All language subtitles for Gunsmoke.S17E06.Legend.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,835 --> 00:00:13,187 NARRATOR: Gunsmoke, starring James Arness as Matt Dillon. 2 00:00:26,896 --> 00:00:29,551 I never give any man a take it or leave it, Billy, 3 00:00:29,594 --> 00:00:32,423 but we plan on the same price squeeze you are. 4 00:00:32,467 --> 00:00:33,729 Well, I'm taking it, Mr. Slater. 5 00:00:33,772 --> 00:00:34,643 Good. 6 00:00:34,686 --> 00:00:35,426 Got to. 7 00:00:35,948 --> 00:00:38,125 Just saying, $2.00 a ton don't even allow 8 00:00:38,168 --> 00:00:39,474 for decent drinking money. 9 00:00:40,910 --> 00:00:42,912 Well, we'll include a bottle on me. 10 00:00:43,173 --> 00:00:44,392 Bring you back smiling by the time 11 00:00:44,435 --> 00:00:46,785 we get that wagon unloaded. 12 00:00:46,829 --> 00:00:49,353 Thanks, Willy. 13 00:00:49,397 --> 00:00:50,267 Mr. Slater? 14 00:00:50,311 --> 00:00:51,399 Yeah? 15 00:00:51,442 --> 00:00:52,400 Paper says you need a man. 16 00:00:52,443 --> 00:00:53,314 That's right. 17 00:00:53,662 --> 00:00:54,663 You look like you've got the shoulders 18 00:00:54,706 --> 00:00:56,186 for a good day's work. 19 00:00:56,230 --> 00:00:58,058 What's your name, son? 20 00:00:58,101 --> 00:00:59,668 Travis. 21 00:00:59,711 --> 00:01:00,886 Travis Smith. 22 00:01:00,930 --> 00:01:02,627 All right. 23 00:01:02,671 --> 00:01:03,541 Pay's $5.00 a week. 24 00:01:03,933 --> 00:01:05,500 Now, that includes a half a day Saturday, 25 00:01:05,543 --> 00:01:07,371 but quitting time's at 4:00. 26 00:01:07,415 --> 00:01:10,287 It's Colter. 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,898 I said my name was Smith, but it's Colter. 28 00:01:12,942 --> 00:01:14,813 Oh. 29 00:01:14,857 --> 00:01:17,599 Oh, yeah, I'd, uh, heard you and your mother 30 00:01:17,642 --> 00:01:21,385 moved into Dodge a while back. 31 00:01:21,429 --> 00:01:22,125 Well, all right, Travis. 32 00:01:22,647 --> 00:01:24,780 Uh, where can I get in touch with you? 33 00:01:24,823 --> 00:01:26,825 Over the rooming house behind Moss Molly's. 34 00:01:26,869 --> 00:01:27,826 All right. 35 00:01:28,523 --> 00:01:30,960 Uh, got some interviews, and, as the newspaper might say, 36 00:01:31,003 --> 00:01:32,831 other fellas coming by to-- 37 00:01:32,875 --> 00:01:34,572 Yeah. Yeah, thanks. 38 00:01:41,710 --> 00:01:44,321 So that's the youngest of the Colters? 39 00:01:44,365 --> 00:01:46,280 Yeah. 40 00:01:46,323 --> 00:01:47,890 Doesn't seem like too bad a boy. 41 00:02:01,904 --> 00:02:02,687 Always something in the way. 42 00:02:03,253 --> 00:02:04,689 You can't just reach in and grab one, can ya? 43 00:02:07,823 --> 00:02:09,694 I think that peppermint's about a penny 44 00:02:09,738 --> 00:02:11,914 a stick, if I remember right. 45 00:02:11,957 --> 00:02:13,655 It may as well be one of us has a good day. 46 00:02:21,619 --> 00:02:23,447 You just have the biggest stick in the jar, huh? 47 00:02:26,755 --> 00:02:28,713 Hey, you give it back to him. 48 00:02:28,757 --> 00:02:30,324 Well hey, mister, there ain't no harm in him 49 00:02:30,367 --> 00:02:31,325 having a candy stick, is there? 50 00:02:31,368 --> 00:02:32,543 I wasn't talking to you, Colter. 51 00:02:32,587 --> 00:02:33,631 I remember you from Hanesville. 52 00:02:34,154 --> 00:02:36,895 Don't need you or your kind giving nothing to my kid. 53 00:02:36,939 --> 00:02:39,507 My kind? 54 00:02:39,550 --> 00:02:41,291 Yeah. 55 00:02:41,335 --> 00:02:44,425 You, that brother of yours, your old lady-- we don't need 56 00:02:44,468 --> 00:02:45,252 that kind of garbage-- 57 00:03:10,799 --> 00:03:12,366 What's going on, here? 58 00:03:12,409 --> 00:03:14,063 They belong in cages, that's what's the matter. 59 00:03:14,106 --> 00:03:15,412 Shouldn't be allowed to mix around decent folks. 60 00:03:15,456 --> 00:03:16,152 Who started this? 61 00:03:16,631 --> 00:03:17,936 I didn't like his mouth, that's all. 62 00:03:18,328 --> 00:03:21,070 Just telling him what I thought of Colters living in this town. 63 00:03:21,113 --> 00:03:23,420 Speaking my mind. 64 00:03:23,464 --> 00:03:25,161 Everybody's got a right to live in this town, Daly, 65 00:03:25,205 --> 00:03:26,597 as long as they mind their own business 66 00:03:26,641 --> 00:03:27,555 and stay within the law. 67 00:03:27,990 --> 00:03:29,644 Now, that's a good idea for you to think about. 68 00:03:29,687 --> 00:03:30,427 Get moving. 69 00:03:34,605 --> 00:03:35,911 All right, folks, break it up. 70 00:03:35,954 --> 00:03:36,912 Let's move along, now. 71 00:03:37,521 --> 00:03:40,481 You're just going to have to learn to smile, no matter 72 00:03:40,524 --> 00:03:42,134 what people say to you. 73 00:03:42,178 --> 00:03:43,745 We ain't garbage, ma. 74 00:03:43,788 --> 00:03:44,789 Yeah. 75 00:03:45,399 --> 00:03:49,925 So long as we know that, I guess that's all that matters. 76 00:03:49,968 --> 00:03:51,405 Yeah. 77 00:03:51,448 --> 00:03:52,362 I'll get my cap. 78 00:03:59,978 --> 00:04:02,938 Beatrice? 79 00:04:02,981 --> 00:04:04,505 John Chapman. 80 00:04:04,548 --> 00:04:05,941 Been a long time, Bea. 81 00:04:05,984 --> 00:04:09,423 Well, for the life of me. 82 00:04:09,466 --> 00:04:13,035 You're the last soul I ever expected to see in Dodge City. 83 00:04:13,078 --> 00:04:14,993 That name still follows you around everywhere 84 00:04:15,037 --> 00:04:16,821 you go, doesn't it, Bea? 85 00:04:16,865 --> 00:04:18,693 Did you ever think about changing it? 86 00:04:18,736 --> 00:04:20,564 It might be easier. 87 00:04:20,608 --> 00:04:23,088 Too many people know me and my sons. 88 00:04:23,132 --> 00:04:28,224 The Colter legend's got so big, there's nowhere left to hide. 89 00:04:28,268 --> 00:04:31,793 That was Travis I saw, wasn't it? 90 00:04:31,836 --> 00:04:33,795 I haven't seen that rascal since he was 12 years old. 91 00:04:33,838 --> 00:04:36,188 Seemed like a good boy, Bea. 92 00:04:36,232 --> 00:04:39,148 They were all good boys once. 93 00:04:39,191 --> 00:04:42,804 Now Amos is dead, Clayton and Virgil 94 00:04:42,847 --> 00:04:47,025 have a price on their heads, and Travis is getting restless. 95 00:04:58,036 --> 00:05:00,343 [theme music] 96 00:05:29,067 --> 00:05:30,852 Matthew, maybe you and Newly oughta 97 00:05:30,895 --> 00:05:33,115 have yourselves a couple of beers before you 98 00:05:33,158 --> 00:05:34,899 go off and down yonder. 99 00:05:34,943 --> 00:05:37,206 You know, it's going to take a tolerable lot of patience 100 00:05:37,249 --> 00:05:39,861 of divvying up all that grazing land 101 00:05:39,904 --> 00:05:41,993 for all them herds a-coming in. 102 00:05:42,037 --> 00:05:43,299 Well, I think we'd better take advantage 103 00:05:43,343 --> 00:05:44,692 of what daylight we have, Festus, 104 00:05:44,735 --> 00:05:47,912 but thanks for the invitation. 105 00:05:47,956 --> 00:05:48,609 Oh. 106 00:05:48,913 --> 00:05:50,132 Well, I wasn't exactly inviting. 107 00:05:50,175 --> 00:05:51,046 I-- 108 00:05:51,089 --> 00:05:51,829 We'll keep in mind. 109 00:05:52,352 --> 00:05:54,049 The first one's on you when we get back. 110 00:05:54,092 --> 00:05:56,312 If you need to find me, Festus, we'll most likely be 111 00:05:56,356 --> 00:05:58,053 camped down by Telson's Bend. 112 00:05:58,096 --> 00:06:00,185 Well, don't you worry none, now, Matthew. 113 00:06:00,229 --> 00:06:03,711 Whilst you're away, I'll be holding things down to the best 114 00:06:03,754 --> 00:06:04,712 of my liabilities. 115 00:06:09,804 --> 00:06:12,763 I, uh-- I hope you're not gonna let that big mouth 116 00:06:12,807 --> 00:06:15,070 of Daly's get you down. 117 00:06:15,113 --> 00:06:16,941 No. 118 00:06:16,985 --> 00:06:18,160 I suppose I got some more important 119 00:06:18,203 --> 00:06:20,249 things to worry about. 120 00:06:20,292 --> 00:06:22,643 How old are you, anyhow? 121 00:06:22,686 --> 00:06:24,296 18. 122 00:06:24,340 --> 00:06:27,343 Matter of fact, just today. 123 00:06:27,387 --> 00:06:30,738 Well, congratulations. 124 00:06:30,781 --> 00:06:32,653 Let's call that beer on the house. 125 00:06:32,696 --> 00:06:34,524 Thanks. 126 00:06:40,008 --> 00:06:44,142 Thanks, and I, uh-- I appreciate the thought. 127 00:06:48,364 --> 00:06:49,321 Howdy, Travis. 128 00:06:49,365 --> 00:06:51,106 Festus. 129 00:06:51,149 --> 00:06:52,063 Miss Kitty. 130 00:06:52,107 --> 00:06:54,414 Hello, Festus. 131 00:06:54,457 --> 00:06:56,154 I believe I'll have me a beer, Sam. 132 00:06:56,198 --> 00:06:57,982 SAM: All right. 133 00:06:58,026 --> 00:07:01,421 Yeah, Travis is sure having himself a rocky time of it, 134 00:07:01,464 --> 00:07:02,334 ain't he? 135 00:07:02,378 --> 00:07:04,902 Yeah. 136 00:07:04,946 --> 00:07:08,689 He's being tarred with the same brush as his brothers. 137 00:07:08,732 --> 00:07:11,213 Seems like everybody's very happy to swap stories with him 138 00:07:11,256 --> 00:07:13,650 or buy him a drink, but when it comes to giving him a job, 139 00:07:13,694 --> 00:07:14,608 it's-- 140 00:07:15,173 --> 00:07:17,785 Yes, and I've heard the very same thing, Miss Kitty. 141 00:07:17,828 --> 00:07:21,876 You know, a man's name hasn't known to make no difference. 142 00:07:21,919 --> 00:07:26,663 Whether it's Charlie Smith, or Fred what you might call it, 143 00:07:26,707 --> 00:07:30,667 don't mean that he's going to do a heap more work, or a heap 144 00:07:30,711 --> 00:07:32,930 littler work, don't you see? 145 00:07:32,974 --> 00:07:34,671 Hasn't known to make no difference. 146 00:07:34,715 --> 00:07:36,717 Who says a man's name counts in the way he works? 147 00:07:40,721 --> 00:07:43,463 Well, that's right, Burke. 148 00:07:43,506 --> 00:07:45,813 You oughta know a lot about that, 149 00:07:45,856 --> 00:07:48,816 running that freight office and handling all those men, 150 00:07:48,859 --> 00:07:51,122 and-- and hiring all those men. 151 00:07:51,166 --> 00:07:53,385 Well, of course he does, Miss Kitty. 152 00:07:53,429 --> 00:07:56,737 See, old Burke here, he's a big chief. 153 00:07:56,780 --> 00:08:01,002 A high mogul of that whole blamed freightin' operation. 154 00:08:01,045 --> 00:08:02,264 Well, I do have some responsibility. 155 00:08:05,180 --> 00:08:08,009 Sam, how about a beer on my house for Burke, here? 156 00:08:08,052 --> 00:08:09,750 This seems to be the day for it. 157 00:08:09,793 --> 00:08:11,142 Well, that's awful kind of you, Miss Kitty. 158 00:08:11,186 --> 00:08:12,492 Thanks a lot. 159 00:08:12,535 --> 00:08:14,276 You know, I seem to remember here 160 00:08:14,319 --> 00:08:17,322 a while back that you were looking for hire somebody 161 00:08:17,366 --> 00:08:19,020 to replace Jim Bauer. 162 00:08:19,063 --> 00:08:21,022 Yeah, well that Jim Bauer, he never struck to the job. 163 00:08:21,065 --> 00:08:24,199 He-- he went off to sign up with one of them Texas trail bosses. 164 00:08:24,242 --> 00:08:27,289 And of course, you'd want to be hiring the very 165 00:08:27,332 --> 00:08:29,291 best man you could get. 166 00:08:29,334 --> 00:08:31,423 And don't make no never mind whether he's 167 00:08:31,467 --> 00:08:35,036 your brother, or your friend, or what he looks like, 168 00:08:35,079 --> 00:08:37,429 or what his name is, wouldn't you? 169 00:08:37,473 --> 00:08:40,171 Well, ambition like I had, willing to use 170 00:08:40,215 --> 00:08:42,870 a little muscle like I did before they put me in charge. 171 00:08:42,913 --> 00:08:44,872 Well, that's fine, Burke. 172 00:08:44,915 --> 00:08:47,875 Travis couldn't work under a better man. 173 00:08:47,918 --> 00:08:50,225 And I'll get him over to you right away. 174 00:08:50,268 --> 00:08:51,269 Well, Travis-- 175 00:08:51,313 --> 00:08:53,054 Colter. 176 00:08:53,097 --> 00:08:53,750 Oh. 177 00:08:54,316 --> 00:08:56,361 Yeah, well-- I'll get in touch with him, 178 00:08:56,405 --> 00:08:57,928 Miss Kitty and Festus. 179 00:08:57,972 --> 00:08:59,060 No, no, no. 180 00:08:59,103 --> 00:09:00,322 There ain't no need for that, Burke. 181 00:09:00,365 --> 00:09:02,846 I'll see that he gets over yonder to you. 182 00:09:02,890 --> 00:09:06,154 See, you're too busy to piddle around them little old things. 183 00:09:06,197 --> 00:09:08,852 I'll see that he gets over yonder to you. 184 00:09:08,896 --> 00:09:11,899 Yeah, well, thanks a lot, Festus. 185 00:09:11,942 --> 00:09:12,813 Miss Kitty. 186 00:09:21,430 --> 00:09:24,912 Well managed, Festus. 187 00:09:24,955 --> 00:09:30,091 Uh, Sam, as long as the house is buying, uh, 188 00:09:30,134 --> 00:09:31,658 give Festus another one, here. 189 00:09:37,489 --> 00:09:39,448 Ma. 190 00:09:39,491 --> 00:09:43,060 I got a job at the freight office. 191 00:09:43,104 --> 00:09:44,366 Travis, that's wonderful. 192 00:09:44,409 --> 00:09:46,107 Yeah, $7.00 a week. 193 00:09:46,150 --> 00:09:48,239 And it's a real good job. 194 00:09:48,283 --> 00:09:51,025 Well, Mr. Burke says that if I learn the business, 195 00:09:51,068 --> 00:09:54,115 I'll be up to $10 in just a couple years. 196 00:09:54,158 --> 00:09:57,335 18 years old today, and a good job. 197 00:09:57,379 --> 00:09:59,207 It's a real special day. 198 00:10:04,255 --> 00:10:05,343 What's this? 199 00:10:05,387 --> 00:10:06,475 What? 200 00:10:06,518 --> 00:10:07,432 This. 201 00:10:07,476 --> 00:10:09,260 Oh, it's nothing. 202 00:10:09,304 --> 00:10:10,827 Just came in the mail a while ago. 203 00:10:13,961 --> 00:10:16,137 They've got the right to print trash like that. 204 00:10:16,180 --> 00:10:20,184 And you-- why, Ma? 205 00:10:20,228 --> 00:10:22,143 I'll tell you why. 206 00:10:22,186 --> 00:10:24,449 I've been a widow alone with a boy to care for, 207 00:10:24,493 --> 00:10:25,581 and no one to provide. 208 00:10:26,147 --> 00:10:28,149 And so you sell us to liars who will print anything they want? 209 00:10:28,192 --> 00:10:29,367 All right. 210 00:10:29,411 --> 00:10:31,413 But it got us out of Galveston. 211 00:10:31,456 --> 00:10:33,371 Got us away when there was no way left, 212 00:10:33,415 --> 00:10:37,549 and nothing there to live on. 213 00:10:37,593 --> 00:10:38,681 I ain't ashamed. 214 00:10:38,725 --> 00:10:39,900 I done what I had to do. 215 00:10:43,512 --> 00:10:46,210 And them saloons-- you don't gotta 216 00:10:46,254 --> 00:10:48,952 work saloons like that no more. 217 00:10:48,996 --> 00:10:52,173 Colters is worth more than that. 218 00:10:52,216 --> 00:10:54,479 We used to stand for something when Pa was alive. 219 00:10:54,523 --> 00:10:56,264 And Clayton and Virgil-- maybe they're wanted, 220 00:10:56,307 --> 00:10:57,395 but at least they ain't eating dirt 221 00:10:57,439 --> 00:11:00,094 because their name's Colter. 222 00:11:00,137 --> 00:11:02,139 It's the same as that book, boy. 223 00:11:02,183 --> 00:11:06,361 It puts food on the table when there's no other way to get it. 224 00:11:06,404 --> 00:11:08,189 Well, there is now. 225 00:11:08,232 --> 00:11:10,539 I've got this job, and I can't make it for us. 226 00:11:10,582 --> 00:11:11,322 Both of us. 227 00:11:32,430 --> 00:11:33,257 I understand. 228 00:11:36,391 --> 00:11:37,522 You took care of me all those years, 229 00:11:37,566 --> 00:11:38,785 doing what you had to do. 230 00:11:43,224 --> 00:11:46,357 Let's just call it my turn to take care of you from now on. 231 00:11:50,492 --> 00:11:53,451 It's a real special day. 232 00:11:53,495 --> 00:11:54,931 [knocking] 233 00:12:00,110 --> 00:12:01,068 Hey-- 234 00:12:01,111 --> 00:12:02,069 Clayton and Virgil! 235 00:12:02,112 --> 00:12:02,939 How you doing? 236 00:12:02,983 --> 00:12:03,984 Hey Ma! 237 00:12:04,027 --> 00:12:05,507 How are you? 238 00:12:05,550 --> 00:12:07,509 It's your uncle and brother, come to give you a party! 239 00:12:07,552 --> 00:12:08,510 Well, come on in! 240 00:12:08,553 --> 00:12:09,337 Look at this. 241 00:12:11,948 --> 00:12:12,644 Oh! 242 00:12:13,036 --> 00:12:14,342 Good to see you again. All right. 243 00:12:14,385 --> 00:12:15,256 Hey. 244 00:12:15,299 --> 00:12:16,692 [interposing voices] 245 00:12:16,736 --> 00:12:18,346 So how ya been, Travis? You been OK? 246 00:12:18,389 --> 00:12:19,260 Real good. 247 00:12:19,303 --> 00:12:20,087 Real good. 248 00:12:22,654 --> 00:12:24,526 Hey, Ma. 249 00:12:24,569 --> 00:12:27,355 Ma? -Never meant nothin', Ma. 250 00:12:27,398 --> 00:12:29,444 We was just traveling through, and remembered Travis 251 00:12:29,487 --> 00:12:31,011 was having a birthday. -Sure. 252 00:12:31,054 --> 00:12:31,663 Sure. 253 00:12:34,623 --> 00:12:35,624 I brought you a present, Travis. 254 00:12:35,667 --> 00:12:36,973 Here. 255 00:12:37,017 --> 00:12:37,757 A present? 256 00:12:37,800 --> 00:12:39,062 Yeah. 257 00:12:39,106 --> 00:12:39,933 Look at that, Ma. 258 00:12:39,976 --> 00:12:42,631 They brought me a present. 259 00:12:42,674 --> 00:12:45,155 Aw, Virgil, Clayton, thank you very much. 260 00:12:45,199 --> 00:12:46,069 Look, Ma. 261 00:12:46,113 --> 00:12:46,983 You like it? 262 00:12:47,027 --> 00:12:47,941 Sure. 263 00:12:48,593 --> 00:12:49,986 Oh, you lookin' like the downhill side of a thunderhead. 264 00:12:50,030 --> 00:12:51,553 We'll move out of here, you want us to. 265 00:12:51,596 --> 00:12:52,423 Move out? No, no. 266 00:12:52,467 --> 00:12:54,338 You just got here. 267 00:12:54,382 --> 00:12:57,080 Ma don't mean nothing, do you, Ma? 268 00:12:57,124 --> 00:12:58,342 Supper's about ready. 269 00:12:58,386 --> 00:12:59,300 You're welcome, boys. 270 00:12:59,343 --> 00:13:00,214 Sure. 271 00:13:00,257 --> 00:13:01,215 Come on, sit down. 272 00:13:01,258 --> 00:13:02,477 Tell me about where you've been. 273 00:13:02,520 --> 00:13:04,131 Oh, we've been all over, we've been. 274 00:13:04,174 --> 00:13:07,221 Last I heard, you-- you was heading for Mexico, I think. 275 00:13:07,264 --> 00:13:08,526 It was something about three years ago. 276 00:13:08,570 --> 00:13:09,223 Yeah. 277 00:13:09,701 --> 00:13:10,311 We've been there, and we've been-- 278 00:13:11,312 --> 00:13:13,009 that's where we ended up, in Sonora, at Perez's hacienda. 279 00:13:13,053 --> 00:13:15,055 And boy, when you're at Perez's, man, I mean, 280 00:13:15,098 --> 00:13:16,447 everything's right at your fingertips. 281 00:13:16,491 --> 00:13:18,536 Best food, fancy ones, and skinny-- 282 00:13:18,580 --> 00:13:21,148 Hey. 283 00:13:21,191 --> 00:13:24,716 Shoulder deep to a tall Indian, boy. 284 00:13:24,760 --> 00:13:28,677 You know, Clay took a gambler for 2,000 just before we left. 285 00:13:28,720 --> 00:13:33,290 He thought Clay was too liquored up to read his cards. 286 00:13:33,334 --> 00:13:34,683 Yeah, it was a good year. 287 00:13:34,726 --> 00:13:35,336 Yes, sure was. 288 00:13:35,684 --> 00:13:37,555 Sweet whiskey and fat pasture. 289 00:13:37,599 --> 00:13:38,730 Hey, Ma, about ready for that birthday cake. 290 00:13:39,253 --> 00:13:42,038 Can't tell me you're still not hiding 'em for a surprise, now? 291 00:13:49,219 --> 00:13:50,568 Where are you boys gonna head to now? 292 00:13:50,612 --> 00:13:52,309 Oh, I guess we'll rest up a bit. 293 00:13:52,353 --> 00:13:54,746 Fatten up the horses before we move on. 294 00:13:54,790 --> 00:13:55,704 We got all kinds of choices. 295 00:13:56,313 --> 00:13:58,054 We can go back to Perez's, or maybe into east Texas. 296 00:13:58,098 --> 00:13:59,186 Fat amount of money down yonder. 297 00:13:59,229 --> 00:13:59,926 Yeah. 298 00:14:00,404 --> 00:14:00,840 Me and Clayton draw down 500 a month 299 00:14:01,492 --> 00:14:03,538 or better, just sniffing out land. 300 00:14:03,581 --> 00:14:04,800 -$500 a month? -Uh-uh. 301 00:14:04,844 --> 00:14:05,583 That's right. 302 00:14:08,238 --> 00:14:10,197 It's take me two years to earn that kind of money. 303 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 Well, hey, now, it's easy money, 304 00:14:11,720 --> 00:14:13,287 but you've gotta keep the covers off your eyes. 305 00:14:13,330 --> 00:14:14,288 I mean, the honey dew draw flies. 306 00:14:17,204 --> 00:14:18,596 Hey. -Oh! 307 00:14:18,640 --> 00:14:19,554 Happy birthday, Travis. 308 00:14:19,597 --> 00:14:20,598 To many more of 'em. 309 00:14:20,642 --> 00:14:21,251 Yeah. 310 00:14:21,773 --> 00:14:23,297 Run 'em ragged, and don't look back. 311 00:14:23,340 --> 00:14:25,386 Hey, 18, and one to grow on. 312 00:14:25,429 --> 00:14:26,691 16 was the last one I seen. 313 00:14:26,735 --> 00:14:27,562 Remember, Ma? 314 00:14:27,605 --> 00:14:28,868 Yeah, I remember. 315 00:14:28,911 --> 00:14:31,044 And your brother Amos, too. 316 00:14:31,087 --> 00:14:32,567 His last one. 317 00:14:32,610 --> 00:14:34,264 Five months before he was hanged. 318 00:14:38,486 --> 00:14:39,574 Well, come on. Get to it, brother. 319 00:14:39,617 --> 00:14:40,401 Come on. 320 00:14:40,923 --> 00:14:42,055 Make a wish, blow 'em out, and let's eat. 321 00:14:42,098 --> 00:14:43,621 Come on. Come on, Travis. 322 00:14:46,450 --> 00:14:47,712 Ha ha ha! 323 00:14:47,756 --> 00:14:49,062 Hey, that's good. 324 00:14:49,105 --> 00:14:50,063 Hey, that one's yours, Ma. 325 00:14:50,106 --> 00:14:50,759 Wish and blow. 326 00:14:55,633 --> 00:14:56,591 What did you wish for, Ma? 327 00:14:59,289 --> 00:15:01,248 Maybe that my youngest son would never 328 00:15:01,291 --> 00:15:05,339 have to sneak into any town. 329 00:15:05,382 --> 00:15:06,253 Come on, Ma. 330 00:15:06,296 --> 00:15:07,428 Now come on, will ya? 331 00:15:07,471 --> 00:15:09,212 Hey, no Colters sneak into any place. 332 00:15:09,256 --> 00:15:10,910 We take care of our own. -Oh, yes. 333 00:15:10,953 --> 00:15:12,563 I've been listening. 334 00:15:12,607 --> 00:15:16,437 The big money, the fancy wines, the girls. 335 00:15:16,480 --> 00:15:18,613 Tell me, where are you two sleeping tonight? 336 00:15:18,656 --> 00:15:19,657 We're camping out, Ma. 337 00:15:20,310 --> 00:15:23,531 We took over an abandoned shack about five miles west of town. 338 00:15:23,574 --> 00:15:24,619 Stuck in the trees, out of sight. 339 00:15:24,662 --> 00:15:25,359 Sweet water. 340 00:15:25,881 --> 00:15:26,403 You can see anybody coming for miles, 341 00:15:27,056 --> 00:15:28,536 so there's no need to worry that us. 342 00:15:28,579 --> 00:15:29,624 Worry? 343 00:15:29,667 --> 00:15:32,627 Until the day I die. 344 00:15:32,670 --> 00:15:34,324 Or until the day you do. 345 00:15:38,633 --> 00:15:42,115 No, I-- I was talking about a bed, a-- a pillow, 346 00:15:42,158 --> 00:15:44,378 instead of a saddle. -Oh, Ma, come on. 347 00:15:44,421 --> 00:15:46,119 They just came for my birthday. 348 00:15:46,162 --> 00:15:47,468 Yes, they did. 349 00:15:47,511 --> 00:15:50,471 Bearing tales of their good lives. 350 00:15:50,514 --> 00:15:52,647 I just want to hear about it, is all. 351 00:15:52,690 --> 00:15:55,737 Mother likes to hear about her children. 352 00:15:55,780 --> 00:16:00,655 I heard you were in Dry Wells last winter. 353 00:16:00,698 --> 00:16:04,311 Something about two deputies out that way being wounded, 354 00:16:04,354 --> 00:16:06,835 I seem to recall. 355 00:16:06,878 --> 00:16:09,229 Your names were mentioned. 356 00:16:09,272 --> 00:16:11,492 Ma, we ain't never done nothing that wasn't done to us first, 357 00:16:11,535 --> 00:16:13,189 starting that night with Pa under the heel 358 00:16:13,233 --> 00:16:13,973 of that railroad. 359 00:16:14,016 --> 00:16:15,322 But you never stopped. 360 00:16:15,365 --> 00:16:16,410 With the railroad. 361 00:16:17,019 --> 00:16:19,500 When was it you found it easier to make a living with a gun? 362 00:16:19,543 --> 00:16:21,241 You of all people got no call to dress 363 00:16:21,284 --> 00:16:22,677 us down for doing what we done! 364 00:16:22,720 --> 00:16:24,548 Hey! 365 00:16:24,592 --> 00:16:27,334 It's time we was getting back to the shack. 366 00:16:27,377 --> 00:16:29,640 It's not that I don't wish you both well. 367 00:16:29,684 --> 00:16:30,554 It's all right, Ma. 368 00:16:38,214 --> 00:16:41,522 Ma, look, uh, I, uh-- 369 00:16:41,565 --> 00:16:43,263 Well, take care of yourself. 370 00:16:43,306 --> 00:16:46,701 We'll be seeing ya. 371 00:16:46,744 --> 00:16:48,007 See ya, Travis. See ya. 372 00:16:48,050 --> 00:16:48,833 Thanks for the present. 373 00:17:06,851 --> 00:17:08,810 What'd you run 'em off for, Ma? 374 00:17:08,853 --> 00:17:10,725 They're your sons. 375 00:17:10,768 --> 00:17:12,292 It's been three years since you've seen 'em. 376 00:17:12,335 --> 00:17:14,294 You might never see 'em again. 377 00:17:14,337 --> 00:17:18,298 I didn't mean it that way. 378 00:17:18,341 --> 00:17:21,040 Look, I had four sons once. 379 00:17:21,083 --> 00:17:23,825 I-- I just don't want to lose the last one. 380 00:17:46,630 --> 00:17:48,545 Travis? 381 00:17:48,589 --> 00:17:49,546 Travis, weigh this. 382 00:17:50,243 --> 00:17:51,766 Weigh it, and put it outside in back with the Denver crates. 383 00:17:51,809 --> 00:17:52,984 They'll be going out this afternoon. 384 00:17:53,028 --> 00:17:54,290 Yes, sir. I'll do that, Mr. Burke. 385 00:18:03,734 --> 00:18:06,433 Your books are in order, Mr. Burke. 386 00:18:06,476 --> 00:18:10,393 As for those extra wagons you asked about, 387 00:18:10,437 --> 00:18:12,613 I will have to check the division file. 388 00:18:12,656 --> 00:18:15,616 Very well, Mr. Palmer. 389 00:18:15,659 --> 00:18:17,792 Is that a new fellow you have there? 390 00:18:17,835 --> 00:18:20,316 Yes, he-- he just started the other day. 391 00:18:20,360 --> 00:18:22,318 All in the records, I suppose? 392 00:18:22,362 --> 00:18:23,363 Right there, sir. 393 00:18:23,406 --> 00:18:24,190 All right. 394 00:18:30,021 --> 00:18:31,327 Let's see-- Colter. 395 00:18:34,504 --> 00:18:35,984 Travis Colter. 396 00:18:36,027 --> 00:18:40,945 Yes, the, uh-- the boy there, well-- he's related. 397 00:18:40,989 --> 00:18:43,731 Related to the Colters, and working here? 398 00:18:43,774 --> 00:18:46,647 Well, he-- he seems like a nice young fella, sir. 399 00:18:46,690 --> 00:18:48,910 I couldn't hold his name against him. 400 00:18:48,953 --> 00:18:50,651 Well, neither could I, Mr. Burke. 401 00:18:50,694 --> 00:18:55,656 Neither could I. But it is a bit sticky. 402 00:18:55,699 --> 00:19:00,313 It will be a little difficult to explain to division. 403 00:19:00,356 --> 00:19:03,751 We are a public trust. 404 00:19:03,794 --> 00:19:07,842 Many people deposit a lot of money with us. 405 00:19:07,885 --> 00:19:10,497 Appearances, Mr. Burke. 406 00:19:10,540 --> 00:19:14,892 After all, you don't leave the cat to guard the cream, 407 00:19:14,936 --> 00:19:18,505 now, do you? 408 00:19:18,548 --> 00:19:19,593 You've got a point. 409 00:19:19,636 --> 00:19:20,376 I'm sure I do. 410 00:19:44,922 --> 00:19:48,709 You're home early. 411 00:19:48,752 --> 00:19:49,623 I got fired. 412 00:19:53,757 --> 00:19:56,630 They didn't want the cat guarding the cream. 413 00:19:56,673 --> 00:19:57,674 Travis, I'm sorry. 414 00:20:47,028 --> 00:20:48,116 Well, this sounds like something I 415 00:20:48,159 --> 00:20:49,770 should have been in on. 416 00:20:49,813 --> 00:20:51,641 Oh, Mona, that's not for your tender ears. 417 00:20:54,470 --> 00:20:56,211 Say, Ma, you remember me-- Abeline? 418 00:20:56,255 --> 00:21:00,563 Well, I don't see nothing much there to remember. 419 00:21:00,607 --> 00:21:02,304 Well, I played the harmonica for you one night, 420 00:21:02,348 --> 00:21:03,349 and we sure packed 'em in. 421 00:21:03,392 --> 00:21:04,698 You did 'em mean with your singing. 422 00:21:04,741 --> 00:21:05,612 Oh, yes. 423 00:21:05,916 --> 00:21:07,962 Seems to me I used to call you Blows. 424 00:21:08,005 --> 00:21:09,659 That's right. 425 00:21:09,703 --> 00:21:11,792 Come on, Ma, you name it. 426 00:21:11,835 --> 00:21:12,749 Oh, no. 427 00:21:12,793 --> 00:21:15,143 [interposing voices] 428 00:21:15,186 --> 00:21:17,232 Hey, how about singing "Aaron at the Gate." 429 00:21:17,276 --> 00:21:18,886 Yeah, Aaron! 430 00:21:18,929 --> 00:21:22,019 Come on, we come a long way to hear you sing that. 431 00:21:22,063 --> 00:21:24,283 "Aaron at the Gate." 432 00:21:24,326 --> 00:21:28,156 Well, I guess that's one song everybody knows. 433 00:21:28,199 --> 00:21:30,724 Because it says what really happened. 434 00:21:30,767 --> 00:21:34,902 There have been so many stories about the Colters. 435 00:21:34,945 --> 00:21:36,860 You read them penny novels, we're the devil's 436 00:21:36,904 --> 00:21:39,472 own emissaries here on Earth. 437 00:21:39,515 --> 00:21:42,475 Well, I don't have horns. 438 00:21:42,518 --> 00:21:44,825 Don't breathe fire. 439 00:21:44,868 --> 00:21:48,089 Don't really eat little children for lunch. 440 00:21:48,132 --> 00:21:52,833 And lookie here-- just one head, not two. 441 00:21:52,876 --> 00:21:59,535 The Colter boys, Amos, Clayton, Virgil-- well, maybe they 442 00:21:59,579 --> 00:22:01,320 made their mark on this world in ways 443 00:22:01,363 --> 00:22:05,585 not to gladden a mother's heart, but there was a time 444 00:22:05,628 --> 00:22:07,848 when they were just my boys. 445 00:22:07,891 --> 00:22:12,679 Younguns, as maybe some of you have of your own. 446 00:22:12,722 --> 00:22:18,293 Uh, I'm not calling them angels, but you should 447 00:22:18,337 --> 00:22:20,687 know that the Colter boys didn't just spring out 448 00:22:20,730 --> 00:22:24,081 of some dark hole in the Earth, shooting their way 449 00:22:24,125 --> 00:22:26,214 into being hunted men. 450 00:22:26,257 --> 00:22:27,302 No. 451 00:22:27,955 --> 00:22:34,570 No, it all had a beginning, and it all began with the father. 452 00:22:34,614 --> 00:22:35,832 Aaron. 453 00:22:35,876 --> 00:22:38,400 At the gate. 454 00:22:38,444 --> 00:22:40,837 [music playing] 455 00:22:45,581 --> 00:22:50,369 [SINGING] It was a proper dark night for such a deed. 456 00:22:50,412 --> 00:22:54,938 The moon must have hid, so's not to see 457 00:22:54,982 --> 00:23:00,335 that man named Aaron, standing at his gate, saying, 458 00:23:00,379 --> 00:23:02,250 this is my land. 459 00:23:06,341 --> 00:23:09,910 They knew this man, those riders of the night 460 00:23:09,953 --> 00:23:14,088 knew he wouldn't be pushed, knew he'd stand and fight. 461 00:23:14,131 --> 00:23:18,962 So they put on a smile, and held out a hand. 462 00:23:19,006 --> 00:23:22,226 And then they shot Aaron. 463 00:23:22,270 --> 00:23:24,141 Shot him for his land. 464 00:23:27,318 --> 00:23:33,760 That fine man lay dying, his widow a-cryin'. 465 00:23:33,803 --> 00:23:36,850 His boys looking on. 466 00:23:51,995 --> 00:23:56,304 Three boys strong and true, the fourth just a 467 00:23:56,347 --> 00:23:59,307 babe, but he saw it too. 468 00:23:59,350 --> 00:24:03,311 They swore that night, made a vow, you'd say. 469 00:24:03,354 --> 00:24:07,184 The railroads-- they'd rue this day. 470 00:24:11,362 --> 00:24:16,846 Their papa lay a dying, their mama a-cryin'. 471 00:24:16,890 --> 00:24:22,243 The railroad would pay, or they'd die a-tryin'. 472 00:24:22,286 --> 00:24:27,814 The boys were named Colter, and before they were through-- 473 00:24:27,857 --> 00:24:29,119 State your business, mister. 474 00:24:32,862 --> 00:24:33,863 Virgil? 475 00:24:33,907 --> 00:24:35,430 It's me! 476 00:24:35,474 --> 00:24:38,433 What are you doing here, kid? 477 00:24:38,477 --> 00:24:41,001 I just figured I'd ride out and talk a bit. 478 00:24:41,044 --> 00:24:42,959 About a hundred yards on. 479 00:24:43,003 --> 00:24:44,221 Trail leads up here. 480 00:25:14,121 --> 00:25:18,778 Well, Travis, you ain't doing much talking. 481 00:25:18,821 --> 00:25:22,172 I'm feeling kind of mixed up. 482 00:25:22,216 --> 00:25:24,261 I had about all I can take of them towns. 483 00:25:24,305 --> 00:25:26,437 Yeah, it's tough, kid. 484 00:25:26,481 --> 00:25:29,832 Ma singing songs for a bunch of barroom drunks. 485 00:25:29,876 --> 00:25:33,401 Even sold Pa's story for money to live on. 486 00:25:33,444 --> 00:25:35,142 And I don't seem to be able to help her much. 487 00:25:35,185 --> 00:25:37,797 Folks turn me down before I even get the name out. 488 00:25:37,840 --> 00:25:39,929 And she's gotta go back working them bars. 489 00:25:39,973 --> 00:25:41,757 So what are you saying, kid? 490 00:25:41,801 --> 00:25:44,151 Well, I'm saying maybe you've got the answer we need. 491 00:25:44,194 --> 00:25:45,892 How's that? 492 00:25:45,935 --> 00:25:49,939 Well, you fells, you've got the life, the money. 493 00:25:49,983 --> 00:25:53,943 Ma and me, sometimes we've been talking about a little farm. 494 00:25:53,987 --> 00:25:55,728 I could work a farm. 495 00:25:55,771 --> 00:25:57,077 That's a good idea. 496 00:25:57,120 --> 00:25:59,427 Real good. 497 00:25:59,470 --> 00:26:03,083 We've been looking at this little place over near Dodge. 498 00:26:03,126 --> 00:26:05,346 It ain't bad for what they want for it. 499 00:26:05,389 --> 00:26:06,129 $400. 500 00:26:06,652 --> 00:26:09,916 We figure another 200, and put some stock 501 00:26:09,959 --> 00:26:13,267 on the place-- another 100 more would see us 502 00:26:13,310 --> 00:26:15,095 till we can get things set up. 503 00:26:15,138 --> 00:26:16,139 That sounds pretty good, boy. 504 00:26:16,183 --> 00:26:17,532 Sounds pretty good. 505 00:26:17,576 --> 00:26:19,447 Yeah, I don't like asking you fellas for money, 506 00:26:19,490 --> 00:26:22,363 but-- well, $700 would kind of see Ma settled. 507 00:26:25,584 --> 00:26:26,976 You asking us for money? 508 00:26:27,020 --> 00:26:28,325 Well, I'll pay you back. 509 00:26:28,369 --> 00:26:30,850 Besides, you fellas get money real easy. 510 00:26:30,893 --> 00:26:34,201 How about that $2,000 you took off that gambler, huh, Clayton? 511 00:26:34,244 --> 00:26:36,420 Well, yeah, kid, but, uh, that ain't all the time. 512 00:26:36,464 --> 00:26:38,858 I mean, uh, it don't rain money on no one, huh? 513 00:26:38,901 --> 00:26:41,991 Costs more than some of that to travel the way we do, Travis. 514 00:26:42,035 --> 00:26:43,471 You ain't got it, have ya? 515 00:26:43,514 --> 00:26:45,299 Well we get it and we spend it, kid. 516 00:26:45,342 --> 00:26:47,954 You know, good times, and not so good, you know? 517 00:26:47,997 --> 00:26:49,042 We're going to have it again. 518 00:26:49,695 --> 00:26:50,957 We'll be rolling in it, and when we do, we're going to set you 519 00:26:51,000 --> 00:26:52,045 and Ma up right. You watch. 520 00:26:56,919 --> 00:26:57,790 What happened today, Travis? 521 00:26:57,833 --> 00:26:59,966 Bringing you out here. 522 00:27:00,009 --> 00:27:02,969 Well, I lost my job with the freight office. 523 00:27:03,012 --> 00:27:04,405 Ma had to go back to working in a trash 524 00:27:04,448 --> 00:27:05,493 bin called the Bull's Head. 525 00:27:05,536 --> 00:27:07,277 Well, that's tough to hear, kid, 526 00:27:07,321 --> 00:27:08,975 but we ain't got no answer for you. 527 00:27:09,018 --> 00:27:10,977 Well, maybe I got an answer. 528 00:27:11,020 --> 00:27:12,369 That freight office-- there ain't no 529 00:27:12,413 --> 00:27:14,328 bars on the back windows, and them iron shutters, 530 00:27:14,371 --> 00:27:14,981 they need fixin'. 531 00:27:15,459 --> 00:27:16,896 They come right open in your hand. 532 00:27:16,939 --> 00:27:18,462 I figure serve 'em right, we rob the place. 533 00:27:21,552 --> 00:27:23,076 Boy, no one even knows we're in these parts. 534 00:27:23,119 --> 00:27:26,166 We're going to keep it that way if we can. 535 00:27:26,209 --> 00:27:27,384 Well, maybe I could ride with you. 536 00:27:27,428 --> 00:27:28,385 Send Ma some money. 537 00:27:28,864 --> 00:27:30,474 Now, you get that stuff out of your head, Travis. 538 00:27:30,518 --> 00:27:31,606 You ain't cut out for that. 539 00:27:31,650 --> 00:27:32,955 That's a flat out no, Travis. 540 00:27:32,999 --> 00:27:34,391 You gotta stay and take care of Ma. 541 00:27:34,435 --> 00:27:35,479 Look, I done tried everything. 542 00:27:35,523 --> 00:27:36,480 There just ain't nothing else. 543 00:27:36,524 --> 00:27:37,220 That's it, now, Travis. 544 00:27:37,699 --> 00:27:40,180 That's how she stays, you understand? 545 00:27:40,223 --> 00:27:42,138 Come on, you'd best be getting back. 546 00:27:42,182 --> 00:27:45,228 Come on. 547 00:27:45,272 --> 00:27:49,885 You know, you fellas, you've got a life. 548 00:27:49,929 --> 00:27:51,321 Ma and me, we ain't got nothing but a name. 549 00:27:56,500 --> 00:27:57,371 Hey, Travis. 550 00:27:57,414 --> 00:27:59,373 Wait a minute, boy. 551 00:27:59,416 --> 00:28:00,896 Listen, the next time we're up this way we 552 00:28:00,940 --> 00:28:02,028 might have a good stake, and we'll 553 00:28:02,071 --> 00:28:03,986 talk again about that farm. 554 00:28:04,030 --> 00:28:04,944 Yeah. Yeah. 555 00:28:04,987 --> 00:28:05,684 Sure. 556 00:28:05,727 --> 00:28:06,510 Next time. 557 00:28:20,263 --> 00:28:22,962 He, uh-- he makes that freight office sound real easy, 558 00:28:23,005 --> 00:28:25,399 don't he? 559 00:28:25,442 --> 00:28:26,400 We owe that lady. 560 00:28:26,443 --> 00:28:28,445 Uh-huh. 561 00:28:28,489 --> 00:28:32,406 All these years, we ain't never given her nothin'. 562 00:28:32,449 --> 00:28:34,974 Kid's got salt. He ain't crying. 563 00:28:35,017 --> 00:28:38,412 You figure-- suppose we hit that freight office. 564 00:28:38,455 --> 00:28:40,109 Dillon's town? 565 00:28:40,153 --> 00:28:42,590 Yeah, but suppose we hit it anyway. 566 00:28:42,633 --> 00:28:44,592 I mean, at night, on the quiet. 567 00:28:44,635 --> 00:28:46,072 Cut off, and send all the money to-- 568 00:28:46,115 --> 00:28:46,899 To her? 569 00:29:01,565 --> 00:29:02,436 How are your brothers? 570 00:29:07,441 --> 00:29:08,268 They're all right. 571 00:29:12,359 --> 00:29:15,014 I met Mr. Burke. 572 00:29:15,057 --> 00:29:17,538 It was out of his hands. 573 00:29:17,581 --> 00:29:19,714 I wasn't blaming him none. 574 00:29:19,758 --> 00:29:24,937 I guess the world is just asking more patience from you. 575 00:29:24,980 --> 00:29:28,114 More than maybe should be asked. 576 00:29:28,157 --> 00:29:30,116 Aw, we got patience. 577 00:29:30,159 --> 00:29:33,989 Had it in New Orleans, Galveston, and Baton Rouge. 578 00:29:37,514 --> 00:29:40,691 Why did you want to see your brothers tonight? 579 00:29:40,735 --> 00:29:42,302 To ride with them? 580 00:29:42,345 --> 00:29:44,565 Well, that's sure better than what I'm doing. 581 00:29:44,608 --> 00:29:47,350 They've only got a grave ahead of them, Travis. 582 00:29:47,394 --> 00:29:48,221 You've got a life. 583 00:29:48,612 --> 00:29:50,353 I've got nothing, and either have you. 584 00:29:50,397 --> 00:29:51,702 And whatever Clayton and Virg have got, 585 00:29:51,746 --> 00:29:53,139 they're not getting walked on. 586 00:29:53,182 --> 00:29:54,183 They're just taking what's owed 'em. 587 00:30:01,712 --> 00:30:04,324 I'm not sleepy. 588 00:30:04,367 --> 00:30:05,194 I'm going for a walk. 589 00:30:28,391 --> 00:30:29,697 Travis. 590 00:30:29,740 --> 00:30:33,744 You ever had any hard liquor before? 591 00:30:33,788 --> 00:30:35,616 You've got my dollar, ain't ya? 592 00:30:39,489 --> 00:30:43,493 Look, son, your mother finds out you got drunk in my place, 593 00:30:43,537 --> 00:30:44,625 I'll never hear the end of it. 594 00:31:29,539 --> 00:31:30,801 [explosion] 595 00:31:47,383 --> 00:31:49,603 Someone's blowing up the freight lodge! 596 00:31:49,646 --> 00:31:51,300 Somebody fetch the doc. 597 00:31:51,344 --> 00:31:52,127 How much did he get? 598 00:31:52,649 --> 00:31:53,868 Tommy and Palmer put every nickel in the bank 599 00:31:53,912 --> 00:31:54,782 this afternoon. 600 00:31:54,825 --> 00:31:55,783 All right, move aside. 601 00:31:55,826 --> 00:31:56,697 Move aside. 602 00:31:56,740 --> 00:31:58,394 Let me see. 603 00:31:58,438 --> 00:31:59,743 What happened? 604 00:31:59,787 --> 00:32:00,657 I don't know, Bea. 605 00:32:00,701 --> 00:32:02,529 I just don't know. 606 00:32:02,572 --> 00:32:03,834 Now, some of you men pick him up, please, 607 00:32:03,878 --> 00:32:04,835 and take him into my office. 608 00:32:04,879 --> 00:32:06,098 Now, handle him gently. 609 00:32:06,141 --> 00:32:07,490 Pick him up gently. 610 00:32:07,534 --> 00:32:09,449 Be easy. 611 00:32:09,492 --> 00:32:11,842 Easy. 612 00:32:11,886 --> 00:32:12,669 I don't know. 613 00:32:44,963 --> 00:32:47,791 That's a strong boy you brought into the world, Bea. 614 00:32:50,881 --> 00:32:52,492 I mean, he's all right. 615 00:32:52,535 --> 00:32:54,146 For now. 616 00:32:54,189 --> 00:32:55,712 That's something we want, considering 617 00:32:55,756 --> 00:32:57,497 the shock to his system. 618 00:32:57,540 --> 00:32:58,280 Thank you, doctor. 619 00:32:58,802 --> 00:32:59,760 Well, now, I'm not finished with him yet. 620 00:32:59,803 --> 00:33:01,457 There's some surgery to be bone. 621 00:33:01,501 --> 00:33:03,155 Surgery? 622 00:33:03,198 --> 00:33:05,505 Bea, he has a piece of glass in him. 623 00:33:05,548 --> 00:33:07,898 If I probe for it now, it breaks off. 624 00:33:07,942 --> 00:33:10,336 I want to wait until he regains some of his strength, 625 00:33:10,379 --> 00:33:13,339 and his body starts to push the glass back out. 626 00:33:13,382 --> 00:33:15,471 How dangerous is it? 627 00:33:15,515 --> 00:33:17,343 Long as it doesn't move around, push it in further, 628 00:33:17,386 --> 00:33:18,170 he'll be all right. 629 00:33:21,216 --> 00:33:22,348 Can I talk with him? 630 00:33:22,391 --> 00:33:23,218 Sure. 631 00:33:23,262 --> 00:33:25,394 Soon as he wakes up. 632 00:33:25,438 --> 00:33:29,572 I'm almost afraid to ask the question, doctor. 633 00:33:29,616 --> 00:33:32,488 Bea, you and I go back a long way. 634 00:33:32,532 --> 00:33:34,795 Since before Travis was born. 635 00:33:34,838 --> 00:33:38,494 I guess maybe I know you about as well as anybody. 636 00:33:38,538 --> 00:33:40,888 Knew your husband. 637 00:33:40,931 --> 00:33:43,195 Your boys. 638 00:33:43,238 --> 00:33:43,978 Now, here. 639 00:33:44,457 --> 00:33:46,241 I want you to do a little favor for me. 640 00:33:49,288 --> 00:33:50,071 Yeah. 641 00:33:50,115 --> 00:33:51,551 I want you to drink that. 642 00:33:51,594 --> 00:33:52,378 Doctor's orders. 643 00:33:58,471 --> 00:34:00,299 What I'm working my way around to, 644 00:34:00,342 --> 00:34:03,867 Bea, is that I see a lot of you in Travis. 645 00:34:03,911 --> 00:34:08,481 Plenty of character, plenty of strength. 646 00:34:08,524 --> 00:34:12,267 But he has something else he has to overcome-- this resentment 647 00:34:12,311 --> 00:34:15,009 at being branded an outlaw. 648 00:34:15,053 --> 00:34:15,879 I know. 649 00:34:16,315 --> 00:34:18,230 It gets harder for him all the time, Bea. 650 00:34:18,273 --> 00:34:22,060 He's a young man, full of pride, and full of strength, 651 00:34:22,103 --> 00:34:24,627 and being rejected for a reputation 652 00:34:24,671 --> 00:34:26,934 he didn't want, doesn't deserve. 653 00:34:26,977 --> 00:34:29,502 He's the last of the Colters, and-- and yet 654 00:34:29,545 --> 00:34:32,461 he's not a part of the legend, but 655 00:34:32,505 --> 00:34:34,985 being forever reminded of that. 656 00:34:35,029 --> 00:34:38,250 You're talking about my singing at the Bull's Head? 657 00:34:38,293 --> 00:34:41,427 Bea, girl, I'd never in this world 658 00:34:41,470 --> 00:34:43,081 try to tell you how to live your life, 659 00:34:43,124 --> 00:34:47,041 but I do believe that every time you sing "Aaron at the Gate," 660 00:34:47,085 --> 00:34:49,435 you're driving Travis away. 661 00:34:49,478 --> 00:34:50,479 Like Virgil and Clayton. 662 00:34:55,354 --> 00:34:56,659 [coughing] 663 00:35:01,011 --> 00:35:02,665 Travis, don't yet. 664 00:35:02,709 --> 00:35:03,318 I'll cut that out. 665 00:35:03,623 --> 00:35:05,277 Don't move around like that. 666 00:35:05,320 --> 00:35:06,626 Like back, there. 667 00:35:06,669 --> 00:35:10,630 You want anything, you just ask for it. 668 00:35:10,673 --> 00:35:11,979 Here. 669 00:35:12,022 --> 00:35:13,415 Just take it easy. 670 00:35:13,459 --> 00:35:16,940 Just take it easy. 671 00:35:16,984 --> 00:35:17,941 That enough? 672 00:35:17,985 --> 00:35:18,725 Yeah. 673 00:35:25,514 --> 00:35:27,560 How do you feel, Travis? 674 00:35:27,603 --> 00:35:31,433 Like a-- like a wall of that freight office hit me. 675 00:35:31,477 --> 00:35:36,003 Yeah, I'm gonna-- I'm gonna leave these two pills right-- 676 00:35:36,046 --> 00:35:38,005 right beside your bed, now. 677 00:35:38,048 --> 00:35:40,399 If you have any trouble getting to sleep, well, you take 'em. 678 00:35:51,061 --> 00:35:54,674 Why did you do it? 679 00:35:54,717 --> 00:35:57,067 Even you think that, huh? 680 00:35:57,111 --> 00:35:59,896 You trying to tell me it wasn't your brothers 681 00:35:59,940 --> 00:36:01,463 inside that freight office? 682 00:36:01,507 --> 00:36:04,379 No, it was them. 683 00:36:04,423 --> 00:36:06,033 The utter stupidity of it. 684 00:36:08,862 --> 00:36:10,385 You were helping them, weren't you? 685 00:36:10,429 --> 00:36:12,561 Oh, what difference does it make? 686 00:36:12,605 --> 00:36:14,868 I'm a Colter, aren't I? 687 00:36:14,911 --> 00:36:15,825 You didn't answer my question. 688 00:36:22,963 --> 00:36:25,574 I saw their horses, and I knew they were in there. 689 00:36:28,577 --> 00:36:30,623 And I wanted to warn 'em about the deputy in the street. 690 00:36:33,626 --> 00:36:37,499 That's not helping them. 691 00:36:37,543 --> 00:36:40,763 Ma, it's just us Colters against everyone, 692 00:36:40,807 --> 00:36:44,463 and it's been that way since Pa stood up to the railroad. 693 00:36:44,506 --> 00:36:46,029 Now, you gonna tell me it pays to be honest? 694 00:37:22,109 --> 00:37:24,633 He'll be sleeping now, I guess. 695 00:37:24,677 --> 00:37:26,113 Well, now, Bea, I can give you something 696 00:37:26,156 --> 00:37:27,767 to help you sleep, if you want. 697 00:37:27,810 --> 00:37:29,072 No, thank you. 698 00:37:29,116 --> 00:37:30,900 I've got some things to think about. 699 00:37:30,944 --> 00:37:31,597 All right. 700 00:37:32,075 --> 00:37:32,989 You can think as much as you want to, 701 00:37:33,033 --> 00:37:33,860 but I don't want you to worry. 702 00:37:34,339 --> 00:37:35,992 And I want you to get back into your room 703 00:37:36,036 --> 00:37:39,953 and start the-- oh, Mr. Burke? -Hello. 704 00:37:39,996 --> 00:37:41,998 Festus deputized me before he rode out, doctor. 705 00:37:42,042 --> 00:37:44,784 He wants me to keep watch up here. 706 00:37:44,827 --> 00:37:46,481 Mr. Burke, couldn't you have found 707 00:37:46,525 --> 00:37:47,439 something bigger than that? 708 00:37:47,482 --> 00:37:48,788 A Gatling gun, maybe? 709 00:37:48,831 --> 00:37:51,530 Well, yeah, but I don't have a handgun, doctor. 710 00:37:51,573 --> 00:37:52,444 Never mind. 711 00:37:52,487 --> 00:37:53,227 Just step in. 712 00:37:53,271 --> 00:37:54,794 Now, Bea, rest. 713 00:37:54,837 --> 00:37:55,664 I want you to rest. 714 00:37:59,668 --> 00:38:00,974 Where is Festus? 715 00:38:01,017 --> 00:38:02,976 Well, he rode out the fetch the marshal, 716 00:38:03,019 --> 00:38:05,892 let him know the Colter brothers are up this way. 717 00:38:05,935 --> 00:38:07,894 Paul Sorenson's missus is expecting. 718 00:38:07,937 --> 00:38:12,812 I told them I'd set up with her tonight. 719 00:38:12,855 --> 00:38:14,204 Oh. 720 00:38:14,248 --> 00:38:15,684 Here. 721 00:38:15,728 --> 00:38:16,990 Here's some reading material. 722 00:38:17,033 --> 00:38:18,470 You may enjoy that. 723 00:38:18,513 --> 00:38:22,996 Just, uh, sit down make yourself at home. 724 00:38:23,039 --> 00:38:24,040 Thank you, doctor. 725 00:38:24,084 --> 00:38:24,867 Sure. 726 00:38:57,944 --> 00:38:59,989 Doctor? 727 00:39:00,033 --> 00:39:00,773 Doctor! 728 00:39:03,906 --> 00:39:05,778 [groaning] 729 00:39:09,912 --> 00:39:11,871 The doctor's not here, Travis. 730 00:39:11,914 --> 00:39:14,090 He's tending Mrs. Sorenson down at River Street. 731 00:39:14,134 --> 00:39:16,310 She's expecting. 732 00:39:16,354 --> 00:39:17,224 Travis. 733 00:39:17,267 --> 00:39:19,008 Get me the doctor! 734 00:39:19,052 --> 00:39:20,880 Look, Travis-- Travis, you hold on. 735 00:39:20,923 --> 00:39:22,272 I'll get the doctor right away. -The doctor! 736 00:39:22,316 --> 00:39:22,925 Quick! -Hold on. 737 00:39:36,069 --> 00:39:37,853 Bea? 738 00:39:37,897 --> 00:39:39,159 Bea? 739 00:39:39,202 --> 00:39:41,901 Are you in there, Bea? 740 00:39:41,944 --> 00:39:42,858 What's wrong? 741 00:39:42,902 --> 00:39:43,772 Doctor, is Travis-- 742 00:39:43,816 --> 00:39:44,730 Travis is gone. 743 00:39:45,339 --> 00:39:47,080 He slipped away from Mr. Burke, but I've got to find 744 00:39:47,123 --> 00:39:47,907 him before that glass moves. 745 00:39:48,429 --> 00:39:51,563 Now, do you have any idea where he could go? 746 00:39:51,606 --> 00:39:53,216 He'll be with his brothers. 747 00:39:53,260 --> 00:39:55,741 Where are they? 748 00:39:55,784 --> 00:39:59,135 I can't bring the law to my sons. 749 00:39:59,179 --> 00:40:00,267 They'll be riding. 750 00:40:00,746 --> 00:40:04,010 Maybe they'll take Travis to a doctor in another town. 751 00:40:04,053 --> 00:40:07,709 Bea, your boy has a piece of glass in him this long. 752 00:40:07,753 --> 00:40:10,059 Now, if that moves into his lung-- 753 00:40:10,103 --> 00:40:13,933 We'll-- we'll have to go alone. 754 00:40:13,976 --> 00:40:15,195 Nobody goes with us. 755 00:40:15,238 --> 00:40:16,283 You'll have to promise. 756 00:40:16,936 --> 00:40:19,417 Festus has already taken word of your sons to Marshal Dillon. 757 00:40:19,460 --> 00:40:23,072 He needs no help from me, but Travis may need me badly. 758 00:40:23,116 --> 00:40:24,639 Now, we're wasting time, girl. 759 00:40:24,683 --> 00:40:25,771 Precious time. 760 00:40:26,293 --> 00:40:29,775 Well, Clayton and Virgil talked of a shack, hidden in some 761 00:40:29,818 --> 00:40:31,298 trees about five miles west-- 762 00:40:42,831 --> 00:40:44,137 Be right with you, Clayton. 763 00:40:44,180 --> 00:40:45,791 Just been resting a minute. 764 00:40:45,834 --> 00:40:46,661 How ya feeling? 765 00:40:50,012 --> 00:40:54,103 I guess I had better days, but I'll be making it just fine. 766 00:40:54,147 --> 00:40:55,801 You're sweatin'. 767 00:40:55,844 --> 00:40:57,150 Well, what do you expect? 768 00:40:57,193 --> 00:40:58,194 This shack's a hotbox. 769 00:40:58,238 --> 00:40:59,239 It ain't that hot, kid. 770 00:41:02,198 --> 00:41:08,030 Look, I made it here, didn't I? 771 00:41:08,074 --> 00:41:08,988 Sonora's a long ways. 772 00:41:09,031 --> 00:41:09,858 You up to that? 773 00:41:12,339 --> 00:41:16,256 Clayton, I got no place else to go. 774 00:41:16,299 --> 00:41:19,346 All right, just so's you understand-- brothers aside, 775 00:41:19,389 --> 00:41:21,261 there's going to be no stopping, no falling back. 776 00:41:21,304 --> 00:41:23,132 There's no percentage in three being killed for one. 777 00:41:23,176 --> 00:41:25,352 You understand that, kid? 778 00:41:25,395 --> 00:41:26,135 VIRGIL: Hey, Clay? 779 00:41:29,138 --> 00:41:31,358 You sit tight before we getting saddled. 780 00:41:31,401 --> 00:41:33,795 Be the last rest you're getting for a while, so make it count. 781 00:41:48,462 --> 00:41:51,683 Isn't that a buggy coming this way? 782 00:41:51,726 --> 00:41:54,294 Ma, coming in with somebody. 783 00:41:54,337 --> 00:41:56,035 No one's following 'em. 784 00:41:56,078 --> 00:41:58,167 At least a ways yet. 785 00:41:58,211 --> 00:42:00,996 But buggy tracks-- it's like a map, right to our doorstep. 786 00:42:01,040 --> 00:42:01,910 Let's get going. 787 00:42:16,229 --> 00:42:17,273 Thought you had better sense now, Ma. 788 00:42:17,796 --> 00:42:19,537 What are you trying to do, put a rope around our necks? 789 00:42:19,580 --> 00:42:20,494 Hey, Doc Chapman. 790 00:42:20,538 --> 00:42:22,061 How far behind is the law? 791 00:42:22,104 --> 00:42:23,236 That doesn't have to be my concern. 792 00:42:27,370 --> 00:42:28,284 Travis. 793 00:42:28,328 --> 00:42:29,068 He needs surgery. 794 00:42:29,547 --> 00:42:30,504 You have to go back to Dodge with me. 795 00:42:30,548 --> 00:42:32,419 I'm riding with Clayton and Virg. 796 00:42:32,462 --> 00:42:33,986 Not far you're not, son. 797 00:42:34,029 --> 00:42:37,380 And I can guarantee that. 798 00:42:37,424 --> 00:42:39,165 If you make it, kid, you know where to find us. 799 00:42:44,866 --> 00:42:45,824 Help me get him back to bed. 800 00:42:45,867 --> 00:42:46,825 Come on. 801 00:42:46,868 --> 00:42:48,261 Just be easy. 802 00:42:48,304 --> 00:42:49,218 Easy. 803 00:42:49,262 --> 00:42:50,219 Easy. 804 00:42:50,263 --> 00:42:51,786 Easy. 805 00:42:51,830 --> 00:42:52,787 Lie back down. 806 00:42:52,831 --> 00:42:53,701 Lie back. 807 00:43:18,334 --> 00:43:19,597 Once they get out of the hills, they'll 808 00:43:19,640 --> 00:43:21,207 probably head for the river. 809 00:43:21,250 --> 00:43:23,078 We'll swing around, and come in from the east. 810 00:43:29,824 --> 00:43:31,478 A little bit of advice that goes 811 00:43:31,521 --> 00:43:33,480 with this doctoring, Travis. 812 00:43:33,523 --> 00:43:39,355 Of course, your mother said it before, but it bears repeating. 813 00:43:39,399 --> 00:43:43,490 Son, why don't you come back to town with us, tell your story? 814 00:43:43,533 --> 00:43:45,448 Put a little trust in people? 815 00:43:45,492 --> 00:43:47,668 You tell 'em I was warning my brothers. 816 00:43:47,712 --> 00:43:50,628 That story out to get me about two years in prison. 817 00:43:50,671 --> 00:43:53,239 Maybe five, considering my name's Colter. 818 00:43:53,282 --> 00:43:54,153 Oh, yes. 819 00:43:54,196 --> 00:43:55,197 Oh, yes. 820 00:43:55,241 --> 00:43:56,111 That's right. 821 00:43:56,155 --> 00:43:57,025 Colter. 822 00:43:57,069 --> 00:43:58,113 Travis Colter. 823 00:43:58,157 --> 00:43:59,680 In a hurry to catch up. 824 00:43:59,724 --> 00:44:01,377 So what do you mean by that? 825 00:44:01,421 --> 00:44:05,468 His brothers, gathering in all the glory. 826 00:44:05,512 --> 00:44:08,167 Written about in the newspapers. 827 00:44:08,210 --> 00:44:11,257 Talked about in the saloons. 828 00:44:11,300 --> 00:44:13,825 And poor Travis. 829 00:44:13,868 --> 00:44:16,262 He hasn't quite made it yet. 830 00:44:16,305 --> 00:44:18,525 So he's a man in a hurry. 831 00:44:18,568 --> 00:44:20,440 No, correction. 832 00:44:20,483 --> 00:44:22,572 A boy in a hurry. 833 00:44:22,616 --> 00:44:24,270 Think whatever you want, mister. 834 00:44:24,313 --> 00:44:26,185 You like thinking that you've been mistreated, 835 00:44:26,228 --> 00:44:26,925 don't you, Travis? 836 00:44:27,360 --> 00:44:29,014 You ask my ma, who's been mistreated. 837 00:44:29,057 --> 00:44:30,885 Who's had her life ruined. 838 00:44:30,929 --> 00:44:31,973 Talk about putting trust in people, 839 00:44:32,582 --> 00:44:34,541 and it was people took it all from us in the first place. 840 00:44:34,584 --> 00:44:36,195 Took my pa, took our land. 841 00:44:36,238 --> 00:44:37,152 Her sons. 842 00:44:37,196 --> 00:44:38,719 The Colter legend. 843 00:44:38,763 --> 00:44:40,590 Call it that, call it anything you want, but don't you 844 00:44:40,634 --> 00:44:41,635 preach to me. 845 00:44:42,288 --> 00:44:44,377 I saw my Pa dying in his own blood at the gate to our house. 846 00:44:44,420 --> 00:44:45,334 I saw him-- 847 00:44:45,987 --> 00:44:48,120 You saw a drunk being shot to death over a saloon girl. 848 00:44:51,253 --> 00:44:53,560 Aaron at the gate? 849 00:44:53,603 --> 00:44:56,563 Used to stumble over that gate every night, after getting 850 00:44:56,606 --> 00:44:58,391 himself blind drunk. 851 00:44:58,434 --> 00:45:01,350 And who was following behind that night, with a gun? 852 00:45:01,394 --> 00:45:03,918 That girl's husband. 853 00:45:03,962 --> 00:45:05,877 Ma, what are you saying? 854 00:45:05,920 --> 00:45:10,316 I'm telling you your father was shot over a saloon tramp. 855 00:45:10,359 --> 00:45:12,405 I'm telling you I had to sell our land 856 00:45:12,448 --> 00:45:15,016 to pay off his gambling debts. 857 00:45:15,060 --> 00:45:17,410 Everybody knows what kind of man my pa was. 858 00:45:17,453 --> 00:45:18,106 Oh, yes. 859 00:45:18,672 --> 00:45:20,587 Even wrote songs about him, didn't they? 860 00:45:20,630 --> 00:45:22,241 Probably written by the same hand 861 00:45:22,284 --> 00:45:24,330 that wrote Ma Colter's revenge. 862 00:45:24,373 --> 00:45:25,897 My brothers will tell you what happened. 863 00:45:25,940 --> 00:45:29,291 What's been told them, by me. 864 00:45:29,335 --> 00:45:32,207 I was a widow left with four sons. 865 00:45:32,251 --> 00:45:34,644 I tried to give you boys a father you could look up to, 866 00:45:34,688 --> 00:45:37,299 instead of one you had to live down. 867 00:45:37,343 --> 00:45:40,607 I told the lie so often, I began believing it myself. 868 00:45:40,650 --> 00:45:42,740 Well, my mistake. 869 00:45:42,783 --> 00:45:44,437 I wanted you boys to have a father, 870 00:45:44,480 --> 00:45:47,179 but what it was was an excuse. 871 00:45:47,222 --> 00:45:50,225 And you've been using it as a crutch ever since, Travis. 872 00:45:53,141 --> 00:45:55,317 [gunfire] 873 00:45:56,492 --> 00:45:58,407 Well, what are you waiting for? 874 00:45:58,451 --> 00:46:00,453 There'll be Colter bodies down there, 875 00:46:00,496 --> 00:46:09,244 but the last Colter still has to prove-- prove what, Travis? 876 00:46:09,288 --> 00:46:10,158 Prove what? 877 00:46:32,528 --> 00:46:34,574 Travis has a lot of Laudanum in him, 878 00:46:34,617 --> 00:46:36,532 but he's going to be awake long enough for you to talk to him. 879 00:46:52,635 --> 00:46:54,594 Marshal pinned Clayton and Virgil down, 880 00:46:54,637 --> 00:46:57,553 and they gave themselves up. 881 00:46:57,597 --> 00:46:58,903 Taken off to Hayes for trial. 882 00:47:01,731 --> 00:47:03,342 Well, I sure do wish 'em the best. 883 00:47:06,171 --> 00:47:07,999 I guess it's all we can do, huh? 884 00:47:14,309 --> 00:47:20,054 I suppose that I'll be going the same place they do, huh, Ma? 885 00:47:20,098 --> 00:47:22,361 You're cleared, son. 886 00:47:22,404 --> 00:47:24,102 The deputy testified you had nothing 887 00:47:24,145 --> 00:47:27,192 to do with that business. 888 00:47:27,235 --> 00:47:30,021 Well, ain't that somethin'? 889 00:47:30,064 --> 00:47:32,023 A deputy, standing up for a Colter. 890 00:47:40,074 --> 00:47:41,380 You just sleep. 891 00:47:41,423 --> 00:47:43,730 There's lots to do tomorrow. 892 00:47:43,773 --> 00:47:44,644 And think about. 893 00:48:06,100 --> 00:48:09,843 I hope it's more than Laudanum holding Travis here tonight. 894 00:48:09,887 --> 00:48:10,713 I'd bet on it. 895 00:48:13,803 --> 00:48:16,371 Any plans, Bea? 896 00:48:16,415 --> 00:48:18,373 Well, I guess I'll be moving on, 897 00:48:18,417 --> 00:48:20,767 hoping Travis will be with me. 898 00:48:20,810 --> 00:48:23,683 I have a hunch he will be. 899 00:48:23,726 --> 00:48:26,599 Oh, Beatrice. 900 00:48:26,642 --> 00:48:29,558 Girl, I know how much it hurts you to tell him that. 901 00:48:29,602 --> 00:48:31,169 Aaron with a fine man. 902 00:48:31,212 --> 00:48:32,431 I never knew a better one. 903 00:48:32,474 --> 00:48:34,737 He'd be proud of you. 904 00:48:34,781 --> 00:48:38,611 A boy shouldn't think bad of his father. 905 00:48:38,654 --> 00:48:42,789 Some day, soon, I'll tell him true. 906 00:48:42,832 --> 00:48:45,313 And Travis will know you lied to him this time, 907 00:48:45,357 --> 00:48:49,448 but for the best reason in the world. 908 00:48:49,491 --> 00:48:55,193 Well, legends are kind of hard to put down, doctor. 909 00:48:55,236 --> 00:48:58,152 But I won't be singing "Aaron at the Gate" anymore. 910 00:49:03,244 --> 00:49:07,118 No harm in remembering the words, though. 911 00:49:07,161 --> 00:49:08,423 None that I can think of. 912 00:49:30,271 --> 00:49:31,707 NARRATOR: Stay tuned for exciting scenes 913 00:49:31,751 --> 00:49:33,187 from our next Gunsmoke. 914 00:49:36,712 --> 00:49:39,541 [theme music] 64671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.