All language subtitles for An Idiot Abroad - 01x05 - Egypt.BluRay.x264-SHORTBRE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:09,542 --> 00:00:11,087 The Taj Mahal. 3 00:00:11,825 --> 00:00:13,404 The great pyramids. 4 00:00:14,528 --> 00:00:17,274 Truly man's greatest achievements. 5 00:00:18,029 --> 00:00:21,067 But there's one man who sees them differently. 6 00:00:24,997 --> 00:00:26,610 Karl Pilkington. 7 00:00:27,496 --> 00:00:29,281 I don't know the politically correct term. 8 00:00:29,401 --> 00:00:30,156 Moron. 9 00:00:30,551 --> 00:00:36,901 I think he is a round, empty-headed, chimp-like Manc moron. 10 00:00:37,021 --> 00:00:38,085 Buffoon. Idiot. 11 00:00:39,170 --> 00:00:40,824 And he's a friend. 12 00:00:40,892 --> 00:00:42,927 He's a typical little Englander, and he doesn't like 13 00:00:42,995 --> 00:00:44,061 going out of his comfort zone. 14 00:00:44,130 --> 00:00:45,496 Bollocks are squashed. 15 00:00:45,564 --> 00:00:49,918 I just think that it'd be amazing to send him around the world. 16 00:00:50,038 --> 00:00:54,199 What we'd like to see is him experience other cultures, 17 00:00:54,319 --> 00:00:59,581 other peoples, and see if, in any way, we can change his outlook on the world. 18 00:00:59,650 --> 00:01:01,384 I've been to many exotic places. 19 00:01:01,453 --> 00:01:03,286 I genuinely think travel broadens the mind. 20 00:01:03,354 --> 00:01:05,355 I want him to hate it. 21 00:01:05,424 --> 00:01:07,992 I want him to hate every minute of it for my own amusement. 22 00:01:09,134 --> 00:01:13,848 Nothing is funnier than Karl in a corner being poked by a stick. 23 00:01:13,968 --> 00:01:14,887 I am that stick. 24 00:01:15,007 --> 00:01:18,271 And now I have the might of Sky behind me. 25 00:01:18,391 --> 00:01:19,591 [Bleep] 26 00:01:19,660 --> 00:01:20,626 [Bleep] 27 00:01:21,092 --> 00:01:24,930 This is one of the funniest, most expensive practical jokes I've ever done. 28 00:01:24,999 --> 00:01:26,709 And it's gonna be great. 29 00:01:27,826 --> 00:01:30,769 Just let me go home! Jesus. 30 00:01:31,011 --> 00:01:35,807 Sync by honeybunny Corrected by jabbberwock www.addic7ed.com 31 00:01:35,927 --> 00:01:43,019 Karl, we've arranged for you to go to Egypt to see the great pyramids. 32 00:01:43,088 --> 00:01:46,623 I mean, there is a remarkable site, truly one of the seven 33 00:01:46,692 --> 00:01:48,225 wonders of the world. 34 00:01:48,293 --> 00:01:50,160 Now, what do you know about the great pyramids? 35 00:01:50,229 --> 00:01:51,161 Over 4,000 years old. 36 00:01:51,230 --> 00:01:53,497 4,000 years old. 37 00:01:53,566 --> 00:01:55,599 Are they the oldest thing on the world? 38 00:01:57,870 --> 00:02:00,537 I told you, he needs an absolute. 39 00:02:00,606 --> 00:02:01,472 He needs an absolute. 40 00:02:01,540 --> 00:02:03,507 Yeah, they're the oldest thing on the world. 43 00:02:07,379 --> 00:02:09,613 They're not the oldest thing on the world, are they? 44 00:02:09,682 --> 00:02:11,449 How do you think they built it? 45 00:02:11,517 --> 00:02:12,884 They took their time. 46 00:02:12,952 --> 00:02:14,586 Didn't have any distractions. 47 00:02:14,654 --> 00:02:17,990 Now you see workmen, it's like, "you got to get it done. 48 00:02:18,058 --> 00:02:19,591 We've got another job on." 49 00:02:19,660 --> 00:02:22,094 Back then, they'd just be going, "This is what we've got to do. 50 00:02:22,163 --> 00:02:22,695 Get it done. 51 00:02:22,764 --> 00:02:23,496 Get it built. 52 00:02:23,565 --> 00:02:24,530 Go for that shape." 53 00:02:24,599 --> 00:02:28,001 And each day, they would have just... the foreman went, "Go for 54 00:02:28,070 --> 00:02:30,437 that shape," and they went, "All right." 55 00:02:30,505 --> 00:02:31,613 Yeah. 56 00:02:31,855 --> 00:02:32,806 Right. 57 00:02:32,875 --> 00:02:34,674 Go on, then. Enjoy the pyramids. 58 00:02:34,743 --> 00:02:36,498 All right. 59 00:02:45,137 --> 00:02:46,986 I think we've got to send him economy. 60 00:02:47,055 --> 00:02:50,123 I think we've got to put him up in shacks and awful hotels, and 61 00:02:50,191 --> 00:02:53,059 that will be funny. 62 00:02:59,100 --> 00:03:02,470 The nice hotel seems to have gone now. 63 00:03:02,539 --> 00:03:04,306 That's not good, is it? 64 00:03:04,374 --> 00:03:07,008 This is grim 'round here. 65 00:03:07,077 --> 00:03:09,545 And something looks grim in the dark, you know it's not gonna be 66 00:03:09,614 --> 00:03:16,019 better in the day, don't you? 67 00:03:16,088 --> 00:03:20,257 We had here Michael Palin, monty python. 68 00:03:20,326 --> 00:03:21,726 And has he been back since? 69 00:03:21,795 --> 00:03:23,661 No. 70 00:03:29,502 --> 00:03:31,870 Thank you. 71 00:03:39,245 --> 00:03:40,613 How long are we here? 72 00:03:40,681 --> 00:03:41,180 Huh? 73 00:03:41,249 --> 00:03:44,083 How long are we here for? 74 00:03:53,394 --> 00:03:59,898 I don't know what... this is... this is a bit of a... it's a little bit grim. 75 00:03:59,967 --> 00:04:04,002 Look at it. 76 00:04:04,071 --> 00:04:08,407 Did Ricky and Steve know this was... Well, they knew Michael Palin stayed here. 77 00:04:08,475 --> 00:04:11,843 Yeah, I know, but it was 30 years ago. 78 00:04:11,912 --> 00:04:13,478 A lot's changed. 79 00:04:13,547 --> 00:04:16,281 You know, I was still at school. 80 00:04:16,349 --> 00:04:20,185 How many days am I here? 81 00:04:20,253 --> 00:04:23,421 There's a piano right outside the room. 82 00:04:23,489 --> 00:04:24,956 When do they start playing that piano? 83 00:04:25,024 --> 00:04:26,357 'Cause it's literally right there. 84 00:04:26,426 --> 00:04:29,627 If they start having a sing-along, I'm... 85 00:04:32,698 --> 00:04:34,465 Jesus Christ 86 00:04:34,534 --> 00:04:36,100 Sit on that. 87 00:04:36,169 --> 00:04:37,168 Sit on that. 88 00:04:37,236 --> 00:04:38,536 Is there a mattress on it? 89 00:04:38,604 --> 00:04:39,336 Sit on it. 90 00:04:39,405 --> 00:04:41,038 Honest to God, sit on that. 91 00:04:41,107 --> 00:04:45,009 It is unbelievable. 92 00:04:45,077 --> 00:04:46,877 Oh, God. 93 00:04:46,946 --> 00:04:47,812 How am I gonna sleep? 94 00:04:54,753 --> 00:05:00,491 It's a bit cozy, you know. 95 00:05:00,559 --> 00:05:06,029 Ricky will be all over the moon with this when he sees this 96 00:05:06,098 --> 00:05:07,898 'cause he wants to annoy me. 97 00:05:07,967 --> 00:05:10,801 I don't know how this is teaching me anything about sort 98 00:05:10,869 --> 00:05:13,803 of, you know, being egyptian. 99 00:05:13,872 --> 00:05:18,007 I mean, the fella who owns the place, his dad's 96. 100 00:05:18,076 --> 00:05:20,876 There's no way he lived to be 96 by living on a bed like that in 101 00:05:20,945 --> 00:05:26,948 a dump room like this, having them out there all night beeping. 102 00:05:27,017 --> 00:05:29,884 I'll leave it there. 103 00:05:35,925 --> 00:05:38,593 I don't know what I'm going to be doing today, 'cause I haven't 104 00:05:38,661 --> 00:05:39,961 heard from Ricky and Steve yet. 105 00:05:40,030 --> 00:05:44,833 So I'm just gonna go, you know, go out for a wander... 106 00:05:44,902 --> 00:05:48,629 Walk about, deal with some locals, you know. 107 00:05:48,899 --> 00:05:50,762 That's the plan, really. 108 00:05:57,403 --> 00:05:59,548 - No, thanks, mate. - Drink. 109 00:05:59,668 --> 00:06:01,072 - A what? - Cold drink. 110 00:06:01,140 --> 00:06:06,811 Coca-Cola, sprite, water, tea, cafe, nescafe, cappuccino, mango, beer. 111 00:06:06,880 --> 00:06:09,513 All drink, 10 pound. 112 00:06:09,582 --> 00:06:11,281 Yeah, I'm all right at the moment. 113 00:06:11,350 --> 00:06:13,276 I might pop in later on. 114 00:06:13,396 --> 00:06:14,562 My name is sharif, okay? 115 00:06:14,631 --> 00:06:15,730 - Sharif. - Sharif. 116 00:06:15,799 --> 00:06:17,432 - Welcome to Egypt. - Cheers, Sharif. 117 00:06:17,500 --> 00:06:18,500 I'll be here, okay? 118 00:06:18,568 --> 00:06:20,792 I'll be there for a drink if I want to get a drink. 119 00:06:21,034 --> 00:06:22,740 - Cheers. - It's all right. 120 00:06:22,854 --> 00:06:23,934 I've just had a word with sharif. 121 00:06:24,054 --> 00:06:26,089 He's gonna look after me. 122 00:06:26,158 --> 00:06:27,257 Sharif, no cafe. 123 00:06:27,325 --> 00:06:28,091 That's eat? 124 00:06:28,159 --> 00:06:30,138 - Yes. - Oh, okay. 125 00:06:30,258 --> 00:06:33,263 So, if I want a drink, see you, and see you for something to eat. 126 00:06:33,332 --> 00:06:33,964 Cheers. 127 00:06:34,032 --> 00:06:35,332 - Thank you. - Bye-bye. 128 00:06:35,935 --> 00:06:36,500 Oh, yeah. 129 00:06:36,569 --> 00:06:37,134 That's good. 130 00:06:37,203 --> 00:06:38,536 - Have a nice time. - I will. 131 00:06:38,604 --> 00:06:39,203 Thanks a lot. 132 00:06:39,272 --> 00:06:39,637 Cheers. 133 00:06:39,706 --> 00:06:40,571 Come back here. 134 00:06:40,640 --> 00:06:42,340 If I want a drink or something. 135 00:06:42,409 --> 00:06:43,375 My name's sharif. 136 00:06:43,444 --> 00:06:44,176 He's sharif. 137 00:06:44,244 --> 00:06:44,810 No, no. 138 00:06:44,878 --> 00:06:46,245 My name's sharif, Omar sharif. 139 00:06:46,313 --> 00:06:47,046 Omar sharif. 140 00:06:47,115 --> 00:06:47,880 He's sharif. 141 00:06:47,949 --> 00:06:50,016 Omar sharif. 142 00:06:50,084 --> 00:06:52,385 I'll pop in there if I'm hungry. 143 00:07:01,249 --> 00:07:03,148 I'm not hungry at the moment. 144 00:07:03,217 --> 00:07:03,950 All right. 145 00:07:04,018 --> 00:07:05,618 Honestly, it's all right. 146 00:07:05,686 --> 00:07:07,119 Yeah, it's all right. 147 00:07:07,188 --> 00:07:08,954 What do you want, a drink? 148 00:07:09,023 --> 00:07:10,722 I'm just walking through. 149 00:07:10,791 --> 00:07:12,197 If I get thirsty, I'll pop by. 150 00:07:16,121 --> 00:07:17,329 Do you know what? 151 00:07:17,397 --> 00:07:18,830 I'm not hungry at the moment. 152 00:07:18,899 --> 00:07:20,732 - -Yes? - Yeah, I was back there. 153 00:07:20,800 --> 00:07:21,693 I sort of got off food a little bit. 154 00:07:21,813 --> 00:07:23,072 I'm okay at the moment. 155 00:07:23,192 --> 00:07:24,888 Thanks a lot. 156 00:07:25,008 --> 00:07:26,395 Cheers. 157 00:07:27,021 --> 00:07:28,670 Jesus Christ. 158 00:07:36,774 --> 00:07:38,742 I've already got some. 159 00:07:38,862 --> 00:07:40,243 Don't smoke. 160 00:07:40,312 --> 00:07:42,279 If I wanted a watch, I'd buy one off you. 161 00:07:42,347 --> 00:07:43,647 Don't need. 162 00:07:43,715 --> 00:07:45,215 It's for a woman. 163 00:07:45,284 --> 00:07:50,120 My girlfriend's head is slightly bigger. 164 00:07:50,188 --> 00:07:52,956 I don't need any glasses. 165 00:07:53,024 --> 00:07:56,326 Jesus Christ. 166 00:07:56,395 --> 00:07:59,162 If there's one thing that's done me head in since I've been here, 167 00:07:59,231 --> 00:07:59,863 it's all this. 168 00:07:59,932 --> 00:08:01,064 You can't walk down there. 169 00:08:01,133 --> 00:08:04,101 Forget, like, just using it as a cut through, 'cause it's not a shortcut. 170 00:08:04,170 --> 00:08:08,138 It can't be a shortcut, 'cause you get stopped every few seconds. 171 00:08:08,207 --> 00:08:10,574 Yeah, all right. 172 00:08:10,775 --> 00:08:13,710 So, I mean, I bet she left the house when she was 10. 173 00:08:13,779 --> 00:08:18,281 I'll tell you, seriously, it takes you forever to get anything done here. 174 00:08:20,659 --> 00:08:22,010 Hi. 175 00:08:23,375 --> 00:08:25,560 Didn't sleep at all. 176 00:08:30,907 --> 00:08:33,874 I'm gonna go over and see the pyramids today. 177 00:08:33,943 --> 00:08:35,943 That's the plan. That's why I'm in Egypt, isn't it? 178 00:08:36,012 --> 00:08:38,212 I mean, I wish I could have seen them sooner. 179 00:08:38,281 --> 00:08:41,149 You know, the sooner I see them, the sooner I can go home, but, 180 00:08:41,218 --> 00:08:45,087 yeah, Steve's sorted out some local bloke who's got a camel. 181 00:08:45,155 --> 00:08:47,352 He's gonna take me over there on one of them. 182 00:08:50,461 --> 00:08:53,329 When I was younger, I got on a horse, and someone sort of 183 00:08:53,397 --> 00:08:54,497 burned the horse's ass. 184 00:08:54,565 --> 00:08:57,798 It bolted, and I was on it and falling off the edge. 185 00:08:57,918 --> 00:09:01,470 So I've always said I'd never go on any animal that's sort of bigger than me. 186 00:09:02,142 --> 00:09:05,497 So it's a little bit crazy, but it seems to be the way they get around here anyway. 187 00:09:05,616 --> 00:09:08,820 They're all using donkeys and camels. 188 00:09:08,940 --> 00:09:11,092 So as long as nobody is neighbour with a fag end, 189 00:09:11,212 --> 00:09:13,140 it should be alright, really. 190 00:09:13,716 --> 00:09:15,405 It's crazy here, though, isn't it? 191 00:09:15,525 --> 00:09:17,537 It's the non-touristy bit, isn't it? 192 00:09:17,657 --> 00:09:19,315 This is what it's all about. 193 00:09:19,435 --> 00:09:22,284 So, yeah, I'm meeting this fella. 194 00:09:23,851 --> 00:09:26,584 Need to use his toilet straightaway. Is that rude? 195 00:09:26,653 --> 00:09:28,331 No, it should be all right. 196 00:09:31,549 --> 00:09:33,002 - Mahmoud. - Hi. 197 00:09:33,071 --> 00:09:34,237 - How are you doing? - Fine. 198 00:09:34,306 --> 00:09:35,906 - Good to see you. - Good to see you, too. 199 00:09:35,974 --> 00:09:38,642 I'm Karl. Welcome. 200 00:09:38,711 --> 00:09:40,678 Come in. How you doing? 201 00:09:40,746 --> 00:09:42,846 Do you mind if I use your toilet quickly? 202 00:09:42,915 --> 00:09:46,851 It's just that I've drank a lot of coffee this morning. 203 00:09:46,919 --> 00:09:48,295 That's my family here. 204 00:09:48,415 --> 00:09:49,454 Hello. 205 00:09:49,523 --> 00:09:50,422 Who's that? 206 00:09:50,490 --> 00:09:51,323 Cooking tea. 207 00:09:51,391 --> 00:09:52,757 Is that your girlfriend? 208 00:09:52,826 --> 00:09:53,859 She's my mother. 209 00:09:53,927 --> 00:09:54,826 Your mother! 210 00:09:54,895 --> 00:09:55,861 Come on, man. 211 00:09:55,929 --> 00:09:57,329 She's not your mother. 212 00:09:57,398 --> 00:09:58,763 She is. 213 00:09:58,832 --> 00:10:00,398 Can I ask how old she is? 214 00:10:00,467 --> 00:10:04,069 She's 38. 215 00:10:04,137 --> 00:10:05,136 She is my mother. 216 00:10:05,205 --> 00:10:08,339 In our family, we marry when we're very young. 217 00:10:08,408 --> 00:10:09,240 How old are you? 218 00:10:09,309 --> 00:10:11,034 I'm 22, and I have child. 219 00:10:16,582 --> 00:10:18,983 I needed that. 220 00:10:19,052 --> 00:10:21,686 Much better. 221 00:10:21,754 --> 00:10:23,321 That's me and my wife. 222 00:10:23,389 --> 00:10:25,089 Is that it now for life? 223 00:10:25,158 --> 00:10:26,491 Are you settled now? 224 00:10:26,559 --> 00:10:28,293 You'll stay with this woman? 225 00:10:28,361 --> 00:10:29,827 I can have one if I want. 226 00:10:29,896 --> 00:10:32,765 If feel like I want one, then I can. 227 00:10:32,833 --> 00:10:34,466 Four women. 228 00:10:34,535 --> 00:10:35,969 You're allowed four women? 229 00:10:36,037 --> 00:10:39,005 Yes, four women I can have if I want to. 230 00:10:39,074 --> 00:10:42,609 But I'm happy until now, but I don't know what's gonna happen. 231 00:10:42,677 --> 00:10:43,743 Pace yourself. 232 00:10:43,812 --> 00:10:45,979 I mean, you're only 22. 233 00:10:46,048 --> 00:10:47,914 Spread it out a little bit, you know. 234 00:10:47,983 --> 00:10:54,054 Do you know, like, how snow white had, like, a happy midget miserable one. 235 00:10:54,123 --> 00:10:56,123 She had, like, a mixture. 236 00:10:56,590 --> 00:10:59,860 Would you go for a totally different woman so that if 237 00:10:59,929 --> 00:11:04,431 you're in the mood for someone to be happy, you go, "Oh, I'll see her today"? 238 00:11:04,500 --> 00:11:05,665 Yes. 239 00:11:05,734 --> 00:11:09,869 Life is too short, man. 240 00:11:09,938 --> 00:11:11,638 One, two, three. 241 00:11:11,707 --> 00:11:13,106 Hang on a minute. 242 00:11:13,175 --> 00:11:14,608 Hold on tight on here. 243 00:11:16,912 --> 00:11:19,813 Whoa! 244 00:11:19,882 --> 00:11:21,681 Bloody high up, this, isn't it? 245 00:11:21,750 --> 00:11:23,183 All right. 246 00:11:23,252 --> 00:11:24,785 You just need to hold well. 247 00:11:24,853 --> 00:11:28,288 I'm holding on. 248 00:11:28,357 --> 00:11:30,690 Hi. 249 00:11:30,759 --> 00:11:31,558 I'm holding on. 250 00:11:38,566 --> 00:11:46,106 Me bollocks are squashed. 251 00:11:50,046 --> 00:11:51,345 Is that you or the camel? 252 00:11:51,414 --> 00:11:51,912 Huh? 253 00:11:51,981 --> 00:11:52,813 Is that you? 254 00:11:52,882 --> 00:11:53,414 What? 255 00:11:53,483 --> 00:11:54,449 That sounded human. 256 00:11:54,517 --> 00:11:56,317 That's the camel, man. 257 00:11:56,386 --> 00:12:01,022 Well, you know, rocking left and right makes things happen. 258 00:12:01,091 --> 00:12:04,525 What you've got to remember is, I'm getting the back draft. 259 00:12:11,334 --> 00:12:12,233 How are you doing? 260 00:12:12,302 --> 00:12:14,336 Hi. 261 00:12:14,405 --> 00:12:16,905 It's chronic, isn't it, today? 262 00:12:16,974 --> 00:12:20,141 Can't even see the pyramids. 263 00:12:20,210 --> 00:12:25,180 Come all this way, and that's the view you get. 264 00:12:25,248 --> 00:12:28,883 I mean, the idea is now that I stand there and I'm blown away. 265 00:12:28,952 --> 00:12:30,919 That's what's meant to happen, isn't it? 266 00:12:30,988 --> 00:12:34,656 I mean, I am getting blown away, but mainly by the wind that's going on there. 267 00:12:34,725 --> 00:12:36,625 We got a sand storm, and I've got sand in me eyes. 268 00:12:36,694 --> 00:12:40,262 I can't see anything anyway, even if it was a clear day. 269 00:12:40,331 --> 00:12:41,330 It's a bit annoying. 270 00:12:41,398 --> 00:12:45,534 You know, I thought it would feel more special than this. 271 00:12:50,106 --> 00:12:51,906 I keep getting messages from home. 272 00:12:51,975 --> 00:12:54,375 I mean, Susan's moaning about the boiler again. 273 00:12:54,444 --> 00:12:56,578 That's starting to play up. 274 00:12:56,646 --> 00:12:58,880 Normally that's my problem, but now I'm away. 275 00:12:58,949 --> 00:13:00,182 I've made it her problem. 276 00:13:00,251 --> 00:13:05,388 And them I'm also getting messages... I'll show you this one, from Ricky. 277 00:13:05,456 --> 00:13:08,858 He just keeps sending stuff 'cause he knows it costs me money to receive them. 278 00:13:08,927 --> 00:13:11,361 There's just something on there. 279 00:13:11,430 --> 00:13:13,631 70 pounds. 280 00:13:13,699 --> 00:13:16,345 'Cause he knows that it's cost me about 70p for him to send that. 281 00:13:16,465 --> 00:13:18,402 There's nothing else in there. He's not asking, "How are you?" 282 00:13:18,471 --> 00:13:19,670 You know? "What are you up to? 283 00:13:19,739 --> 00:13:20,437 What have you seen? 284 00:13:20,506 --> 00:13:21,271 Are you enjoying it?" 285 00:13:21,340 --> 00:13:22,972 "70p." 286 00:13:23,041 --> 00:13:25,908 That's all he said. 287 00:13:36,084 --> 00:13:37,685 So why are you wearing this? 288 00:13:37,753 --> 00:13:39,353 This is comfy wear, isn't it? 289 00:13:39,422 --> 00:13:42,056 I mean, this is like pajamas at the end of the day. 290 00:13:42,125 --> 00:13:46,027 I mean, the problem is, I've been getting mossie bites and stuff. 291 00:13:46,096 --> 00:13:49,130 So I wanted something with sort of long sleeves on it to sort of 292 00:13:49,198 --> 00:13:51,799 keep them away. 293 00:13:51,868 --> 00:13:52,967 It's just comfy. 294 00:13:53,036 --> 00:13:54,369 Loads of room in it. 295 00:13:54,438 --> 00:13:58,974 Normally pajamas sort of roll up your arms and legs and that, but this is... 296 00:13:59,043 --> 00:14:01,176 You know, it's all right, isn't it? 297 00:14:01,377 --> 00:14:03,345 I mean, that's the good thing if you lived here. 298 00:14:03,414 --> 00:14:05,647 You could just sort of... if you start work at 9:00, you 299 00:14:05,716 --> 00:14:08,550 could get out of bed about five to, keep it on. 300 00:14:08,619 --> 00:14:09,718 Straight off. 301 00:14:14,724 --> 00:14:15,857 Steve sent me a text. 302 00:14:15,926 --> 00:14:17,892 It said meet up with a lad called Achmed. 303 00:14:17,961 --> 00:14:20,061 He's gonna show me around the place. 304 00:14:22,132 --> 00:14:23,298 Good work. 305 00:14:26,483 --> 00:14:28,317 Now here, there's a gap. What do you reckon? 306 00:14:28,437 --> 00:14:30,506 - Now. - Yeah? 307 00:14:31,892 --> 00:14:33,195 - Good job. - Easy. 308 00:14:33,315 --> 00:14:34,875 Now you're egyptian. 309 00:14:34,944 --> 00:14:40,748 Brilliant. 310 00:14:40,817 --> 00:14:42,516 Oh, wow. 311 00:14:42,585 --> 00:14:45,719 If you saw that at home, you'd presume it was a pet shop. 312 00:14:45,788 --> 00:14:46,921 What's a pet shop? 313 00:14:46,989 --> 00:14:47,455 Oh. 314 00:14:47,523 --> 00:14:48,189 No, no, no. 315 00:14:48,258 --> 00:14:50,391 That's for food, only for food. 316 00:14:50,460 --> 00:14:53,629 So, when you look at that, do you go, "Mmm," rather than "Aww." 317 00:14:53,697 --> 00:14:54,796 Well, yeah. 318 00:14:54,865 --> 00:14:57,733 We eat them. 319 00:15:05,710 --> 00:15:06,710 What's this stuff? 320 00:15:06,779 --> 00:15:07,611 Cotton. 321 00:15:07,680 --> 00:15:08,578 Feel? 322 00:15:08,647 --> 00:15:10,780 Egyptian cotton. 323 00:15:10,849 --> 00:15:12,782 So what would people do with this? 324 00:15:12,851 --> 00:15:13,683 For mattresses. 325 00:15:13,751 --> 00:15:18,220 I could do with that, actually, at the hotel. 326 00:15:18,289 --> 00:15:18,920 Right. 327 00:15:18,989 --> 00:15:21,423 We'll do a bit of practice about haggling. 328 00:15:21,491 --> 00:15:24,258 You need to haggle, otherwise, you will get ripped off. 329 00:15:24,327 --> 00:15:24,859 Hang on. 330 00:15:24,928 --> 00:15:25,960 So I come in your shop. 331 00:15:26,029 --> 00:15:26,661 I'm browsing. 332 00:15:26,729 --> 00:15:27,595 I'm looking around. 333 00:15:27,663 --> 00:15:28,128 Right. 334 00:15:28,197 --> 00:15:31,833 This is the finest piece we have, and it's for 100... 100 english. 335 00:15:31,901 --> 00:15:33,134 Seems a bit expensive, that. 336 00:15:33,203 --> 00:15:36,672 Now you need to tell me... you need to tell me... just reduce it. 337 00:15:36,740 --> 00:15:38,807 You say 10. 338 00:15:38,876 --> 00:15:40,276 So you want me to buy the water, then? 339 00:15:40,344 --> 00:15:41,644 I didn't really come in here for that. 340 00:15:41,713 --> 00:15:43,411 I came here for an ashtray, for a present. 341 00:15:43,531 --> 00:15:45,515 Do you sell ashtrays? 342 00:15:45,584 --> 00:15:47,172 No. 343 00:15:47,292 --> 00:15:49,162 Okay. 344 00:15:49,788 --> 00:15:51,554 Have you got an ashtray? 345 00:15:51,622 --> 00:15:52,221 No, no, no. 346 00:15:52,290 --> 00:15:52,621 No? 347 00:15:52,690 --> 00:15:53,522 I'll leave you then. 348 00:15:54,325 --> 00:15:54,757 Right. 349 00:15:54,825 --> 00:15:55,391 I'd sack you. 350 00:15:55,459 --> 00:15:57,226 If you had a shop, I would get rid of you. 351 00:15:57,294 --> 00:16:02,229 If I owned the shop and you worked in there, that's rubbish. 352 00:16:02,298 --> 00:16:05,266 Hey, my friend, how can I take your money? 353 00:16:07,703 --> 00:16:09,836 $1,000 sale, please. 354 00:16:11,039 --> 00:16:12,272 Welcome to Cairo. 355 00:16:12,341 --> 00:16:14,508 Welcome. 356 00:16:14,576 --> 00:16:15,409 You lost me. 357 00:16:15,477 --> 00:16:16,710 I will go lower than 160. 358 00:16:16,779 --> 00:16:17,744 160 is nothing. 359 00:16:17,813 --> 00:16:18,712 What about 90? 360 00:16:19,582 --> 00:16:21,014 You want to get it for free? 361 00:16:21,083 --> 00:16:22,015 Eh, never mind. 362 00:16:22,084 --> 00:16:25,719 You are a very clever guy, but I don't agree with your price. 363 00:16:25,788 --> 00:16:26,787 Egyptian wool. 364 00:16:26,855 --> 00:16:27,454 Egyptian. 365 00:16:27,523 --> 00:16:28,021 120. 366 00:16:28,090 --> 00:16:29,590 I thought you agreed 110. 367 00:16:29,659 --> 00:16:31,392 No, I said 120 for you. 368 00:16:31,460 --> 00:16:33,627 Do I get money off with the nose missing? 369 00:16:33,696 --> 00:16:35,562 No. 370 00:16:42,723 --> 00:16:45,171 Well, I've been out all day, you know, seeing how the locals 371 00:16:45,240 --> 00:16:46,606 live, which is what it's all about. 372 00:16:46,675 --> 00:16:49,342 Thought the day was coming to an end, thought I'd be able to, you 373 00:16:49,410 --> 00:16:51,878 know, relax a little bit, and I just got a message from Ricky 374 00:16:51,947 --> 00:16:54,447 and Steve saying they sorted out a place for something to eat 375 00:16:54,516 --> 00:17:00,822 tonight, which is a bit of a worry. 376 00:17:00,890 --> 00:17:04,660 I'll get you the special of the day, typical egyptian food. 377 00:17:04,728 --> 00:17:05,494 Cheers. 378 00:17:05,563 --> 00:17:08,397 Thanks a lot. 379 00:17:08,466 --> 00:17:09,565 It's a bit annoying. 380 00:17:09,634 --> 00:17:11,600 He's just cooking something for me. 381 00:17:11,669 --> 00:17:17,139 I don't know what it is. 382 00:17:17,208 --> 00:17:19,175 I don't like hummus that much. 383 00:17:19,243 --> 00:17:23,279 Hummus, couscous... anything like that, I just don't have that sort of stuff. 384 00:17:23,347 --> 00:17:24,079 It's not a meal. 385 00:17:24,148 --> 00:17:27,282 It's a garnish. 386 00:17:27,351 --> 00:17:31,753 I would have loved just chicken and chips. 387 00:17:31,822 --> 00:17:35,725 Just something not too challenging. 388 00:17:35,794 --> 00:17:36,659 I just want a meal. 389 00:17:36,728 --> 00:17:40,396 I'm hungry. 390 00:17:40,465 --> 00:17:42,498 I never experimented that much with food. 391 00:17:42,567 --> 00:17:49,806 I've had pasta until I was about 21, 22. 392 00:17:49,875 --> 00:17:51,040 All right. 393 00:17:51,109 --> 00:17:55,945 Brilliant. 394 00:17:56,014 --> 00:18:00,049 I got a bit of a taste of that at the end, and I'm sure I knew what it was. 395 00:18:00,118 --> 00:18:01,284 I'll have a bit again. 396 00:18:01,352 --> 00:18:03,365 I'm sure I've had it before. Okay. 397 00:18:06,424 --> 00:18:07,631 - It's Rubbery. - Rubbery. 398 00:18:07,751 --> 00:18:10,359 Chewy. 399 00:18:10,428 --> 00:18:12,428 Corn beefy. 400 00:18:12,496 --> 00:18:13,896 How about testicle? 401 00:18:13,964 --> 00:18:15,297 That's a testicle? 402 00:18:15,366 --> 00:18:17,466 Uh-huh. 403 00:18:17,535 --> 00:18:23,872 And the chewy one, penis. 404 00:18:23,941 --> 00:18:27,376 Normally on Monday, probably have a little bit of lamb that's 405 00:18:27,445 --> 00:18:30,713 leftover from Sunday dinner or something, and yet, you know, 406 00:18:30,781 --> 00:18:32,881 this Monday night [bleep] 407 00:18:32,950 --> 00:18:39,488 Bollocks, couple of eyes, a bit of tongue, you know, for garnish. 408 00:18:39,557 --> 00:18:41,758 I never thought I'd be saying that. 409 00:18:41,826 --> 00:18:44,327 It's supposed to be good for you as a male. 410 00:18:44,396 --> 00:18:47,197 But why do you use everything to that degree? 411 00:18:47,266 --> 00:18:49,132 We kind of eat everything. 412 00:18:49,201 --> 00:18:50,734 Nothing goes to waste. 413 00:18:50,802 --> 00:18:52,936 Besides, it's delicious. 414 00:18:53,005 --> 00:18:55,171 Yeah, I said... well, I didn't say delicious. 415 00:18:55,240 --> 00:18:56,272 I didn't say delicious. 416 00:18:56,341 --> 00:18:58,586 You put words in me mouth, along with other things. 417 00:19:05,397 --> 00:19:06,482 Hello? 418 00:19:06,551 --> 00:19:08,117 Hello? 419 00:19:09,091 --> 00:19:10,356 What? 420 00:19:14,093 --> 00:19:15,814 It's, uh... 421 00:19:16,453 --> 00:19:17,583 Can you hear that? 422 00:19:19,665 --> 00:19:22,201 There's just car horns and that, constant. 423 00:19:28,242 --> 00:19:29,375 Oh, God! 424 00:19:29,444 --> 00:19:31,514 Anyway, the hotel's pretty depressing. 425 00:19:42,437 --> 00:19:45,750 What, the little... little hat? 426 00:19:47,792 --> 00:19:50,280 No, I wasn't planning on sort of rushing out. 427 00:19:53,678 --> 00:19:56,636 Yeah, but I told you, when in Rome, I'm happy to go along with it. 428 00:19:56,705 --> 00:19:58,105 I'll eat pasta. 429 00:20:00,843 --> 00:20:05,880 But when in Egypt... They don't say, do they, 430 00:20:06,000 --> 00:20:07,990 "When in Egypt, have a bollock for lunch"? 431 00:20:12,323 --> 00:20:13,956 See you later. 432 00:20:14,025 --> 00:20:15,290 Yeah. 433 00:20:24,615 --> 00:20:29,470 When Michael Palin goes working around the world, is this what 434 00:20:29,539 --> 00:20:30,571 it's like for him? 435 00:20:30,691 --> 00:20:33,174 Has he got racket going on like that outside? 436 00:20:33,242 --> 00:20:35,701 Has he got mates calling him up, annoying him? 437 00:20:39,196 --> 00:20:42,251 I mean, when Palin went around the world in 80 days, I wonder 438 00:20:42,320 --> 00:20:45,588 if that was a scheduled time or if he just said, "I'm sick of this. 439 00:20:45,657 --> 00:20:46,667 Can we speed it up?" 440 00:20:57,587 --> 00:20:58,453 Is that better? 441 00:20:58,573 --> 00:21:02,090 I don't know. 442 00:21:05,861 --> 00:21:08,996 I'd be quite happy going home now, honestly. 443 00:21:09,064 --> 00:21:10,397 You know, I've been here a few days. 444 00:21:10,466 --> 00:21:12,533 All right, I haven't seen the pyramids yet, but I bet most of 445 00:21:12,602 --> 00:21:14,602 the locals haven't, 'cause that's what happens, isn't it, 446 00:21:14,671 --> 00:21:15,470 when you live somewhere? 447 00:21:15,538 --> 00:21:17,372 You don't bother seeing the sort of touristy stuff. 448 00:21:17,441 --> 00:21:21,043 I haven't even seen Buckingham Palace yet. 449 00:21:21,112 --> 00:21:22,211 The weather's bad, isn't it? 450 00:21:22,280 --> 00:21:23,079 So what then to do? 451 00:21:23,147 --> 00:21:24,113 Do you know what I mean? 452 00:21:24,182 --> 00:21:27,350 So I'm just killing time, really, till it clears up. 453 00:21:27,418 --> 00:21:31,754 Steve started out with Achmed to show me around the museum, which 454 00:21:31,823 --> 00:21:32,721 apparently is world-famous. 455 00:21:32,790 --> 00:21:33,555 That's what Steve said. 456 00:21:33,624 --> 00:21:35,290 And I was like, "What do you mean, world-famous?" 457 00:21:35,359 --> 00:21:36,124 He's like, "Yeah, yeah. 458 00:21:36,193 --> 00:21:37,125 It's a world-famous museum." 459 00:21:37,193 --> 00:21:38,459 And I said, "I haven't heard of it." 460 00:21:38,528 --> 00:21:40,361 He said, "What do you mean, you haven't heard of it?" 461 00:21:40,430 --> 00:21:41,963 I said, "I haven't heard of it." 462 00:21:42,031 --> 00:21:45,666 So, Karl, I would like you to join on a journey through time. 463 00:21:45,735 --> 00:21:50,203 The moment we walk in, a long history splendor and mystery will be unfolding. 464 00:21:50,272 --> 00:21:52,239 I will breathe life into history. 465 00:21:52,308 --> 00:21:55,676 So, I'm not looking forward to going 'round it, to be honest. 466 00:21:55,745 --> 00:21:58,513 I mean, I don't go to museums at home, so I don't see what 467 00:21:58,582 --> 00:22:00,949 difference it makes just 'cause it's in Egypt. 468 00:22:01,018 --> 00:22:04,620 So you have clockwise from predynastic to early dynastic, 469 00:22:04,689 --> 00:22:07,323 old kingdom, middle kingdom, new kingdom. 470 00:22:07,392 --> 00:22:08,391 So look here. 471 00:22:08,460 --> 00:22:10,160 The pharaoh is harpooning. 472 00:22:10,228 --> 00:22:11,661 9 years old boy king. 473 00:22:11,730 --> 00:22:14,563 You cannot see the hippo he's harpooning. 474 00:22:14,632 --> 00:22:15,330 Why not? 475 00:22:15,399 --> 00:22:16,264 This is the magic. 476 00:22:16,333 --> 00:22:18,767 Because with magic, that hippo will come into life. 477 00:22:18,836 --> 00:22:22,771 So, again, coffin within a coffin, sarcophagus within a sarcophagus. 478 00:22:22,840 --> 00:22:24,239 You can see the cartouche. 479 00:22:24,308 --> 00:22:27,242 The cartouche is the name of the pharaoh, the boy king. 480 00:22:27,311 --> 00:22:31,045 At some point, he was bringing back a pigmy. 481 00:22:31,114 --> 00:22:32,013 Was it a portrait? 482 00:22:32,081 --> 00:22:33,948 Can you avoid portraying the pharaoh? 483 00:22:34,017 --> 00:22:38,186 This is very hard, of course, to reconcile, 'cause the soul will be searching. 484 00:22:38,254 --> 00:22:41,589 The Ka wants to find the pharaoh, the boy king tutankhamen. 485 00:22:41,657 --> 00:22:44,958 Yes, you have the cartouche with the boy king, but it helps even more... 486 00:22:45,027 --> 00:22:47,995 Coming in here with Achmed, it's like a kid in a sweets shop. 487 00:22:48,064 --> 00:22:51,899 It's just... show you this, show you that. 488 00:22:51,968 --> 00:22:52,433 It's mental. 489 00:22:52,502 --> 00:22:53,534 And you can't take it all in. 490 00:22:53,603 --> 00:22:57,305 It's like going Christmas shopping on, you know, Christmas Eve in a department 491 00:22:57,374 --> 00:22:57,672 store. 492 00:22:57,741 --> 00:22:58,673 There's too much going on. 493 00:22:58,742 --> 00:22:59,741 There's too much to look at. 494 00:22:59,810 --> 00:23:01,210 There's too many people. 495 00:23:01,278 --> 00:23:02,745 You're being pushed along. 496 00:23:02,813 --> 00:23:04,146 It's a nightmare. 497 00:23:04,215 --> 00:23:07,817 I want to call it a day here and get back to, I don't know, 498 00:23:07,886 --> 00:23:09,785 eating [bleep] bollocks again. 499 00:23:09,854 --> 00:23:14,656 Seems more fun than this to me. 500 00:23:14,725 --> 00:23:16,825 That just seems to me like a bit over the top. 501 00:23:16,893 --> 00:23:21,128 A lot of gold, a bit sort of Pete Stringfellowish. 502 00:23:21,197 --> 00:23:24,665 It's exactly the same as me aunt Nora's house with ornaments. 503 00:23:24,733 --> 00:23:27,901 She keeps buying one and then she has to buy a new shelf to 504 00:23:27,970 --> 00:23:29,136 put the ornaments up. 505 00:23:29,205 --> 00:23:32,006 It's like I haven't got enough room to buy another shelf. 506 00:23:32,075 --> 00:23:33,407 She fills that and another. 507 00:23:33,476 --> 00:23:36,912 And that's what I'm saying about Achmed saying they're expanding it. 508 00:23:36,980 --> 00:23:39,448 You know, yeah, they say they're expanding it so more people can 509 00:23:39,516 --> 00:23:42,550 get in, but you know for the fact, "Oh, you've got more room, have you? 510 00:23:42,619 --> 00:23:43,785 Bring some more in. 511 00:23:43,853 --> 00:23:45,372 Get digging again." 512 00:24:02,556 --> 00:24:04,024 It's just the same. 513 00:24:04,092 --> 00:24:06,393 Can I get two pieces of chicken? 514 00:24:06,462 --> 00:24:07,743 Two. 515 00:24:10,800 --> 00:24:11,532 What? 516 00:24:11,600 --> 00:24:13,965 It's a kfc for deaf people. 517 00:24:15,467 --> 00:24:17,378 So what do I have to do? I don't understand. 518 00:24:17,498 --> 00:24:18,683 Me to point? 519 00:24:19,251 --> 00:24:20,962 Yeah, yeah, yeah. 520 00:24:22,299 --> 00:24:23,266 One, yeah. 521 00:24:23,536 --> 00:24:24,858 One of them. 522 00:24:25,185 --> 00:24:26,176 One. 523 00:24:26,702 --> 00:24:28,351 Original. 524 00:24:29,883 --> 00:24:31,516 I don't quite know what's going on here. 525 00:24:31,636 --> 00:24:32,739 Are they all deaf? 526 00:24:35,725 --> 00:24:37,445 Can... you can you hear me? 527 00:24:39,392 --> 00:24:42,493 Can you hear me? 528 00:24:42,562 --> 00:24:44,362 Hello? 529 00:24:44,431 --> 00:24:45,196 No. 530 00:24:45,265 --> 00:24:47,580 They're all deaf. 531 00:24:50,469 --> 00:24:51,502 Thanks a lot. 532 00:24:51,570 --> 00:24:53,938 Brilliant. 533 00:24:57,810 --> 00:24:59,778 It's good. 534 00:24:59,847 --> 00:25:01,480 Good idea. 535 00:25:01,549 --> 00:25:03,474 What, to have a deaf kfc? 536 00:25:03,759 --> 00:25:06,435 Well, yeah, 'cause why not? 537 00:25:06,555 --> 00:25:08,432 You know, I don't come in here for a chat. 538 00:25:08,552 --> 00:25:10,741 You come in here for food, fast food. 539 00:25:10,861 --> 00:25:13,584 I'm taking it'll be even faster 'cause they're not chatting behind there. 540 00:25:13,704 --> 00:25:15,292 *** 541 00:25:15,412 --> 00:25:17,695 *** 542 00:25:18,026 --> 00:25:18,984 you know, it's quick. 543 00:25:19,053 --> 00:25:20,586 It's there in front of you. 544 00:25:20,654 --> 00:25:25,190 Point, bang, done, out. 545 00:25:25,259 --> 00:25:26,792 It's amazing, isn't it? 546 00:25:26,861 --> 00:25:30,763 I mean, with technology, most of it, you don't really use it, do you? 547 00:25:30,831 --> 00:25:32,164 It's kind of like a toy. 548 00:25:32,233 --> 00:25:35,335 Seeing them use it sort of makes you realize it's a good 549 00:25:35,403 --> 00:25:39,606 invention, video calling and picture messaging, but when 550 00:25:39,674 --> 00:25:43,877 Ricky sends me a picture, it's that sort of thing. 551 00:25:43,945 --> 00:25:45,745 So, this is what I'm saying. 552 00:25:45,814 --> 00:25:48,582 We don't sort of use it properly. 553 00:25:48,650 --> 00:25:50,597 They've got a proper use. 554 00:25:53,922 --> 00:25:55,583 Do you know what I mean? 555 00:26:10,729 --> 00:26:13,731 I'd say that's the most annoying thing about being in this place, 556 00:26:13,800 --> 00:26:16,567 just being hassled all the time, no matter where you are, no 557 00:26:16,636 --> 00:26:18,002 matter what time of day it is. 558 00:26:18,071 --> 00:26:20,245 They're just constantly hassling you. 559 00:26:20,856 --> 00:26:24,142 Deaf lad sort of tapped me on the back, gave me a bit of paper. 560 00:26:24,211 --> 00:26:27,446 Couldn't read it 'cause it was all in arabic. 561 00:26:27,515 --> 00:26:30,901 And pointed, just said it's a charity thing. 562 00:26:32,591 --> 00:26:35,378 And I went and gave him 100 egyptian pounds. 563 00:26:35,498 --> 00:26:37,257 So he got 12 quid off me. 564 00:26:37,326 --> 00:26:39,130 He didn't even look that happy. 565 00:26:39,695 --> 00:26:41,821 I'll be spent by the end of tonight. 566 00:26:43,954 --> 00:26:46,900 Spent a load of time with some deaf people in kfc. 567 00:26:46,969 --> 00:26:48,029 They were nice. 568 00:26:48,149 --> 00:26:49,637 I don't know if he was deaf. 569 00:26:49,705 --> 00:26:51,438 That's the thing with that one, isn't it? 570 00:26:51,507 --> 00:26:54,942 It's not like all the other disabilities, where you can go, "Is he lying?" 571 00:26:55,010 --> 00:26:59,313 You know, you can see if someone's got a leg missing or are blind or something. 572 00:26:59,381 --> 00:27:02,315 But with him... "Oh, that's terrible. 573 00:27:02,384 --> 00:27:04,269 Here you go. Have some money." 574 00:27:05,729 --> 00:27:08,421 Me mum's the same. I think that's who I get it off. 575 00:27:09,208 --> 00:27:11,592 With that said, she walked up to some fella 576 00:27:11,660 --> 00:27:13,627 who she thought was a big-issue seller 577 00:27:13,883 --> 00:27:16,377 who stood there with the magazine like that in his hands. 578 00:27:16,606 --> 00:27:17,372 She walked up. 579 00:27:17,440 --> 00:27:18,528 She said, "It's all right. You can keep the magazine." 580 00:27:18,648 --> 00:27:19,737 Gave him a quid. 581 00:27:19,857 --> 00:27:22,765 Turns out that was just a fella stood outside, going places with 582 00:27:22,885 --> 00:27:24,192 a holiday brochure in his hand. 583 00:27:24,561 --> 00:27:25,848 He kept it. 584 00:27:28,018 --> 00:27:29,518 Hi. 585 00:27:31,054 --> 00:27:31,820 Yeah. Hi, mate. 586 00:27:31,889 --> 00:27:32,911 How's it going? 587 00:27:37,528 --> 00:27:38,761 Yeah, but I seen that. 588 00:27:38,829 --> 00:27:40,462 I went to the millennium dome. 589 00:27:40,531 --> 00:27:42,670 I saw... it's all the same stuff. 590 00:27:47,438 --> 00:27:48,414 Go on. 591 00:27:58,982 --> 00:28:00,683 It's just not the sort of night at all. 592 00:28:00,752 --> 00:28:03,353 It's just not the sort of entertainment thing to do for me. 593 00:28:03,422 --> 00:28:06,456 It's nice going down any river on a boat, but I'd do it in the day. 594 00:28:06,525 --> 00:28:08,058 At night it's pointless. 595 00:28:08,126 --> 00:28:09,626 You can't see anything. 596 00:28:09,695 --> 00:28:14,632 And it's that thing that's like, you know you're there for a couple of hours. 597 00:28:14,700 --> 00:28:16,967 There's no getting away from it. 598 00:28:17,036 --> 00:28:22,907 So they could do anything once you're on there. 599 00:28:25,646 --> 00:28:28,914 Had some entertainment, someone whizzing 'round and 'round and 'round. 600 00:28:28,982 --> 00:28:33,652 He starts off... he's got, like, a quilt around him, and he starts spinning. 601 00:28:33,721 --> 00:28:37,190 And it was only that he'd been spinning for about three minutes, and I thought, 602 00:28:37,258 --> 00:28:38,825 "Actually, it's pretty difficult. 603 00:28:38,893 --> 00:28:40,326 He's just been spinning. 604 00:28:40,395 --> 00:28:45,932 He'll be getting dizzy in a bit." 605 00:28:46,001 --> 00:28:46,966 And it went on for ages. 606 00:28:47,035 --> 00:28:49,802 It's not the sort of thing you have to watch whilst he's doing it. 607 00:28:49,871 --> 00:28:51,403 You just glance over now and again. 608 00:28:51,472 --> 00:28:52,404 "Oh, he's still going." 609 00:28:52,473 --> 00:28:55,641 And I'm having a bit of turkey. 610 00:28:55,710 --> 00:28:57,343 Bit of a waste of energy, though. 611 00:28:57,411 --> 00:29:00,612 It would have been good if, at the end, he said, "And thanks 612 00:29:00,681 --> 00:29:01,813 to, you know, Terry. 613 00:29:01,882 --> 00:29:05,050 He's been whizzing 'round, and because of that, that energy 614 00:29:05,118 --> 00:29:07,186 he's created is at the oven working. 615 00:29:07,254 --> 00:29:10,756 We've got more food," or just something to make it seem more 616 00:29:10,824 --> 00:29:13,859 impressive than it was. 617 00:29:13,927 --> 00:29:18,730 But the colors and that were good, and he sort of kept the room quite cool. 618 00:29:18,799 --> 00:29:20,665 You know, it's quite hot in there. 619 00:29:20,734 --> 00:29:24,102 So you got him wafting about, creating a draft. 620 00:29:35,348 --> 00:29:37,815 I didn't know what was going on with the comedian. 621 00:29:37,884 --> 00:29:38,916 I mean, jokes, anyway. 622 00:29:38,985 --> 00:29:41,986 Even if he spoke english, humor's different everywhere you go. 623 00:29:45,926 --> 00:29:47,225 It was a terrible night. 624 00:29:47,294 --> 00:29:48,427 I mean, I hated it. 625 00:29:48,496 --> 00:29:51,864 It's not my sort of thing at all, that. 626 00:29:51,933 --> 00:29:54,901 When I got up and was dancing... 'Cause I did it just 'cause I 627 00:29:54,969 --> 00:29:58,571 thought, "Well, I'm here now, and Ricky and Steve don't want me to do it. 628 00:29:58,640 --> 00:29:59,706 They know I hate it." 629 00:29:59,775 --> 00:30:01,842 So I thought, "I might as well enjoy it." 630 00:30:01,910 --> 00:30:03,443 So I got up and had a dance. 631 00:30:10,184 --> 00:30:16,955 And she told me that, you know, I was the best dancer she'd ever seen. 632 00:30:17,024 --> 00:30:18,549 Not bad, is it? 633 00:30:37,110 --> 00:30:39,177 Traffic's horrendous. 634 00:30:40,614 --> 00:30:42,915 Just... like, it's not just the traffic. 635 00:30:42,983 --> 00:30:45,117 It's just beeping. 636 00:30:45,186 --> 00:30:47,219 But it just seems to be like people letting onto each other 637 00:30:47,288 --> 00:30:48,955 at 4:00 in the morning. 638 00:30:49,023 --> 00:30:50,022 Now go home. 639 00:30:50,091 --> 00:30:51,375 What are you doing? 640 00:30:53,694 --> 00:31:05,204 So, I reckon I've had about... I reckon I've had about an hour's kip. 641 00:31:05,273 --> 00:31:08,908 I mean, that's somewhat like an egyptian. 642 00:31:08,977 --> 00:31:10,042 No one's walking. 643 00:31:10,111 --> 00:31:14,180 Everyone seems to be in a car at all hours, just beeping. 644 00:31:27,760 --> 00:31:28,593 It's not enough, is it? 645 00:31:28,663 --> 00:31:32,965 It's not enough to say something's amazing just 'cause they're old. 646 00:31:33,033 --> 00:31:35,300 'Cause you can get an old person who's done that all their life. 647 00:31:35,369 --> 00:31:36,367 He wouldn't go, "I'm amazing." 648 00:31:36,436 --> 00:31:38,669 He'd go, "No [bleep]" 649 00:31:38,738 --> 00:31:43,406 So age shouldn't really make something special. 650 00:31:43,475 --> 00:31:47,010 I'm not worrying about who built them, 'cause it was ages ago, really. 651 00:31:47,079 --> 00:31:50,480 When I first bought me first house, I didn't go, "Who built it?" 652 00:31:50,549 --> 00:31:52,115 I want to know, is it safe? 653 00:31:52,184 --> 00:31:55,151 Is it structurally sound? 654 00:31:55,220 --> 00:31:59,656 Is it haunted? 655 00:31:59,724 --> 00:32:03,794 Whoa! 656 00:32:03,862 --> 00:32:05,295 What's the rush? 657 00:32:05,364 --> 00:32:07,130 It's been here for 4,000 years. 658 00:32:07,199 --> 00:32:10,968 What's he doing? 659 00:32:11,036 --> 00:32:13,137 Aah! Me ass! 660 00:32:13,206 --> 00:32:16,073 This is mental. 661 00:32:25,752 --> 00:32:30,723 Just a lot of shit. 662 00:32:30,792 --> 00:32:32,325 You don't normally see any of this, do you? 663 00:32:32,394 --> 00:32:33,759 You don't see that many buses there. 664 00:32:33,828 --> 00:32:38,363 It looks like it's right in the middle of, like, a nice desert... 665 00:32:38,432 --> 00:32:39,531 But it isn't, is it? 666 00:32:39,600 --> 00:32:41,867 It's just a building site. 667 00:32:41,935 --> 00:32:46,771 I'm half tempted to... I mean, it's not even bits of old pyramid, is it? 668 00:32:46,840 --> 00:32:48,873 You've got all sorts of... You've got bricks here from, 669 00:32:48,941 --> 00:32:50,541 like, council houses and that. 670 00:32:50,609 --> 00:32:56,847 It's literally just people have brought all this shit] and dumped it here. 671 00:32:56,916 --> 00:33:00,452 It's actually like "Planet of the Apes," isn't it? 672 00:33:00,520 --> 00:33:02,888 Barren. 673 00:33:08,863 --> 00:33:12,967 It's like a little tornado, isn't it? 674 00:33:13,035 --> 00:33:16,703 You don't see that in the brochure, do you? 675 00:33:16,772 --> 00:33:18,706 Shitty old nappy whizzing through the air. 676 00:33:18,774 --> 00:33:20,975 Tend to leave that out. 677 00:33:21,043 --> 00:33:23,944 You see, I've always wanted to see a tornado. 678 00:33:24,013 --> 00:33:27,114 That is on me wish list before I die, 'cause it's natural. 679 00:33:27,183 --> 00:33:31,585 It's a natural thing that I don't understand. 680 00:33:40,694 --> 00:33:44,264 If that was like a little housing estate, you'd go, "Yeah, any will do." 681 00:33:44,332 --> 00:33:45,699 Are they all the same size? 682 00:33:45,767 --> 00:33:48,001 The design actually is a bit odd, isn't it? 683 00:33:48,070 --> 00:33:52,939 'Cause the square footage, the floor size, is massive, but the 684 00:33:53,007 --> 00:33:55,874 upstairs bit is tiny. 685 00:34:20,800 --> 00:34:26,539 The great pyramid was built by atlantian survivors with extraterrestrial help. 686 00:34:26,608 --> 00:34:30,677 And they built the pyramid with the help of sound, because sound 687 00:34:30,746 --> 00:34:34,647 was used very much in Atlantis. 688 00:34:34,716 --> 00:34:38,184 Well, Andrew and Seija were just saying that they use the pyramids at night. 689 00:34:38,252 --> 00:34:40,819 They just nip in there to do some meditation, what have you. 690 00:34:40,888 --> 00:34:44,222 So they said I can go with them, but I've got to learn to do some 691 00:34:44,291 --> 00:34:45,190 meditation first. 692 00:34:45,259 --> 00:34:48,559 So they've just given me some words to learn. 693 00:34:48,628 --> 00:34:50,962 Once I've done that, they said they'll tap me in. 694 00:34:51,030 --> 00:34:53,664 So, that seems fair enough, doesn't it? 695 00:34:58,606 --> 00:35:01,273 They're washing up before we do this. 696 00:35:01,342 --> 00:35:02,975 Leave the washing up, Seija. 697 00:35:03,044 --> 00:35:05,445 It's spoiling the mood a bit. 698 00:35:05,514 --> 00:35:06,813 Leave this. 699 00:35:06,882 --> 00:35:07,547 Yeah. 700 00:35:10,586 --> 00:35:13,954 If you open that door, I just put those there. 701 00:35:14,023 --> 00:35:14,822 This is madness. 702 00:35:14,890 --> 00:35:18,625 Gandhi wouldn't have washed up before he starts. 703 00:35:22,231 --> 00:35:25,465 Can't escape noise in here. 704 00:35:31,871 --> 00:35:33,605 How long's this gonna go on now? 705 00:35:33,674 --> 00:35:34,774 Couple of minutes. 706 00:35:34,842 --> 00:35:36,676 Two, three minutes. 707 00:35:36,745 --> 00:35:41,148 It's five times a day. 708 00:35:41,217 --> 00:35:43,551 You might as well finish the washing up. 709 00:35:43,619 --> 00:35:48,423 No rush with the washing up, Andrew. 710 00:35:48,492 --> 00:35:50,225 I tell you what, I bet they don't show you 'round the 711 00:35:50,294 --> 00:35:52,728 property 'round here at certain times of the day, do they? 712 00:35:52,797 --> 00:35:53,595 No, probably not. 713 00:35:53,664 --> 00:35:54,864 When you're buying a place. 714 00:35:54,932 --> 00:35:55,464 "Come on. 715 00:35:55,533 --> 00:35:56,732 We've got to get going quick." 716 00:35:56,801 --> 00:35:57,099 "Why? 717 00:35:57,168 --> 00:35:59,368 Just let us go." 718 00:35:59,437 --> 00:36:02,637 You buy it, this kicks off. 719 00:36:02,706 --> 00:36:08,177 Unbelievable. 720 00:36:08,246 --> 00:36:09,545 That was a little bit weird, wasn't it? 721 00:36:09,614 --> 00:36:10,113 But I liked it. 722 00:36:10,182 --> 00:36:10,947 Do you know what I mean? 723 00:36:11,016 --> 00:36:12,582 I'm into that sort of weirdness. 724 00:36:12,651 --> 00:36:16,185 Plus, it means that I'm actually gonna go inside a pyramid tomorrow. 725 00:36:16,254 --> 00:36:19,122 It's all worth it. 726 00:36:27,298 --> 00:36:30,434 Got another mossie bite there. 727 00:36:30,502 --> 00:36:32,236 It's well itchy, that one. 728 00:36:32,304 --> 00:36:34,838 I think it's that same mossie. 729 00:36:34,907 --> 00:36:37,014 The cleaners. 730 00:36:39,303 --> 00:36:43,147 They haven't shown their faces still. 731 00:36:43,348 --> 00:36:44,548 I don't think they are going to now. 732 00:36:44,617 --> 00:36:46,750 I can't see the point. 733 00:36:53,821 --> 00:36:58,958 It's like a game of jenga that's got out of hand, isn't it? 734 00:37:14,675 --> 00:37:16,447 Pretty high up, isn't it? 735 00:37:20,649 --> 00:37:25,985 I took a little bit of it, a little bit of the pyramid. 736 00:37:26,054 --> 00:37:26,986 Have a look. 737 00:37:27,055 --> 00:37:30,457 Got a little piece. 738 00:37:30,525 --> 00:37:31,457 I don't think you meant to. 739 00:37:31,526 --> 00:37:32,058 It was loose. 740 00:37:32,127 --> 00:37:32,825 I didn't chip it off. 741 00:37:32,894 --> 00:37:34,561 It was loose anyway. 742 00:37:34,629 --> 00:37:38,464 It's better than the tut that you buy, isn't it? 743 00:37:38,533 --> 00:37:41,300 It's better than, you know, buying a little Egypt fellow on 744 00:37:41,369 --> 00:37:45,071 the back of a camel. 745 00:37:45,140 --> 00:37:46,073 But it's weird, isn't it? 746 00:37:46,141 --> 00:37:47,840 You're allowed to just wander about on them. 747 00:37:47,909 --> 00:37:49,342 If this was at home, there's no way. 748 00:37:49,411 --> 00:37:51,011 This would all be roped off, wouldn't it? 749 00:37:51,079 --> 00:37:53,714 Wouldn't be allowed anywhere near it. 750 00:37:53,783 --> 00:37:55,249 It's not treated like a wonder. 751 00:37:55,318 --> 00:38:00,822 It's just like a man-made Mountain, isn't it? 752 00:38:04,795 --> 00:38:06,595 I'm just with Andrew and Seija again. 753 00:38:06,663 --> 00:38:11,000 They're gonna teach me some more chanting before we go in the pyramid. 754 00:38:14,706 --> 00:38:17,707 I don't know what's going on in her head, but, you know, I like her. 755 00:38:17,775 --> 00:38:20,443 I think she believes in all the energy thing that she's going on 756 00:38:20,511 --> 00:38:21,243 about, you know. 757 00:38:21,312 --> 00:38:26,382 I want to believe it. 758 00:38:26,451 --> 00:38:29,419 It would be nice if something happens, or, you know, if I 759 00:38:29,487 --> 00:38:32,189 feel like a bit of a, "What's that?" 760 00:38:32,257 --> 00:38:35,426 We'll see what happens. 761 00:39:03,021 --> 00:39:06,958 It's times like this when I think, "You know, I used to have a proper job. 762 00:39:07,026 --> 00:39:08,730 What am I doing?" 763 00:39:20,608 --> 00:39:21,408 This is it, then. 764 00:39:21,477 --> 00:39:23,810 I'm actually going inside a pyramid, which is good. 765 00:39:23,879 --> 00:39:25,612 I didn't even know you could go in them. 766 00:39:25,681 --> 00:39:27,914 I just thought they were like a solid structure. 767 00:39:27,983 --> 00:39:29,082 Do you know what I mean? 768 00:39:29,151 --> 00:39:30,516 Just a load of blocks. 769 00:39:30,585 --> 00:39:31,984 But you can go in them. 770 00:39:32,053 --> 00:39:34,287 So, pretty exciting, isn't it? 771 00:39:34,355 --> 00:39:41,393 We are now in the center of our planet, an ancient power point. 772 00:39:56,477 --> 00:39:59,213 I wasn't happy about, you know, getting in there. 773 00:39:59,281 --> 00:40:01,115 I'm not good in small spaces, anyway. 774 00:40:01,183 --> 00:40:02,449 You know what I mean? 775 00:40:02,518 --> 00:40:04,852 I just was thinking, "I don't like this." 776 00:40:07,222 --> 00:40:09,222 There was a dead body in there. 777 00:40:09,291 --> 00:40:09,856 Yeah. 778 00:40:09,925 --> 00:40:16,295 I've got in somewhere where some... All them injections I had, it'll 779 00:40:16,364 --> 00:40:16,896 be all right. 780 00:40:16,964 --> 00:40:19,765 It'll cover me for that, won't it? 781 00:40:21,569 --> 00:40:22,734 I mean, it was all right. 782 00:40:22,803 --> 00:40:24,403 You know, nothing happened, did it? 783 00:40:24,471 --> 00:40:29,408 You know, I got a little bit of a twinge, but I just think that was a cramp. 784 00:40:29,477 --> 00:40:30,175 I don't know. 785 00:40:30,244 --> 00:40:32,845 She seems fed up, really, that I didn't get anything. 786 00:40:32,913 --> 00:40:35,014 But there's no point pretending, is there? 787 00:40:35,083 --> 00:40:37,817 That's sort of humoring her. 788 00:40:40,221 --> 00:40:45,659 I'll tell you what it reminded me of... Me going to a wedding with Suzanne. 789 00:40:45,728 --> 00:40:47,127 She likes going to weddings. 790 00:40:47,196 --> 00:40:47,928 I hate going. 791 00:40:47,997 --> 00:40:50,965 And it was like I went, I did it all for her, but because I 792 00:40:51,034 --> 00:40:54,169 didn't enjoy it, I still get a moaning at the end of the night, 793 00:40:54,237 --> 00:40:55,604 and it was a bit like that. 794 00:40:55,672 --> 00:40:57,973 I did all that for her. 795 00:40:58,042 --> 00:41:00,409 And it was pretty comfy. 796 00:41:00,478 --> 00:41:03,313 I mean, you know, compared to the windsor. 797 00:41:03,381 --> 00:41:08,918 I tell you what, I could probably get me head down in there. 798 00:41:24,668 --> 00:41:26,835 It's not funny, is it? 799 00:41:26,904 --> 00:41:28,470 What? 800 00:41:28,539 --> 00:41:31,560 Well, I've been living next door to this. 801 00:41:34,678 --> 00:41:36,645 Did Ricky put me in that one on purpose? 802 00:41:36,714 --> 00:41:39,081 Yeah. 803 00:41:44,887 --> 00:41:47,822 Yeah. 804 00:41:47,891 --> 00:41:50,592 This is the room Michael Palin was in. 805 00:42:21,064 --> 00:42:25,542 I don't think that travelling broadens your mond but I don't think it does. 806 00:42:25,662 --> 00:42:28,581 Im knackered. 807 00:42:29,673 --> 00:42:40,052 Sync by honeybunny Corrected by jabbberwock www.addic7ed.com 59224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.