All right, all right!
52
00:03:49,497 --> 00:03:51,699
We're throwing it in.
53
00:03:51,799 --> 00:03:53,233
All right, pilgrim.
54
00:03:53,334 --> 00:03:55,536
Get over there next to
that other one, where
55
00:03:55,636 --> 00:03:56,770
I can see you clean and solid.
56
00:04:01,008 --> 00:04:02,376
I'm bleeding.
57
00:04:02,476 --> 00:04:05,245
Along with most of us.
58
00:04:05,346 --> 00:04:09,650
Now lay that gun down
flat, a little to the left!
59
00:04:09,750 --> 00:04:10,818
Throw your other
guns on that pile.
60
00:04:17,358 --> 00:04:17,958
Now, sit!
61
00:04:26,634 --> 00:04:29,269
Tom, Tom Lynott.
62
00:04:29,370 --> 00:04:30,971
Well, it's a small
world for the size of it.
63
00:04:31,071 --> 00:04:32,906
Matt!
64
00:04:33,006 --> 00:04:35,042
Who's them.
65
00:04:35,142 --> 00:04:36,844
I don't know.
66
00:04:36,944 --> 00:04:38,446
Just ambushed you?
67
00:04:38,546 --> 00:04:39,547
The base of these rocks.
68
00:04:39,647 --> 00:04:41,649
I was trying to
get to the spring.
69
00:04:41,749 --> 00:04:46,320
Yeah, a badge still draws a
crowd on occasion, don't it?
70
00:04:46,420 --> 00:04:47,455
They sure chewed on you.
71
00:04:47,555 --> 00:04:48,556
Well, come on.
72
00:04:48,656 --> 00:04:49,490
I got a buggy down yonder here.
73
00:04:49,590 --> 00:04:51,325
A buggy?
74
00:04:51,425 --> 00:04:53,527
Yeah, a man can't tote his
wife around in a pack trap.
75
00:04:53,627 --> 00:04:54,528
Come on.
76
00:04:54,628 --> 00:04:55,863
Penny with you?
77
00:04:55,963 --> 00:04:59,533
Four feet'd be a
mile without her.
78
00:04:59,633 --> 00:05:01,769
All right, you left-footed,
spine-shooting heroes.
79
00:05:01,869 --> 00:05:03,771
Get on down there!
80
00:05:03,871 --> 00:05:04,872
Or I'll tack you flatter
than a bug's pockets!
81
00:05:17,485 --> 00:05:19,687
[theme music]
82
00:05:58,726 --> 00:06:00,461
Doctor, Marshal's been shot.
83
00:06:02,830 --> 00:06:04,031
You got a doctor here?
84
00:06:05,999 --> 00:06:07,601
-You the croaker?
-I'm the doctor.
85
00:06:07,701 --> 00:06:08,736
-You got a room?
-I have.
86
00:06:09,670 --> 00:06:10,538
All right.
Get him on up there right now.
87
00:06:10,638 --> 00:06:12,105
[shouting]
88
00:06:12,205 --> 00:06:13,541
Easy, take it easy now.
89
00:06:13,641 --> 00:06:14,542
You got a jail?
90
00:06:15,342 --> 00:06:15,743
All right, take
these dry gussers
91
00:06:16,744 --> 00:06:17,545
and pack them on into it
tighter than a long fish
92
00:06:18,211 --> 00:06:18,979
in a short can.
Get to it.
93
00:06:20,213 --> 00:06:20,781
You, take these horses and sell
them for whatever you can get.
94
00:06:21,582 --> 00:06:22,082
Put the money in the bank.
Ma'am!
95
00:06:22,182 --> 00:06:23,116
Yes?
96
00:06:23,951 --> 00:06:24,985
Get this little
woman up to a room.
97
00:06:25,986 --> 00:06:26,554
You, close your mouth
before the bees hide,
98
00:06:27,220 --> 00:06:27,254
and get these bags upstairs.
99
00:06:30,958 --> 00:06:34,895
As old Ferguson used to say, now
let's belly up to the trough.
100
00:06:34,995 --> 00:06:36,129
Wet the whistle.
101
00:06:43,804 --> 00:06:46,674
Well, how do you make it, Doc?
102
00:06:46,774 --> 00:06:50,077
Everything considered,
I'd say we're lucky.
103
00:06:50,177 --> 00:06:52,045
One bullet missed
his shoulder socket
104
00:06:52,145 --> 00:06:54,848
about a quarter of an inch,
another once glanced off a rib,
105
00:06:54,948 --> 00:06:57,451
almost took a kidney with it.
106
00:06:57,551 --> 00:07:03,457
He's gonna need rest,
good, long, sound rest.
107
00:07:03,557 --> 00:07:04,892
How long?
108
00:07:04,992 --> 00:07:06,827
It's hard to say, Miss
Kitty, but I'd guess a month,
109
00:07:06,927 --> 00:07:09,062
and that'd be on
the narrow side.
110
00:07:09,162 --> 00:07:12,065
Well, I'd-- I'd best be going.
111
00:07:12,165 --> 00:07:14,602
See you back at the
Long Branch, Miss.
112
00:07:14,702 --> 00:07:16,904
Thank you, mister.
113
00:07:17,004 --> 00:07:21,942
Tom, I heard you talking.
114
00:07:22,042 --> 00:07:23,511
Look, I'm not gonna
be in here a month.
115
00:07:23,611 --> 00:07:25,145
More like two weeks.
116
00:07:25,245 --> 00:07:27,881
But whatever it is,
I gotta have somebody
117
00:07:27,981 --> 00:07:30,618
looking at after the
town while I'm in here.
118
00:07:30,718 --> 00:07:32,920
Well, you got your deputy.
119
00:07:33,020 --> 00:07:36,023
You got some boys here
with some sand to them.
120
00:07:36,123 --> 00:07:39,493
You got your nice town
with roots reaching out.
121
00:07:39,593 --> 00:07:41,461
You'll make out all right.
122
00:07:41,562 --> 00:07:42,663
No, Tom.
123
00:07:42,763 --> 00:07:45,132
There's a Wells Fargo
shipment due in.
124
00:07:45,232 --> 00:07:49,169
Now, Newly and Festus,
they're good men,
125
00:07:49,269 --> 00:07:51,839
but I gotta have somebody who's
marshaled before, somebody
126
00:07:51,939 --> 00:07:53,841
experienced, Tom.
127
00:07:53,941 --> 00:07:55,876
Oh, no, no, Matthew.
128
00:07:55,976 --> 00:07:58,478
You don't want me.
129
00:07:58,579 --> 00:08:00,614
But just for a couple weeks,
Tom, till I get on my feet.
130
00:08:00,714 --> 00:08:01,682
Now, wait a minute now.
131
00:08:01,782 --> 00:08:03,584
It's gonna be more
than two weeks.
132
00:08:03,684 --> 00:08:05,018
What do you say, Tom?
133
00:08:06,253 --> 00:08:10,257
Well, this-- this kind of town,
this ain't my kind of town.
134
00:08:10,357 --> 00:08:14,562
Them screechers with the hide
half off, raw and jumping.
135
00:08:14,662 --> 00:08:15,863
That's-- that's what fits me.
136
00:08:15,963 --> 00:08:18,566
No, you-- you don't want me.
137
00:08:18,666 --> 00:08:20,534
This town can't be
without a marshal.
138
00:08:20,634 --> 00:08:22,803
Takes too long to
get another one.
139
00:08:22,903 --> 00:08:23,737
Just two weeks, Tom.
140
00:08:23,837 --> 00:08:24,572
Or more.
141
00:08:30,578 --> 00:08:31,178
All right.
142
00:08:34,181 --> 00:08:37,250
Thanks, Tom.
143
00:08:37,350 --> 00:08:38,886
Your wife is at the
hotel, Mr. Lynott.
144
00:08:42,355 --> 00:08:44,892
Oh yeah.
145
00:08:44,992 --> 00:08:45,893
Yeah, I'm obliged to you, ma'am.
146
00:08:55,335 --> 00:08:57,037
Old Ferguson'd never
believe this one.
147
00:08:59,940 --> 00:09:01,274
Well, at least Penny'll
get some sleep.
148
00:09:10,884 --> 00:09:14,054
What's the matter, Kitty?
149
00:09:14,154 --> 00:09:16,757
I'm fine.
150
00:09:16,857 --> 00:09:17,658
No, something's wrong.
151
00:09:17,758 --> 00:09:18,558
What is it?
152
00:09:19,259 --> 00:09:21,995
No, there isn't anything wrong.
153
00:09:22,095 --> 00:09:25,098
I was just, well, wondering if
you'd made the right choice.
154
00:09:29,202 --> 00:09:31,672
Look, you try and get
some rest, and I'll
155
00:09:31,772 --> 00:09:32,673
have Sam bring you some broth.
156
00:09:50,658 --> 00:09:53,761
There you go.
157
00:09:53,861 --> 00:09:57,597
Well, here's to your good
health and good fortune.
158
00:09:57,698 --> 00:09:58,231
Thank you.
159
00:10:01,869 --> 00:10:03,003
You're wondering about Tom.
160
00:10:06,206 --> 00:10:09,309
The wine and cheese
are unwelcome.
161
00:10:09,409 --> 00:10:14,882
I know that, Kitty, but
you are wondering about Tom.
162
00:10:14,982 --> 00:10:17,150
What makes you think that?
163
00:10:17,250 --> 00:10:23,857
A woman's intuition about a
woman's intuition about men.
164
00:10:23,957 --> 00:10:27,127
He saved Matt's life.
165
00:10:27,227 --> 00:10:32,065
Matt's wounded,
can't defend himself,
166
00:10:32,165 --> 00:10:35,135
and the man that defends
this town depends Matt.
167
00:10:38,438 --> 00:10:40,808
Oh, I know.
168
00:10:40,908 --> 00:10:42,876
Tom has led a wild, raw life.
169
00:10:46,346 --> 00:10:53,887
He's a good man, Kitty, a
strong man, and a kind man,
170
00:10:53,987 --> 00:10:54,955
at the root of things.
171
00:10:58,391 --> 00:11:04,264
But, well, just a
little different.
172
00:11:04,364 --> 00:11:08,435
I'm sure Tom's a good
man at the root of things.
173
00:11:08,535 --> 00:11:10,704
If I did have a question to
ask, it would be about that
174
00:11:10,804 --> 00:11:13,673
difference you talk about.
175
00:11:13,774 --> 00:11:16,777
I just wonder if it would
help to enforce the law
176
00:11:16,877 --> 00:11:17,410
or make it tougher.
177
00:11:26,787 --> 00:11:28,756
Now, anyway, here are these
old boys come right along,
178
00:11:28,856 --> 00:11:30,257
and they come on old Ferguson.
179
00:11:30,357 --> 00:11:33,193
And the Apaches have got
him buried in the sand,
180
00:11:33,293 --> 00:11:34,261
like an ant.
181
00:11:34,361 --> 00:11:35,695
And he's down there.
182
00:11:35,796 --> 00:11:36,797
And this old boy looks at him.
183
00:11:36,897 --> 00:11:38,165
He says hey, Bill.
184
00:11:39,332 --> 00:11:41,001
He said, this pilgrim's got
himself wide for trouble.
185
00:11:41,101 --> 00:11:42,970
And old Ferguson said, no, no.
186
00:11:43,070 --> 00:11:43,937
I ain't in no trouble.
187
00:11:44,037 --> 00:11:45,305
And the boy says, why ain't you?
188
00:11:45,405 --> 00:11:46,006
He said, it's simple.
189
00:11:46,106 --> 00:11:48,942
I got a fine horse under me!
190
00:11:49,042 --> 00:11:49,843
That's true.
191
00:11:55,048 --> 00:11:58,051
That there old Ferguson must
have been a pistol's pistol.
192
00:11:58,151 --> 00:12:00,453
He sure sounds like it.
193
00:12:00,553 --> 00:12:01,889
MAN: Get him thorough.
194
00:12:01,989 --> 00:12:02,790
Fight, fight!
195
00:12:27,815 --> 00:12:28,949
Here.
196
00:12:29,049 --> 00:12:30,784
I'll throw him in jail
for you, Tom, Newly.
197
00:12:30,884 --> 00:12:31,885
Oh, no.
198
00:12:31,985 --> 00:12:33,420
That ain't necessary, Festus.
199
00:12:33,520 --> 00:12:38,258
Well, he's drunk and
fighting on the street.
200
00:12:38,358 --> 00:12:39,927
Festus, they're all right.
201
00:12:40,027 --> 00:12:42,295
They're good old boys.
202
00:12:42,395 --> 00:12:44,464
When they surface, they're
gonna need a drink, Sam.
203
00:12:44,564 --> 00:12:45,933
Put it on my tab, will you?
204
00:12:46,033 --> 00:12:47,901
All right.
205
00:12:48,001 --> 00:12:51,238
Well, pilgrims, this day's been
a year, but it's been an hour,
206
00:12:51,338 --> 00:12:53,841
and my edges are
starting to show.
207
00:12:53,941 --> 00:12:55,208
Try not to wake me with the
shooting and yelling, huh?
208
00:13:01,214 --> 00:13:02,782
Going to bed?
209
00:13:02,883 --> 00:13:04,517
You ain't going to bed, are you?
210
00:13:04,617 --> 00:13:05,252
On a Saturday night?
211
00:13:08,621 --> 00:13:11,558
It's just sure as big
scares in the summer light,
212
00:13:11,658 --> 00:13:12,225
things is different.
213
00:13:28,241 --> 00:13:30,343
Kitty, you sure you've
used of those before?
214
00:13:30,443 --> 00:13:31,945
Sure, taking down
and hems and things.
215
00:13:32,045 --> 00:13:33,380
Look, I got a free
hand here, see?
216
00:13:33,480 --> 00:13:34,581
Would you just lie still?
217
00:13:34,681 --> 00:13:36,449
But look--
218
00:13:36,549 --> 00:13:39,186
You could always grow
a beard, you know?
219
00:13:39,286 --> 00:13:42,155
Maybe half a beard.
220
00:13:42,255 --> 00:13:45,058
How are you feeling?
221
00:13:45,158 --> 00:13:46,193
Well, Doctor, I don't know.
222
00:13:46,293 --> 00:13:47,294
Under the circumstances here--
223
00:13:47,394 --> 00:13:48,862
That's not a
circumstance, Matt.
224
00:13:48,962 --> 00:13:50,931
That's a mortal threat.
225
00:13:51,031 --> 00:13:52,499
Oh, you two relax.
226
00:13:52,599 --> 00:13:55,568
Razors were invented by
women, or should have been.
227
00:13:55,668 --> 00:13:58,438
No question about that.
228
00:13:58,538 --> 00:14:01,608
Let me take a look
at my patient here.
229
00:14:01,708 --> 00:14:02,509
Up.
230
00:14:02,609 --> 00:14:03,410
What?
231
00:14:03,510 --> 00:14:04,544
That hurt?
232
00:14:04,644 --> 00:14:06,546
It did, huh?
233
00:14:06,646 --> 00:14:09,382
But you're coming along.
234
00:14:09,482 --> 00:14:13,620
Doctor, how's Tom coming along?
235
00:14:13,720 --> 00:14:19,526
Well, his methods are a
little different from yours,
236
00:14:19,626 --> 00:14:22,462
but that shouldn't concern you.
237
00:14:22,562 --> 00:14:25,232
[inaudible] Matt.
238
00:14:25,332 --> 00:14:26,066
Tom's a good man.
239
00:14:30,137 --> 00:14:32,973
You take two of these every
morning before breakfast
240
00:14:33,073 --> 00:14:34,942
without fail, and I'll have
you back on your feet before
241
00:14:35,042 --> 00:14:37,277
long, as good as new.
242
00:14:37,377 --> 00:14:38,245
[crashing]
243
00:14:38,345 --> 00:14:39,479
[shouting]
244
00:14:42,115 --> 00:14:42,515
What's going on out there?
245
00:14:52,960 --> 00:14:54,661
All right, drop your knife, or
I'll air out your bread basket.
246
00:14:54,761 --> 00:14:55,295
Drop it.
247
00:14:58,398 --> 00:14:59,499
What's going on in there?
248
00:14:59,599 --> 00:15:01,168
This one.
249
00:15:02,435 --> 00:15:02,902
This one took his knife to old
man Weaver something terrible.
250
00:15:03,436 --> 00:15:04,071
All right.
Come on.
251
00:15:04,737 --> 00:15:04,771
You're going to [inaudible]
252
00:15:05,205 --> 00:15:07,240
Now, hold on.
253
00:15:07,340 --> 00:15:12,412
Festus, just-- just
hold on there a minute.
254
00:15:12,512 --> 00:15:15,182
What happened here, Shaw?
255
00:15:15,282 --> 00:15:18,385
You mean you know this
tangle-footed yahoo?
256
00:15:18,485 --> 00:15:22,322
They was going on
about my Mignon.
257
00:15:22,422 --> 00:15:24,024
What's a Mignon?
258
00:15:24,124 --> 00:15:25,925
That's a lady's name.
259
00:15:26,026 --> 00:15:28,428
Well, if they was talking
about his woman, then maybe--
260
00:15:28,528 --> 00:15:29,529
Not his woman.
261
00:15:29,629 --> 00:15:32,932
It's his jackass.
262
00:15:33,033 --> 00:15:35,102
His jackass?
263
00:15:35,202 --> 00:15:37,204
Well, that rips it.
264
00:15:37,304 --> 00:15:40,240
Now, hold on, Festus.
265
00:15:40,340 --> 00:15:41,608
When you've been blowing
it with a critter,
266
00:15:41,708 --> 00:15:43,576
you get attached to it.
267
00:15:43,676 --> 00:15:45,178
Well, this here's old Shaw.
268
00:15:45,278 --> 00:15:47,514
This is the best
old tracker ever
269
00:15:47,614 --> 00:15:49,382
helped the army out of cactus.
270
00:15:49,482 --> 00:15:52,485
We worked together some.
271
00:15:52,585 --> 00:15:54,487
Them was the days, Tom.
272
00:15:54,587 --> 00:15:56,456
Yeah, right to the
edge they was, Shaw.
273
00:15:56,556 --> 00:15:58,358
The old man's all
right, I guess.
274
00:15:58,458 --> 00:16:00,227
He's pretty well cut up, though.
275
00:16:00,327 --> 00:16:01,361
Maybe I'd better get Doc Chat.
276
00:16:01,461 --> 00:16:02,162
Yeah, maybe you better do that.
277
00:16:05,165 --> 00:16:09,202
I am drunk, Tom.
278
00:16:09,302 --> 00:16:11,238
Hard to notice, Shaw.
279
00:16:11,338 --> 00:16:12,472
If I was you, I'd
get my gatherings
280
00:16:12,572 --> 00:16:13,740
together and get out of town.
281
00:16:13,840 --> 00:16:15,708
Now, this old boy might
have had some friends
282
00:16:15,808 --> 00:16:17,477
you didn't know about.
283
00:16:17,577 --> 00:16:19,079
Thanks, Tom.
284
00:16:19,179 --> 00:16:20,313
I'm-- I'm real sorry.
285
00:16:20,413 --> 00:16:22,482
All right.
286
00:16:22,582 --> 00:16:25,352
Give my love to Mignon!
287
00:16:25,452 --> 00:16:26,486
Old Shaw.
288
00:16:26,586 --> 00:16:28,221
You're turning him loose?
289
00:16:28,321 --> 00:16:29,656
Why, he carved on a man.
290
00:16:29,756 --> 00:16:32,559
Yeah, he's an alligator
when he gets liquored up.
291
00:16:32,659 --> 00:16:33,726
But why not?
292
00:16:34,694 --> 00:16:35,995
He's served his time
in the devil's pocket.
293
00:16:36,863 --> 00:16:38,265
He never killed
anybody, that I know of.
294
00:16:39,366 --> 00:16:41,601
Well, don't you think he
ought to be throwed in jail?
295
00:16:41,701 --> 00:16:45,272
That don't change a man
under the skin, pard.
296
00:16:45,372 --> 00:16:47,774
Top of that, the
taxpayer stands the loss.
297
00:16:47,874 --> 00:16:48,675
Come on.
298
00:16:48,775 --> 00:16:49,509
Buy you a drink.
299
00:16:52,712 --> 00:16:55,282
Did Tom take care of that?
300
00:16:55,382 --> 00:16:57,217
Yeah.
301
00:16:57,317 --> 00:17:00,353
Tom's taken care of it.
302
00:17:00,453 --> 00:17:04,391
Now I'm gonna take care of you.
303
00:17:04,491 --> 00:17:06,759
Now, Kitty, look, take it easy.
304
00:17:06,859 --> 00:17:07,594
Slow.
305
00:17:10,697 --> 00:17:11,498
Doctor.
306
00:17:36,223 --> 00:17:37,357
[inaudible]
307
00:17:37,457 --> 00:17:38,191
[inaudible]
308
00:17:41,894 --> 00:17:44,264
That's rotten.
309
00:17:44,364 --> 00:17:47,066
Yeah, and all that's left,
therefore most enjoyable.
310
00:17:54,507 --> 00:18:00,813
Well, paper claims Tom
Lynott's up to Dodge.
311
00:18:00,913 --> 00:18:01,781
Tom what?
312
00:18:02,549 --> 00:18:05,618
Lynott, that's
before your time.
313
00:18:05,718 --> 00:18:08,521
Tom always did know
where the cushion was.
314
00:18:08,621 --> 00:18:11,191
Nickel, how long we been here?
315
00:18:11,291 --> 00:18:12,459
I dunno.
316
00:18:12,559 --> 00:18:14,427
Rolfin, how long we been here?
317
00:18:14,527 --> 00:18:15,862
Go ask that gin rangler.
318
00:18:15,962 --> 00:18:17,664
He'd know.
319
00:18:17,764 --> 00:18:19,266
Bar keep, where you at?
320
00:18:19,366 --> 00:18:20,133
Hey, pass that whiskey.
321
00:18:24,837 --> 00:18:25,505
There's a rat in here.
322
00:18:28,741 --> 00:18:32,545
How long we been here?
Ain't no rat in there.
323
00:18:35,915 --> 00:18:39,352
Fella says there's
a rat in there.
324
00:18:39,452 --> 00:18:43,456
Drink everything,
eat everything, fight.
325
00:18:43,556 --> 00:18:46,293
Nothing left but four-year-old
pigs feet'd make a duck jump in
326
00:18:46,393 --> 00:18:51,764
and keg of trade whiskey
even a mule'd stay wide of.
327
00:18:51,864 --> 00:18:53,600
Ain't no rat in there.
328
00:18:53,700 --> 00:18:55,568
What day is it?
329
00:18:55,668 --> 00:18:58,438
Come here and raise
the dead, break things,
330
00:18:58,538 --> 00:18:59,239
how do I know what day it is?
331
00:19:03,310 --> 00:19:06,813
Can't you put that
thing up, Wallace?
332
00:19:06,913 --> 00:19:08,881
Well?
333
00:19:08,981 --> 00:19:11,284
Thursday.
334
00:19:11,384 --> 00:19:13,320
We've been here three days?
335
00:19:13,420 --> 00:19:15,188
Could have been three years.
336
00:19:15,288 --> 00:19:17,524
There's a rat in there.
337
00:19:17,624 --> 00:19:18,691
That ain't a rat.
338
00:19:18,791 --> 00:19:19,659
That's a mouse.
339
00:19:23,996 --> 00:19:24,597
A mouse?
340
00:19:29,769 --> 00:19:30,637
You reckon Tally got jailed?
341
00:19:33,973 --> 00:19:35,308
Not Tally.
342
00:19:35,408 --> 00:19:37,244
They ain't built his jail yet.
343
00:19:37,344 --> 00:19:40,213
Seems this Dodge marshal
got himself bushwhacked,
344
00:19:40,313 --> 00:19:43,750
and old Tom was riding
through, and was prevailed upon
345
00:19:43,850 --> 00:19:47,287
to take the job till the
marshal is all unleaded
346
00:19:47,387 --> 00:19:49,622
and back on his feet.
347
00:19:49,722 --> 00:19:52,692
This-- Ly-- Lynott,
he a friend of yours?
348
00:19:52,792 --> 00:19:54,427
Like another rib.
349
00:19:54,527 --> 00:19:56,729
Well, that gives me an idea.
350
00:19:56,829 --> 00:19:58,931
Wallace, you ain't
never empty, are you?
351
00:19:59,031 --> 00:20:00,467
Dodge.
352
00:20:00,567 --> 00:20:02,769
Now we gots to wait
somewhere for Tally.
353
00:20:02,869 --> 00:20:04,437
Now, this place ain't nowhere.
354
00:20:04,537 --> 00:20:06,506
So the right kind of
thinking is, we ride
355
00:20:06,606 --> 00:20:08,808
on to some genuine somewhere.
356
00:20:08,908 --> 00:20:10,643
Now, Dodge ain't
that far out the way.
357
00:20:10,743 --> 00:20:14,481
Tally come riding into the bar,
he tell them where we's at.
358
00:20:14,581 --> 00:20:17,417
Sure be some funning.
359
00:20:17,517 --> 00:20:19,919
They got them a
real town up there.
360
00:20:20,019 --> 00:20:22,689
Doins, we could see old Tom.
361
00:20:22,789 --> 00:20:24,491
And we could loosen
the wolf some.
362
00:20:24,591 --> 00:20:25,392
Come on.
363
00:20:25,492 --> 00:20:27,494
Let's get to riding.
364
00:20:27,594 --> 00:20:28,995
I know what I'm gonna do!
365
00:20:29,095 --> 00:20:30,330
Hey, boy.
366
00:20:30,430 --> 00:20:31,798
Here, better eat
up for the trail.
367
00:20:45,578 --> 00:20:47,514
MAN: Come on, baby!
368
00:20:47,614 --> 00:20:48,581
Pays to pray sometimes.
369
00:20:56,423 --> 00:20:58,758
[knocking on door]
370
00:21:09,336 --> 00:21:10,002
Miss Lynott?
371
00:21:10,102 --> 00:21:11,438
Yes?
372
00:21:11,538 --> 00:21:14,273
I'm Mrs. Weaver.
373
00:21:14,374 --> 00:21:17,677
I'm afraid you have me at
a disadvantage, Mrs. Weaver.
374
00:21:17,777 --> 00:21:20,713
My husband's the one
got knifed yesterday.
375
00:21:20,813 --> 00:21:22,915
Oh, I'm terribly sorry.
376
00:21:23,015 --> 00:21:24,951
I didn't know.
377
00:21:25,051 --> 00:21:28,721
Your man don't talk to
you none, Miss Lynott?
378
00:21:28,821 --> 00:21:29,956
Please, come in, Mrs. Weaver.
379
00:21:42,902 --> 00:21:47,540
I-- I ain't forward
usually, Mrs. Lynott.
380
00:21:47,640 --> 00:21:48,941
Please, please, sit
down, Mrs. Weaver.
381
00:21:57,417 --> 00:22:00,987
Miss Lynott, maybe
if I talk to you.
382
00:22:05,492 --> 00:22:08,561
Miss Lynott, my Bill drinks.
383
00:22:12,098 --> 00:22:16,903
I'd say he'd have to drink,
having the furies he's had,
384
00:22:17,003 --> 00:22:17,770
trying and failing.
385
00:22:20,640 --> 00:22:25,077
But mostly he's godly.
386
00:22:25,177 --> 00:22:28,481
And I know, because
for 28 years,
387
00:22:28,581 --> 00:22:29,582
I done live every day with him.
388
00:22:32,752 --> 00:22:36,456
And I ain't saying when Bill
drinks his sense of humor
389
00:22:36,556 --> 00:22:44,564
ain't low on sense, but
he's not a mean man.
390
00:22:48,701 --> 00:22:49,769
He got knifed, Miss Lynott.
391
00:22:54,607 --> 00:22:56,509
And it ain't he'll be
laid up for a month.
392
00:22:56,609 --> 00:22:58,445
He's had his flat times.
393
00:22:58,545 --> 00:23:03,950
It's-- it's that we come to
Dodge cause Dodge had law.
394
00:23:04,050 --> 00:23:05,552
And against the
law to go knifing.
395
00:23:10,457 --> 00:23:17,464
But that man, your man.
396
00:23:22,802 --> 00:23:29,476
Your man, Mrs. Lynott, he just--
He just let that man ride off.
397
00:23:29,576 --> 00:23:31,177
And him so drunk he didn't
know north from sagebrush.
398
00:23:37,183 --> 00:23:45,692
Miss Lynott, I ain't had
no schooling, only living,
399
00:23:45,792 --> 00:23:46,826
but the law is like the Bible.
400
00:23:49,896 --> 00:23:53,666
It ain't how you look at it.
401
00:23:53,766 --> 00:23:58,971
The words there,
it's just there.
402
00:24:03,743 --> 00:24:09,749
I-- I ain't usually
forward, Mrs. Lynott.
403
00:24:09,849 --> 00:24:10,883
Oh, you're welcome any time.
404
00:24:14,721 --> 00:24:15,522
Mrs. Weaver.
405
00:24:20,292 --> 00:24:21,694
Pleasure for your
company, Mrs. Lynott.
406
00:24:34,974 --> 00:24:37,610
Well, she done had her say.
407
00:24:37,710 --> 00:24:40,012
Her man was knifed.
408
00:24:40,112 --> 00:24:42,715
I know.
409
00:24:42,815 --> 00:24:45,785
By a drunk.
410
00:24:45,885 --> 00:24:48,521
And you let him go?
411
00:24:48,621 --> 00:24:51,524
Penny, it takes all
kinds to make a world.
412
00:24:51,624 --> 00:24:54,093
The Bible says that too.
413
00:24:54,193 --> 00:24:56,963
Only Mrs. Weaver, she
seems to have forgot that.
414
00:24:57,063 --> 00:25:00,900
Sure, old Shaw was
drunk, always will be.
415
00:25:01,000 --> 00:25:04,203
Past his time, old Shaw.
416
00:25:04,303 --> 00:25:07,039
Those old boys pushing
west, if all they had
417
00:25:07,139 --> 00:25:10,176
was strawberry sundaes, you'd
be wearing feathers in your hair
418
00:25:10,276 --> 00:25:13,012
and moccasins on your
pretty feet right now.
419
00:25:13,112 --> 00:25:19,752
But Mrs. Weaver, I mean,
this isn't push out or two
420
00:25:19,852 --> 00:25:23,289
tops, or any of those places.
421
00:25:23,389 --> 00:25:30,129
This is Dodge City, people
trying to make something last.
422
00:25:30,229 --> 00:25:33,232
And only laws will do it.
423
00:25:33,332 --> 00:25:34,867
And you can't just
see them any way
424
00:25:34,967 --> 00:25:38,705
that makes things comfortable.
425
00:25:38,805 --> 00:25:41,974
Well, listen to you.
426
00:25:47,379 --> 00:25:47,980
I'm sorry.
427
00:26:04,931 --> 00:26:07,266
TOM (VOICEOVER): How'd
you become a deputy, Matt?
428
00:26:07,366 --> 00:26:08,668
MATTHEW (VOICEOVER): The law.
429
00:26:09,669 --> 00:26:11,137
The land needs laws, and
the men to work them.
430
00:26:11,237 --> 00:26:12,038
TOM (VOICEOVER): Why'd you?
431
00:26:12,138 --> 00:26:13,606
[chuckling]
432
00:26:13,706 --> 00:26:14,240
Got paid.
433
00:26:21,814 --> 00:26:22,882
MAN: Hey, Lynott!
434
00:26:22,982 --> 00:26:23,983
You old switch jumper.
435
00:26:24,083 --> 00:26:25,852
Which rock you squeezed under?
436
00:26:28,855 --> 00:26:30,156
Come on, marshal!
437
00:26:30,256 --> 00:26:32,024
Let's soak this skins
from the inside!
438
00:26:35,728 --> 00:26:38,097
Oh, Mrs. Lynott, can
Tommy come out to play?
439
00:26:41,768 --> 00:26:42,168
It's Tally's bunch!
440
00:26:46,072 --> 00:26:50,309
Hey, cut the noise and
get off the street.
441
00:26:50,409 --> 00:26:53,112
Take a sharp left to
the best trough in town.
442
00:26:53,212 --> 00:26:56,215
First drink's on me!
443
00:26:56,315 --> 00:26:57,750
I ain't seen them since--
444
00:26:57,850 --> 00:27:00,720
The lazy little
hamlet of Glory Hole.
445
00:27:00,820 --> 00:27:03,155
Blood you couldn't step
over every Monday morning.
446
00:27:03,255 --> 00:27:04,156
That's right.
447
00:27:04,256 --> 00:27:06,726
That front sight aimed
at hope, you called it.
448
00:27:06,826 --> 00:27:07,359
That's the one.
449
00:27:11,130 --> 00:27:12,965
But you sure could
hear its heart.
450
00:27:13,065 --> 00:27:14,000
You sure could.
451
00:27:29,115 --> 00:27:33,085
Hey, you remember the time
he was chasing old man Sven?
452
00:27:33,185 --> 00:27:34,286
What was that for?
453
00:27:35,287 --> 00:27:37,423
He rode my horse upstairs
after [inaudible].
454
00:27:37,523 --> 00:27:39,425
That git!
455
00:27:39,525 --> 00:27:41,794
Now, that's what I
call a highly comforting
456
00:27:41,894 --> 00:27:44,964
past for a town marshal.
457
00:27:45,064 --> 00:27:48,768
Matt says he's a good
man, he's a good man.
458
00:27:48,868 --> 00:27:52,371
I'll bet Matt didn't know
this bunch of good friends.
459
00:27:52,471 --> 00:27:55,074
He knew you patched up
Bill Weaver, didn't he?
460
00:27:55,174 --> 00:27:56,208
He did.
461
00:27:56,308 --> 00:27:57,343
I didn't wanna
tell him too much.
462
00:27:57,443 --> 00:28:00,146
He still needs his rest.
463
00:28:00,246 --> 00:28:01,347
Let's have another, mister.
464
00:28:01,447 --> 00:28:04,350
The name's Sam.
465
00:28:04,450 --> 00:28:06,352
Mr. Smiling Sam.
466
00:28:06,452 --> 00:28:07,720
Help yourself.
467
00:28:07,820 --> 00:28:09,055
Courtesy of the
Denver and Western.
468
00:28:13,325 --> 00:28:15,895
Tally'll push in
later, will he?
469
00:28:15,995 --> 00:28:19,732
Sooner than later when
he finds out you're here.
470
00:28:19,832 --> 00:28:21,300
Who's this one?
471
00:28:21,400 --> 00:28:24,270
Oh, now that there is Wallace.
472
00:28:24,370 --> 00:28:26,172
Tally picked him
up in Bone West.
473
00:28:26,272 --> 00:28:28,841
That's the new
kind you get now.
474
00:28:28,941 --> 00:28:31,410
Got himself a bad
temper and a worse gun.
475
00:28:31,510 --> 00:28:33,712
Got it coming out so fast
a hawk couldn't see it.
476
00:28:33,813 --> 00:28:35,982
Yeah, well, he's
handy riding out,
477
00:28:36,082 --> 00:28:38,717
but just a cub kid
for living lie.
478
00:28:38,818 --> 00:28:40,719
Aint' that right, Billy boy?
479
00:28:40,820 --> 00:28:43,189
Comes the cub kids,
you take first money.
480
00:28:43,289 --> 00:28:45,357
You say that again,
I'll put a hole in you
481
00:28:45,457 --> 00:28:47,126
you can drive the
northbound through.
482
00:28:47,226 --> 00:28:49,762
I ain't saying you
couldn't, Billy boy.
483
00:28:49,862 --> 00:28:52,364
But if you was to do that,
you'd have to bury me.
484
00:28:52,464 --> 00:28:54,200
And you might bend your
mind figuring out which
485
00:28:54,300 --> 00:28:55,334
end of the shovel was which!
486
00:29:01,440 --> 00:29:03,109
This is good whiskey.
487
00:29:03,209 --> 00:29:04,510
Ain't no rat in there either.
488
00:29:04,610 --> 00:29:05,845
MAN: Oh, that wasn't no rat.
489
00:29:06,779 --> 00:29:07,246
That was a mouse.
-Yeah, it was a mouse.
490
00:29:10,983 --> 00:29:13,219
Ma'am, that's dangerous stuff.
491
00:29:13,319 --> 00:29:16,488
Matt sure wouldn't sign to it.
492
00:29:16,588 --> 00:29:19,992
But we haven't had
any real trouble yet.
493
00:29:20,092 --> 00:29:22,261
No, ma'am, not yet.
494
00:29:22,361 --> 00:29:24,330
But I believe
that's a bunch could
495
00:29:24,430 --> 00:29:26,432
take a town's 15
years of hard effort
496
00:29:26,532 --> 00:29:29,969
and leave nothing but mayhem.
497
00:29:30,069 --> 00:29:32,238
And he blame sure
ain't marshaling
498
00:29:32,338 --> 00:29:35,307
the way the folks in Dodge
is used to marshaling
499
00:29:35,407 --> 00:29:36,442
and being dead.
500
00:29:37,376 --> 00:29:37,977
Well, I agree with
you, Festus, but what
501
00:29:38,644 --> 00:29:39,111
are we're gonna do about it?
502
00:29:40,046 --> 00:29:41,814
Well, somebody ought
to tell old Matthew.
503
00:29:41,914 --> 00:29:43,082
I don't want to be flapperty--
504
00:29:43,182 --> 00:29:44,316
Festus, Festus, will
you look at that?
505
00:29:54,326 --> 00:29:55,294
MATTHEW (VOICEOVER):
Lynott gentleman?
506
00:30:00,232 --> 00:30:02,234
He's about four doors down
in the Long Branch Saloon.
507
00:30:03,569 --> 00:30:04,536
Much obliged.
508
00:30:04,636 --> 00:30:05,371
Deeply.
509
00:30:13,612 --> 00:30:18,417
Trouble, that there Lynott
draws trouble like summer
510
00:30:18,517 --> 00:30:21,187
melons draws blue flies.
511
00:30:21,287 --> 00:30:24,423
It's like I was saying,
Newly, there's another sample
512
00:30:24,523 --> 00:30:25,824
somebody ought to tell Matthew.
513
00:30:25,925 --> 00:30:26,959
Well, you're the head deputy.
514
00:30:27,894 --> 00:30:28,360
Why don't you tell him?
I'll go with you.
515
00:30:29,061 --> 00:30:29,095
Well, I don't want to be no--
516
00:30:32,598 --> 00:30:38,170
Well, this old Tally's
still drunk as a rum goose,
517
00:30:38,270 --> 00:30:41,040
but holds himself stiff
as a preacher, you know.
518
00:30:41,140 --> 00:30:43,342
Which he looks
like, with a piece
519
00:30:43,442 --> 00:30:47,446
all tore up and got
himself a top hat.
520
00:30:47,546 --> 00:30:51,283
So anyway, I took
him out of there,
521
00:30:51,383 --> 00:30:53,219
and I took him in the bar,
and watered him a little,
522
00:30:53,319 --> 00:30:57,189
and I says to him, well,
what happened to you?
523
00:30:57,289 --> 00:30:59,025
Starts running
into a burnt bear.
524
00:30:59,125 --> 00:31:02,228
And he looks at me, and
he says, got married.
525
00:31:02,328 --> 00:31:04,263
says, well, where's the bride?
526
00:31:04,363 --> 00:31:07,499
Well, he says, last
time I seen her,
527
00:31:07,599 --> 00:31:12,371
she was coming for me a knife
big enough the hay with.
528
00:31:12,471 --> 00:31:16,442
One of the other boys says,
what's her name, Will?
529
00:31:16,542 --> 00:31:20,546
He says, boys, I done left
so quick I can't remember.
530
00:31:27,453 --> 00:31:33,592
But they got-- got to
breaking things up in there.
531
00:31:33,692 --> 00:31:38,464
I shooed them on out of there
and over to the Bull's Head,
532
00:31:38,564 --> 00:31:40,466
taking Tally along with them.
533
00:31:40,566 --> 00:31:42,534
What's your name, Will?
534
00:31:42,634 --> 00:31:43,369
Can't remember.
535
00:31:52,211 --> 00:31:52,611
You all right, Penny?
536
00:31:57,416 --> 00:31:58,217
Huh?
537
00:32:04,390 --> 00:32:07,526
What's the matter, sweetheart?
538
00:32:07,626 --> 00:32:10,262
Why didn't you jail them, Tom?
539
00:32:10,362 --> 00:32:11,263
Jail them?
540
00:32:11,363 --> 00:32:12,231
Why?
541
00:32:12,331 --> 00:32:14,566
The law.
542
00:32:14,666 --> 00:32:15,601
Oh, pet, pet.
543
00:32:19,238 --> 00:32:20,706
Honey, I know your feelings.
544
00:32:20,806 --> 00:32:23,675
You've told me
about them before.
545
00:32:23,775 --> 00:32:24,510
Mrs. Weaver.
546
00:32:28,114 --> 00:32:30,449
Comes a time every woman
gotta think to change
547
00:32:30,549 --> 00:32:33,519
what don't need changing.
548
00:32:33,619 --> 00:32:36,388
Now, honey, the law is
something you gotta work with.
549
00:32:36,488 --> 00:32:39,458
You gotta ease things.
550
00:32:39,558 --> 00:32:41,460
You gotta play a
little bit on one side
551
00:32:41,560 --> 00:32:46,098
and play a little on the other,
and then just sort of ease
552
00:32:46,198 --> 00:32:46,732
into things.
553
00:32:49,501 --> 00:32:51,737
The shortest trail a law had
ever made was to a tombstone.
554
00:32:54,606 --> 00:32:56,042
Now, don't you
worry, sweetheart.
555
00:32:56,142 --> 00:32:56,675
I know what I'm doing.
556
00:32:59,511 --> 00:33:01,980
No.
No, you don't.
557
00:33:05,484 --> 00:33:06,585
And I never knew it before.
558
00:33:11,090 --> 00:33:13,325
-Penny.
-You're wrong.
559
00:33:16,462 --> 00:33:17,629
I love you, Tom.
560
00:33:20,532 --> 00:33:21,333
But you're wrong.
561
00:33:30,142 --> 00:33:32,311
[knocking on door]
562
00:33:47,759 --> 00:33:49,061
Sorry to bother
you, Mr. Lynott,
563
00:33:49,161 --> 00:33:50,596
but they're tearing
up the Bull's Head,
564
00:33:50,696 --> 00:33:51,197
and Marshal Dillon said--
565
00:33:51,297 --> 00:33:52,631
All right, all right.
566
00:33:52,731 --> 00:33:54,633
Tell Festus to go on
down there and ask
567
00:33:54,733 --> 00:33:56,202
them to hold it low as a favor.
568
00:33:56,302 --> 00:33:58,204
Well, maybe you're
forgetting, Mr. Lynott, you
569
00:33:58,304 --> 00:34:00,306
sent Festus and Newly down
to me to check on Ben Kilty
570
00:34:00,406 --> 00:34:01,773
being there.
-I what?
571
00:34:01,873 --> 00:34:04,076
Sent Festus and
Newly down to me.
572
00:34:04,176 --> 00:34:07,413
I never sent anybody anywhere.
I'll be right down.
573
00:34:24,830 --> 00:34:26,832
Once again, old timer.
574
00:34:26,932 --> 00:34:28,267
Get another pair of them.
575
00:34:42,281 --> 00:34:44,116
Again.
576
00:34:44,216 --> 00:34:46,518
Well, you're doing fine.
577
00:34:46,618 --> 00:34:47,519
[gunshot]
578
00:34:48,787 --> 00:34:50,322
Did Sam deliver
my message, Doctor?
579
00:34:50,422 --> 00:34:51,523
Yeah.
580
00:34:51,623 --> 00:34:53,525
Well, why isn't
Lynott down there?
581
00:34:53,625 --> 00:34:55,794
I couldn't say, Matt.
582
00:34:55,894 --> 00:34:58,597
That ruckus is coming
from friends of his.
583
00:34:58,697 --> 00:34:59,498
Friends?
584
00:34:59,598 --> 00:35:00,632
DOCTOR: That's right.
585
00:35:00,732 --> 00:35:02,100
Where's Festus?
586
00:35:02,201 --> 00:35:04,270
Lynott sent Festus
and Newly over to me.
587
00:35:04,370 --> 00:35:06,405
Ben Kilty's been
reported over there.
588
00:35:06,505 --> 00:35:09,575
Both of them?
589
00:35:09,675 --> 00:35:11,810
That only leaves Lynott.
590
00:35:11,910 --> 00:35:14,112
-That's right.
-Give me my pants.
591
00:35:14,213 --> 00:35:15,747
You sit back there.
592
00:35:15,847 --> 00:35:17,216
You said I'm doing fine.
593
00:35:17,316 --> 00:35:18,584
You're doing fine in
bed, not out of it.
594
00:35:18,684 --> 00:35:19,718
Come on.
595
00:35:19,818 --> 00:35:21,487
I'm gonna sit on
you, if I have to.
596
00:35:21,587 --> 00:35:23,622
Matt, you've been telling us
how good your buddy Lynott is.
597
00:35:23,722 --> 00:35:24,590
Now's his chance to prove it.
598
00:35:24,690 --> 00:35:25,424
Let him handle it.
599
00:35:28,360 --> 00:35:30,429
[chuckling]
600
00:35:30,529 --> 00:35:31,730
Now, that's a good boy.
601
00:35:43,242 --> 00:35:44,410
[gunshot]
602
00:35:49,948 --> 00:35:50,749
All right.
603
00:35:53,752 --> 00:35:54,620
That's enough!
604
00:36:04,696 --> 00:36:09,835
Patterson, if
shamrocks was luck,
605
00:36:09,935 --> 00:36:11,403
you'd be in a valley of them.
606
00:36:16,508 --> 00:36:20,346
How's that for shooting,
Tommy, [inaudible]
607
00:36:20,446 --> 00:36:22,481
What would Ferguson
say about that now?
608
00:36:22,581 --> 00:36:25,751
Say you're liable to inherit
that old sodbuster's 13 kids,
609
00:36:25,851 --> 00:36:27,653
and that's an unlucky number.
610
00:36:27,753 --> 00:36:29,621
Oh, you reckon 13?
611
00:36:29,721 --> 00:36:30,922
Long winter nights.
612
00:36:37,429 --> 00:36:41,867
Give me a couple of shots of
high grade there, will you?
613
00:36:41,967 --> 00:36:44,936
Pull up a chair,
Tom, and sit down.
614
00:36:45,036 --> 00:36:46,238
You know Wallace over
there, don't you?
615
00:36:46,338 --> 00:36:46,938
Yeah, I've seen him.
616
00:36:47,038 --> 00:36:47,939
How are you, son?
617
00:36:48,740 --> 00:36:49,475
Ain't got no
truck with lawdogs.
618
00:36:53,479 --> 00:36:57,616
Well, you're gonna have
to hold it down some.
619
00:36:57,716 --> 00:36:59,251
Yeah, yeah.
I know.
620
00:36:59,351 --> 00:37:01,687
We was just calling you over.
621
00:37:01,787 --> 00:37:02,854
I figured.
622
00:37:02,954 --> 00:37:04,656
Now, what's all this
about Ben Kilty?
623
00:37:13,532 --> 00:37:14,866
I figured that'd
fetch you over here.
624
00:37:14,966 --> 00:37:17,603
It was all Wallace's idea.
625
00:37:17,703 --> 00:37:21,006
Wallace, always thinking!
626
00:37:21,106 --> 00:37:24,743
I heard Ben Kilty was
gunned down up at Fort Stick.
627
00:37:24,843 --> 00:37:27,479
You know, you heard just right.
628
00:37:27,579 --> 00:37:31,717
Some old boy lay enough lead
in him to bottom a boat.
629
00:37:31,817 --> 00:37:34,853
And then we rolled into town and
saw the posters still hanging.
630
00:37:34,953 --> 00:37:37,923
We just figured that the
word hadn't got out yet.
631
00:37:38,023 --> 00:37:39,658
Weren't nothing
at all to fake up
632
00:37:39,758 --> 00:37:41,927
a note from you, telling them
two deputies to ride down to
633
00:37:42,027 --> 00:37:42,761
[inaudible].
634
00:37:45,964 --> 00:37:49,267
Old Billy boy got the whole
idea in his little tin head.
635
00:37:49,368 --> 00:37:51,770
Like I told you, for a
crooked, he just plain
636
00:37:51,870 --> 00:37:52,638
beats a mesquite fence.
637
00:37:55,841 --> 00:38:01,647
Tom, old boy, how'd you like
to dust out of this country?
638
00:38:01,747 --> 00:38:02,948
What?
639
00:38:03,048 --> 00:38:04,316
You heard right.
640
00:38:04,416 --> 00:38:05,651
You know, things
is getting tighter
641
00:38:05,751 --> 00:38:07,052
than a swarm of locusts.
642
00:38:07,152 --> 00:38:09,421
There ain't no place
to move anymore.
643
00:38:09,521 --> 00:38:11,923
You can't flap your arms.
644
00:38:12,023 --> 00:38:16,795
There's a badge behind, around,
and underneath every tree.
645
00:38:16,895 --> 00:38:19,898
And you, you old rolling
bush, you-- you weren't cut
646
00:38:19,998 --> 00:38:23,602
out to be no lawman, no how.
647
00:38:23,702 --> 00:38:25,604
How'd you like to just cut out?
648
00:38:25,704 --> 00:38:26,405
Mexico?
649
00:38:28,807 --> 00:38:30,476
Canada?
That's it.
650
00:38:30,576 --> 00:38:32,010
Canada!
651
00:38:32,110 --> 00:38:34,346
All you have to do is hunt
for the shade, and lay in it,
652
00:38:34,446 --> 00:38:35,647
and worry about nothing.
653
00:38:35,747 --> 00:38:39,017
How'd you like that?
654
00:38:39,117 --> 00:38:42,854
I'd like that most purely, but
it-- it gets down to the how
655
00:38:42,954 --> 00:38:44,390
of it, don't it?
656
00:38:44,490 --> 00:38:45,023
Dodge.
657
00:38:50,462 --> 00:38:52,498
Dodge?
658
00:38:52,598 --> 00:38:54,466
Well, sure, just laying there
like a babe on the blanket.
659
00:38:58,036 --> 00:39:00,772
I reckon it's pretty
near foolproof.
660
00:39:00,872 --> 00:39:02,574
Oh, it's 800% foolproof.
661
00:39:06,512 --> 00:39:08,947
Well?
662
00:39:09,047 --> 00:39:11,049
What do you say, Tom boy?
663
00:39:11,149 --> 00:39:13,519
What do you say?
664
00:39:13,619 --> 00:39:14,352
Ain't nothing in the way.
665
00:39:18,056 --> 00:39:18,990
Let me just get this straight.
666
00:39:22,127 --> 00:39:28,900
You-- you're suggesting that
I-- that I throw in with you
667
00:39:29,000 --> 00:39:32,404
to-- to clean out this town?
668
00:39:32,504 --> 00:39:33,038
Yeah.
669
00:39:36,575 --> 00:39:37,375
That's what I
thought you meant.
670
00:39:44,149 --> 00:39:46,051
Never did meet a
lawdog had brains
671
00:39:46,151 --> 00:39:46,918
enough to put in a thimble.
672
00:39:53,124 --> 00:39:55,861
Lawdog, this whole
town just laying out
673
00:39:55,961 --> 00:39:58,029
there bigger than a
skinned mule, just
674
00:39:58,129 --> 00:39:59,030
prime right for the taking.
675
00:40:08,674 --> 00:40:09,941
You're quite a little
planner, ain't you?
676
00:40:32,898 --> 00:40:36,101
Give you an hour, I will.
677
00:40:36,201 --> 00:40:39,805
Be out of town, or
I'll come killing.
678
00:41:05,163 --> 00:41:09,000
Wallace always did
have a big mouth.
679
00:41:09,100 --> 00:41:11,637
You should have warned him.
680
00:41:11,737 --> 00:41:13,238
Lynott throws a
long loop, but he
681
00:41:13,338 --> 00:41:17,008
don't never let go of the tail.
682
00:41:17,108 --> 00:41:17,809
All the same, he's one of us.
683
00:41:20,779 --> 00:41:26,918
And Tom said he was gonna
come a-killing in one hour.
684
00:41:27,018 --> 00:41:27,953
We ain't gonna
cut and run, well?
685
00:41:31,156 --> 00:41:33,124
Never have.
686
00:41:33,224 --> 00:41:33,959
Get him up.
687
00:41:50,175 --> 00:41:52,010
Yeah, you were right, Matt.
688
00:41:52,110 --> 00:41:55,246
You always was.
689
00:41:55,346 --> 00:41:57,849
I coulda stopped it
all at the start.
690
00:41:57,949 --> 00:42:00,652
What do they aim to do?
691
00:42:00,752 --> 00:42:04,522
Go through your town like
a bull through a cobweb.
692
00:42:04,623 --> 00:42:05,156
It's your town now, Tom.
693
00:42:10,696 --> 00:42:12,664
I know what you're thinking.
694
00:42:12,764 --> 00:42:14,132
It's me drawing them here,
sure as ants to garbage.
695
00:42:19,370 --> 00:42:25,143
The law these days
with changing time,
696
00:42:25,243 --> 00:42:28,614
it's-- it's just
hard to understand
697
00:42:28,714 --> 00:42:31,917
something that's simple.
698
00:42:39,190 --> 00:42:40,659
That's incredible.
699
00:42:40,759 --> 00:42:42,694
I mean, that is just
incredible, to just up
700
00:42:42,794 --> 00:42:45,130
and leave just like that.
701
00:42:45,230 --> 00:42:47,265
No, he's not leaving, Doctor.
702
00:42:47,365 --> 00:42:48,099
He's not?
703
00:42:51,202 --> 00:42:52,738
No, he's gonna
stand up to them.
704
00:42:52,838 --> 00:42:53,571
Oh.
705
00:43:04,750 --> 00:43:05,817
Penny.
706
00:43:05,917 --> 00:43:07,118
Get up, Penny.
-What?
707
00:43:07,218 --> 00:43:08,019
Get your things packed.
708
00:43:08,720 --> 00:43:09,888
[inaudible] Wait here for me.
709
00:43:09,988 --> 00:43:11,690
What is it, Tom?
710
00:43:11,790 --> 00:43:13,992
Oh, nothing.
711
00:43:14,092 --> 00:43:14,626
Nothing except the law.
712
00:43:18,697 --> 00:43:21,967
That law you keep talking
about all the time.
713
00:43:22,067 --> 00:43:24,602
Tom, you be careful now.
714
00:43:24,703 --> 00:43:26,672
I should have been
a freight driver.
715
00:43:26,772 --> 00:43:29,808
Talking to the hind end
of mules makes more sense.
716
00:43:29,908 --> 00:43:30,976
Tell me, Tom.
717
00:43:31,076 --> 00:43:32,143
Don't ask no questions, Penny.
718
00:43:32,243 --> 00:43:33,344
Just do as I say.
719
00:43:33,444 --> 00:43:34,212
Don't ask no questions.
720
00:43:44,923 --> 00:43:47,993
Lynott!
721
00:43:48,093 --> 00:43:48,760
Hello there, Lynott!
722
00:43:51,730 --> 00:43:52,964
It's been a whole hour.
723
00:43:59,938 --> 00:44:00,739
Let's talk!
724
00:44:04,109 --> 00:44:07,713
You can see how it is.
725
00:44:07,813 --> 00:44:08,313
So let's talk.
726
00:44:12,183 --> 00:44:14,252
We've got plenty of time.
727
00:44:14,352 --> 00:44:15,687
I'm gonna gun him.
728
00:44:15,787 --> 00:44:16,922
Hey, shut up, boy.
729
00:44:17,022 --> 00:44:17,789
I'm doing this.
730
00:44:22,460 --> 00:44:24,295
Oh, Tom.
731
00:44:24,395 --> 00:44:25,130
You hear me?
732
00:44:29,868 --> 00:44:32,203
Man just made a point here.
733
00:44:32,303 --> 00:44:35,673
Ain't nothing to do but to talk.
734
00:44:35,774 --> 00:44:37,675
And seeing as how we
stand you five to one.
735
00:44:40,178 --> 00:44:40,979
Tom!
736
00:45:12,343 --> 00:45:15,346
That little old rifle
ain't gonna cut it.
737
00:45:15,446 --> 00:45:18,449
We're gonna kill you, Tom.
738
00:45:18,549 --> 00:45:20,185
Likely.
739
00:45:20,285 --> 00:45:21,753
Likely?
740
00:45:21,853 --> 00:45:22,387
Look around.
741
00:45:25,957 --> 00:45:29,327
Why, we could kill you
before you killed us, if you
742
00:45:29,427 --> 00:45:30,962
had two guns in each hand.
743
00:45:33,498 --> 00:45:34,299
You're a dead man.
744
00:45:37,468 --> 00:45:38,236
Likely.
745
00:45:42,974 --> 00:45:46,177
I ain't waiting on no old man.
746
00:45:46,277 --> 00:45:48,914
Tally.
747
00:45:49,014 --> 00:45:49,747
Get out of town.
748
00:45:59,424 --> 00:46:00,225
I ain't waiting on nobody!
749
00:46:16,274 --> 00:46:17,008
Get out of town, Will.
750
00:46:23,014 --> 00:46:25,817
You'd follow
through, wouldn't you?
751
00:46:25,917 --> 00:46:26,451
I would.
752
00:46:30,255 --> 00:46:33,291
That's what I figure.
753
00:46:33,391 --> 00:46:36,995
You're crazy, Lynott.
754
00:46:37,095 --> 00:46:39,230
We'll be down across the
border when that halo of yours
755
00:46:39,330 --> 00:46:39,998
don't fit no more.
756
00:46:48,439 --> 00:46:53,945
Well, it was a good idea
most of the way, boy.
757
00:46:59,017 --> 00:47:01,486
The deceased's family is
entitled to something.
758
00:47:15,333 --> 00:47:19,137
We was doing you right, Tom.
759
00:47:19,237 --> 00:47:21,506
You ain't never gonna
understand that, are you?
760
00:47:29,915 --> 00:47:30,581
Come on.
761
00:47:30,681 --> 00:47:31,416
Let's go.
762
00:47:59,510 --> 00:48:00,478
Tom, that was close.
763
00:48:00,578 --> 00:48:03,081
That shotgun, that's mine.
764
00:48:03,181 --> 00:48:04,215
I know, Doctor.
765
00:48:05,150 --> 00:48:05,616
I just didn't have
time to check with you.
766
00:48:06,517 --> 00:48:07,518
Oh, no, Marshal.
You don't understand.
767
00:48:08,219 --> 00:48:09,087
See, this thing is brand new.
768
00:48:10,121 --> 00:48:10,421
I haven't had time to buy
any shells for it yet.
769
00:48:15,726 --> 00:48:17,362
Old Ferguson's never
believe that one either.
770
00:48:37,415 --> 00:48:39,684
Matt, we thank you.
771
00:48:39,784 --> 00:48:41,352
We really thank you.
772
00:48:41,452 --> 00:48:44,422
We're gonna be happy in Wichita.
773
00:48:44,522 --> 00:48:47,025
I'm glad I was able to help.
774
00:48:47,125 --> 00:48:48,960
Tom, I'm much obliged.
775
00:48:49,060 --> 00:48:52,163
You'll double, Matt, for true.
776
00:48:52,263 --> 00:48:53,631
You know, it puts
me in mind of Nilo,
777
00:48:53,731 --> 00:48:56,301
when you and me was green.
778
00:48:56,401 --> 00:48:58,303
Come a long way, ain't we?
779
00:48:58,403 --> 00:48:59,270
Yeah, I guess so.
780
00:49:02,073 --> 00:49:08,279
Well, keep her dry,
Matt, and loaded.
781
00:49:08,379 --> 00:49:12,283
Yeah, and, Tom, be sure and say
hello to old Ferguson for me.
782
00:49:12,383 --> 00:49:12,717
I'll do that.
783
00:49:29,767 --> 00:49:31,202
ANNOUNCER: Stay tuned
for exciting scenes
784
00:49:31,302 --> 00:49:37,108
from our next "Gunsmoke."
785
00:49:37,208 --> 00:49:39,644
[theme music]
54522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.