Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,957 --> 00:00:44,832
Wie l�uft's?
2
00:00:44,999 --> 00:00:46,541
Alles bestens.
3
00:00:50,832 --> 00:00:53,749
Ich bin jetzt Kranf�hrer,
sitze im Warmen...
4
00:00:55,291 --> 00:00:57,791
Rauche mein Gras,
5
00:00:57,957 --> 00:01:01,416
und die Leute da unten
sind alle ganz klein.
6
00:01:01,541 --> 00:01:05,957
Der Wind weht,
und alles schaukelt.
7
00:01:06,124 --> 00:01:08,999
Das muss irre sein,
mit dem Wind.
8
00:01:09,541 --> 00:01:13,374
Ja, dann kracht es �berall,
das ist cool.
9
00:01:13,541 --> 00:01:15,999
Das w�re mir zu hoch.
10
00:01:16,666 --> 00:01:21,082
Mir reicht ein Joint.
- Ja, aber beides zusammen...
11
00:01:21,249 --> 00:01:23,249
Ja, ja.
12
00:01:29,166 --> 00:01:32,332
Du kommst nicht zuf�llig...
13
00:01:32,457 --> 00:01:35,666
... in der Odinstra�e vorbei?
- Doch.
14
00:01:35,791 --> 00:01:38,832
Kannst du die Joints
bei Thresti abgeben?
15
00:01:38,999 --> 00:01:43,332
Er schafft es nicht mehr her,
seitdem er Abgeordneter ist.
16
00:01:43,541 --> 00:01:46,707
Ja, klar kann ich das machen.
17
00:01:47,166 --> 00:01:50,874
Der �rmste.
Steht echt unter Druck.
18
00:01:51,499 --> 00:01:54,082
Das kann man wohl sagen.
19
00:01:54,499 --> 00:01:57,207
Das Einzige, wor�ber ein
Abgeordneter entscheiden kann,
20
00:01:57,207 --> 00:01:59,082
sind seine Di�ten.
21
00:01:59,249 --> 00:02:01,707
Sonst nichts.
22
00:02:04,791 --> 00:02:06,957
Das ist alles nicht so einfach.
23
00:02:07,291 --> 00:02:12,082
Er muss auf seinen Ruf achten.
24
00:02:12,207 --> 00:02:14,791
Ich rolle ihm seine Joints
25
00:02:15,082 --> 00:02:17,874
wie eine kubanische
Arbeiterin die Zigarren.
26
00:02:17,999 --> 00:02:19,957
Ein Vollzeitjob.
27
00:02:20,082 --> 00:02:22,874
Ja, sozusagen.
28
00:02:23,207 --> 00:02:26,499
Nimm die beiden hier.
- Sind die f�r mich?
29
00:02:26,624 --> 00:02:28,374
Ja, nimm.
30
00:02:29,166 --> 00:02:33,957
F�r den Kran.
- In luftiger H�he.
31
00:02:45,874 --> 00:02:49,624
"Ich sagte den T�rstehern,
ich sei nicht Aschenputtel
32
00:02:49,957 --> 00:02:52,041
und ich wolle meinen Schuh holen.
33
00:02:52,207 --> 00:02:56,332
Ich trat die Scheibe
mit meiner nackten Ferse ein,
34
00:02:56,457 --> 00:02:59,124
was niemandem gefiel."
35
00:03:39,874 --> 00:03:46,749
BIN GLEICH ZUR�CK
36
00:04:30,291 --> 00:04:33,582
Zum M�dels abschleppen taugt
die Kiste aber nicht, Bruderherz.
37
00:04:33,582 --> 00:04:37,457
Auweia.
38
00:04:37,457 --> 00:04:39,207
Puh!
39
00:04:39,332 --> 00:04:42,874
Das stinkt ja widerlich.
Hast du 'ne Leiche hier drin?
40
00:04:42,999 --> 00:04:48,291
Ist das mal wieder
eine deiner Spinnereien?
41
00:04:48,416 --> 00:04:50,666
Nein danke, ich hab aufgeh�rt.
42
00:04:50,832 --> 00:04:54,332
Trinkst du wieder?
43
00:04:54,541 --> 00:04:58,457
Na ja, das eine schlie�t
das andere ja nicht aus.
44
00:04:58,707 --> 00:05:01,666
Das ist ein Nichtraucherauto
seit heute.
45
00:05:01,791 --> 00:05:04,916
Wenn du rauchen willst,
tu das woanders.
46
00:05:05,041 --> 00:05:09,416
Hier drin muss man rauchen,
um den Gestank zu �berdecken.
47
00:05:09,416 --> 00:05:13,416
Da kannst du lange
auf Gesellschaft warten.
48
00:05:13,582 --> 00:05:15,791
Das sagt die Richtige!
49
00:05:16,166 --> 00:05:21,041
Du stinkst derma�en nach Gras,
dass man davon high wird.
50
00:05:21,249 --> 00:05:25,291
Genau. Und du musst
nicht mal daf�r bezahlen.
51
00:05:27,291 --> 00:05:32,082
Mann, kannst du nicht
'n bisschen schneller fahren?
52
00:05:32,082 --> 00:05:35,207
Ich sterb noch an Altersschw�che,
bevor wir da sind.
53
00:05:35,332 --> 00:05:39,999
Du k�nntest dich ruhig mal
bei mir bedanken.
54
00:05:40,249 --> 00:05:45,166
Ich bin doch nicht dein Chauffeur!
Ich hab auch andere Sachen zu tun.
55
00:05:45,332 --> 00:05:49,166
Du f�hrst falsch!
- Ich kenn mich hier ja wohl aus.
56
00:05:49,166 --> 00:05:53,832
Nicht nach da! - Wer hat denn
hier den F�hrerschein?
57
00:06:10,999 --> 00:06:16,957
"Nein, heute weigere ich mich,
so �beraus dramatisch zu sein,
58
00:06:17,374 --> 00:06:19,624
wie eine getrocknete Rose,
59
00:06:19,791 --> 00:06:23,207
mit der Bl�te nach unten
an einem Faden h�ngend.
60
00:06:23,332 --> 00:06:24,999
Nein,
61
00:06:25,166 --> 00:06:30,041
ich werde die Figur am Bug
eines Piratenschiffs sein,
62
00:06:30,207 --> 00:06:32,874
allen Gefahren trotzend,
63
00:06:33,041 --> 00:06:37,374
mit nackten und salzigen Br�sten."
64
00:06:39,332 --> 00:06:46,582
Gut gesagt, meine liebe Anna.
65
00:07:30,541 --> 00:07:34,457
Eine Million.
- Mach dich nicht l�cherlich.
66
00:07:34,624 --> 00:07:37,249
Anderthalb.
Das ist echt geschenkt.
67
00:07:37,666 --> 00:07:42,207
Du wei�t ja,
du h�ttest 300 Kunden pro Tag.
68
00:07:42,332 --> 00:07:44,207
Mindestens.
69
00:07:47,207 --> 00:07:50,624
1,2 Millionen.
- Anderthalb.
70
00:07:51,249 --> 00:07:54,832
Es geht hier immerhin
um halb Reykjavik.
71
00:07:57,207 --> 00:08:00,124
Die rauchen alle.
Und machen keinen �rger.
72
00:08:01,541 --> 00:08:05,291
Kein Ecstasy,
kein Koks, kein Speed.
73
00:08:05,874 --> 00:08:08,874
Alles nur friedliche Kiffer.
74
00:08:08,999 --> 00:08:11,707
Anderthalb Millionen
sind echt ein Spottpreis.
75
00:08:11,832 --> 00:08:15,957
Das ist eine Gans,
die goldene Eier legt!
76
00:08:16,666 --> 00:08:18,999
Schau, es klingelt.
77
00:08:19,124 --> 00:08:20,874
Pausenlos.
78
00:08:22,207 --> 00:08:24,666
Anderthalb Millionen, Sch�tzchen.
79
00:08:24,666 --> 00:08:28,249
Hallo. Ja, Toggi.
80
00:08:28,249 --> 00:08:31,791
Ich komme
in 'ner halben Stunde.
81
00:08:32,416 --> 00:08:34,999
Drei Joints, kein Problem.
82
00:08:38,291 --> 00:08:41,499
Ich hab da schon
zwei Interessenten,
83
00:08:42,291 --> 00:08:46,999
einen aus dem Osten der Stadt
und einen aus dem Westen.
84
00:08:47,124 --> 00:08:50,499
Die sind bereit,
diese Summe zu zahlen.
85
00:08:50,624 --> 00:08:53,832
Ich will dich nicht linken.
86
00:08:54,416 --> 00:08:56,916
Ich w�rde die Chance nutzen.
87
00:08:57,041 --> 00:08:59,124
Anderthalb Millionen.
88
00:08:59,124 --> 00:09:01,499
Woher soll ich die nehmen?
- Sei kreativ.
89
00:09:01,666 --> 00:09:05,124
Morgen Abend, selber Ort,
selbe Zeit. - Okay.
90
00:09:05,249 --> 00:09:07,249
Einverstanden.
91
00:09:18,999 --> 00:09:23,666
Ich hab das Handy verkauft!
- Ist doch super.
92
00:09:23,791 --> 00:09:26,457
Das war gar nicht leicht.
93
00:09:26,624 --> 00:09:28,874
Er hat versucht zu handeln.
94
00:09:28,999 --> 00:09:31,624
"1 Million, 1,2 Millionen..."
95
00:09:31,749 --> 00:09:33,624
Bl�der Wichser...
96
00:09:33,957 --> 00:09:36,874
Anna, deine Geschichten
interessieren mich nicht!
97
00:09:37,041 --> 00:09:40,707
Sollten sie aber.
Du h�ttest auch was davon.
98
00:09:42,791 --> 00:09:45,166
Seit Ewigkeiten
verspreche ich den Jungs,
99
00:09:45,291 --> 00:09:48,832
sie aus diesem Alcatraz
des Nordens rauszuholen.
100
00:09:49,041 --> 00:09:52,332
Keine Ahnung, womit die Wikinger
das verdient haben,
101
00:09:52,332 --> 00:09:54,582
hier zu enden.
102
00:09:54,707 --> 00:10:00,707
Ich habe so derma�en
die Nase voll von Skype,
103
00:10:00,707 --> 00:10:04,082
den verdammten Jeeps,
den Pelzm�nteln!
104
00:10:04,541 --> 00:10:06,749
Da musst du aber weit weg.
- Sicher.
105
00:10:06,749 --> 00:10:11,207
Dahin, wo man diese d�mlichen
blonden, blau�ugigen Leute
106
00:10:11,207 --> 00:10:13,166
nicht mehr sehen muss.
107
00:10:13,416 --> 00:10:16,374
Du gehst doch eh nicht weg.
108
00:10:16,541 --> 00:10:20,124
Immer dieselbe Leier.
Ich kann's nicht mehr h�ren.
109
00:10:20,957 --> 00:10:23,374
Du gehst nicht weg,
du redest blo� davon.
110
00:10:23,624 --> 00:10:25,916
H�r auf, mich anzul�gen.
111
00:10:26,041 --> 00:10:29,332
H�r auf, alle zu bel�gen,
deine Familie, deine S�hne...
112
00:10:29,582 --> 00:10:35,041
Lass meine S�hne aus dem Spiel.
- Ich kann sagen, was mir passt!
113
00:10:35,041 --> 00:10:40,041
Wenigstens interessiere
ich mich f�r die Familie.
114
00:10:40,374 --> 00:10:43,832
Du warst nicht mal
bei Papas Beerdigung.
115
00:10:43,916 --> 00:10:46,624
Ich hab kein einziges Mal
mit ihm gefr�hst�ckt,
116
00:10:46,791 --> 00:10:49,332
was soll ich dann
auf seiner Beerdigung?
117
00:10:49,874 --> 00:10:53,207
Er war unser Vater!
- Nennt man so einen Typen,
118
00:10:53,457 --> 00:10:56,374
der eine Frau schw�ngert
und einfach abhaut?
119
00:11:01,582 --> 00:11:03,457
Hallo?
120
00:11:03,749 --> 00:11:05,999
Gr�� dich.
121
00:11:06,124 --> 00:11:09,541
Ja, ich bin unterwegs.
122
00:11:10,791 --> 00:11:13,582
Ja!
123
00:11:13,707 --> 00:11:16,541
Ja, ich komme.
124
00:11:16,916 --> 00:11:19,624
Der hat's aber echt n�tig.
125
00:11:24,082 --> 00:11:31,291
Was machst du da?
- Wonach sieht's denn aus?
126
00:11:31,582 --> 00:11:34,957
Jetzt reicht's!
Das ist ein Nichtraucherauto.
127
00:11:35,124 --> 00:11:38,999
Beruhig dich, Tomas.
- Du rauchst nicht in meinem Auto!
128
00:11:39,332 --> 00:11:44,499
Mann, bist du 'ne Spa�bremse!
Ich feiere mein neues Leben.
129
00:11:44,832 --> 00:11:48,291
Feiere doch mit,
hol dir von mir aus einen runter.
130
00:11:48,499 --> 00:11:50,499
Ich rauche jetzt diese T�te
131
00:11:50,624 --> 00:11:55,457
in deinem verdammten
Nichtraucherauto, mein Schatz!
132
00:11:56,332 --> 00:11:58,249
Unglaublich!
133
00:12:13,749 --> 00:12:17,249
Hallo, Kjartan.
- Hallo, Marta.
134
00:12:17,249 --> 00:12:21,082
Toller Kampf!
- Du warst da?
135
00:12:21,082 --> 00:12:23,791
Toller Kampf!
Ich hab verloren.
136
00:12:23,957 --> 00:12:28,916
Ja, schon.
Aber wenigstens mit Stil.
137
00:12:29,041 --> 00:12:30,999
Danke.
138
00:12:31,166 --> 00:12:33,874
Was der Boxsport braucht,
ist diese Anmut...
139
00:12:34,041 --> 00:12:37,082
diese Anmut einer T�nzerin,
die du hast.
140
00:12:37,249 --> 00:12:40,416
Ich h�tte mehr t�nzerische
Elemente einbauen,
141
00:12:40,791 --> 00:12:45,041
sie umkreisen
und besser zuschlagen sollen.
142
00:12:45,207 --> 00:12:49,082
N�chstes Mal mache ich sie fertig.
- Ja, hoffentlich.
143
00:12:49,457 --> 00:12:54,082
Wie geht's deinem Magen?
- Schon ein bisschen besser.
144
00:12:54,916 --> 00:12:58,666
M�chtest du einen Tee?
- Einen Hanftee?
145
00:12:58,832 --> 00:13:06,916
Hier gibt es sicher Gras,
aber ich wei� nicht wo.
146
00:13:40,582 --> 00:13:42,249
Hallo, wie geht's?
147
00:13:42,374 --> 00:13:45,249
Gut.
- Haben Sie Feuer?
148
00:13:45,374 --> 00:13:47,291
Nein, ich rauche nicht.
149
00:13:47,457 --> 00:13:51,082
Rauchen ist ungesund.
- Ich wei�. Danke trotzdem.
150
00:13:51,332 --> 00:13:54,666
Und es ist dumm.
- Ich wei�.
151
00:13:54,791 --> 00:13:58,041
Mein Vater ist gerade gestorben.
152
00:13:58,166 --> 00:13:59,874
An Krebs.
153
00:14:00,749 --> 00:14:04,166
Tut mir leid.
- An Kehlkopfkrebs.
154
00:14:04,166 --> 00:14:07,499
Das tut mir leid.
- Er war Raucher.
155
00:14:08,332 --> 00:14:11,624
Er ist zum Arzt gegangen,
156
00:14:11,749 --> 00:14:15,457
weil er Halsschmerzen hatte.
157
00:14:15,457 --> 00:14:18,124
Es stellte sich heraus,
dass er Krebs hatte.
158
00:14:18,249 --> 00:14:21,999
Da war ein Krebsgeschw�r
in seinem Rachen.
159
00:14:21,999 --> 00:14:26,082
Tut mir leid.
- Er machte eine Chemotherapie.
160
00:14:26,916 --> 00:14:30,874
Und die Chemotherapie
hat das Geschw�r zerst�rt.
161
00:14:31,041 --> 00:14:34,124
Aber sie mussten ihm
alles rausschneiden,
162
00:14:34,291 --> 00:14:38,166
den Adamsapfel,
die Stimmb�nder, alles.
163
00:14:38,332 --> 00:14:41,332
Am Ende hatte er da
ein gro�es Loch.
164
00:14:41,457 --> 00:14:44,624
Genau da.
- Ich wei�.
165
00:14:44,624 --> 00:14:47,374
Und...
- Das tut mir leid.
166
00:14:47,916 --> 00:14:50,832
Und danach musste er
zur Bestrahlung.
167
00:14:50,957 --> 00:14:53,916
Die Strahlen griffen
seinen Rachen so an,
168
00:14:53,916 --> 00:14:58,082
dass er nicht mehr
schlucken konnte.
169
00:14:58,624 --> 00:15:02,249
Dann steckten sie ihm
einen Schlauch in den Hals.
170
00:15:02,374 --> 00:15:06,082
Wie er da auf dem Bett lag,
das war furchtbar.
171
00:15:06,082 --> 00:15:08,416
Tut mir leid.
172
00:15:12,916 --> 00:15:15,291
Entschuldigen Sie...
- Schon gut.
173
00:15:15,291 --> 00:15:18,874
Das war dumm, tut mir leid.
174
00:15:19,041 --> 00:15:20,874
Also...
175
00:15:20,999 --> 00:15:23,832
Woher kommen Sie?
- Aus Irland.
176
00:15:23,832 --> 00:15:26,666
Sie sind der Erste,
dem ich hier begegne.
177
00:15:26,916 --> 00:15:30,416
Ich war l�ngere Zeit
allein unterwegs.
178
00:15:30,707 --> 00:15:33,082
Klasse.
179
00:15:33,082 --> 00:15:34,957
Ich...
- Wie...
180
00:15:36,207 --> 00:15:39,916
Ich will zu dem Gef�ngnis
hier in der N�he.
181
00:15:40,874 --> 00:15:44,374
Ich muss dort jemanden besuchen.
182
00:15:44,499 --> 00:15:46,249
Billy.
183
00:15:46,416 --> 00:15:48,249
Ein Freund von Ihnen?
184
00:15:48,374 --> 00:15:50,749
Ja, er ist mein Freund.
185
00:15:51,291 --> 00:15:56,041
Aha.
186
00:16:07,416 --> 00:16:10,999
In Reykjavik wird angeblich
mehr getrunken als in Dublin,
187
00:16:11,124 --> 00:16:13,832
da wollte er unbedingt herkommen.
188
00:16:14,082 --> 00:16:17,749
Er hat ein g�nstiges Angebot
im Internet gefunden,
189
00:16:17,749 --> 00:16:22,249
f�r ein Wochenende
in den Blue-Lagoon-Thermen.
190
00:16:24,332 --> 00:16:27,416
Und dann hat er sich abgeschossen.
191
00:16:27,999 --> 00:16:29,666
Abgeschossen?
192
00:16:29,957 --> 00:16:33,916
Er hat sich furchtbar betrunken.
- Ach so.
193
00:16:34,041 --> 00:16:38,666
Und am Ende ist er
in eine Messerstecherei geraten.
194
00:16:38,791 --> 00:16:42,874
In eine Messerstecherei?
- Ja. Muss schlimm gewesen sein.
195
00:16:42,999 --> 00:16:48,916
Keine Ahnung, was mit ihm los war.
Er war noch nie gewaltt�tig.
196
00:16:50,332 --> 00:16:52,999
Kennst du meinen Lieblingsfilm?
- Nein.
197
00:16:53,291 --> 00:16:55,416
"Over the Top".
198
00:16:55,957 --> 00:16:58,499
Los, mach schon.
- Verzeihung.
199
00:16:58,624 --> 00:17:02,707
Bin ich hier richtig bei Anna
Hallgrimsdottir, der Dichterin?
200
00:17:02,874 --> 00:17:06,166
Die Schuhe.
Du musst sie ausziehen.
201
00:17:07,249 --> 00:17:09,999
Ich seh schon,
du bist nicht von hier.
202
00:17:10,582 --> 00:17:12,332
In diesem Land...
203
00:17:12,457 --> 00:17:15,332
ziehen wir unsere Schuhe aus.
204
00:17:16,416 --> 00:17:20,957
Aber davon abgesehen
bist du hier richtig.
205
00:17:25,791 --> 00:17:27,166
Was ist?
206
00:17:27,374 --> 00:17:31,291
Ich hab einen weiten Weg gehabt.
Ich bin verabredet.
207
00:17:31,957 --> 00:17:34,666
Ja, wir sind alle verabredet.
208
00:17:35,041 --> 00:17:38,124
"Ich bin hier
wegen meiner drei Gramm.
209
00:17:38,291 --> 00:17:40,957
Weil Anna nicht kommt,
ist mein Bier schon warm.
210
00:17:41,124 --> 00:17:43,874
Aber ich bleibe
trotzdem entspannt,
211
00:17:43,999 --> 00:17:46,041
Anna kommt sicher
gleich angerannt.
212
00:17:46,332 --> 00:17:49,541
Das Gras ist anderswo gr�ner?
Da irrst du dich!
213
00:17:49,666 --> 00:17:52,541
Denn hier ist das Gras
au�erordentlich.
214
00:17:53,166 --> 00:17:57,499
Hey Anna, roll mir drei T�ten,
sch�n rund und prall.
215
00:17:57,791 --> 00:18:01,041
Du kapierst nicht, was geht?
Dann schie� dich ins All.
216
00:18:01,166 --> 00:18:04,291
Brauche kein Prozac,
keinen Tabak, nur Gras.
217
00:18:04,541 --> 00:18:07,707
Ich nehm einen Zug
und schon tut sich was.
218
00:18:07,832 --> 00:18:12,207
Anna schneidet das Paket entzwei
und wir lachen uns tot dabei.
219
00:18:12,207 --> 00:18:16,457
Wir brauchen keinen Benz,
wir haben unseren eigenen Lenz.
220
00:18:16,624 --> 00:18:18,374
Ich beginne zu schweben,
221
00:18:18,499 --> 00:18:21,249
fliehe nicht vor Depressionen,
sondern vor dem Spie�erleben.
222
00:18:21,416 --> 00:18:24,791
Vor dem Treibsand
aus dem Ikea-Katalog.
223
00:18:24,916 --> 00:18:28,041
Vor Neureichen mit Seidenschal,
die blind sind f�r jede Moral.
224
00:18:28,291 --> 00:18:30,332
Ihr Lottogewinn
war nur Betrug.
225
00:18:30,582 --> 00:18:33,916
Eine Villa am Stadtrand,
Familienfotos an der Wand.
226
00:18:34,041 --> 00:18:35,916
War es das, was du wolltest?
227
00:18:36,207 --> 00:18:39,124
Zinsen f�r den Dispokredit,
Geb�hren f�r Konto�berzug,
228
00:18:39,249 --> 00:18:42,374
dein zitterndes Gerippe
steht auf der Kippe.
229
00:18:42,666 --> 00:18:44,374
Was ist das Ziel?
230
00:18:44,499 --> 00:18:47,707
Ein Sechser im Lotto?
Geld haben wie Heu?
231
00:18:47,957 --> 00:18:51,124
Wir pfeifen drauf,
Hauptsache, Anna bleibt uns treu."
232
00:18:57,207 --> 00:19:01,582
GEF�NGNIS VON KVIABRYGGJA
233
00:19:20,582 --> 00:19:22,582
Danke.
- Wiedersehen.
234
00:19:23,207 --> 00:19:27,832
Viel Gl�ck.
235
00:19:28,749 --> 00:19:31,457
Verdammt, wo sind wir hier?
236
00:19:31,457 --> 00:19:33,624
Am Gef�ngnis von Kviabryggja.
237
00:19:33,832 --> 00:19:36,999
Was ist los?!
- Du bist eingeschlafen.
238
00:19:37,291 --> 00:19:40,791
Ich musste nach Arnarstapi,
um Fisch zu holen.
239
00:19:40,957 --> 00:19:43,749
Arnarstapi? Aber das ist doch
ganz am anderen Ende!
240
00:19:44,291 --> 00:19:47,041
Ich hab eine
irische Tramperin mitgenommen.
241
00:19:47,874 --> 00:19:51,624
Sie wollte unbedingt hierher.
- Wieso denn das?
242
00:19:51,749 --> 00:19:53,791
Um jemanden zu besuchen.
243
00:19:53,791 --> 00:19:57,457
Und ich?
Ich komme zu sp�t zur Arbeit!
244
00:19:57,582 --> 00:20:01,249
Meine Kunden warten.
Was soll das alles?
245
00:20:01,249 --> 00:20:03,416
Deine Kunden k�nnen warten.
246
00:20:03,666 --> 00:20:06,582
Ein bisschen frische Luft
wird ihnen gut tun.
247
00:20:06,791 --> 00:20:10,249
Jetzt gib schon Gas, du Idiot.
Schei�e...
248
00:20:10,791 --> 00:20:13,124
Rauchst du etwa?
Verdammte Schei�e!
249
00:20:13,291 --> 00:20:16,041
Bleib mal h�flich, du Bl�dmann.
250
00:20:22,124 --> 00:20:26,082
Hey, warte!
Jetzt warte doch mal!
251
00:20:26,707 --> 00:20:28,916
Verdammt, nicht in meinem Auto!
252
00:20:29,082 --> 00:20:31,874
Du d�mlicher Schwachkopf!
253
00:20:33,082 --> 00:20:34,749
Arschloch!
254
00:20:36,957 --> 00:20:38,707
Verdammte Schei�e!
255
00:20:47,041 --> 00:20:49,749
Gottverdammte Schei�e!
256
00:21:09,124 --> 00:21:11,166
Wie hei�t du?
- Raphael.
257
00:21:11,624 --> 00:21:14,749
Raphael...
Du willst also zu Anna?
258
00:21:14,916 --> 00:21:19,374
Ja, ich will sie
schon lange besuchen.
259
00:21:19,832 --> 00:21:22,416
Ich schreibe
meine Diplomarbeit �ber sie.
260
00:21:22,666 --> 00:21:25,041
Diplomarbeit...
261
00:21:25,207 --> 00:21:29,124
Eigentlich sollte es eine Arbeit
�ber isl�ndische Sagen werden,
262
00:21:29,832 --> 00:21:34,207
aber jetzt schreibe ich
�ber skandinavische Dichterinnen.
263
00:21:34,874 --> 00:21:39,832
Ich habe so eine Art Schwenk
zu den Frauen gemacht.
264
00:21:40,374 --> 00:21:44,249
Und da ist Anna eine echte Gr��e.
- Oh ja.
265
00:21:44,374 --> 00:21:47,332
Ich habe im Internet
billige Fl�ge gefunden,
266
00:21:47,457 --> 00:21:49,541
dieses Blue-Lagoon-Angebot.
267
00:21:49,791 --> 00:21:51,749
Da bin ich hergeflogen.
268
00:21:52,124 --> 00:21:55,957
So geht man dem R�tsel des
Dichters am besten auf den Grund.
269
00:21:56,416 --> 00:21:58,624
Aha.
- So ein Depp.
270
00:21:58,624 --> 00:22:00,416
Halt die Klappe.
271
00:22:03,874 --> 00:22:08,291
Das sieht gut aus.
Das ist Franz�sisch, oder?
272
00:22:09,541 --> 00:22:17,124
"Wilde Begierde und
ein paar schl�pfrige Festnahmen".
273
00:22:17,124 --> 00:22:22,374
Wie s��.
274
00:23:31,874 --> 00:23:35,207
"Ich m�chte gern
gestreichelt werden,
275
00:23:39,332 --> 00:23:46,166
wie eine Katze,
mit der niemand schmust.
276
00:23:47,791 --> 00:23:50,832
Gestreichelt und gedr�ckt,
277
00:23:54,874 --> 00:23:58,624
auf das M�ulchen gek�sst.
278
00:24:00,749 --> 00:24:03,874
Liebkost,
279
00:24:04,041 --> 00:24:07,124
bis hinauf zum Hals.
280
00:24:08,457 --> 00:24:11,499
Liebkost...
281
00:24:21,374 --> 00:24:27,957
Oh, ich m�chte so gern
gestreichelt werden.
282
00:24:30,041 --> 00:24:32,624
Am R�cken entlang.
283
00:24:34,541 --> 00:24:38,207
Und an einem...
284
00:24:38,666 --> 00:24:42,332
... einem meiner Ohren,
285
00:24:42,499 --> 00:24:49,291
an einem meiner Ohren..."
286
00:24:55,457 --> 00:24:58,457
Hallo.
287
00:24:58,582 --> 00:25:01,832
Nett, dass Sie gewartet haben.
- Schon gut.
288
00:25:02,582 --> 00:25:05,207
Ist Ihr Bruder schon weg?
- Ja.
289
00:25:07,749 --> 00:25:09,666
Man merkt...
290
00:25:10,291 --> 00:25:13,791
dass er ein guter Kerl ist.
291
00:25:13,957 --> 00:25:15,749
Sicher.
292
00:25:16,707 --> 00:25:18,832
Jedenfalls...
293
00:25:18,999 --> 00:25:21,957
will Billy mich nicht mehr sehen.
294
00:25:24,082 --> 00:25:26,249
Er...
295
00:25:27,291 --> 00:25:29,957
Er sagt,
er liebt mich nicht mehr.
296
00:25:35,499 --> 00:25:39,832
Ich habe gefragt, ob er eine
andere hat, aber er meinte, nein.
297
00:25:41,541 --> 00:25:44,999
W�re auch komisch,
hier sind ja nur M�nner.
298
00:25:45,582 --> 00:25:47,916
Ja, das stimmt.
299
00:25:50,374 --> 00:25:52,374
Ich...
300
00:25:52,874 --> 00:25:56,749
Ich wei� nicht,
was ich falsch gemacht hab.
301
00:25:56,916 --> 00:25:59,499
Wir haben uns
so gut verstanden.
302
00:26:05,707 --> 00:26:08,166
Er braucht mich wohl nicht mehr.
303
00:26:11,291 --> 00:26:13,957
Wie hei�en Sie?
- Anna.
304
00:26:14,582 --> 00:26:18,832
Und Sie?
- Joy.
305
00:26:20,666 --> 00:26:24,124
Schei�e.
306
00:26:26,124 --> 00:26:29,332
Nein, danke.
307
00:26:30,082 --> 00:26:32,874
Seit Inga Lisa weg ist,
geht's deinem Cousin echt schlecht.
308
00:26:33,041 --> 00:26:35,041
Siggi war schon immer so.
309
00:26:35,166 --> 00:26:37,791
Er war schon deprimiert,
als er geboren wurde.
310
00:26:37,957 --> 00:26:41,749
Aber jetzt ist es schlimmer.
Er f�hlt sich einsam.
311
00:26:41,916 --> 00:26:44,999
Nenn die Dinge
doch einfach beim Namen:
312
00:26:45,582 --> 00:26:49,291
Manisch-depressive St�rung
mit Rapid-Cycling-Verlauf.
313
00:26:49,499 --> 00:26:52,916
Wie ein Hamster im Laufrad
314
00:26:53,291 --> 00:26:55,791
drehst du dich immer im Kreis.
315
00:26:56,291 --> 00:27:01,124
Es gibt Medikamente wie Lithium,
aber er wollte nie welche nehmen.
316
00:27:02,499 --> 00:27:07,999
Wobei Lithium au�ergew�hnliche
Nebenwirkungen hat.
317
00:27:08,249 --> 00:27:11,749
Damit kann man
tolle Sandwiches machen.
318
00:27:12,957 --> 00:27:16,624
Ich mag Siggi sehr.
319
00:27:16,832 --> 00:27:21,582
Du solltest ihn
ab und zu mal besuchen.
320
00:27:24,291 --> 00:27:26,249
Er lebt ganz allein
in diesem Loch.
321
00:27:26,416 --> 00:27:28,749
Hier ist es doch auch
nicht schlecht, so "im Loch".
322
00:27:28,916 --> 00:27:32,957
Du meinst, weil es hier im Heim
so gem�tlich ist?
323
00:27:33,874 --> 00:27:37,249
Ja, das stimmt.
- Danke.
324
00:27:37,707 --> 00:27:40,124
Hier gibt es nur 15 Gefangene,
325
00:27:40,416 --> 00:27:43,999
da hat man Zeit,
jeden richtig kennenzulernen.
326
00:27:44,291 --> 00:27:47,916
Den Menschen hinter dem
Kriminellen zu entdecken, wei�t du?
327
00:27:48,332 --> 00:27:50,624
Aha.
328
00:27:50,791 --> 00:27:55,874
Steckt nicht in jedem von uns
ein Krimineller?
329
00:27:57,166 --> 00:28:01,791
Dir hat's im Leben jedenfalls
nicht an Waffeln gemangelt.
330
00:28:02,041 --> 00:28:07,082
Ich bin hier,
seitdem ich zwei Jahre alt war.
331
00:28:07,207 --> 00:28:09,082
Nett, oder?
332
00:28:10,374 --> 00:28:15,499
Umgeben von M�rdern
aufzuwachsen.
333
00:28:18,166 --> 00:28:20,791
L�dst du sie
zu deinem Geburtstag ein?
334
00:28:21,291 --> 00:28:25,999
Nein, das nicht.
335
00:28:32,082 --> 00:28:34,249
Wasch die Pilze ordentlich ab.
336
00:28:34,416 --> 00:28:37,707
Keine Sorge,
ich mach das nicht zum ersten Mal.
337
00:28:37,957 --> 00:28:41,041
Ich habe schon Milchshakes
mit Pilzen gemacht,
338
00:28:41,291 --> 00:28:44,124
Weihnachtsgeb�ck mit Pilzen,
339
00:28:44,416 --> 00:28:49,207
Pizza mit Pilzen,
Pilzsuppe und Pilzkuchen.
340
00:28:49,332 --> 00:28:52,374
Das geh�rt alles
zu meinem Repertoire.
341
00:28:52,541 --> 00:28:57,624
Und ich geb dir
noch einen professionellen Rat:
342
00:28:57,624 --> 00:29:00,832
Vermisch sie gut.
343
00:29:00,999 --> 00:29:05,999
Du musst sie klein schneiden
und ordentlich vermengen,
344
00:29:06,207 --> 00:29:08,791
damit sie sch�n verteilt sind.
345
00:29:08,916 --> 00:29:11,041
Nicht, dass in einem St�ck
50 Pilze sind,
346
00:29:11,374 --> 00:29:15,916
und jemand, zum Beispiel du,
r�ckw�rts die Treppe hochrennt,
347
00:29:16,041 --> 00:29:19,541
sich einschei�t,
gr�nes Zeug auskotzt und schreit,
348
00:29:19,707 --> 00:29:24,332
wie Linda Blair in "Der Exorzist":
"Fick mich, Jesus!"
349
00:29:39,541 --> 00:29:42,457
Ulfur,
ist zu Hause alles klar?
350
00:29:43,332 --> 00:29:48,499
Ich kann noch nicht kommen.
Es gab ein kleines Problem.
351
00:29:49,666 --> 00:29:55,166
Ich fahre mit Eysa,
dem Sohn des Gef�ngnisdirektors.
352
00:29:55,291 --> 00:29:58,791
Er wird mich bei Siggi absetzen,
353
00:29:58,916 --> 00:30:01,624
dem Mann von Gogo...
354
00:30:03,207 --> 00:30:05,082
Papas Schwester.
355
00:30:05,249 --> 00:30:09,791
Ich muss nur kurz da vorbei,
danach komme ich nach Hause.
356
00:30:09,916 --> 00:30:14,832
Das Problem ist nur, ich sollte
schon beim Abwaschen sein.
357
00:30:15,541 --> 00:30:19,082
Kannst du hingehen
und schon mal anfangen?
358
00:30:19,291 --> 00:30:21,707
Ich l�se dich ab,
sobald ich da bin.
359
00:30:22,916 --> 00:30:26,999
Kein Problem.
360
00:30:27,249 --> 00:30:29,374
Okay, bis dann.
361
00:30:30,999 --> 00:30:32,916
Deine Mutter?
- Ja.
362
00:30:33,416 --> 00:30:38,166
Ist sie unterwegs?
- Ja, sie kommt gleich.
363
00:30:43,916 --> 00:30:45,957
Wie viele L�ffel sind es noch?
364
00:30:46,291 --> 00:30:48,707
Ich bin fertig.
365
00:30:49,416 --> 00:30:52,041
Ulfur!
366
00:30:52,041 --> 00:30:53,332
Ulfur!
367
00:30:53,499 --> 00:30:59,166
Da will jemand zu dir.
Er kannte dich schon als Kind.
368
00:31:10,291 --> 00:31:12,541
M�chtest du dich setzen?
369
00:31:12,749 --> 00:31:15,082
Ich w�rde gern mit dir reden.
370
00:31:16,499 --> 00:31:20,291
Wer ist denn das?
- Mein kleiner Bruder.
371
00:31:21,041 --> 00:31:23,582
Willst du sie aufsetzen?
372
00:31:23,707 --> 00:31:25,374
Na, los.
373
00:31:30,957 --> 00:31:34,291
Ich hatte schon vergessen,
wie sch�n Reykjavik ist.
374
00:31:34,499 --> 00:31:38,291
Alles ist moderner als damals,
als ich zuletzt hier war.
375
00:31:38,291 --> 00:31:42,041
Ich bin beruflich viel unterwegs,
schlafe oft im Hotel.
376
00:31:42,041 --> 00:31:45,916
Gerade wohne ich im Nordica.
Ein tolles Hotel.
377
00:31:46,999 --> 00:31:49,207
F�r welche Firma arbeiten Sie?
378
00:31:50,249 --> 00:31:52,082
American Airlines.
379
00:31:52,624 --> 00:31:55,541
Und welche...
- A320.
380
00:31:55,916 --> 00:32:02,541
Ein Airbus. Magst du Flugzeuge?
- Nicht unbedingt.
381
00:32:05,207 --> 00:32:07,916
Ich bleibe noch anderthalb Tage.
382
00:32:08,582 --> 00:32:12,082
Und ich w�rde dir
gern etwas zeigen.
383
00:32:18,124 --> 00:32:21,082
Wei�t du...
384
00:32:21,207 --> 00:32:28,791
Ich wollte dich
schon lange besuchen.
385
00:32:48,166 --> 00:32:52,791
Dieses hier gef�llt mir sehr.
386
00:32:52,916 --> 00:32:58,124
Du siehst
genau wie mein Vater aus.
387
00:32:58,249 --> 00:33:00,249
Dein Gro�vater.
388
00:33:08,541 --> 00:33:12,666
Einmal wartete ich auf den Bus
und h�rte pl�tzlich eine Stimme.
389
00:33:12,916 --> 00:33:16,041
Das klingt verr�ckt,
aber es war so.
390
00:33:17,416 --> 00:33:21,124
Ich dachte,
Gott w�rde zu mir sprechen.
391
00:33:23,041 --> 00:33:25,999
Wisst ihr...
392
00:33:26,166 --> 00:33:29,749
Er hat mir...
einen Auftrag erteilt.
393
00:33:30,041 --> 00:33:33,707
Ich sollte jemanden retten.
Es konnte irgendjemand sein.
394
00:33:33,916 --> 00:33:38,332
Und in diesem Moment
kam Billy aus einem Pub getorkelt,
395
00:33:38,332 --> 00:33:40,666
sturzbetrunken.
396
00:33:40,791 --> 00:33:43,582
Da wusste ich: Er ist es.
Ich ging zu ihm
397
00:33:43,874 --> 00:33:45,749
und half ihm sofort.
398
00:33:46,041 --> 00:33:49,916
Beeindruckend.
Wie h�rte sich die Stimme an?
399
00:33:50,082 --> 00:33:55,624
Sie war ziemlich rau, aber auch
irgendwie sanft und liebevoll.
400
00:33:55,874 --> 00:33:59,332
Eine sehr...
einladende Stimme.
401
00:33:59,499 --> 00:34:03,416
Hast du sie mehrmals geh�rt?
- Nein, nur das eine Mal.
402
00:34:03,624 --> 00:34:07,582
Aber sie begleitet mich
auf all meinen Wegen.
403
00:34:07,957 --> 00:34:12,374
Das nennt man wohl "Glauben".
- Es ist egal, wie man es nennt.
404
00:34:12,541 --> 00:34:16,957
Was z�hlt, ist die innere Ruhe,
die du gefunden hast.
405
00:34:17,082 --> 00:34:20,041
Wir alle suchen nach ihr.
Oder etwas �hnlichem.
406
00:34:20,041 --> 00:34:23,249
Ja.
- Wei�t du, ich beneide dich:
407
00:34:23,374 --> 00:34:27,582
Du bist so jung und so voller
Frieden. Danach sehnt sich jeder.
408
00:34:27,791 --> 00:34:29,957
Danke.
409
00:34:30,082 --> 00:34:32,541
Auch du wirst Frieden finden.
- Ja?
410
00:34:32,541 --> 00:34:35,916
Ja, sicher.
Wenn du deinem Engel begegnest.
411
00:35:38,749 --> 00:35:42,207
Ich habe eine Ranch in Arizona.
Komm schon.
412
00:35:42,374 --> 00:35:46,666
Wir haben kein Geld f�r den Flug.
- Darum k�mmere ich mich schon.
413
00:35:46,874 --> 00:35:50,666
Komm einfach,
wenn du bereit daf�r bist.
414
00:35:50,832 --> 00:35:54,291
Nur mit meiner Familie.
Wir sind ein Team.
415
00:35:54,499 --> 00:35:59,082
Ihr k�nnt alle drei kommen,
das ist kein Problem.
416
00:35:59,207 --> 00:36:01,791
Deine Mutter liebt doch Pferde.
417
00:36:01,957 --> 00:36:04,749
Falsch.
Meine Mutter liebt Kr�hen.
418
00:36:05,124 --> 00:36:10,416
Und kratzige Steine.
419
00:36:11,249 --> 00:36:15,332
Okay...
Ich habe etwas f�r dich.
420
00:36:18,374 --> 00:36:21,749
Wenn Sie nichts f�r ihn haben,
will ich es nicht.
421
00:36:21,874 --> 00:36:26,374
Willst du nicht wissen,
was es ist?
422
00:36:31,666 --> 00:36:34,916
Ich dachte, ein iPod w�re...
423
00:36:35,082 --> 00:36:36,874
Ich will ihn nicht.
424
00:36:41,041 --> 00:36:45,624
Hey, willst du noch ein Eis?
Ja?
425
00:36:45,791 --> 00:36:52,499
Dann kriegst du jetzt
eine richtig gro�e Portion.
426
00:36:59,166 --> 00:37:01,541
Hallo.
427
00:37:01,666 --> 00:37:04,374
Ich sitze da
mit den beiden Jungs.
428
00:37:04,624 --> 00:37:08,832
K�nnen Sie dem Kleinen
ein richtig sch�nes Eis bringen?
429
00:37:08,957 --> 00:37:10,791
Okay.
- Wie hei�en Sie?
430
00:37:10,957 --> 00:37:13,832
Ragnheidur.
431
00:37:14,457 --> 00:37:18,166
K�nnten Sie nach Feierabend
kurz zu meinem Tisch kommen?
432
00:37:18,166 --> 00:37:20,916
Okay.
- Aber nicht vergessen.
433
00:37:28,166 --> 00:37:30,666
Margret, du bist ein Genie.
434
00:37:33,916 --> 00:37:37,666
M�chtest du ein St�ck?
435
00:37:37,791 --> 00:37:40,916
Ich hab zuletzt
im Flieger gegessen.
436
00:37:40,916 --> 00:37:45,957
Ist das okay auf leeren Magen?
- Klar, das ist wie Champagner.
437
00:37:47,791 --> 00:37:50,082
Nur ohne Kohlens�ure.
438
00:37:50,249 --> 00:37:53,582
Und trockener.
439
00:37:53,874 --> 00:37:56,332
Immer mit der Ruhe, Margret.
440
00:37:59,374 --> 00:38:00,999
Hier.
441
00:38:01,624 --> 00:38:04,666
Ich wei� noch,
wie es beim ersten Mal war.
442
00:38:04,791 --> 00:38:07,374
Ich war in der Stadt
443
00:38:07,541 --> 00:38:11,499
und da lief eine alte Frau
auf dem Gehweg.
444
00:38:14,707 --> 00:38:17,416
Und ich h�rte Stimmen,
die sagten:
445
00:38:17,707 --> 00:38:21,416
"Achtung an der Bahnsteigkante..."
446
00:38:22,541 --> 00:38:26,707
"Achtung an der Bahnsteigkante..."
447
00:38:28,082 --> 00:38:32,666
Und auf einmal war da
ein Loch im Boden.
448
00:38:40,041 --> 00:38:46,457
"... Gro� und Klein auf der Erde.
449
00:38:46,457 --> 00:38:50,374
Selbst das Gras sticht mich.
450
00:38:50,374 --> 00:38:57,082
Die Welt ist falsch
und alles ist am Untergehen,
451
00:38:57,082 --> 00:39:02,707
Gro� und Klein auf der Erde.
452
00:39:02,707 --> 00:39:08,874
Selbst das Gras sticht mich..."
453
00:40:06,124 --> 00:40:09,791
Tsch�ss.
- Danke.
454
00:40:09,916 --> 00:40:12,582
Bist du sicher,
dass ich nicht warten soll?
455
00:40:12,707 --> 00:40:15,249
Nein, Siggi wird uns fahren.
456
00:40:15,416 --> 00:40:18,541
�brigens...
du solltest mal duschen.
457
00:40:18,832 --> 00:40:21,582
Du riechst wirklich... verboten.
458
00:40:22,082 --> 00:40:27,832
Du mich auch!
459
00:40:31,666 --> 00:40:38,874
Du brauchst keine Angst vor denen
zu haben, die sind dumm.
460
00:40:46,874 --> 00:40:49,416
Siggi!
461
00:40:50,041 --> 00:40:52,957
Jemand zu Hause?
462
00:40:53,082 --> 00:40:54,624
Siggi!
463
00:40:59,791 --> 00:41:04,499
Siggi!
464
00:41:06,332 --> 00:41:09,624
Oh...
465
00:41:10,166 --> 00:41:14,624
Siggi!
466
00:41:14,749 --> 00:41:16,749
Oh, nein!
467
00:41:35,457 --> 00:41:41,791
Normalerweise bringen sich
die Leute nicht im Fr�hsommer um.
468
00:41:42,832 --> 00:41:46,666
Siggi!
469
00:41:46,999 --> 00:41:50,207
Was bist du blo� f�r ein Dummkopf!
470
00:41:50,332 --> 00:41:53,124
Was glaubst du,
wie viele Leben du hast?
471
00:41:53,999 --> 00:41:56,249
So ein Idiot.
472
00:41:56,416 --> 00:41:59,541
K�nnen Sie mich h�ren?
Wie hei�t er?
473
00:41:59,707 --> 00:42:01,582
Siggi.
474
00:42:01,582 --> 00:42:06,791
Siggi, h�ren Sie mich?
475
00:42:06,957 --> 00:42:10,791
Verdammt, ist der schwer.
- Er muss aufwachen und laufen.
476
00:42:11,374 --> 00:42:14,124
Hat dir das
deine komische Stimme gesagt?
477
00:42:14,249 --> 00:42:18,999
Ich bin gelernte Krankenschwester.
- Echt?
478
00:42:21,999 --> 00:42:23,874
Laufen wird der wohl kaum.
479
00:42:24,124 --> 00:42:25,916
Er muss.
480
00:42:26,041 --> 00:42:29,582
Mann,
gib dir doch mal M�he, Siggi!
481
00:42:37,291 --> 00:42:41,332
Er ist nicht nur depressiv,
sondern auch total schwer.
482
00:42:42,124 --> 00:42:44,957
Vorsicht.
483
00:42:45,082 --> 00:42:47,291
Mach den Kofferraum auf.
484
00:42:50,041 --> 00:42:52,999
Nicht so leicht wie es...
485
00:42:52,999 --> 00:42:55,832
Tut mir leid.
- Wir m�ssen ihn da reinkriegen.
486
00:42:56,041 --> 00:43:01,207
Ja, ja, ja.
487
00:43:03,082 --> 00:43:06,416
Siggi!
488
00:43:13,666 --> 00:43:16,916
Rein da!
489
00:43:17,957 --> 00:43:20,041
Die Beine auch.
490
00:43:24,249 --> 00:43:27,457
Okay, das war's.
- Okay.
491
00:43:28,249 --> 00:43:30,874
Ich schw�r dir,
der ist depressiv.
492
00:43:30,999 --> 00:43:33,999
Er f�hlt sich einsam, der Arme.
493
00:43:46,874 --> 00:43:48,916
Wo ist der Franzose?
494
00:43:49,249 --> 00:43:51,707
Bei der Statue.
- Ah ja.
495
00:43:52,416 --> 00:43:55,749
Ich bekam ihn nicht wach,
da hat ihn jemand dorthin gebracht.
496
00:43:56,082 --> 00:43:59,124
Nicht, dass ihn
mein Lied erledigt hat.
497
00:43:59,749 --> 00:44:02,957
Nein, der war
schon vorher angeschlagen.
498
00:44:03,166 --> 00:44:04,957
Das ist das Heimweh.
499
00:44:05,166 --> 00:44:09,582
Ich hab ihm sofort angesehen,
dass er Heimweh hat.
500
00:44:27,582 --> 00:44:32,124
Es gibt solche Leute, die einfach
ihr Gl�ck nicht finden.
501
00:44:32,666 --> 00:44:37,457
Sie finden es nicht,
weil niemand ihnen den Weg weist.
502
00:44:37,457 --> 00:44:41,041
Wissen Sie,
jeder Schatz hat seine Karte.
503
00:44:45,499 --> 00:44:51,541
Haben Sie hier ein kleines rotes
Handy mit Fl�geln drauf gefunden?
504
00:44:52,874 --> 00:44:54,749
Nein.
- Ein ziemlich altes.
505
00:44:54,874 --> 00:44:59,166
Ist das hier die einzige
Abgabestelle f�r Fundsachen?
506
00:44:59,374 --> 00:45:02,041
Sie k�nnen dieses hier benutzen.
507
00:45:03,874 --> 00:45:07,374
Das bringt nichts,
ich brauche mein eigenes Telefon.
508
00:45:07,957 --> 00:45:09,749
Ist Ihnen meins nicht gut genug?
509
00:45:09,916 --> 00:45:12,666
Doch, aber es ist nichts meins!
510
00:45:47,957 --> 00:45:49,874
Nein...
511
00:45:50,041 --> 00:45:51,457
Oh, nein!
512
00:45:52,082 --> 00:45:53,832
Schei�e!
513
00:45:54,624 --> 00:45:58,416
Nein!
514
00:45:58,541 --> 00:46:00,374
So eine Schei�e!
515
00:46:11,166 --> 00:46:13,249
Und vergib uns unsere Schuld.
516
00:46:14,041 --> 00:46:17,499
Maria voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
517
00:46:17,499 --> 00:46:19,749
Du bist gebenedeit
unter den Frauen,
518
00:46:19,874 --> 00:46:22,541
gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus.
519
00:46:22,541 --> 00:46:26,832
Unser t�glich Brot gib uns heute
und vergib uns unsere Schuld.
520
00:46:27,957 --> 00:46:31,666
Bitte gib acht auf ihn.
521
00:46:32,291 --> 00:46:34,582
Maria voll der Gnade,
der Herr ist mit dir.
522
00:46:34,582 --> 00:46:37,374
Du bist gebenedeit
unter den Frauen
523
00:46:37,457 --> 00:46:39,874
und gebenedeit ist die Frucht
deines Leibes, Jesus.
524
00:46:39,874 --> 00:46:42,041
Unser t�glich Brot gib uns heute
525
00:46:42,041 --> 00:46:44,457
und vergib uns unsere Schuld.
- Joy!
526
00:46:44,749 --> 00:46:48,249
Komm jetzt, ich hab mein Handy
bei ihm verloren.
527
00:46:48,374 --> 00:46:50,707
Nein, ich muss hierbleiben.
528
00:46:50,957 --> 00:46:54,082
Wieso? - Er braucht jemanden,
wenn er aufwacht.
529
00:46:54,291 --> 00:46:57,499
Meinst du?
- Ja, ich glaube, das ist wichtig.
530
00:46:58,791 --> 00:47:00,541
Ich warte hier auf dich.
531
00:47:00,707 --> 00:47:02,749
Okay, wie du meinst.
532
00:47:22,707 --> 00:47:25,082
Ach, du Schei�e!
533
00:47:25,207 --> 00:47:29,582
Verdammt noch mal, wer bist du?
534
00:48:42,249 --> 00:48:44,207
"Hallgrimsdottir, Anna...
535
00:48:44,207 --> 00:48:50,041
Wilde Begierde und
ein paar schl�pfrige Festnahmen."
536
00:48:56,916 --> 00:49:00,541
"Verzehr mich lebendig,
537
00:49:01,541 --> 00:49:07,707
verzehr mich,
wenn ich vor Verlangen anschwelle.
538
00:49:07,707 --> 00:49:13,207
Verzehr mich gefroren
in einer hei�en Sauce.
539
00:49:13,207 --> 00:49:18,541
Verzehr mich lauwarm.
540
00:49:18,541 --> 00:49:22,166
Verzehr mich ganz und gar
von innen,
541
00:49:22,166 --> 00:49:26,749
verzehr mich ganz und gar
von au�en."
542
00:49:29,957 --> 00:49:31,999
Guten Appetit.
543
00:49:33,332 --> 00:49:38,207
Pass auf dich auf,
wer immer du bist.
544
00:49:38,332 --> 00:49:42,457
Wo ist blo�
dieses verdammte Telefon?
545
00:49:50,791 --> 00:49:55,457
W�re das Handy doch nur
an einem Haus befestigt!
546
00:49:55,457 --> 00:49:59,291
Anna ist unterwegs.
Wir wissen nicht, f�r wie lange.
547
00:49:59,541 --> 00:50:02,499
Irgendwann
muss sie ja zur�ckkommen.
548
00:50:02,666 --> 00:50:04,624
Wir sind auf einer Insel.
549
00:50:04,624 --> 00:50:07,832
Da verschwindet man
nicht einfach so.
550
00:50:08,499 --> 00:50:11,624
Sonst wartet sie immer auf uns.
551
00:50:11,624 --> 00:50:15,207
Jetzt sind wir mal
mit Warten dran.
552
00:50:15,207 --> 00:50:17,249
Wo ist Anna?
553
00:50:18,249 --> 00:50:22,499
Ich hab's total eilig
und erreiche sie nicht.
554
00:50:37,291 --> 00:50:39,999
Guck mal.
555
00:50:39,999 --> 00:50:43,499
Super. Wer hat das gemacht?
- Robert Crumb.
556
00:50:44,082 --> 00:50:48,332
Nein! Er h�chstpers�nlich?
- Ja.
557
00:50:48,582 --> 00:50:51,624
Das hat mir meine Mama
zum 14. geschenkt.
558
00:50:51,874 --> 00:50:54,374
Ich hab es gezeichnet.
559
00:50:54,499 --> 00:50:58,082
Das ist meine Eidechse.
Es ist ein echtes Tattoo.
560
00:50:58,582 --> 00:51:01,624
Ich k�nnte mir hier ein Tattoo
von dir stechen lassen.
561
00:51:01,957 --> 00:51:05,666
W�re das okay f�r dich?
Ich finde n�mlich...
562
00:51:08,166 --> 00:51:14,249
Was?
- Du hast ein sch�nes Gesicht.
563
00:51:14,374 --> 00:51:18,041
Und was machst du
im richtigen Leben?
564
00:51:18,249 --> 00:51:20,999
Ich hab viel mit M�ll zu tun.
565
00:51:21,207 --> 00:51:24,666
Bist du obdachlos?
- Nein, bei der Stadtreinigung.
566
00:51:24,832 --> 00:51:26,916
Bei der M�llabfuhr.
567
00:51:26,916 --> 00:51:29,207
Das ist 'n harter Job.
568
00:51:29,582 --> 00:51:32,624
Du bist eine M�llfrau?
- Genau.
569
00:51:32,957 --> 00:51:35,624
Werd jetzt nicht respektlos.
- Nein!
570
00:51:35,916 --> 00:51:38,957
Wie hei�t dein Papa?
- Mein Papa?
571
00:51:39,291 --> 00:51:42,041
Er hei�t Forest.
- Was bedeutet das?
572
00:51:42,041 --> 00:51:45,499
Forest?
Das bedeutet "Wald".
573
00:51:45,749 --> 00:51:49,457
Auf Englisch.
574
00:51:49,624 --> 00:51:51,374
Er ist Amerikaner.
575
00:51:51,624 --> 00:51:54,791
Fehlt dir dein Papa?
576
00:51:54,957 --> 00:51:57,749
Nein, nicht besonders.
577
00:51:58,374 --> 00:52:02,207
Ich kenne ihn ja kaum.
Daher vermisse ich auch nichts.
578
00:52:02,332 --> 00:52:04,499
Mein Papa fehlt mir nicht.
579
00:52:04,499 --> 00:52:08,166
Ich habe ihn noch nie gesehen.
Er wohnt so weit weg.
580
00:52:08,332 --> 00:52:13,374
Ich bin ihm einmal begegnet,
als ich in Mamas Bauch war.
581
00:52:13,499 --> 00:52:15,374
Wei�t du...
582
00:52:16,041 --> 00:52:19,082
Dieser Mann da...
583
00:52:20,707 --> 00:52:24,582
Er hat uns
auf seine Ranch eingeladen.
584
00:52:25,166 --> 00:52:28,582
Das ist so eine Art Bauernhof.
585
00:52:28,707 --> 00:52:32,499
Mit vielen Pferden,
K�hen und anderen Tieren.
586
00:52:32,749 --> 00:52:35,041
W�rdest du da gern hin?
587
00:52:35,207 --> 00:52:37,457
Ja.
588
00:52:37,666 --> 00:52:39,541
Und du?
589
00:52:39,666 --> 00:52:42,791
Ich?
590
00:52:42,916 --> 00:52:45,791
Wei� noch nicht so genau...
591
00:53:47,499 --> 00:53:50,791
Als der Ministerpr�sident live
ein McDonald's eingeweiht hat,
592
00:53:50,791 --> 00:53:53,916
a� er einen Hamburger!
- Was ist daran so schlimm?
593
00:53:54,499 --> 00:54:00,957
Was?!
Das ist ein Riesenproblem!
594
00:54:01,124 --> 00:54:02,416
Unter gesundheitlichen Aspekten
ist es fragw�rdig,
595
00:54:02,582 --> 00:54:06,582
wenn ein f�hrender Politiker
sein Land in die Fettsucht treibt.
596
00:54:06,707 --> 00:54:12,707
McDonald's ist doch
das Unges�ndeste, was es gibt.
597
00:54:12,916 --> 00:54:13,041
Alles in Alu verpackt,
598
00:54:13,207 --> 00:54:41,790
dieses Schei�zeug
aus der R�stungsindustrie,
599
00:54:41,915 --> 00:54:42,082
das man nicht mal recyceln kann.
600
00:54:42,249 --> 00:54:43,374
"... zog wie blauroter
Nebel gen Westen,
601
00:54:43,499 --> 00:54:43,624
w�hrend noch ein F�nkchen
von der Sonne zu sehen war,
602
00:54:44,165 --> 00:54:44,332
bevor sie hinter
den Bergen versank.
603
00:54:44,457 --> 00:54:44,915
Ihr Abschiedsgru� legte sich
in sanften Farben �ber die Welt.
604
00:54:45,040 --> 00:54:45,665
Das Gras wurde zu Gold
und das graue Moos,
605
00:54:45,665 --> 00:54:46,374
das die Lava bedeckte,
begann zu brennen."
606
00:54:46,540 --> 00:54:46,665
So beeinflusst
die Kultur den Menschen.
607
00:54:46,832 --> 00:54:49,707
W�rden wir Wale t�ten, wenn Bubbi
sie nicht besungen h�tte?
608
00:54:49,832 --> 00:54:53,124
Was meinst du?
- Ich frage euch.
609
00:54:53,249 --> 00:54:56,999
Ich glaube, man muss sie t�ten.
610
00:54:57,165 --> 00:54:59,207
Das zu vermarkten...
611
00:54:59,332 --> 00:55:03,707
Ich esse jedenfalls
lieber Burger als Walfleisch.
612
00:55:03,832 --> 00:55:06,290
"Isl�ndischer Wal mit Pommes"...
613
00:55:08,332 --> 00:55:10,415
Das k�nnte sich verkaufen.
614
00:55:10,415 --> 00:55:13,832
In Alu verpackt,
dann h�lt es sich l�nger.
615
00:55:14,040 --> 00:55:16,165
Das w�rden
die Touristen nicht wollen.
616
00:55:16,457 --> 00:55:20,290
Aber die k�nnten das recyceln.
- Das w�re die Kunst.
617
00:55:20,457 --> 00:55:24,499
"Der Kreislauf des Lebens."
- Ein rentables Gesch�ft.
618
00:55:24,790 --> 00:55:27,832
Wenn die Bandmitglieder von Sigur
Ros live Walfleisch essen w�rden,
619
00:55:28,040 --> 00:55:30,332
k�nnte das Arbeitspl�tze schaffen.
620
00:55:30,582 --> 00:55:34,415
Und dazu rauchen sie isl�ndisches
Gras. - Mit G�tesiegel.
621
00:55:34,415 --> 00:55:39,915
Wo bleibt denn Anna?
622
00:55:40,624 --> 00:55:45,082
Ihr seid aber h�bsch.
623
00:55:46,415 --> 00:55:50,207
Sehr t�chtig,
gleich zwei auf einmal.
624
00:55:50,374 --> 00:55:55,540
Machen aber auch doppelt Arbeit.
625
00:55:56,332 --> 00:55:58,499
Ihr wollt leben.
626
00:55:59,332 --> 00:56:01,957
Aber Siggi...
627
00:56:02,249 --> 00:56:06,207
der macht nicht den Eindruck.
628
00:56:06,707 --> 00:56:09,249
Dabei ist er doch euer Hirte.
629
00:56:09,915 --> 00:56:12,665
Und was will blo� dieser Typ
auf dem Sofa?
630
00:56:12,874 --> 00:56:16,665
Ich w�re so gern
bei meinen S�hnen.
631
00:56:17,874 --> 00:56:21,874
Du musst allein aufstehen, Schatz.
Das nimmt dir keiner ab.
632
00:56:23,582 --> 00:56:26,790
Das sind deine Beinchen.
633
00:56:26,999 --> 00:56:31,915
Benutze sie.
634
00:56:32,082 --> 00:56:37,665
Trau dich.
635
00:57:47,207 --> 00:57:51,457
"An der Schwelle,
auf den Stufen liegend,
636
00:57:51,624 --> 00:57:56,124
fleht mein ertrunkenes Leben,
dem Ende nahe, mit offenem Mund:
637
00:57:56,707 --> 00:57:59,040
'Ich will nicht mehr.'"
638
00:57:59,249 --> 00:58:02,332
Hast du mein rotes Handy gesehen?
- Nein.
639
00:58:02,332 --> 00:58:04,540
Bist du sicher?
- Ja.
640
00:58:04,665 --> 00:58:07,915
Wirklich nicht?
Es ist ein ganz kleines.
641
00:58:08,415 --> 00:58:12,165
Nein. Ganz sicher nicht.
642
00:58:13,249 --> 00:58:15,665
Sie k�nnen meins benutzen.
643
00:58:15,915 --> 00:58:22,582
Okay, danke.
Das muss ich wohl.
644
00:58:26,165 --> 00:58:28,957
Hallo, Ulfur.
645
00:58:29,332 --> 00:58:35,040
Sch�n, dich zu h�ren.
Wie lief's gestern bei der Arbeit?
646
00:58:35,165 --> 00:58:37,707
Alles wie immer?
647
00:58:38,332 --> 00:58:40,707
Ich bin unterwegs.
648
00:58:40,832 --> 00:58:43,040
Wie immer.
649
00:58:43,207 --> 00:58:47,832
Bei Siggi ist was passiert,
ich erz�hl dir nachher alles.
650
00:58:47,957 --> 00:58:50,915
Aber euch beiden geht's gut, ja?
651
00:58:51,249 --> 00:58:54,165
Und die anderen?
652
00:58:54,165 --> 00:58:58,207
Okay.
653
00:58:58,957 --> 00:59:02,665
Was w�rde ich nur
ohne dich machen, mein Schatz.
654
00:59:02,832 --> 00:59:05,749
Also, dann.
Bis nachher.
655
00:59:06,040 --> 00:59:09,957
Ja, okay.
656
00:59:26,374 --> 00:59:30,874
Mama kommt bald.
657
00:59:57,707 --> 01:00:00,665
Bis nachher.
Ciao.
658
01:00:08,040 --> 01:00:11,665
Was genau verstehen Sie
unter einem Gedicht?
659
01:00:11,790 --> 01:00:14,874
Und haben Sie
schon immer geschrieben?
660
01:00:19,290 --> 01:00:21,707
Ich wei� nur...
661
01:00:24,082 --> 01:00:26,124
dass ich mich
zu erinnern versuche,
662
01:00:26,290 --> 01:00:29,665
was ich mit meinem Handy
gemacht habe.
663
01:00:29,790 --> 01:00:32,457
Ich hatte es doch bei mir.
664
01:00:32,707 --> 01:00:36,832
Im Auto, als wir die Jesus-Tante
mitgenommen haben. Und...
665
01:00:38,415 --> 01:00:41,999
Und ich hatte es bei Benni,
666
01:00:42,124 --> 01:00:45,582
als wir Waffeln gegessen haben.
667
01:00:46,332 --> 01:00:49,082
Ich...
668
01:00:49,290 --> 01:00:54,749
Ich hatte es, als wir Siggi
hier gefunden haben.
669
01:00:55,415 --> 01:00:58,540
Ich hatte es in der Schubkarre.
670
01:00:58,832 --> 01:01:03,749
Ich wei� nicht,
ob es im Krankenhaus noch da war.
671
01:01:04,040 --> 01:01:08,040
Ich kann mich an nichts erinnern.
672
01:01:08,290 --> 01:01:10,582
Gestern Abend,
als Sie bei mir waren,
673
01:01:11,207 --> 01:01:13,999
hatten Sie dieses blaue Kleid an.
674
01:01:14,165 --> 01:01:17,415
Erinnern Sie sich?
675
01:01:17,415 --> 01:01:20,540
Moment!
676
01:01:55,040 --> 01:01:57,707
Welche ist es?
677
01:02:10,374 --> 01:02:13,332
Nein.
678
01:02:26,749 --> 01:02:29,040
Klingel weiter!
679
01:02:29,999 --> 01:02:32,957
Die ist es. Nein!
680
01:02:41,915 --> 01:02:44,790
Die ist es.
681
01:02:45,290 --> 01:02:47,957
Die ist es!
- Ja!
682
01:02:47,957 --> 01:02:50,124
Ja! Ja!
683
01:02:50,707 --> 01:02:55,290
Hallo!
684
01:03:22,165 --> 01:03:26,707
Wer ist das?
685
01:03:28,707 --> 01:03:31,290
Ich wei� es nicht.
686
01:03:31,540 --> 01:03:37,207
Aber sie hat die ganze Nacht
f�r Sie gebetet.
687
01:03:39,624 --> 01:03:42,457
Ich bin nicht gl�ubig.
688
01:03:44,040 --> 01:03:47,749
Und trotzdem sind Sie noch da.
689
01:03:48,290 --> 01:03:52,999
Wem ist das wohl zu verdanken?
690
01:04:09,707 --> 01:04:11,582
Ich hatte
eine wichtige Besprechung.
691
01:04:11,957 --> 01:04:14,749
Sag Hafstein,
er soll mit dem Grabstein anfangen.
692
01:04:14,749 --> 01:04:17,207
"Steingrimur Petursson"
soll draufstehen.
693
01:04:17,499 --> 01:04:20,999
Kommst du noch mal vorbei?
- Ja. Und du?
694
01:04:21,124 --> 01:04:22,874
Ich versuch's.
695
01:04:22,999 --> 01:04:27,874
Ich hab zwei Stunden Unterricht,
aber nur zwei 1. Klassen.
696
01:04:27,999 --> 01:04:32,124
Ich muss eine H�fte operieren,
aber das dauert nicht lang.
697
01:04:32,415 --> 01:04:34,499
Dann komme ich wieder.
698
01:04:34,499 --> 01:04:37,374
Los Stebbi, wir fahren.
699
01:04:37,999 --> 01:04:43,457
Also, bis bald.
- Gehen wir 'n Bier trinken.
700
01:04:43,749 --> 01:04:45,915
Tsch�ss.
701
01:04:50,624 --> 01:04:55,707
Wenn man in einen Apfel bei�t,
ist das Ger�usch immer anders.
702
01:04:55,832 --> 01:04:58,957
All diese kleinen Dinge...
703
01:04:59,082 --> 01:05:01,707
Die machen das Leben
erst lebenswert.
704
01:05:01,707 --> 01:05:04,124
Das Leben ist nicht beschissen,
es ist toll.
705
01:05:04,249 --> 01:05:07,040
Das vergessen die Leute immer.
706
01:05:07,665 --> 01:05:10,207
Eine Freundin
nach langer Zeit wiederzusehen
707
01:05:10,457 --> 01:05:13,874
und zu merken, dass sie sich
nicht ver�ndert hat.
708
01:05:14,040 --> 01:05:17,415
Die Klischees
sind sowieso am besten.
709
01:05:17,540 --> 01:05:20,415
Der Sonnenuntergang hier
ist Wahnsinn.
710
01:05:20,540 --> 01:05:23,082
Total sch�n.
711
01:05:23,665 --> 01:05:27,540
Oder ein Sonntagnachmittag
mit einem leckeren Essen,
712
01:05:27,665 --> 01:05:30,749
Chinesisch oder so,
wenn man total verkatert ist.
713
01:05:30,874 --> 01:05:34,124
Und dann vollgestopft
auf dem Sofa l�mmeln,
714
01:05:34,290 --> 01:05:37,165
eine DVD gucken oder fernsehen.
715
01:05:37,332 --> 01:05:41,207
Es sind diese kleinen,
belanglosen Dinge,
716
01:05:41,332 --> 01:05:43,957
die das Leben so sch�n machen.
717
01:05:44,207 --> 01:05:47,665
Oder Anna zum Lachen zu bringen.
Sie ist so m�rrisch!
718
01:05:47,832 --> 01:05:51,540
Wenn sie nur l�chelt,
ist das schon ein Erfolg.
719
01:05:51,665 --> 01:05:55,207
Ich meine, Sie haben drei Kinder.
720
01:05:55,290 --> 01:05:57,499
Drei, das ist...
721
01:05:57,707 --> 01:06:00,457
Okay,
Ihre Frau hat Sie verlassen
722
01:06:00,457 --> 01:06:03,915
und die Kinder mitgenommen,
das hat Sie umgehauen.
723
01:06:04,124 --> 01:06:09,290
Aber Sie haben drei Kinder,
und Sie werden sie wiedersehen.
724
01:06:09,415 --> 01:06:15,874
Aber nur,
wenn Sie keinen Bl�dsinn machen.
725
01:06:30,957 --> 01:06:34,040
Der G�rtel ist echt sch�n.
726
01:06:34,165 --> 01:06:37,999
Ein Geschenk meiner Frau
zum ersten Hochzeitstag.
727
01:06:38,165 --> 01:06:40,124
Aus Kopenhagen.
728
01:06:40,249 --> 01:06:42,499
Ich trage ihn immer.
729
01:06:42,499 --> 01:06:45,665
Kann ich verstehen,
er ist was Besonderes.
730
01:06:45,832 --> 01:06:52,124
Sehr sch�n.
731
01:06:57,124 --> 01:06:59,915
Er ist eingeschlafen.
732
01:07:01,832 --> 01:07:04,582
Wie traurig.
733
01:07:04,790 --> 01:07:07,540
Nein. Nicht unbedingt.
734
01:07:07,665 --> 01:07:12,374
Wahrscheinlich ist er jetzt
bei den Menschen, die er liebt.
735
01:07:12,499 --> 01:07:18,999
Sie werden sich um ihn k�mmern.
- Geh�ren Sie zur Familie?
736
01:07:36,249 --> 01:07:39,124
Er war ein Weiser,
ein Dichter
737
01:07:39,249 --> 01:07:45,165
und ein guter Freund.
738
01:07:46,790 --> 01:07:50,374
Mein Beileid.
- Danke.
739
01:07:50,957 --> 01:07:55,665
Mein Beileid.
740
01:07:56,707 --> 01:08:00,832
Danke.
741
01:08:02,374 --> 01:08:05,665
Mein Beileid.
- Danke.
742
01:08:05,790 --> 01:08:11,290
Meine arme kleine Ingibj�rg.
743
01:08:15,082 --> 01:08:21,957
Es ist so traurig,
dass er nicht mehr da ist.
744
01:08:34,082 --> 01:08:36,374
Du bist der Mann.
745
01:08:37,624 --> 01:08:39,540
Du hast die Ehre.
746
01:08:40,165 --> 01:08:42,874
Los.
747
01:08:47,915 --> 01:08:50,999
Anna, ich bewundere Sie sehr.
748
01:08:51,207 --> 01:08:54,457
F�r mich sind Sie
eine der gr��ten Dichterinnen.
749
01:08:54,665 --> 01:08:57,790
Ich liebe Ihre Gedichte, Anna.
Wirklich.
750
01:08:58,290 --> 01:09:00,415
Ich setze alles daran,
751
01:09:00,415 --> 01:09:03,790
dass so viele Menschen
wie m�glich sie kennenlernen.
752
01:09:04,374 --> 01:09:06,665
Ich kann Lesungen organisieren,
in Frankreich,
753
01:09:06,957 --> 01:09:11,124
in Liechtenstein und Luxemburg.
Ich habe Freunde dort.
754
01:09:11,415 --> 01:09:15,582
Sie k�nnen Ihre Gedichte vorlesen
und viele Fans gewinnen.
755
01:09:15,707 --> 01:09:19,665
Aber eine Gans t�ten...
756
01:09:20,332 --> 01:09:22,124
Nicht, dass ich...
757
01:09:23,665 --> 01:09:26,624
Ich kann das nicht.
- Du bist doch Franzose.
758
01:09:27,040 --> 01:09:30,749
Ihr macht Pastete aus allem,
sogar aus Fr�schen.
759
01:09:30,915 --> 01:09:32,582
Verdammt!
760
01:09:32,707 --> 01:09:35,499
Halt sie fest.
761
01:09:41,457 --> 01:09:43,790
"So schlecht ich auch werde,
so gut ich auch sei,
762
01:09:44,082 --> 01:09:47,165
ich w�nsche dir,
dass eine Blaubeere
763
01:09:47,332 --> 01:09:49,999
auf der Zunge deines
wonnigen Mundes zerplatzt,
764
01:09:50,290 --> 01:09:53,624
erst voll, dann leer,
wie beim allerersten Mal.
765
01:09:53,749 --> 01:09:55,915
Dass der Schein der Glut
766
01:09:56,249 --> 01:10:00,040
mit magischem Schimmer
die Dunkelheit durchdringt.
767
01:10:00,332 --> 01:10:03,582
Gen�ssliches Z�gern,
einen Augenblick lang,
768
01:10:03,957 --> 01:10:07,082
Kreis und Strich,
Punkt und Spitze.
769
01:10:07,915 --> 01:10:10,999
Dass der verschwundene Ursprung,
das vollbrachte Wunder
770
01:10:11,249 --> 01:10:14,457
sich vor deinen Augen enth�llen,
die Wurzeln ersterben,
771
01:10:14,582 --> 01:10:17,415
gebettet
auf schwimmenden Liedern,
772
01:10:17,790 --> 01:10:21,624
geschenkt und angenommen
von allen und niemandem."
773
01:10:21,915 --> 01:10:24,999
Schei�e, ich kann das nicht!
Verdammt!
774
01:10:36,332 --> 01:10:39,582
Sie geht nicht ran.
775
01:10:39,707 --> 01:10:42,249
Sie verschwindet einfach
und ist nicht mehr erreichbar.
776
01:10:42,582 --> 01:10:45,249
Das ist ihre andere Seite.
777
01:10:45,415 --> 01:10:47,290
Die Unerreichbare.
778
01:10:47,457 --> 01:10:49,499
Die Gesetzlose.
779
01:10:50,290 --> 01:10:54,874
Besch�ftigt euch mit irgendwas.
780
01:11:02,790 --> 01:11:04,582
Da ist die H�ftprothese.
781
01:11:04,749 --> 01:11:09,290
Wir m�ssen sie etwas verkleinern,
dann wird das Gelenk beweglicher.
782
01:11:09,582 --> 01:11:12,665
Diese Aluprothesen sind Wahnsinn.
783
01:11:25,124 --> 01:11:30,540
Ich glaube, die Inspiration
f�r meine Gedichte...
784
01:11:30,665 --> 01:11:33,374
... sind Bruchst�cke
aus dem Leben anderer Leute
785
01:11:33,624 --> 01:11:35,624
und aus meinem eigenen Leben.
786
01:11:35,957 --> 01:11:41,290
Ich hole sie aus den Bergen,
von der Stra�e, von �berall.
787
01:11:41,624 --> 01:11:44,249
Wie altes Blut.
788
01:11:44,249 --> 01:11:46,957
Ich versuche...
789
01:11:47,165 --> 01:11:50,207
auf meine Art,
die Wahrheit auszusprechen.
790
01:11:50,415 --> 01:11:53,790
Aber auf eine sehr ruhige Art.
791
01:11:53,957 --> 01:11:55,915
Als eine Art Erl�sung.
792
01:11:56,915 --> 01:12:00,540
Ich bin nicht sicher,
ob ich das verstehe.
793
01:12:01,249 --> 01:12:03,749
Ich kann es nicht besser erkl�ren.
794
01:12:04,374 --> 01:12:07,582
Ihre Gedichte sind sehr erotisch.
795
01:12:08,957 --> 01:12:13,040
Ja, so erotisch
wie das Liebesleben deiner Eltern.
796
01:12:19,207 --> 01:12:23,957
Wieder das Handy.
797
01:13:13,457 --> 01:13:16,832
Hallo.
- Hallo. Ist Forest da?
798
01:13:16,999 --> 01:13:18,915
Ja.
799
01:13:19,040 --> 01:13:21,165
Ich bin...
800
01:13:21,290 --> 01:13:24,290
Er ist mein Vater. Sozusagen.
- Aha.
801
01:13:28,374 --> 01:13:32,665
Soll ich ihn wecken?
- Nein, das ist nicht n�tig.
802
01:13:32,832 --> 01:13:34,790
K�nnen Sie ihm das hier geben?
803
01:13:35,749 --> 01:13:37,415
Klar.
804
01:13:39,290 --> 01:13:41,665
Was soll ich ihm sagen?
805
01:13:47,290 --> 01:13:49,290
Sagen Sie ihm...
806
01:13:49,832 --> 01:13:53,124
sie passt mir nicht.
807
01:13:53,665 --> 01:13:58,415
Okay.
- Und diese...
808
01:13:59,040 --> 01:14:01,749
Diese Fotos geh�ren auch ihm.
809
01:14:01,874 --> 01:14:07,999
Darf ich?
- Ja.
810
01:14:11,207 --> 01:14:14,790
Nur dieses hier
w�rde ich gern behalten.
811
01:14:17,165 --> 01:14:20,290
Wie alt sind Sie denn?
- 16.
812
01:14:25,749 --> 01:14:28,457
Dieses Geschenk
war eigentlich f�r mich.
813
01:14:28,832 --> 01:14:34,749
Ja...
814
01:14:35,999 --> 01:14:38,082
Danke.
815
01:14:40,915 --> 01:14:45,540
"Sogar im Hintern war er zu klein.
816
01:14:46,290 --> 01:14:50,749
Kein Gef�hl stellte sich ein.
817
01:14:52,374 --> 01:14:57,832
Und in der Muschi noch weniger."
818
01:14:57,957 --> 01:15:03,582
Ich mag den Klang
und die Melodie Ihrer Gedichte.
819
01:15:03,582 --> 01:15:07,082
K�nnen Sie das �bersetzen?
- Nat�rlich.
820
01:15:08,249 --> 01:15:10,749
"Sogar im Hintern
war er zu klein.
821
01:15:11,207 --> 01:15:14,499
Kein Gef�hl stellte sich ein.
822
01:15:14,832 --> 01:15:17,415
Und in der Muschi noch weniger."
823
01:15:23,582 --> 01:15:27,290
Dichter sagen oft,
dass sie ihre eigene Stimme h�ren,
824
01:15:27,415 --> 01:15:29,582
die ihnen die Gedichte diktiert.
825
01:15:29,790 --> 01:15:32,040
Rimbaud,
der franz�sische Dichter,
826
01:15:32,040 --> 01:15:34,415
schrieb seiner
Schwester Isabelle...
827
01:15:34,540 --> 01:15:38,415
Ich finde, die Franzosen sollten
weniger labern und mehr ficken.
828
01:15:38,582 --> 01:15:42,999
Ehrlich! Stimmen im Kopf,
was f�r ein Schwachsinn!
829
01:16:55,082 --> 01:16:57,540
Das ist ja unglaublich!
830
01:16:58,082 --> 01:16:59,957
Das ist der Fl�gel.
831
01:17:00,332 --> 01:17:02,707
Und da ist Ihr Telefon.
832
01:17:02,874 --> 01:17:07,249
Kann man ihr Abf�hrmittel geben
oder es herausoperieren?
833
01:17:07,457 --> 01:17:10,374
Das w�re m�glich.
Funktioniert das Handy?
834
01:17:10,499 --> 01:17:12,540
Es klingelt auf jeden Fall.
835
01:17:12,707 --> 01:17:15,207
Wenn das Handy funktioniert,
836
01:17:15,707 --> 01:17:19,999
kann man ihr nat�rlich ein
Abf�hrmittel geben oder operieren.
837
01:17:20,374 --> 01:17:24,749
Aber dann k�nnten die Verdauungs-
s�fte das Ger�t besch�digen.
838
01:17:24,915 --> 01:17:28,832
Am Besten w�re es,
der Natur freien Lauf zu lassen.
839
01:17:30,707 --> 01:17:34,624
Du bist aber s��.
Hast du ein Telefon verschluckt?
840
01:17:35,415 --> 01:17:37,874
Ich hab keine Zeit,
um auf die Natur zu warten.
841
01:17:37,999 --> 01:17:41,999
Was sagt er?
- Sie muss das Handy rauskacken.
842
01:17:42,707 --> 01:17:44,999
Wie lange dauert das?
843
01:17:45,165 --> 01:17:47,207
Zwei Tage, vielleicht weniger.
844
01:17:47,457 --> 01:17:50,624
So viel Zeit habe ich nicht.
Schei�e.
845
01:17:51,124 --> 01:17:53,082
Wie ist das passiert?
846
01:17:53,207 --> 01:17:55,499
Ist 'ne lange Geschichte.
847
01:17:56,290 --> 01:17:59,499
Ein Haufen �rger...
mit Federn.
848
01:17:59,832 --> 01:18:02,040
Mist.
- Ein sch�nes Tier.
849
01:18:02,457 --> 01:18:04,957
Wollen sie das behalten?
Es ist witzig.
850
01:18:05,082 --> 01:18:07,374
Ja, ich behalte es, danke.
851
01:18:07,624 --> 01:18:09,707
Nehmen Sie es.
852
01:18:13,832 --> 01:18:16,999
Ist er Pole?
- Nein, Franzose.
853
01:18:19,832 --> 01:18:21,707
Franzose...
854
01:18:21,915 --> 01:18:27,040
Ich kenne Leute,
die auf Ecstasy ins Cafe gehen.
855
01:18:27,165 --> 01:18:29,207
Hallo, zusammen.
856
01:18:29,332 --> 01:18:34,207
Da bist du ja! Mit einer Gans?
- Die hat echt noch gefehlt.
857
01:18:34,332 --> 01:18:36,332
Kann ich sie mal halten?
858
01:18:36,707 --> 01:18:40,124
So bleibt sie ruhig.
Ich komme gleich wieder.
859
01:18:43,915 --> 01:18:45,665
Sch�nes Tier.
860
01:18:45,790 --> 01:18:47,582
Sie hat deine Augen.
861
01:18:47,832 --> 01:18:50,207
Das brauch ich
im Moment gar nicht,
862
01:18:50,457 --> 01:18:53,790
Unterhaltszahlungen f�r eine Gans.
863
01:18:57,249 --> 01:19:00,790
Ganz ruhig. - Ist vielleicht
eine Art Ventilator.
864
01:19:01,040 --> 01:19:03,915
Keiner tut dir was.
865
01:19:04,040 --> 01:19:07,457
Wir sind alle ganz nett.
- Ganz liebe Leute.
866
01:19:07,624 --> 01:19:10,790
Guck mal,
wie sie den Kopf bewegt.
867
01:19:11,040 --> 01:19:14,165
Sie sucht uns.
- Da ist irgendwas.
868
01:19:14,165 --> 01:19:16,790
Alles ist gut.
869
01:19:17,290 --> 01:19:20,790
Hier sind nur nette Leute.
- H�rst du das?
870
01:19:21,665 --> 01:19:25,874
Ist das dein Handy?
- Es kommt aus der Gans.
871
01:19:26,624 --> 01:19:28,749
Was hat ein Handy
in der Gans zu suchen?
872
01:19:29,124 --> 01:19:31,124
In diesem Haus
ist alles m�glich.
873
01:19:31,290 --> 01:19:32,957
Stimmt.
874
01:19:33,207 --> 01:19:36,374
Es sei denn, es ist...
875
01:19:37,332 --> 01:19:39,790
... eine musikalische Gans.
876
01:19:40,040 --> 01:19:45,999
Wer das Handy da rausbekommt,
bekommt das hier.
877
01:19:46,124 --> 01:19:51,957
Wer will?
878
01:19:52,082 --> 01:19:54,790
Ich verstehe:
Das Handy muss da raus
879
01:19:55,124 --> 01:19:59,540
und jemand kriegt
daf�r das ganze Gras.
880
01:19:59,790 --> 01:20:02,874
Aber wenn ich dem Tier nicht
in die Augen schauen kann,
881
01:20:03,165 --> 01:20:05,415
wenn ich es t�te,
kann ich es nicht.
882
01:20:05,665 --> 01:20:07,874
Ich auch nicht.
883
01:20:08,124 --> 01:20:11,540
Das ist krank. Nur weil wir
in dieses Rattenloch kommen,
884
01:20:11,790 --> 01:20:13,915
sind wir noch lange keine M�rder!
885
01:20:14,415 --> 01:20:16,624
Sie k�nnte die Reinkarnation
meines Vaters sein.
886
01:20:17,082 --> 01:20:19,290
Ich kann ihm das nicht antun.
887
01:20:19,749 --> 01:20:23,290
Als ich klein war,
hatte ich einen Wellensittich.
888
01:20:23,499 --> 01:20:28,207
Ich habe ihn in der T�r
eingeklemmt und fast zerteilt.
889
01:20:28,332 --> 01:20:31,624
Da waren �berall
Federn und Blut.
890
01:20:33,499 --> 01:20:36,665
Ich finde das auch zu brutal.
891
01:20:36,915 --> 01:20:39,457
Chirurgie
ist zwar mein Fachgebiet,
892
01:20:39,582 --> 01:20:45,582
aber f�r eine solche Anatomie
bin ich nicht ausgebildet.
893
01:20:49,415 --> 01:20:52,874
Ich hab ja schon gesagt,
dass ich es nicht kann.
894
01:20:53,040 --> 01:20:55,707
"Anna, mein Schatz,
895
01:20:56,582 --> 01:20:59,332
ich bin nicht perfekt,
896
01:20:59,499 --> 01:21:03,082
aber ich kann keiner Fliege
etwas zuleide tun.
897
01:21:03,332 --> 01:21:07,582
Wir alle m�ssen uns die Aussicht
898
01:21:07,582 --> 01:21:13,040
auf ein kleines St�ck
vom Paradies bewahren."
899
01:21:13,165 --> 01:21:15,207
Ich habe
1.000 Papageientaucher get�tet,
900
01:21:15,540 --> 01:21:17,957
aber die ist einfach zu gro�.
901
01:21:18,082 --> 01:21:22,165
Ich bin lesbisch, ich kann nicht
t�ten. Bald ist die Gay Pride.
902
01:21:22,290 --> 01:21:24,415
Es geht um ein P�ckchen Gras.
903
01:21:24,665 --> 01:21:27,874
G�be es ein zweites,
w�rde ich vielleicht...
904
01:21:41,582 --> 01:21:44,457
Hier bist du verabredet?
905
01:21:44,749 --> 01:21:47,832
Ja, sie hat gesagt,
bei den Schw�nen.
906
01:21:48,332 --> 01:21:50,540
Kennen Sie Helga?
907
01:21:50,540 --> 01:21:54,040
Fl�chtig.
- Kennen Sie Helga?
908
01:21:54,540 --> 01:21:57,040
Nur fl�chtig.
909
01:21:57,290 --> 01:21:59,374
Sie kenne ich besser.
910
01:22:01,249 --> 01:22:04,040
Helgas Gedichte
sind ganz anders als Ihre.
911
01:22:04,374 --> 01:22:08,874
Das hoffe ich.
Ich hoffe es wirklich.
912
01:22:08,999 --> 01:22:12,040
Ich schicke sie Ihnen bald.
- Was?
913
01:22:12,665 --> 01:22:15,332
Meine Diplomarbeit.
914
01:22:16,082 --> 01:22:20,499
Alles klar. Mach das ruhig.
915
01:22:20,499 --> 01:22:22,749
Gut.
916
01:22:22,749 --> 01:22:26,374
Wiedersehen, Anna.
- Warte mal kurz.
917
01:22:27,957 --> 01:22:30,540
Das hier...
918
01:22:30,665 --> 01:22:33,957
ist ein Geschenk
von Anna an Raphael.
919
01:22:34,624 --> 01:22:37,749
Ich habe es sogar signiert.
Hier.
920
01:22:38,415 --> 01:22:40,707
Unser kleines Abenteuer.
921
01:22:40,874 --> 01:22:44,040
Danke.
922
01:22:44,332 --> 01:22:48,165
Ich habe Ihnen das nie gesagt,
aber ich liebe Ihren Namen.
923
01:22:48,415 --> 01:22:51,499
Er klingt so erhaben:
"Anna Hallgrimsdottir".
924
01:22:51,665 --> 01:22:54,082
Erhaben und wundersch�n.
925
01:22:54,499 --> 01:22:56,499
Ja, das stimmt.
926
01:22:56,999 --> 01:23:00,540
Er bedeutet:
"Tochter des verborgenen Steins".
927
01:23:00,540 --> 01:23:06,790
Wow, fantastisch.
- Ja.
928
01:23:06,915 --> 01:23:08,957
Darf ich?
929
01:23:09,207 --> 01:23:11,540
In Ordnung, du darfst.
930
01:23:17,707 --> 01:23:23,999
Danke.
- Keine Ursache.
931
01:24:02,082 --> 01:24:05,665
Was soll das denn werden?
932
01:24:06,124 --> 01:24:09,915
Ich hasse Tiere!
Vor allem gefiederte!
933
01:24:10,290 --> 01:24:13,374
Nicht in meinem Auto!
- �berleg dir das gut!
934
01:24:13,749 --> 01:24:16,915
Wie bitte?
Was soll der Schwachsinn?
935
01:24:18,332 --> 01:24:21,082
Was machst du da?
- Was ich mache?
936
01:24:21,082 --> 01:24:23,499
H�r auf!
- Gib mir das Geld.
937
01:24:23,499 --> 01:24:26,707
Erst das Handy!
- Das Geld, dann bist du mich los.
938
01:24:26,957 --> 01:24:28,999
Erst das Handy!
939
01:24:28,999 --> 01:24:31,832
Okay, hier ist es.
940
01:24:34,165 --> 01:24:36,415
Hier.
- Lass mal sehen.
941
01:24:36,540 --> 01:24:38,832
Das Handy.
942
01:24:38,957 --> 01:24:41,040
Gib mir das Handy!
943
01:24:41,290 --> 01:24:42,957
Es ist in der Gans.
944
01:24:43,124 --> 01:24:47,707
H�r mal, ich hab nicht ewig Zeit.
Gib mir das verdammte Handy!
945
01:24:47,999 --> 01:24:50,207
Es ist in der Gans!
Ruf doch an!
946
01:24:50,415 --> 01:24:53,832
Lass mich z�hlen.
Du st�rst mich bei der Arbeit!
947
01:24:53,832 --> 01:24:56,999
Ich hoffe f�r dich, dass...
948
01:24:57,124 --> 01:24:59,874
Ruf an!
- Mach ich doch schon!
949
01:24:59,999 --> 01:25:04,665
Reiz sie nicht,
sonst greift sie an.
950
01:25:10,749 --> 01:25:15,082
Da sind je 500 drin?
951
01:25:15,999 --> 01:25:19,124
Siehst du? Entweder du wartest,
bis sie kackt,
952
01:25:19,374 --> 01:25:22,457
oder du musst sie schlachten.
953
01:25:22,624 --> 01:25:27,540
Viel Gl�ck!
- So war das aber nicht abgemacht!
954
01:25:37,999 --> 01:25:41,415
Was glotzt du mich so an?
Guck woandershin.
955
01:25:44,374 --> 01:25:47,082
Nein, halt!
956
01:25:47,582 --> 01:25:50,790
Das ist... das ist Leder!
957
01:25:54,624 --> 01:25:56,790
Verdammt!
958
01:25:56,790 --> 01:26:02,749
Schei�e!
959
01:26:04,415 --> 01:26:07,957
Ich schenk dir die Welt.
Mach den Stecker rein.
960
01:26:14,332 --> 01:26:16,165
Da ist keine Birne drin.
961
01:26:16,415 --> 01:26:18,207
Holst du mal eine?
962
01:26:19,624 --> 01:26:23,582
Ich bin gerade wach geworden.
- Wir alle wachen irgendwann auf.
963
01:26:24,165 --> 01:26:26,290
Hofft man jedenfalls.
964
01:26:26,499 --> 01:26:29,915
Woher hast du das Geld?
- Das erz�hl ich dir sp�ter.
965
01:26:29,999 --> 01:26:32,832
Wie viel kostet eine Gl�hbirne?
966
01:26:33,249 --> 01:26:34,749
150 Kronen.
967
01:26:35,749 --> 01:26:38,999
Du kannst den Rest behalten,
wenn du dich beeilst.
968
01:26:39,249 --> 01:26:45,207
Sicher? - Los, bevor ich's
mir anders �berlege.
969
01:26:45,790 --> 01:26:49,499
Ich hab 'ne tolle �berraschung
f�r dich, Krummi.
970
01:26:49,624 --> 01:26:55,707
Jetzt machen wir,
was wir wollen.
971
01:27:04,040 --> 01:27:06,165
Bitte sehr.
- Danke.
972
01:27:18,874 --> 01:27:21,832
Es funktioniert!
1, 2, 3!
973
01:27:26,082 --> 01:27:28,124
Jamaika!
- Jamaika!
974
01:27:28,249 --> 01:27:30,749
Ja! Seid ihr dabei?
975
01:27:35,790 --> 01:27:37,665
Genial!
976
01:30:17,374 --> 01:30:21,832
�bersetzung und Untertitel
Sigrun Magnusdottir, Melanie Molnar
- CAT R. Kolmer GmbH -
977
01:30:21,832 --> 01:30:30,249
Redaktion ARTE
Birgit K�mper
72897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.