All language subtitles for Dexter.Original.Sin.S01E06-Pahe_track3_[englishTOfrench]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,878 --> 00:00:06,172 Previously on... 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,423 No! No! No... 3 00:00:16,224 --> 00:00:17,434 You're going? 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,600 You're my C.I. 5 00:00:18,601 --> 00:00:20,687 - And I'm married. - Harry? 6 00:00:24,399 --> 00:00:26,192 You're back. 7 00:00:26,317 --> 00:00:28,445 - What are you doing up? - I'm pregnant. 8 00:00:28,570 --> 00:00:29,862 What do you think? 9 00:00:29,863 --> 00:00:31,531 I think it's wonderful. 10 00:00:31,656 --> 00:00:33,408 - Aaron? - Becca? 11 00:00:33,533 --> 00:00:34,783 Have you seen the news? 12 00:00:34,784 --> 00:00:36,243 I'm a little busy. 13 00:00:36,244 --> 00:00:38,246 - Too busy for your son? - That's not fair. 14 00:00:38,371 --> 00:00:39,413 Nelson's been to see... 15 00:00:39,414 --> 00:00:40,914 Don't say that prick's name to me. 16 00:00:40,915 --> 00:00:42,791 - He's my fiancรฉ. - He's a fucking homewrecker! 17 00:00:42,792 --> 00:00:44,585 Stop playing the fucking victim... 18 00:00:44,586 --> 00:00:46,588 They'll be in there a while. 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,298 Going on double dates together, my brother and my bestie? 20 00:00:49,299 --> 00:00:50,799 Of course I'll have to bag a boyfriend of my own. 21 00:00:50,800 --> 00:00:52,093 Call me sometime. 22 00:00:52,218 --> 00:00:53,719 Ladies! 23 00:00:53,720 --> 00:00:54,888 Need a lift? 24 00:00:55,013 --> 00:00:56,890 My mom got it for me last week. 25 00:00:57,015 --> 00:00:59,058 First one off the lot. 26 00:00:59,059 --> 00:01:00,602 Shoot. 27 00:01:00,727 --> 00:01:02,187 We're all out of room. 28 00:01:04,105 --> 00:01:05,899 This is bullshit. 29 00:01:06,024 --> 00:01:07,483 Levi was with me that night. 30 00:01:07,484 --> 00:01:08,985 You ever seen this woman before? 31 00:01:09,110 --> 00:01:11,071 She was totally stoned. 32 00:01:11,196 --> 00:01:12,572 Obviously lying. 33 00:01:12,697 --> 00:01:15,157 Willfully disregarding a good-faith alibi 34 00:01:15,158 --> 00:01:16,909 constitutes suppression of evidence. 35 00:01:16,910 --> 00:01:19,328 Case dismissed. You're free to go. 36 00:01:19,329 --> 00:01:21,122 What happened with Levi Reed this morning 37 00:01:21,247 --> 00:01:22,498 was a major fuckup. 38 00:01:22,499 --> 00:01:24,374 I saved your job. 39 00:01:24,375 --> 00:01:26,795 You're gonna be working the bottom of the homicide list 40 00:01:26,920 --> 00:01:29,171 with LaGuerta until this cools down. 41 00:01:29,172 --> 00:01:30,839 No! Let me go! No! 42 00:01:30,840 --> 00:01:32,299 I want to go home! 43 00:01:32,300 --> 00:01:33,675 I will not stop until Jimmy 44 00:01:33,676 --> 00:01:36,638 has been safely returned to his family. 45 00:01:36,763 --> 00:01:38,347 If you do not release him, 46 00:01:38,348 --> 00:01:41,683 you will pay the ultimate price. 47 00:03:18,573 --> 00:03:20,616 Put your shoes on. 48 00:03:20,617 --> 00:03:22,785 We're already late. 49 00:03:23,828 --> 00:03:24,786 I mean it. 50 00:03:24,787 --> 00:03:26,206 In the car now. 51 00:03:26,331 --> 00:03:27,349 And please turn that thing down. 52 00:03:27,373 --> 00:03:28,541 It's driving me nuts. 53 00:03:37,342 --> 00:03:39,260 Oranges. 54 00:03:43,640 --> 00:03:45,432 Seat belt on. 55 00:03:49,729 --> 00:03:51,898 Talking to no one. 56 00:03:52,023 --> 00:03:54,067 Shit. 57 00:04:08,831 --> 00:04:10,208 Mom? 58 00:04:15,380 --> 00:04:18,466 Mom! Help! 59 00:04:26,808 --> 00:04:28,600 What? 60 00:04:28,601 --> 00:04:30,811 You were taking too long. 61 00:04:30,812 --> 00:04:32,479 Tomorrow night, 62 00:04:32,480 --> 00:04:33,939 you'll drive me and Sofia. 63 00:04:33,940 --> 00:04:35,482 We'll meet Gio at the restaurant. 64 00:04:35,483 --> 00:04:37,859 A double date. 65 00:04:37,860 --> 00:04:39,487 You can't wear those Dickies 66 00:04:39,612 --> 00:04:41,613 or Dockers or whatever the fuck they're called. 67 00:04:41,614 --> 00:04:42,990 Dad says I look fine. 68 00:04:42,991 --> 00:04:43,991 If looking like a goddamn plumber 69 00:04:43,992 --> 00:04:45,659 is fine, then go on ahead. 70 00:04:45,660 --> 00:04:47,954 But you've got to have something better than that. 71 00:04:48,913 --> 00:04:50,247 Wait, what are you doing? 72 00:04:50,248 --> 00:04:52,959 Raiding your fucking closet, dingus! 73 00:04:58,089 --> 00:04:59,631 I need you to look good. 74 00:04:59,632 --> 00:05:01,008 You're gonna be meeting Gio for the first time. 75 00:05:01,009 --> 00:05:02,718 I can't have you looking like some... 76 00:05:02,719 --> 00:05:05,513 - weirdo fucking jizz-bot. - What? 77 00:05:05,638 --> 00:05:07,472 Somewhere out there 78 00:05:07,473 --> 00:05:09,892 a grandfather is looking for his vest. 79 00:05:12,020 --> 00:05:13,438 Put 'em on. 80 00:05:14,731 --> 00:05:15,815 The thing is, 81 00:05:15,940 --> 00:05:17,692 I actually like this guy. 82 00:05:17,817 --> 00:05:19,652 So don't embarrass me. 83 00:05:19,777 --> 00:05:21,403 I need him to think that I'm cool. 84 00:05:21,404 --> 00:05:23,364 And that my family is cool. 85 00:05:23,489 --> 00:05:25,198 Put that on. 86 00:05:25,199 --> 00:05:26,868 Tomorrow night, 87 00:05:26,993 --> 00:05:28,161 act normal. 88 00:05:28,286 --> 00:05:29,996 You know... cool. 89 00:05:30,121 --> 00:05:33,165 And don't, under any circumstances, 90 00:05:33,166 --> 00:05:34,666 be yourself. 91 00:05:34,667 --> 00:05:37,002 Not a problem. 92 00:05:37,003 --> 00:05:38,253 Perfect. 93 00:05:38,254 --> 00:05:40,047 Guys in plaid make Sofia wet. 94 00:05:40,048 --> 00:05:43,050 Some kind of weird lumberjack fetish she has going on. 95 00:05:43,051 --> 00:05:45,303 She'll love it, but more importantly, 96 00:05:45,428 --> 00:05:47,554 she'll love you in it. 97 00:05:47,555 --> 00:05:49,891 Time for work. 98 00:05:50,016 --> 00:05:51,391 We got a new crime scene. 99 00:05:51,392 --> 00:05:53,227 Why does there always seem to be 100 00:05:53,353 --> 00:05:54,895 a dead body more important than me? 101 00:05:54,896 --> 00:05:57,898 When do I get to meet this, Gio fella? 102 00:05:57,899 --> 00:05:59,525 Never. 103 00:06:02,236 --> 00:06:03,779 Keep an eye on her. 104 00:06:03,780 --> 00:06:05,406 Report back on the boyfriend. 105 00:06:05,531 --> 00:06:06,740 Let's get to work. 106 00:06:42,860 --> 00:06:44,653 We've interviewed people in and around the building. 107 00:06:44,654 --> 00:06:46,113 No one recognizes the victim. 108 00:06:46,114 --> 00:06:47,615 Another loner. 109 00:06:48,825 --> 00:06:50,243 Thank you. 110 00:06:51,285 --> 00:06:53,453 Detective Morgan. 111 00:06:53,454 --> 00:06:55,623 You get demoted, and as punishment, 112 00:06:55,748 --> 00:06:57,165 you're assigned to me? 113 00:06:57,166 --> 00:06:59,419 I'm here to help however I can. 114 00:07:00,878 --> 00:07:02,171 Whatcha got? 115 00:07:03,214 --> 00:07:04,965 No drug paraphernalia. 116 00:07:04,966 --> 00:07:06,341 No signs of use. 117 00:07:06,342 --> 00:07:08,010 No track marks. 118 00:07:08,928 --> 00:07:10,804 No defensive wounds. 119 00:07:10,805 --> 00:07:13,558 No skin under the fingernails. 120 00:07:15,059 --> 00:07:17,644 Ligature marks on the wrists. 121 00:07:17,645 --> 00:07:21,607 Previous injuries, likely self-inflicted. 122 00:07:22,900 --> 00:07:24,819 Bruising on the upper biceps. 123 00:07:24,944 --> 00:07:26,779 Like he was held against his will. 124 00:07:28,281 --> 00:07:30,158 The murder weapon. 125 00:07:30,283 --> 00:07:31,950 It's a plastic bag, Dexter. 126 00:07:31,951 --> 00:07:33,786 No. 127 00:07:38,583 --> 00:07:39,583 It's two. 128 00:07:39,625 --> 00:07:41,168 Second bag? 129 00:07:41,169 --> 00:07:42,669 The victim must've fought back the first time. 130 00:07:42,670 --> 00:07:44,379 Tore a hole in the bag so he could breathe. 131 00:07:44,380 --> 00:07:47,966 Then he used the second bag to finish the job. 132 00:07:47,967 --> 00:07:49,469 No. 133 00:07:50,470 --> 00:07:52,220 His hands were tied. 134 00:07:52,221 --> 00:07:54,347 The killer removed the binds before he left. 135 00:07:54,348 --> 00:07:56,642 So if the victim couldn't have removed them himself, 136 00:07:56,767 --> 00:07:59,437 then who poked a hole in the first bag? 137 00:08:14,243 --> 00:08:16,244 Stop. 138 00:08:16,245 --> 00:08:19,039 He wanted to savor the kill. 139 00:08:20,625 --> 00:08:22,251 Make it last longer. 140 00:08:27,381 --> 00:08:30,051 Even brought a spare bag like it was part of the plan. 141 00:08:30,176 --> 00:08:31,718 What are you doing?! 142 00:08:33,387 --> 00:08:35,598 He wanted to see the fear in the victim's eyes 143 00:08:35,723 --> 00:08:37,517 as he died. 144 00:08:40,520 --> 00:08:42,688 It was pleasurable for him. 145 00:08:42,813 --> 00:08:44,397 That's a weird way to put it. 146 00:08:44,398 --> 00:08:47,067 I see similarities. 147 00:08:47,068 --> 00:08:48,194 To what? 148 00:08:48,319 --> 00:08:49,945 What if this victim 149 00:08:49,946 --> 00:08:52,072 and the last two we found... 150 00:08:52,073 --> 00:08:54,700 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove... 151 00:08:54,825 --> 00:08:56,410 what if they're all connected? 152 00:08:56,536 --> 00:08:58,138 They were all killed in different ways. 153 00:08:58,162 --> 00:08:59,622 Gunshot, suffocation, 154 00:08:59,747 --> 00:09:00,915 now asphyxiation. 155 00:09:01,040 --> 00:09:02,374 There's no consistent M.O. 156 00:09:02,375 --> 00:09:04,627 the method isn't consistent because 157 00:09:04,752 --> 00:09:06,472 the killer's still learning what he enjoys. 158 00:09:06,546 --> 00:09:08,755 How he likes to kill? 159 00:09:08,756 --> 00:09:10,799 Each kill has been more refined. 160 00:09:10,800 --> 00:09:12,218 More... 161 00:09:13,844 --> 00:09:15,303 ...intimate. 162 00:09:15,304 --> 00:09:17,431 It's... 163 00:09:19,475 --> 00:09:20,810 ...evolving. 164 00:09:20,935 --> 00:09:22,978 These could all be coincidences. 165 00:09:22,979 --> 00:09:24,814 Muggings gone wrong. 166 00:09:31,404 --> 00:09:33,780 None of the victims were robbed. 167 00:09:36,033 --> 00:09:37,994 Now the FBI 168 00:09:38,119 --> 00:09:39,661 defines a serial killer 169 00:09:39,662 --> 00:09:41,788 as someone who's killed three times. 170 00:09:41,789 --> 00:09:44,750 I believe this kill might make number three. 171 00:09:49,630 --> 00:09:51,840 It's an interesting theory, Dexter, 172 00:09:51,841 --> 00:09:54,301 but I don't think it has legs. 173 00:09:54,302 --> 00:09:55,802 Not yet. 174 00:10:02,602 --> 00:10:05,271 Let the detectives build the case. 175 00:10:06,272 --> 00:10:07,815 You stick to gathering evidence. 176 00:10:27,877 --> 00:10:29,544 God! 177 00:10:29,545 --> 00:10:31,338 God. 178 00:11:09,460 --> 00:11:11,295 What is it? 179 00:11:13,839 --> 00:11:15,048 Feel like I should be going. 180 00:11:15,049 --> 00:11:17,218 I'm sure she's 181 00:11:17,343 --> 00:11:19,345 wondering where I am. 182 00:11:27,645 --> 00:11:30,397 I never thought I'd be the other woman. 183 00:11:30,398 --> 00:11:32,525 And I don't feel good about it. 184 00:11:34,026 --> 00:11:35,610 This thing... 185 00:11:35,611 --> 00:11:38,113 I didn't expect it, either. 186 00:11:38,114 --> 00:11:40,032 Didn't you? 187 00:11:40,157 --> 00:11:41,825 Those two things 188 00:11:41,826 --> 00:11:43,660 led to another. 189 00:11:43,661 --> 00:11:45,371 So what's next then? 190 00:11:46,831 --> 00:11:48,581 We should probably 191 00:11:48,582 --> 00:11:50,584 stop doing this 192 00:11:50,710 --> 00:11:52,335 with the baby coming so soon. 193 00:11:52,336 --> 00:11:53,796 I meant with the case. 194 00:11:53,921 --> 00:11:55,256 It's been nearly a year. 195 00:11:55,381 --> 00:11:56,381 When are you gonna let me off the hook? 196 00:11:56,382 --> 00:11:57,800 A little longer. 197 00:11:58,592 --> 00:12:01,137 I'm starting to doubt you mean it. 198 00:12:02,179 --> 00:12:03,430 We've almost gathered 199 00:12:03,431 --> 00:12:05,224 enough evidence to put Estrada away. 200 00:12:05,349 --> 00:12:06,809 His whole organization. 201 00:12:06,934 --> 00:12:10,603 We need you to get a meeting with him. 202 00:12:10,604 --> 00:12:13,566 Then we can close this case once and for all. 203 00:12:24,910 --> 00:12:27,287 I'm gonna get you out soon. 204 00:12:27,288 --> 00:12:29,457 I promise. 205 00:12:29,582 --> 00:12:31,667 You have to trust me. 206 00:12:40,593 --> 00:12:42,511 Go home to your wife. 207 00:12:53,314 --> 00:12:57,109 Levi Reed would make kill number three for me. 208 00:12:57,234 --> 00:12:59,110 He deserved to die. 209 00:12:59,111 --> 00:13:00,945 Because of Harry's mistake in court, 210 00:13:00,946 --> 00:13:02,156 he slipped through the cracks. 211 00:13:02,281 --> 00:13:04,657 But there was no doubt. 212 00:13:04,658 --> 00:13:06,826 He fit the Code. 213 00:13:06,827 --> 00:13:08,953 Still, a part of me knew, 214 00:13:08,954 --> 00:13:11,791 with this kill being number three... 215 00:13:13,667 --> 00:13:15,753 ...that it was a big decision. 216 00:13:44,114 --> 00:13:47,242 - What you got there, Dexter? - Nothing. 217 00:13:47,243 --> 00:13:49,662 Printer ate it up. 218 00:13:51,038 --> 00:13:53,081 Any fun plans for the night? 219 00:13:53,082 --> 00:13:55,333 I have a friend in town. Gonna show him around. 220 00:13:55,334 --> 00:13:56,751 Boys' night out. 221 00:13:59,171 --> 00:14:01,340 Excuse me. 222 00:14:05,135 --> 00:14:07,054 Sanders. 223 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 He's 224 00:14:13,102 --> 00:14:14,854 I'll let him know. 225 00:14:32,538 --> 00:14:34,748 Damn it! 226 00:14:39,128 --> 00:14:40,880 Here she comes. 227 00:14:42,214 --> 00:14:43,631 Thank God you're 228 00:14:43,632 --> 00:14:44,841 This is your fault. 229 00:14:44,842 --> 00:14:46,552 You need to back away. 230 00:14:46,677 --> 00:14:48,094 You realize Becca was left tied and gagged 231 00:14:48,095 --> 00:14:49,095 in the garage for hours? 232 00:14:49,096 --> 00:14:51,265 Because you're the one 233 00:14:51,390 --> 00:14:53,391 - living in my goddamn house. - You knew 234 00:14:53,392 --> 00:14:55,935 that they targeted the kids of public officials, 235 00:14:55,936 --> 00:14:58,646 and then you went on national television and threatened them? 236 00:14:58,647 --> 00:15:00,399 I am doing my job. 237 00:15:00,524 --> 00:15:02,276 None of this would've happened 238 00:15:02,401 --> 00:15:03,484 - if you hadn't played the... - None of this would've happened 239 00:15:03,485 --> 00:15:04,904 had you not been fucking my wife 240 00:15:05,029 --> 00:15:07,615 behind my back for the last 14 years. 241 00:15:07,740 --> 00:15:09,115 - You... - Stop! 242 00:15:10,409 --> 00:15:12,827 - No. - Captain! 243 00:15:12,828 --> 00:15:14,580 Back up! Captain. 244 00:15:18,876 --> 00:15:19,792 Becca. 245 00:15:19,793 --> 00:15:21,378 This is important, 246 00:15:21,503 --> 00:15:23,171 and I need you to think. 247 00:15:23,172 --> 00:15:25,590 There was one man. 248 00:15:25,591 --> 00:15:27,176 You're sure about that? 249 00:15:29,970 --> 00:15:32,097 I think so. 250 00:15:33,057 --> 00:15:35,475 You think so? Or you know? 251 00:15:35,476 --> 00:15:37,978 He was behind me. 252 00:15:38,103 --> 00:15:40,439 I couldn't see. 253 00:15:40,564 --> 00:15:42,148 Can you describe him? 254 00:15:42,149 --> 00:15:43,858 Describe him how? 255 00:15:43,859 --> 00:15:45,860 Was he short? Tall? 256 00:15:45,861 --> 00:15:47,487 What was he wearing? 257 00:15:47,488 --> 00:15:49,030 Did he smell like cigarettes? 258 00:15:49,031 --> 00:15:51,658 - What race was he? - He was wearing a mask. 259 00:15:51,659 --> 00:15:53,034 I saw him for a second 260 00:15:53,035 --> 00:15:55,495 before he... 261 00:15:55,496 --> 00:15:56,704 Anything you recall? Even... 262 00:15:56,705 --> 00:15:58,498 - Stop. - Even his shoes 263 00:15:58,499 --> 00:16:00,579 could make a difference between finding Nicky and... 264 00:16:01,293 --> 00:16:03,003 Stop. 265 00:16:03,128 --> 00:16:05,880 I should've protected him. 266 00:16:05,881 --> 00:16:08,883 This is my fault. 267 00:16:08,884 --> 00:16:10,551 Find him. 268 00:16:10,552 --> 00:16:12,471 Please. 269 00:16:13,430 --> 00:16:15,057 Find him. 270 00:16:15,182 --> 00:16:17,893 Let me give you a minute. 271 00:16:20,938 --> 00:16:22,897 Aaron. 272 00:16:22,898 --> 00:16:24,691 I heard. How you holding up? 273 00:16:24,692 --> 00:16:26,693 Say the words, 274 00:16:26,694 --> 00:16:28,528 I got your back. 275 00:16:28,529 --> 00:16:30,447 Thanks. You know you'd be 276 00:16:30,572 --> 00:16:32,323 my right-hand man if it wasn't for the... 277 00:16:32,324 --> 00:16:34,075 Mayor's orders. 278 00:16:34,076 --> 00:16:35,910 What are you thinking, Aaron? 279 00:16:35,911 --> 00:16:38,246 First Judge Powell, now me? 280 00:16:38,247 --> 00:16:41,250 Think Nelson's right. This job is a fucking hazard. 281 00:16:41,375 --> 00:16:42,709 Nobody said it wasn't. 282 00:16:44,211 --> 00:16:46,713 We need guys like you, 283 00:16:46,714 --> 00:16:49,633 taking these assholes down, keeping people safe. 284 00:16:49,758 --> 00:16:52,927 If we didn't, God knows what they'd get away with. 285 00:16:52,928 --> 00:16:54,887 I'm gonna find this son of a bitch, 286 00:16:54,888 --> 00:16:57,557 and make him pay for what he's done. 287 00:16:57,558 --> 00:16:59,226 We're gonna get your boy back, Aaron. 288 00:16:59,351 --> 00:17:01,060 All right? 289 00:17:18,370 --> 00:17:20,539 Levi Reed was a big dude. 290 00:17:20,664 --> 00:17:24,375 If I was gonna take him down, I had to get this right. 291 00:17:24,376 --> 00:17:27,587 And this stalking thing was new to me. 292 00:17:27,588 --> 00:17:28,964 Virgin, OK? 293 00:17:36,305 --> 00:17:38,806 But it was also exciting. 294 00:17:38,807 --> 00:17:42,060 Cheers. 295 00:17:42,061 --> 00:17:44,812 Watching Levi when he wasn't slaughtering families... 296 00:17:53,530 --> 00:17:54,740 He seemed almost... 297 00:17:54,865 --> 00:17:57,283 One, two, three. 298 00:17:57,284 --> 00:17:59,119 ...normal. 299 00:17:59,244 --> 00:18:00,787 You hit it, see? Look it. 300 00:18:02,456 --> 00:18:05,625 Did these moves actually work on women? 301 00:18:10,964 --> 00:18:13,675 Asked and answered. 302 00:18:26,271 --> 00:18:28,481 Guys like Levi were creatures of habit. 303 00:18:28,482 --> 00:18:31,150 Animals that relied on their base desires 304 00:18:31,151 --> 00:18:32,694 and instincts. 305 00:18:36,073 --> 00:18:38,449 I had to find a way to use that to my advantage. 306 00:19:05,477 --> 00:19:07,061 Let's celebrate. 307 00:19:07,062 --> 00:19:09,021 I want to have fun. 308 00:19:11,233 --> 00:19:13,402 Good. 309 00:19:20,159 --> 00:19:21,869 Levi Reed liked 310 00:19:21,994 --> 00:19:24,246 to leave his mark on the world. 311 00:19:29,293 --> 00:19:31,544 My own ritual was growing. 312 00:19:36,300 --> 00:19:37,467 Evolving. 313 00:19:45,142 --> 00:19:46,852 Hang on. Dex. 314 00:19:48,812 --> 00:19:51,230 What's the Morgan family up to this weekend? 315 00:19:51,231 --> 00:19:52,792 Gene and I were gonna take the boat out. 316 00:19:52,816 --> 00:19:53,859 You want to come with? 317 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 Wish I could, 318 00:19:55,319 --> 00:19:57,570 but Deb and I have a double date. 319 00:19:57,571 --> 00:19:59,239 Dexter. 320 00:19:59,364 --> 00:20:01,909 I'm so glad you're putting yourself out there. 321 00:20:02,034 --> 00:20:03,910 If you ever want to borrow the boat, 322 00:20:03,911 --> 00:20:06,330 it's a great way to show a girl a good time. 323 00:20:28,518 --> 00:20:29,937 Everything all right? 324 00:20:30,062 --> 00:20:32,605 Thinking about Nicky. Poor kid. 325 00:20:32,606 --> 00:20:35,567 Out there all alone, enduring God knows what. 326 00:20:37,027 --> 00:20:38,612 We have ten days. 327 00:20:38,737 --> 00:20:41,114 With the Powell boy, 328 00:20:41,240 --> 00:20:43,449 it was 12 days before the body showed up. 329 00:20:43,450 --> 00:20:45,952 Finger on day four, body on day 12. 330 00:20:45,953 --> 00:20:47,430 We're not certain that they're connected, 331 00:20:47,454 --> 00:20:48,829 and even if they are, 332 00:20:48,830 --> 00:20:50,248 we're not gonna let it get that far. 333 00:20:50,249 --> 00:20:51,999 Not this time. 334 00:20:52,000 --> 00:20:54,461 We're gonna do everything in our power to save that kid. 335 00:20:54,586 --> 00:20:56,630 Justice. We all wanted it. 336 00:20:56,755 --> 00:20:58,131 In our own way. 337 00:20:58,257 --> 00:21:00,133 Break time's over, newbie. 338 00:21:00,259 --> 00:21:02,094 Better get back to it. 339 00:21:03,804 --> 00:21:05,555 He probably wants to show me 340 00:21:05,681 --> 00:21:07,724 some more dubious bodily fluids. 341 00:21:23,115 --> 00:21:24,615 - How are things? - Listening. 342 00:21:29,997 --> 00:21:31,415 Making my way to the meeting point. 343 00:21:42,634 --> 00:21:44,112 You starting to get excited about the baby? 344 00:21:44,136 --> 00:21:45,845 Doris has got to be close now. 345 00:21:47,347 --> 00:21:49,266 Any day now. 346 00:21:56,606 --> 00:21:58,817 I hope you get your boy. 347 00:21:59,776 --> 00:22:00,861 Me, too. 348 00:22:03,280 --> 00:22:05,490 Okay, I think she's there now. 349 00:22:20,881 --> 00:22:22,549 Quite the operation. 350 00:22:22,674 --> 00:22:24,426 Come inside. 351 00:22:27,846 --> 00:22:29,431 Something we wanted you to see. 352 00:22:30,891 --> 00:22:32,391 Alfredo here 353 00:22:32,392 --> 00:22:34,728 was taking a little something for himself. 354 00:22:34,853 --> 00:22:36,021 Alfredo? 355 00:22:36,146 --> 00:22:37,856 Greedy fingers. 356 00:22:38,857 --> 00:22:40,859 Skimming off the top. 357 00:22:41,860 --> 00:22:43,694 We don't like it when people take money from us. 358 00:22:43,695 --> 00:22:45,237 Fuck. 359 00:22:45,238 --> 00:22:47,573 Tried to deny it, too. 360 00:22:47,574 --> 00:22:49,993 Isn't that right, Alfredo? 361 00:22:51,578 --> 00:22:53,288 It's OK. 362 00:22:53,413 --> 00:22:55,456 All good things... 363 00:22:55,457 --> 00:22:57,709 ...must come to an end. 364 00:23:02,214 --> 00:23:04,549 This is what happens to liars, Laura. 365 00:23:17,104 --> 00:23:18,437 Jesus! 366 00:23:18,438 --> 00:23:20,147 Enough about him. 367 00:23:20,148 --> 00:23:22,234 Let's focus on you. 368 00:23:32,077 --> 00:23:35,080 A little something to remember us by. 369 00:23:36,039 --> 00:23:37,249 You heard that. 370 00:23:37,374 --> 00:23:38,457 Are you sure you want to do this? 371 00:23:38,458 --> 00:23:39,727 It'll ruin a year's worth of work. 372 00:23:39,751 --> 00:23:41,086 I can't let her die in there. 373 00:23:44,172 --> 00:23:47,007 Looks like you got yourself a promotion. 374 00:23:47,008 --> 00:23:48,260 Wait, wait, 375 00:23:49,511 --> 00:23:50,971 Now get out of 376 00:23:52,347 --> 00:23:54,473 She's fine. Fuckers let her go. 377 00:24:05,652 --> 00:24:07,319 It was date night, 378 00:24:07,320 --> 00:24:09,281 and I realized 379 00:24:09,406 --> 00:24:12,032 there were some things I couldn't prepare for. 380 00:24:12,033 --> 00:24:13,410 Hi, I'm Gio. 381 00:24:13,535 --> 00:24:14,828 - Sofia. - Nice to meet you. 382 00:24:14,953 --> 00:24:16,329 Nice to meet you. 383 00:24:16,455 --> 00:24:18,372 Heard a lot about you, man. 384 00:24:18,373 --> 00:24:20,207 Nice teeth man. 385 00:24:20,208 --> 00:24:21,793 Thanks. 386 00:24:32,762 --> 00:24:35,307 Sit with Sofia, dipshit. 387 00:24:41,438 --> 00:24:42,855 Thought 388 00:24:42,856 --> 00:24:44,190 if I was on that side, it'd be easier to... 389 00:24:44,191 --> 00:24:45,650 look at you. 390 00:24:47,319 --> 00:24:50,197 Get whatever you want. 391 00:24:50,322 --> 00:24:51,656 Dinner is on me tonight. 392 00:24:51,781 --> 00:24:53,365 Great. 393 00:24:53,366 --> 00:24:54,993 Are we ready to order? 394 00:24:55,118 --> 00:24:57,036 - I think that we need... - Double bacon cheeseburger 395 00:24:57,037 --> 00:24:58,914 with fries, a side of onion rings, 396 00:24:59,039 --> 00:25:01,750 and an order of the spicy hot wings. 397 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 And a large Coke. 398 00:25:04,169 --> 00:25:06,630 I don't like spicy. 399 00:25:09,132 --> 00:25:10,883 You did order for me, too, OK? 400 00:25:10,884 --> 00:25:12,511 That's all for me. 401 00:25:12,636 --> 00:25:14,054 Okay, then. 402 00:25:14,179 --> 00:25:17,223 What about for the rest of you? 403 00:25:29,444 --> 00:25:32,071 Now that you're done stuffing your face, 404 00:25:32,072 --> 00:25:34,865 how about we move on to the Q&A portion of the evening? 405 00:25:34,866 --> 00:25:36,952 Sorry, let me... 406 00:25:43,833 --> 00:25:45,460 How's the internship been? 407 00:25:45,585 --> 00:25:47,420 Pretty good. 408 00:25:47,546 --> 00:25:49,089 Care to elaborate? 409 00:25:49,881 --> 00:25:52,050 I worked a murder case yesterday. 410 00:25:52,175 --> 00:25:53,259 Juicy. 411 00:25:53,260 --> 00:25:55,387 The victim had been suffocated. 412 00:25:55,512 --> 00:25:56,930 Massive retinal hemorrhaging. 413 00:25:57,055 --> 00:25:59,098 Looked like he was gonna bleed out from his eyes. 414 00:25:59,099 --> 00:26:02,142 Edema made his face swell up like a balloon, 415 00:26:02,143 --> 00:26:05,230 and his upper torso was completely blue due to cyanosis. 416 00:26:06,231 --> 00:26:08,692 Like the color of your top, Deb. 417 00:26:13,196 --> 00:26:14,780 Darts? 418 00:26:14,781 --> 00:26:16,866 - Give it to him, Deb. - Let's go. 419 00:26:18,243 --> 00:26:20,453 - Bull's-eye, bitch. - Great shot, Deb. 420 00:26:20,579 --> 00:26:22,037 The only thing that could've made it better 421 00:26:22,038 --> 00:26:23,664 is if Tiffany's face was the target. 422 00:26:23,665 --> 00:26:25,417 A fucking men. 423 00:26:31,423 --> 00:26:32,923 It's fine, 424 00:26:32,924 --> 00:26:34,466 - give it another go. - There's no use, 425 00:26:34,467 --> 00:26:35,467 I suck at this. 426 00:26:35,468 --> 00:26:38,470 One, two, three. 427 00:26:38,471 --> 00:26:40,765 Let me show you how it's done. 428 00:26:49,774 --> 00:26:51,610 My God! It worked! 429 00:26:52,611 --> 00:26:55,614 Maybe I had learned a thing or two from Levi. 430 00:26:57,240 --> 00:26:59,117 - My bad. - Asshole! 431 00:26:59,242 --> 00:27:01,620 You call that an apology, come mierda? 432 00:27:04,998 --> 00:27:07,291 I'm sorry. I'll buy her another one. 433 00:27:07,292 --> 00:27:09,001 Let's play out this scenario. 434 00:27:09,002 --> 00:27:10,336 You buy her another drink, 435 00:27:10,337 --> 00:27:11,630 we have to see you again. 436 00:27:13,840 --> 00:27:15,466 Leave. 437 00:27:22,974 --> 00:27:24,725 Nobody messes with my girl. 438 00:27:26,186 --> 00:27:28,604 You can pretend the dartboard 439 00:27:28,605 --> 00:27:29,772 is that guy's face. 440 00:27:45,622 --> 00:27:48,333 Drank too much Coke. Back in a jiff. 441 00:28:12,899 --> 00:28:14,693 This is the men's room. 442 00:28:15,819 --> 00:28:17,404 I know that. 443 00:28:27,122 --> 00:28:29,249 Maybe you should wash your hands. 444 00:28:29,374 --> 00:28:31,083 There's a whole petri dish of bacteria 445 00:28:31,084 --> 00:28:32,752 on that door handle alone. 446 00:28:32,877 --> 00:28:36,047 Don't worry, I won't be using my hands. 447 00:28:41,553 --> 00:28:43,887 Turns out dating wasn't so complicated. 448 00:28:43,888 --> 00:28:47,517 It was maybe even kind of fun. 449 00:28:53,440 --> 00:28:55,774 Did you lose your... 450 00:28:55,775 --> 00:28:59,779 Car keys? No. Got 'em right 451 00:28:59,904 --> 00:29:01,572 We need you and your car keys. 452 00:29:01,573 --> 00:29:03,450 We have work to do. 453 00:29:03,575 --> 00:29:05,325 What work? 454 00:29:05,326 --> 00:29:06,618 We're gonna fuck with Tiffany. 455 00:29:06,619 --> 00:29:08,872 I am so psyched. 456 00:29:08,997 --> 00:29:10,874 What? 457 00:29:17,839 --> 00:29:19,965 Hurry up. We don't want to wake Tiffany. 458 00:29:19,966 --> 00:29:21,258 Sorry, 459 00:29:21,259 --> 00:29:23,343 it's not cooperating. 460 00:29:23,344 --> 00:29:24,763 Want me to give it a try? 461 00:29:35,148 --> 00:29:36,691 Way to go. 462 00:29:38,067 --> 00:29:39,693 Do you need us to get you? 463 00:29:39,694 --> 00:29:41,797 I live close by where we're gonna ditch her car. 464 00:29:41,821 --> 00:29:43,197 We can walk back to my place. 465 00:29:43,198 --> 00:29:44,991 Great. 466 00:29:45,116 --> 00:29:48,160 Me and Dex then? 467 00:29:48,161 --> 00:29:49,913 Let's go. 468 00:29:57,670 --> 00:29:59,798 No beauty sleep for Tiff tonight. 469 00:30:14,813 --> 00:30:17,816 Here we go. Safe and sound. 470 00:30:21,110 --> 00:30:23,863 Everything 471 00:30:26,366 --> 00:30:28,075 Do you want to, like, 472 00:30:28,076 --> 00:30:30,995 maybe hang out again tomorrow night? 473 00:30:31,120 --> 00:30:34,833 I can't tomorrow night. 474 00:30:34,958 --> 00:30:36,459 - Killing someone. - ...bowling. 475 00:30:36,584 --> 00:30:37,376 Bowling? 476 00:30:37,377 --> 00:30:39,253 I'd invite you 477 00:30:39,254 --> 00:30:41,755 but it's a league practice. 478 00:30:41,756 --> 00:30:43,257 You're in a bowling league? 479 00:30:43,258 --> 00:30:46,760 You don't look 45. Or divorced. 480 00:30:58,648 --> 00:31:00,358 Call me then. 481 00:31:07,532 --> 00:31:11,536 Dating was fun, but it was also exhausting. 482 00:31:24,632 --> 00:31:26,967 She's gonna be freaking out for the next 24 hours. 483 00:31:26,968 --> 00:31:28,595 Better have Mommy call AAA. 484 00:31:28,720 --> 00:31:31,203 What are you doing down there? 485 00:31:44,861 --> 00:31:47,113 - We need a fucking lead. - Working on it, Captain. 486 00:31:47,238 --> 00:31:48,615 We're re-examining all forensics 487 00:31:48,740 --> 00:31:49,908 in case anything was missed. 488 00:31:57,916 --> 00:32:00,125 Eyes on the prize, 489 00:32:00,126 --> 00:32:01,627 Detective Morgan. 490 00:32:01,628 --> 00:32:04,464 We've got our own cases to solve. 491 00:32:04,589 --> 00:32:08,300 Felix Woodard. 23. 492 00:32:08,301 --> 00:32:10,929 He'd been picked up for petty theft and loitering. 493 00:32:11,054 --> 00:32:12,012 But look right 494 00:32:12,013 --> 00:32:14,307 No next of kin. No friends. 495 00:32:14,432 --> 00:32:16,184 Completely isolated. 496 00:32:16,935 --> 00:32:18,810 Like the other two victims. 497 00:32:18,811 --> 00:32:20,813 Maybe there is something to Dexter's theory. 498 00:32:22,148 --> 00:32:23,523 Two is a coincidence. 499 00:32:23,524 --> 00:32:24,816 Three's a pattern. 500 00:32:24,817 --> 00:32:26,444 You think they're connected? 501 00:32:26,569 --> 00:32:28,195 If we're dealing with a serial killer 502 00:32:28,196 --> 00:32:30,489 he's choosing his victims on purpose. 503 00:32:30,490 --> 00:32:32,199 Because no one will miss them. 504 00:32:45,588 --> 00:32:47,632 I can't go back in there. 505 00:32:49,634 --> 00:32:51,594 I won't come out alive. 506 00:32:52,929 --> 00:32:54,806 These people are serious. 507 00:32:55,807 --> 00:32:57,892 Dead fucking serious. 508 00:33:02,605 --> 00:33:03,730 I want you to get me out. 509 00:33:03,731 --> 00:33:05,899 And don't give me this 510 00:33:05,900 --> 00:33:08,778 "a little longer" bullshit. I am gonna end up dead. 511 00:33:08,903 --> 00:33:10,405 I can keep you safe. 512 00:33:10,530 --> 00:33:12,030 You can't. 513 00:33:12,031 --> 00:33:13,741 You knew the deal you took. 514 00:33:13,866 --> 00:33:15,260 This is how I've been able to keep you 515 00:33:15,284 --> 00:33:17,744 out of jail, at home with the boys. 516 00:33:17,745 --> 00:33:20,414 You think you're the white knight in all of this. 517 00:33:20,415 --> 00:33:22,542 Tell me something, 518 00:33:22,667 --> 00:33:25,503 would you send your wife in there? 519 00:33:28,840 --> 00:33:30,842 - Harry, you got to go. - Not now. 520 00:33:30,967 --> 00:33:32,259 Now. It's Doris. 521 00:33:32,260 --> 00:33:33,553 Baby's coming. 522 00:33:57,994 --> 00:33:59,620 You're OK? 523 00:34:00,663 --> 00:34:02,540 Yes. 524 00:34:06,044 --> 00:34:08,337 Would you like to meet your daughter? 525 00:34:15,386 --> 00:34:17,930 Come I'll get her head. 526 00:34:19,390 --> 00:34:21,100 There we go. 527 00:34:21,225 --> 00:34:24,019 Little... 528 00:34:29,025 --> 00:34:31,069 She's perfect. 529 00:34:34,030 --> 00:34:36,782 I was thinking of 530 00:34:36,783 --> 00:34:39,410 asking Bobby to be the godfather. 531 00:34:51,714 --> 00:34:54,341 Harry, you're a father again. 532 00:34:54,342 --> 00:34:57,095 You know what that means, don't you? 533 00:34:59,972 --> 00:35:01,933 You need to end it. 534 00:35:06,062 --> 00:35:07,145 Doris... 535 00:35:07,146 --> 00:35:09,273 I've known for a while. 536 00:35:10,691 --> 00:35:12,818 Whoever it is, 537 00:35:12,819 --> 00:35:15,238 you can't see her anymore. 538 00:35:17,115 --> 00:35:18,950 You have to promise me. 539 00:35:30,962 --> 00:35:33,172 I promise. 540 00:35:33,297 --> 00:35:35,383 It's over. 541 00:36:40,031 --> 00:36:41,948 Tonight was the night. 542 00:36:41,949 --> 00:36:44,243 It all came down to this. 543 00:36:44,368 --> 00:36:47,287 Waiting for nature to call. 544 00:36:47,288 --> 00:36:50,208 I had prepared. I was ready. 545 00:36:50,333 --> 00:36:53,211 And nothing was gonna get in my... 546 00:36:55,379 --> 00:36:57,130 Clark. 547 00:36:57,131 --> 00:36:58,674 Dexter. 548 00:36:58,799 --> 00:37:03,303 I was... out with some friends. 549 00:37:03,304 --> 00:37:05,055 I was taking a walk. 550 00:37:05,056 --> 00:37:06,306 Gorgeous. 551 00:37:06,307 --> 00:37:09,560 Nice. 552 00:37:10,269 --> 00:37:13,105 I got to go pick up a friend. 553 00:37:13,231 --> 00:37:14,774 Catch you tomorrow. 554 00:37:39,757 --> 00:37:42,260 I've been thinking about you, too. 555 00:38:18,296 --> 00:38:20,631 Killing and romance... 556 00:38:20,756 --> 00:38:23,675 Turned out the two had some things in common. 557 00:38:23,676 --> 00:38:27,137 They were both so much about the anticipation. 558 00:38:27,138 --> 00:38:29,348 The buildup. 559 00:38:29,473 --> 00:38:33,102 And then... the happy ending. 560 00:38:45,531 --> 00:38:47,742 What the fuck? 561 00:38:47,867 --> 00:38:51,244 You should thank me. I kind of saved your life. 562 00:38:51,245 --> 00:38:53,539 What? 563 00:38:53,664 --> 00:38:55,081 Do you know who I am? 564 00:38:55,082 --> 00:38:57,000 No. Should I? 565 00:38:57,001 --> 00:39:00,671 I'm Dexter Morgan. Harry Morgan's son? 566 00:39:00,796 --> 00:39:02,005 Morgan, the cop? 567 00:39:07,845 --> 00:39:09,847 The night you went free, Harry was there. 568 00:39:09,972 --> 00:39:11,765 He was gonna blow your brains out. 569 00:39:11,766 --> 00:39:13,225 Bullshit. 570 00:39:13,351 --> 00:39:15,561 He would've too, if I hadn't been there. 571 00:39:15,686 --> 00:39:17,062 To stop him. 572 00:39:17,063 --> 00:39:19,606 Harry's not that kind of guy. 573 00:39:19,607 --> 00:39:21,358 He couldn't have lived with the guilt 574 00:39:21,359 --> 00:39:23,027 and shame of killing you. 575 00:39:23,152 --> 00:39:27,072 What? You're Daddy's little henchman? 576 00:39:27,073 --> 00:39:28,740 You do this for him? 577 00:39:28,741 --> 00:39:30,534 Harry did this for me. 578 00:39:32,995 --> 00:39:34,872 He trained me. 579 00:39:36,540 --> 00:39:39,292 Gave me all the skills necessary to make sure 580 00:39:39,293 --> 00:39:43,839 someone like you never hurts anyone ever again. 581 00:39:51,806 --> 00:39:53,391 This whole thing... 582 00:39:57,186 --> 00:39:58,896 ...it's kind of a big deal for me. 583 00:40:00,689 --> 00:40:02,566 Say hello to the people you killed. 584 00:40:04,193 --> 00:40:08,364 Tonight, I become... 585 00:40:08,489 --> 00:40:10,741 a bona-fide serial killer. 586 00:40:14,578 --> 00:40:16,414 Once I kill you, that is. 587 00:40:19,875 --> 00:40:23,671 Strange to think, me... 588 00:40:25,381 --> 00:40:27,174 ...a serial killer. 589 00:40:29,343 --> 00:40:31,720 I'm not sure how I feel about it yet. 590 00:40:32,596 --> 00:40:35,098 You're fucking crazy. 591 00:40:35,099 --> 00:40:37,308 Fucking kill you, motherfucker... 592 00:40:37,309 --> 00:40:39,352 Why did you kill them? 593 00:40:39,353 --> 00:40:40,812 You could've robbed them when nobody was home, 594 00:40:40,813 --> 00:40:43,149 but you chose a time when they'd be there. 595 00:40:53,742 --> 00:40:57,037 I wanted to see them beg for their lives. 596 00:40:58,414 --> 00:41:00,999 See the fear in their eyes. 597 00:41:01,000 --> 00:41:03,627 Especially the little ones. 598 00:41:04,795 --> 00:41:07,256 You think you're different from me? 599 00:41:08,299 --> 00:41:10,384 You're not different. 600 00:41:11,969 --> 00:41:14,805 I can read it all over your face. 601 00:41:16,891 --> 00:41:22,645 You love it as much as I do. 602 00:41:24,732 --> 00:41:26,734 Maybe you're right. 603 00:41:28,986 --> 00:41:31,780 Maybe I can see some similarities. 604 00:41:35,201 --> 00:41:38,037 But there's a very important difference between you and me. 605 00:41:38,162 --> 00:41:39,497 What's that? 606 00:41:41,499 --> 00:41:45,252 I don't kill innocent people. 607 00:41:47,338 --> 00:41:48,506 Children. 608 00:41:48,631 --> 00:41:50,423 My dad gave me a Code. 609 00:41:50,424 --> 00:41:52,801 I only kill the ones who deserve it. 610 00:41:56,555 --> 00:41:58,557 And you, Levi Reed... 611 00:42:02,019 --> 00:42:03,938 ...you deserve it. 612 00:42:21,664 --> 00:42:24,208 For those of you I don't know, I'm Assistant Chief Borlee. 613 00:42:24,333 --> 00:42:26,543 I'm here to assure everyone that the full force 614 00:42:26,544 --> 00:42:29,504 of Miami Metro is behind you. 615 00:42:29,505 --> 00:42:31,757 Are we certain these two cases are connected? 616 00:42:31,882 --> 00:42:33,258 For fuck's sake. 617 00:42:33,259 --> 00:42:36,469 Carl, you have a judge and a police captain 618 00:42:36,470 --> 00:42:40,306 known for being hard on cartels that have been targeted. 619 00:42:40,307 --> 00:42:42,934 Of course they're goddamn connected! 620 00:42:42,935 --> 00:42:45,205 Maybe you should go take a walk? Maybe grab a cup of coffee? 621 00:42:45,229 --> 00:42:47,189 I am not leaving this goddamn room. 622 00:42:49,233 --> 00:42:51,150 What evidence did we find at the crime scene? 623 00:42:51,151 --> 00:42:54,362 We swept the garage and the house. 624 00:42:54,363 --> 00:42:56,258 Whoever did this knew what they were doing. 625 00:42:56,282 --> 00:42:57,740 They didn't leave anything behind. 626 00:42:57,741 --> 00:42:59,617 The entire crime scene was wiped clean. 627 00:42:59,618 --> 00:43:02,329 They even managed to avoid the oil spot on the garage floor. 628 00:43:02,454 --> 00:43:05,749 Aaron, there's nothing to go on. 629 00:43:07,626 --> 00:43:08,960 Run the Powell timeline. 630 00:43:08,961 --> 00:43:10,795 Jimmy Powell was kidnapped 631 00:43:10,796 --> 00:43:12,965 on the way to school on day one. 632 00:43:13,090 --> 00:43:14,257 His severed finger showed up in the parents' 633 00:43:14,258 --> 00:43:16,677 daily mail delivery on day four. 634 00:43:16,802 --> 00:43:19,263 And then on day 12... 635 00:43:20,639 --> 00:43:22,099 You're wasting my time. 636 00:43:23,392 --> 00:43:25,310 - I need leads. - We might have the lead. 637 00:43:25,311 --> 00:43:26,913 We looked into high-ranking cartel members 638 00:43:26,937 --> 00:43:29,607 that both you and Judge Powell helped put away. 639 00:43:29,732 --> 00:43:32,400 Rafael Campos, head of the Los Tigres cartel. 640 00:43:32,401 --> 00:43:33,985 Doing 25 years for drug trafficking. 641 00:43:33,986 --> 00:43:35,321 You arrested him, 642 00:43:35,446 --> 00:43:36,321 and Judge Powell threw the book at him. 643 00:43:36,322 --> 00:43:37,865 I remember this guy. 644 00:43:37,990 --> 00:43:39,699 We think he might be pulling the strings. 645 00:43:39,700 --> 00:43:41,117 His guys on the street are known for being a young crew. 646 00:43:41,118 --> 00:43:43,161 Extremely violent. Extremely unpredictable. 647 00:43:43,162 --> 00:43:44,746 And we're looking into it. 648 00:43:44,747 --> 00:43:46,627 We're hoping to find an address before Nicky... 649 00:43:47,583 --> 00:43:50,085 stop dancing around the fucking word. 650 00:43:50,210 --> 00:43:53,046 That goes for every one of you. 651 00:43:53,047 --> 00:43:55,633 - Do you understand me? - Captain. 652 00:44:01,722 --> 00:44:04,475 I know what is at stake 653 00:44:06,143 --> 00:44:08,354 And this... 654 00:44:08,479 --> 00:44:09,855 could happen to Nicky 655 00:44:09,980 --> 00:44:12,732 in the next few days if we don't find him! 656 00:44:12,733 --> 00:44:14,985 Aaron, you need to step out for a sec. 657 00:44:16,945 --> 00:44:18,656 Keep going. 658 00:44:20,449 --> 00:44:22,241 You are too close to this. 659 00:44:22,242 --> 00:44:24,035 Get out of my goddamn precinct. I have work to do. 660 00:44:24,036 --> 00:44:25,972 - You need to take a breath. - "Take a breath." 661 00:44:25,996 --> 00:44:27,265 - And a step back. - And a step back? 662 00:44:27,289 --> 00:44:29,374 You have five kids, OK? 663 00:44:29,375 --> 00:44:30,876 Yes. 664 00:44:31,001 --> 00:44:33,586 What would you do? 665 00:44:33,587 --> 00:44:35,756 I'm in no position... 666 00:44:35,881 --> 00:44:38,216 I'm right in the fucking thick of it. 667 00:44:38,217 --> 00:44:40,051 My son got snatched from me. 668 00:44:40,052 --> 00:44:42,303 From everything that he knows. And he's out there somewhere. 669 00:44:42,304 --> 00:44:44,597 Scared shitless. And that's killing me. 670 00:44:44,598 --> 00:44:46,451 Emotions can be a distraction in an investigation. 671 00:44:46,475 --> 00:44:48,275 Do you think I'm gonna do something 672 00:44:48,352 --> 00:44:49,602 - to jeopardize this... - you know this, Aaron. 673 00:44:49,603 --> 00:44:51,043 I'm the last person to fuck this up, 674 00:44:51,146 --> 00:44:54,024 because if I do, my son dies. 675 00:45:15,671 --> 00:45:19,883 Harry, I'm getting pretty sick of people offering me coffee. 676 00:45:21,885 --> 00:45:23,405 How about something a little stronger? 677 00:45:48,287 --> 00:45:49,705 This is all my fault. 678 00:45:50,748 --> 00:45:51,957 Isn't it? 679 00:45:55,043 --> 00:45:57,254 I didn't do enough to keep him safe. 680 00:45:58,547 --> 00:46:01,507 It's hard being a father. 681 00:46:02,801 --> 00:46:04,343 Impossible. 682 00:46:04,344 --> 00:46:06,471 You're always gonna worry about them, 683 00:46:06,472 --> 00:46:09,391 want to make sure they're safe. 684 00:46:09,516 --> 00:46:14,104 That nothing bad will ever happen to them. 685 00:46:16,732 --> 00:46:18,442 You'd know that more than anybody. 686 00:46:44,426 --> 00:46:46,470 That feeling is never gonna go away. 687 00:46:48,305 --> 00:46:51,641 There's always gonna be some things 688 00:46:51,642 --> 00:46:54,102 that are out of our control. 689 00:46:56,563 --> 00:46:58,482 We can't protect them 690 00:46:58,607 --> 00:46:59,733 from everything. 691 00:47:01,318 --> 00:47:04,071 These guys are the best at what they do, Aaron. 692 00:47:04,196 --> 00:47:06,782 Because of you. 693 00:47:08,325 --> 00:47:10,828 They're gonna get Nicky back. 694 00:47:30,848 --> 00:47:34,643 Let me out of here! I want to go home! 695 00:48:01,503 --> 00:48:03,796 Levi Reed... 696 00:48:03,797 --> 00:48:06,091 former home invasion killer, 697 00:48:06,216 --> 00:48:08,759 soon to be alligator food. 698 00:48:08,760 --> 00:48:10,554 At least I had settled on the perfect place 699 00:48:10,679 --> 00:48:12,471 to dump the bodies. 700 00:48:12,472 --> 00:48:14,265 That night of my serial killer birthday, 701 00:48:14,266 --> 00:48:16,893 I wondered, "What if Levi was right?" 702 00:48:16,894 --> 00:48:19,146 We had the same urges. 703 00:48:19,271 --> 00:48:21,106 The same pleasures. 704 00:48:21,231 --> 00:48:24,942 Was my father's Code all that kept me from being... 705 00:48:24,943 --> 00:48:26,945 a real monster? 706 00:48:28,697 --> 00:48:30,115 Stop the car, sir. 707 00:48:30,240 --> 00:48:32,283 Shit. 708 00:48:32,284 --> 00:48:34,118 I need that window down, sir. 709 00:48:34,119 --> 00:48:36,330 I've got a body in the back of the truck. 710 00:48:39,374 --> 00:48:40,625 It's an active crime scene. 711 00:48:40,626 --> 00:48:42,961 There's cops everywhere. 712 00:48:43,086 --> 00:48:44,962 What's your business out here? 713 00:48:54,556 --> 00:48:56,516 What could be worse? 47843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.