All language subtitles for American Housewife - 2x22 - Sliding Sweaters.HDTV.SVA.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,461 --> 00:00:03,531 The weekend is dragging. 2 00:00:03,594 --> 00:00:04,976 When is it gonna be Monday already? 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,480 Jury duty's the best. 4 00:00:06,549 --> 00:00:08,382 Grape-Nuts are delicious. 5 00:00:08,484 --> 00:00:10,985 What? Aren't we saying things no one has ever said before? 6 00:00:11,087 --> 00:00:12,486 Oh, I have one. 7 00:00:12,555 --> 00:00:14,221 "Hey, Mom, Dad, I got an 'A.'" 8 00:00:16,192 --> 00:00:17,157 Monday is the start 9 00:00:17,226 --> 00:00:18,659 of my first official week of tenure. 10 00:00:18,728 --> 00:00:21,028 Oh, that's right! Congratulations! 11 00:00:21,097 --> 00:00:22,596 Best part... I get all these perks, 12 00:00:22,665 --> 00:00:24,164 like a corner office, an assistant, 13 00:00:24,233 --> 00:00:25,799 and a key to the executive bathroom. 14 00:00:25,835 --> 00:00:27,101 No more waiting to get home to poop! 15 00:00:27,169 --> 00:00:28,869 I'm so happy for you. 16 00:00:28,971 --> 00:00:29,937 Whatcha looking at? 17 00:00:30,039 --> 00:00:31,138 I need a new outfit 18 00:00:31,207 --> 00:00:33,007 because Ashley Clark is coming through town, 19 00:00:33,075 --> 00:00:34,508 and I'm having breakfast with her on Monday. 20 00:00:34,610 --> 00:00:35,676 Who's Ashley Clark? 21 00:00:35,745 --> 00:00:38,245 She used to be my assistant at my old job. 22 00:00:38,314 --> 00:00:39,913 But after I had you, I got so busy, 23 00:00:39,982 --> 00:00:42,182 she was promoted, and we became co-workers. 24 00:00:42,251 --> 00:00:44,518 And then, after I had Oliver, I went down to part-time, 25 00:00:44,620 --> 00:00:45,986 and she became my boss. 26 00:00:46,088 --> 00:00:48,288 And then, because of your father's latex allergy, 27 00:00:48,424 --> 00:00:50,424 we had Anna-Kat, and... 28 00:00:50,526 --> 00:00:51,759 Your mom stopped working. 29 00:00:51,861 --> 00:00:52,860 You're still working. 30 00:00:52,928 --> 00:00:54,795 Being a mom is the hardest job of all. 31 00:00:54,820 --> 00:00:55,763 Attaboy! 32 00:00:55,865 --> 00:00:57,131 What's Ashley up to these days? 33 00:00:57,199 --> 00:00:59,733 She's still at the company, and past that, I don't know. 34 00:00:59,835 --> 00:01:01,935 But I do know I need to look better than this. 35 00:01:02,004 --> 00:01:05,039 Taylor, fishing for a compliment over here. 36 00:01:05,141 --> 00:01:06,707 Would a "you go, girl" work? 37 00:01:06,809 --> 00:01:09,043 - Sure. - You go, girl! 38 00:01:10,346 --> 00:01:12,212 Okay, it's between the pink sweater 39 00:01:12,314 --> 00:01:13,380 and the blue sweater. 40 00:01:13,482 --> 00:01:16,216 Which one says "I decided to have three kids, 41 00:01:16,318 --> 00:01:18,018 and you got the career I always wanted, 42 00:01:18,120 --> 00:01:19,820 but I'm happy with my choice"? 43 00:01:19,922 --> 00:01:21,822 - Are you regretting your choice? - No. Maybe. 44 00:01:21,924 --> 00:01:23,457 Depends on the day. 45 00:01:23,559 --> 00:01:25,559 Just help me pick out the right sweater. 46 00:01:25,661 --> 00:01:28,028 You never know. It might make all the difference. 47 00:01:28,130 --> 00:01:31,031 Okay, the pink one. 48 00:01:40,743 --> 00:01:41,975 Crap! 49 00:01:42,078 --> 00:01:43,777 Do I look like a bottle of Pepto-Bismol? 50 00:01:43,879 --> 00:01:44,878 You don't look like Pepto-Bismol. 51 00:01:44,980 --> 00:01:46,280 Whoa, can you hear me? 52 00:01:46,348 --> 00:01:47,948 If you can read my thoughts, 53 00:01:48,050 --> 00:01:49,983 sorry about all that dirty stuff with Chris Hemsworth. 54 00:01:50,086 --> 00:01:51,251 Don't worry. You look great. 55 00:01:51,320 --> 00:01:53,921 My imaginary affair with Thor continues. 56 00:02:04,800 --> 00:02:06,333 Just help me pick out the right sweater. 57 00:02:06,469 --> 00:02:08,702 You never know. It might make all the difference. 58 00:02:08,804 --> 00:02:13,140 Okay, then, the blue one. 59 00:02:22,952 --> 00:02:24,384 Stop worrying. You look great. 60 00:02:29,925 --> 00:02:32,226 Ohh... 61 00:02:32,294 --> 00:02:34,561 Damn it! 62 00:02:34,663 --> 00:02:38,132 This day is gonna be great! 63 00:02:38,234 --> 00:02:40,134 This day's gonna be crap! 64 00:02:41,768 --> 00:02:44,503 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 65 00:02:46,709 --> 00:02:49,543 Mama! 66 00:02:49,645 --> 00:02:51,345 What is it, baby? 67 00:02:51,447 --> 00:02:52,513 Aww! 68 00:02:52,615 --> 00:02:55,315 You made a train out of Legos 69 00:02:55,417 --> 00:02:56,917 and derailed it. 70 00:02:57,019 --> 00:03:00,387 Yup, the 417 to Fresno. No survivors. 71 00:03:00,489 --> 00:03:02,322 Can you help me with my shoe? 72 00:03:02,391 --> 00:03:03,757 The lace is all knotted. 73 00:03:03,826 --> 00:03:05,793 Anna-Kat, how many times have I told you, 74 00:03:05,895 --> 00:03:08,095 you need to take better care of your clothes? 75 00:03:08,124 --> 00:03:09,140 I don't know. 76 00:03:09,165 --> 00:03:10,898 5 times? 500 times? 77 00:03:11,000 --> 00:03:13,100 It all kind of runs together when you speak. 78 00:03:14,303 --> 00:03:15,869 You caught me on a good day, 79 00:03:15,971 --> 00:03:17,971 so I am going to show you 80 00:03:18,073 --> 00:03:20,574 how to use an envelope as a shoehorn. 81 00:03:20,676 --> 00:03:22,009 Is this a life-hack? 82 00:03:22,111 --> 00:03:23,811 Because I love life-hacks. 83 00:03:23,913 --> 00:03:25,979 The video where the guy uses his sunglasses... 84 00:03:26,081 --> 00:03:27,381 - Mm-hmm... - as a phone stand 85 00:03:27,483 --> 00:03:28,482 blew my mind. 86 00:03:28,584 --> 00:03:30,851 Take the envelope, stick it in the shoe, 87 00:03:30,953 --> 00:03:34,655 and then put your foot on the envelope, and... 88 00:03:36,525 --> 00:03:38,759 Not that I ever think you guys are getting divorced... 89 00:03:38,861 --> 00:03:40,594 - Mm-hmm... - but if you do, 90 00:03:40,696 --> 00:03:42,429 I want to move in with you. 91 00:03:42,498 --> 00:03:44,198 Aww! 92 00:03:44,300 --> 00:03:46,934 Realistically, I can't have her full-time. 93 00:03:47,036 --> 00:03:50,404 Mama! 94 00:03:50,506 --> 00:03:51,872 Ow! 95 00:03:51,974 --> 00:03:53,140 Anna-Kat! 96 00:03:53,175 --> 00:03:55,409 Don't leave your stupid Legos on the stupid floor! 97 00:03:55,477 --> 00:03:57,778 I can't put on my shoe because the laces are knotted. 98 00:03:57,880 --> 00:03:59,479 - I need help. - I'm not in the mood for this. 99 00:03:59,548 --> 00:04:01,114 What about my shoelaces? 100 00:04:01,183 --> 00:04:03,016 What about my life, Anna-Kat?! 101 00:04:03,118 --> 00:04:06,820 What about my life?! 102 00:04:06,889 --> 00:04:09,356 Not that I think you guys are ever getting divorced, 103 00:04:09,425 --> 00:04:11,558 but if you do, I want to live with Dad! 104 00:04:11,660 --> 00:04:14,361 Good! 105 00:04:22,805 --> 00:04:25,939 Say one word, and you're spending the night in a closet. 106 00:04:28,410 --> 00:04:30,010 Are you guys ready? I have to drop you off 107 00:04:30,079 --> 00:04:31,378 and meet my friend for breakfast. 108 00:04:31,480 --> 00:04:33,280 I'd be ready, but she's been hogging the bathroom! 109 00:04:33,382 --> 00:04:35,549 You're the one hogging the bathroom with your long showers! 110 00:04:35,618 --> 00:04:36,950 I don't take long showers! 111 00:04:36,986 --> 00:04:39,286 For skin this smooth, it takes as long as it takes. 112 00:04:39,388 --> 00:04:41,488 Okay, guys, let's take a breath. 113 00:04:41,590 --> 00:04:43,924 Oliver, your showers are quite long. 114 00:04:43,993 --> 00:04:45,893 I mean, there's just not that much to clean. 115 00:04:45,961 --> 00:04:48,028 Let's pivot to another topic, shall we? 116 00:04:48,097 --> 00:04:49,129 Fine. 117 00:04:49,231 --> 00:04:50,130 I am in a good mood, 118 00:04:50,165 --> 00:04:51,531 so I'm gonna make you a deal. 119 00:04:51,634 --> 00:04:54,368 If you two stop fighting for the rest of the day, 120 00:04:54,470 --> 00:04:56,637 I'll give you each 40 bucks. 121 00:04:57,840 --> 00:05:00,107 I love and cherish these moments we have together. 122 00:05:00,175 --> 00:05:02,809 I am blessed to have you as my sibling. 123 00:05:02,912 --> 00:05:05,012 Did you medicate the kids without clearing it with me? 124 00:05:05,114 --> 00:05:07,180 Actually, don't answer. I don't want to know. 125 00:05:07,249 --> 00:05:09,950 I need the room. 126 00:05:11,220 --> 00:05:12,219 Why aren't you guys ready?! 127 00:05:12,321 --> 00:05:13,287 You're gonna make me late! 128 00:05:13,355 --> 00:05:15,088 I have to meet my friend for breakfast! 129 00:05:15,190 --> 00:05:17,124 I'd be ready, but she's been hogging the bathroom! 130 00:05:17,226 --> 00:05:18,692 You're the one hogging the bathroom 131 00:05:18,761 --> 00:05:21,328 with your long showers. 132 00:05:21,430 --> 00:05:22,963 Mom didn't say anything. She just left. 133 00:05:23,065 --> 00:05:24,331 Maybe she's finally leaving us 134 00:05:24,400 --> 00:05:26,166 to go to Mexico to become a surf instructor, 135 00:05:26,235 --> 00:05:27,334 like she always threatens. 136 00:05:27,436 --> 00:05:30,137 You two picked the wrong day for this crap! 137 00:05:30,239 --> 00:05:32,940 I am forcing you to get along. 138 00:05:33,008 --> 00:05:35,575 The rest of the morning, you are attached at the wrist. 139 00:05:35,678 --> 00:05:37,144 I don't want him in my selfies! 140 00:05:37,246 --> 00:05:39,246 Yeah, and why do you have handcuffs in your bedroom? 141 00:05:39,348 --> 00:05:41,181 It's from a costume party. Don't worry about it. 142 00:05:41,283 --> 00:05:43,083 Hey, guys, what's going on? 143 00:05:43,152 --> 00:05:45,085 Why are the kids wearing our handcuffs? 144 00:05:45,187 --> 00:05:46,119 I mean handcuffs. 145 00:05:46,188 --> 00:05:48,689 Dad, I think they're called ham-cuffs. 146 00:05:48,757 --> 00:05:51,158 - Yeah, ham-cuffs. - Hand-cuffs. 147 00:05:51,260 --> 00:05:53,026 Right. Ham-cuffs. 148 00:05:57,566 --> 00:05:59,633 It's Teacher Planning Day again? 149 00:05:59,735 --> 00:06:02,002 Why didn't any of you say something? 150 00:06:02,104 --> 00:06:04,171 Guys, are we raising ourselves? 151 00:06:04,273 --> 00:06:05,105 Nope! 152 00:06:05,207 --> 00:06:06,907 It's because you're the mom. 153 00:06:07,009 --> 00:06:10,777 Ugh! An unscheduled day alone with my kids? 154 00:06:10,879 --> 00:06:13,146 You know what? I'm gonna make the best of it. 155 00:06:13,248 --> 00:06:15,215 I'm gonna turn this pee into lemonade. 156 00:06:15,317 --> 00:06:16,383 I think that's the saying. 157 00:06:21,790 --> 00:06:23,457 Why are you doing this to me?! 158 00:06:23,525 --> 00:06:24,825 I have an important breakfast! 159 00:06:24,927 --> 00:06:26,793 I can't be stuck with my kids today! 160 00:06:26,895 --> 00:06:27,761 Ugh! 161 00:06:30,399 --> 00:06:31,898 Please don't tell me the handcuff key 162 00:06:32,001 --> 00:06:33,200 was on that key chain. 163 00:06:33,302 --> 00:06:35,302 Oh, it was. 164 00:06:35,404 --> 00:06:36,436 You're happy about that? 165 00:06:36,538 --> 00:06:39,873 Yes! At least now we're all miserable! 166 00:06:41,669 --> 00:06:44,059 Hey, honey. School's canceled because of 167 00:06:44,122 --> 00:06:45,589 stupid, made-up "Teacher Planning Day." 168 00:06:45,657 --> 00:06:47,290 Way to knock down public-school teachers. 169 00:06:47,359 --> 00:06:49,094 Those folks have been riding high too long. 170 00:06:49,157 --> 00:06:50,824 Teacher Planning Day is the worst, Greg. 171 00:06:50,926 --> 00:06:52,258 But I'm making the best of it. 172 00:06:52,327 --> 00:06:54,360 I'm bringing the kids with me to meet Ashley. 173 00:06:54,463 --> 00:06:56,229 How is your first day of tenure going? 174 00:06:56,323 --> 00:06:58,073 Well, since you asked, 175 00:06:58,142 --> 00:07:00,108 my new corner office isn't quite what I pictured. 176 00:07:00,211 --> 00:07:01,176 What's wrong with it? 177 00:07:01,245 --> 00:07:03,011 It's small, and three different janitors 178 00:07:03,080 --> 00:07:04,847 have come in looking for plungers. 179 00:07:04,949 --> 00:07:07,149 I'm pretty sure, 48 hours ago, this was a supply closet. 180 00:07:07,184 --> 00:07:08,650 Can't you just ask for a new office? 181 00:07:08,752 --> 00:07:09,885 It doesn't work that way. 182 00:07:09,954 --> 00:07:11,286 Office space goes by seniority, 183 00:07:11,355 --> 00:07:12,788 so I have to wait till somebody dies, 184 00:07:12,857 --> 00:07:13,922 which could take a while. 185 00:07:13,991 --> 00:07:15,791 Professor Bailey is 76, but last year, 186 00:07:15,860 --> 00:07:17,759 he competed on "American Ninja Warrior." 187 00:07:17,828 --> 00:07:19,027 He made it up the warped wall and everything. 188 00:07:19,129 --> 00:07:20,762 What about your new assistant? 189 00:07:20,865 --> 00:07:22,698 Bossing someone around must be fun. 190 00:07:22,723 --> 00:07:23,633 Mm... 191 00:07:23,667 --> 00:07:25,067 I know I'm your assistant, 192 00:07:25,135 --> 00:07:26,935 but I feel a solid bromance brewing. 193 00:07:27,004 --> 00:07:29,538 You know what, the litter box should go in that corner. 194 00:07:29,607 --> 00:07:32,140 We're getting a cat! 195 00:07:32,209 --> 00:07:34,109 I feel like I've already failed to establish boundaries. 196 00:07:34,178 --> 00:07:35,644 In a relationship, 197 00:07:35,679 --> 00:07:37,813 only one of you is allowed to have a bad day. 198 00:07:37,882 --> 00:07:40,716 The one that's having less of a bad day has to step up. 199 00:07:40,784 --> 00:07:41,884 Okay, honey, calm down. 200 00:07:41,952 --> 00:07:43,886 The kids and I will swing by to cheer you up 201 00:07:43,954 --> 00:07:45,454 after my breakfast with Ashley. 202 00:07:46,724 --> 00:07:48,290 This is now a professor's office. 203 00:07:48,392 --> 00:07:49,892 Yeah. 204 00:07:49,994 --> 00:07:51,894 Greg, I'm having the worst day. 205 00:07:51,996 --> 00:07:54,129 How can I make Ashley think things are awesome 206 00:07:54,198 --> 00:07:56,398 if I dragging around these three life-killers? 207 00:07:56,500 --> 00:07:58,000 Also, I lost my keys. 208 00:07:58,068 --> 00:07:59,034 And to top it all off, 209 00:07:59,103 --> 00:08:00,936 our cabbie is stopping at yellow lights 210 00:08:01,038 --> 00:08:02,604 like a total wuss! 211 00:08:02,706 --> 00:08:05,073 You thought you could stay quiet and keep out of this tornado? 212 00:08:05,142 --> 00:08:06,642 Well, you were wrong. 213 00:08:06,744 --> 00:08:08,377 How's your first day of tenure going? 214 00:08:08,479 --> 00:08:09,645 Uh... 215 00:08:12,383 --> 00:08:14,182 A couple of little hiccups over here, 216 00:08:14,251 --> 00:08:15,551 but your stuff is worse, 217 00:08:15,653 --> 00:08:16,585 so don't worry about me. 218 00:08:16,654 --> 00:08:17,953 I'll come home early and cheer you up. 219 00:08:18,022 --> 00:08:20,956 They give you a horn for a reason! 220 00:08:21,025 --> 00:08:23,559 Hey, Prius, get in the bike lane, where you belong! 221 00:08:26,230 --> 00:08:27,296 Sugar for your coffee? 222 00:08:27,398 --> 00:08:28,363 Thanks, bro. 223 00:08:28,432 --> 00:08:31,199 Our bond will truly last a lifetime. 224 00:08:31,268 --> 00:08:32,935 How much? 225 00:08:33,003 --> 00:08:34,436 40 bucks apiece. 226 00:08:34,505 --> 00:08:35,904 Don't judge me. 227 00:08:35,973 --> 00:08:39,007 Mama. I got my juice. 228 00:08:41,078 --> 00:08:43,645 Katie Otto? 229 00:08:43,747 --> 00:08:46,248 Ashley Clark! 230 00:08:46,350 --> 00:08:48,483 It has been way too long! 231 00:08:48,586 --> 00:08:50,419 Ohh! 232 00:08:50,487 --> 00:08:51,987 You look amazing! 233 00:08:52,056 --> 00:08:53,488 Tell me everything. 234 00:08:53,591 --> 00:08:56,792 Honestly, Ash, life is great. 235 00:08:56,860 --> 00:08:59,628 These are my little angels... 236 00:08:59,730 --> 00:09:03,065 - Taylor, Oliver, and Anna-Kat. - Morning. 237 00:09:03,133 --> 00:09:05,000 - Pleased to meet you. - Madame. 238 00:09:05,069 --> 00:09:08,737 Katie, you have a beautiful family, and so polite. 239 00:09:08,806 --> 00:09:09,738 What's your secret? 240 00:09:09,807 --> 00:09:12,674 Lots of love. Not money. 241 00:09:12,743 --> 00:09:14,309 Mama, I can't get this open. 242 00:09:14,411 --> 00:09:15,677 No problem, honey. 243 00:09:20,284 --> 00:09:22,050 Now try. 244 00:09:24,188 --> 00:09:26,922 The rubber band helps you grip. 245 00:09:27,024 --> 00:09:29,424 - Another life-hack! - Mm-hmm. 246 00:09:29,526 --> 00:09:31,059 This lady. 247 00:09:31,161 --> 00:09:32,427 Oh, my God. 248 00:09:32,463 --> 00:09:34,830 She's so cute, she just made my IUD fall out. 249 00:09:36,634 --> 00:09:37,599 Do you have kids? 250 00:09:37,668 --> 00:09:39,401 No, no, I never settled down. 251 00:09:39,503 --> 00:09:40,636 I'm always traveling for work. 252 00:09:40,661 --> 00:09:41,580 Mm. 253 00:09:41,605 --> 00:09:43,438 It's all your fault, you know. 254 00:09:43,540 --> 00:09:45,173 When you left the company, 255 00:09:45,275 --> 00:09:47,217 I started climbing the ladder, and I never stopped. 256 00:09:48,112 --> 00:09:49,678 I have a boat that I never go out on. 257 00:09:49,780 --> 00:09:51,279 Pier fees are killing me. 258 00:09:51,382 --> 00:09:52,681 And... Ohh! 259 00:09:52,783 --> 00:09:54,383 Oh, come on! 260 00:09:54,451 --> 00:09:56,551 I just bought this suit! 261 00:09:56,654 --> 00:09:58,253 Gah! 262 00:09:58,355 --> 00:10:00,589 That was so sad. 263 00:10:00,691 --> 00:10:02,491 Totally. 264 00:10:02,559 --> 00:10:05,360 Pier fees are getting out of control. 265 00:10:07,331 --> 00:10:09,398 - Stop it! - No, you stop it! 266 00:10:09,433 --> 00:10:10,866 Why would you agree to meet her on Teacher Planning Day 267 00:10:10,934 --> 00:10:12,501 wearing a shredded sweater? 268 00:10:12,569 --> 00:10:15,537 Angela, so help me, I will smash this tiny jam jar on your forehead. 269 00:10:15,639 --> 00:10:17,806 Jam her! Jam her! Jam her! 270 00:10:17,908 --> 00:10:20,342 Mom, tell Oliver to stop it. 271 00:10:20,444 --> 00:10:22,044 What are you fighting about now? 272 00:10:22,146 --> 00:10:24,413 I want to drink my coffee, but Oliver won't budge. 273 00:10:24,481 --> 00:10:28,050 Taylor, use your other hand. 274 00:10:28,152 --> 00:10:29,818 Oh! 275 00:10:29,920 --> 00:10:33,221 Why didn't you tell me that? 276 00:10:33,323 --> 00:10:34,289 Cut it out! 277 00:10:34,391 --> 00:10:36,391 Okay, fine. You can have it. 278 00:10:36,493 --> 00:10:38,293 I promise I won't jerk my hand this time. 279 00:10:40,831 --> 00:10:41,563 Bitch. 280 00:10:41,665 --> 00:10:44,566 Mama, I got my juice. 281 00:10:44,635 --> 00:10:45,400 Whoa! 282 00:10:46,336 --> 00:10:49,237 What the hell, Anna-Kat?! 283 00:10:49,339 --> 00:10:51,540 I tripped on my shoelace because you wouldn't help me! 284 00:10:51,642 --> 00:10:52,808 You ruined my sweater! 285 00:10:52,843 --> 00:10:54,776 And you ruined my first-grade diorama. 286 00:10:54,845 --> 00:10:56,611 That's right. I forget nothing. 287 00:10:58,582 --> 00:10:59,815 Katie Otto? 288 00:10:59,883 --> 00:11:01,850 Hide the handcuffs or die. 289 00:11:01,952 --> 00:11:04,152 Ashley Clark! 290 00:11:04,254 --> 00:11:05,220 Keep an eye on things. 291 00:11:05,322 --> 00:11:07,422 If it goes bad, get me out of here. 292 00:11:09,460 --> 00:11:11,393 It has been way too long! 293 00:11:11,495 --> 00:11:13,061 Look at you. 294 00:11:13,130 --> 00:11:15,964 Oh, I would totally hug, but this is a new suit, so... 295 00:11:16,066 --> 00:11:17,032 Oh. 296 00:11:17,101 --> 00:11:18,533 - So, Katie. - Mm-hmm? 297 00:11:18,635 --> 00:11:19,835 Tell me everything. 298 00:11:19,937 --> 00:11:21,703 Well... 299 00:11:21,772 --> 00:11:24,673 Honestly, Ash, life is great. 300 00:11:24,775 --> 00:11:27,809 But earlier, you said you hate your horrible, stupid life. 301 00:11:27,878 --> 00:11:29,211 She's playing opposite day right now. 302 00:11:29,313 --> 00:11:30,345 No, I'm not. 303 00:11:30,447 --> 00:11:31,379 The girl's consistent. 304 00:11:31,482 --> 00:11:32,814 So, are those your other two? 305 00:11:32,916 --> 00:11:35,283 I have to go to the bathroom. 306 00:11:35,385 --> 00:11:36,284 Hey! 307 00:11:36,353 --> 00:11:37,819 I'm not watching you pee! 308 00:11:37,921 --> 00:11:39,454 It's either pee in there or pee out here. 309 00:11:39,556 --> 00:11:41,423 Your choice! 310 00:11:41,492 --> 00:11:42,591 Ohh! 311 00:11:44,128 --> 00:11:47,329 No. The other two are out feeding the homeless. 312 00:11:47,397 --> 00:11:48,797 Mom, he's trying to make me watch him pee! 313 00:11:48,899 --> 00:11:50,165 Oh! 314 00:11:50,267 --> 00:11:51,833 There they are. 315 00:11:51,935 --> 00:11:54,236 Are they... handcuffed together? 316 00:11:54,338 --> 00:11:57,339 - So, what about you? - Oh. 317 00:11:57,441 --> 00:11:59,341 Are you married? Do you have kids? 318 00:11:59,443 --> 00:12:01,143 No, I have a boat and lovers. 319 00:12:01,245 --> 00:12:03,879 I have a minivan and Greg. 320 00:12:03,981 --> 00:12:05,747 So, how long are you in town for? 321 00:12:05,816 --> 00:12:07,382 Well, I'm in Westport till Wednesday 322 00:12:07,451 --> 00:12:08,617 to pitch to Martha Stewart. 323 00:12:08,719 --> 00:12:11,920 And then I go to New York to do a TED Talk. 324 00:12:11,989 --> 00:12:13,388 That sounds amazing. 325 00:12:13,490 --> 00:12:15,657 To be honest, Katie, I owe it all to you. 326 00:12:15,759 --> 00:12:17,058 How so? 327 00:12:17,127 --> 00:12:19,528 You were the one in line for all those promotions. 328 00:12:19,596 --> 00:12:20,572 I mean, just think, 329 00:12:20,604 --> 00:12:22,137 if you didn't have these three... 330 00:12:22,232 --> 00:12:23,365 - Mm-hmm... - you'd be me. 331 00:12:25,702 --> 00:12:26,802 Can you imagine? 332 00:12:26,870 --> 00:12:28,370 That is so funny! 333 00:12:29,673 --> 00:12:31,206 Uh, should we jump in? 334 00:12:31,308 --> 00:12:32,941 No. I think we already missed our moment. 335 00:12:33,043 --> 00:12:34,176 We should probably leave. 336 00:12:34,278 --> 00:12:35,844 Yeah, but then Katie will be stuck with the check. 337 00:12:35,946 --> 00:12:37,813 So? She's already gonna be pissed at us. 338 00:12:37,915 --> 00:12:40,048 - Good point. Let's bounce. - Yeah. 339 00:12:42,186 --> 00:12:44,019 I knew you were in a bad mood, so I brought you 340 00:12:44,121 --> 00:12:45,754 People Magazine's Crossword Puzzle Book. 341 00:12:45,856 --> 00:12:46,922 It always helps your self-esteem. 342 00:12:47,024 --> 00:12:48,857 Damn right it does. I could do it in ink. 343 00:12:48,959 --> 00:12:51,092 - What happened here? - Can't. 344 00:12:51,195 --> 00:12:52,194 You've got the kids. 345 00:12:52,296 --> 00:12:53,395 I'm going upstairs 346 00:12:53,497 --> 00:12:57,098 to imagine our children are a 27-foot catamaran. 347 00:13:10,080 --> 00:13:12,414 I think I'm having a mid-life crisis. 348 00:13:12,516 --> 00:13:13,648 Ohh. 349 00:13:13,750 --> 00:13:15,684 My life is awesome! 350 00:13:15,786 --> 00:13:16,854 My life sucks! 351 00:13:23,635 --> 00:13:25,238 Did your breakfast date really go that badly? 352 00:13:25,309 --> 00:13:27,943 It was a disaster. 353 00:13:28,045 --> 00:13:31,580 Ashley is a big CEO who travels the world. 354 00:13:31,649 --> 00:13:33,349 She's a success, 355 00:13:33,417 --> 00:13:37,130 and I missed my opportunity to become a success, too. 356 00:13:37,201 --> 00:13:38,634 Katie, you are a success. 357 00:13:38,669 --> 00:13:40,202 Your opinion doesn't matter. 358 00:13:40,271 --> 00:13:42,013 You think I'm sexy after I eat a Bloomin' Onion. 359 00:13:42,115 --> 00:13:43,714 Well, I love you. 360 00:13:43,783 --> 00:13:45,716 And the way you look in that Outback Steakhouse lighting, 361 00:13:45,818 --> 00:13:46,984 come on, I'm only human. 362 00:13:49,689 --> 00:13:52,390 I'm trying to feel sorry for myself. 363 00:13:52,425 --> 00:13:54,992 So if you can't get onboard with the pity party, get out. 364 00:13:55,061 --> 00:13:56,794 How can I help? 365 00:13:56,863 --> 00:14:00,331 Build a time machine and a tolerance to latex. 366 00:14:05,505 --> 00:14:06,871 It seems only fair that the person 367 00:14:06,939 --> 00:14:08,439 who has the handcuff on their right hand 368 00:14:08,491 --> 00:14:09,440 loses their thumb. 369 00:14:09,509 --> 00:14:11,042 - Anna-Kat, chop-chop. - On it. 370 00:14:11,110 --> 00:14:12,910 No one's losing their thumb, Anna-Kat. 371 00:14:13,012 --> 00:14:15,313 Okay, Mom's having a bad day, and so am I. 372 00:14:15,381 --> 00:14:16,747 But I'm not allowed to have my bad day 373 00:14:16,816 --> 00:14:18,082 until I first fix her bad day. 374 00:14:18,184 --> 00:14:19,283 And you're gonna help me. 375 00:14:19,352 --> 00:14:21,285 How are we supposed to do that with these things on? 376 00:14:21,354 --> 00:14:23,454 Anna-Kat, I need to borrow a bobby pin. 377 00:14:23,556 --> 00:14:25,089 Yeah... Hey! 378 00:14:25,158 --> 00:14:27,758 That's it. There we go. 379 00:14:27,827 --> 00:14:30,394 Wow, Dad. Where'd you learn to do that? 380 00:14:30,463 --> 00:14:32,930 I figured it out one night when your mom and I... 381 00:14:32,999 --> 00:14:34,632 YouTube. 382 00:14:37,727 --> 00:14:38,579 Hi! 383 00:14:38,604 --> 00:14:40,237 We have guests! 384 00:14:40,340 --> 00:14:42,139 I knew you were in a bad mood, 385 00:14:42,241 --> 00:14:44,842 so we brought you some unsalted nuts. 386 00:14:44,944 --> 00:14:46,277 Because they're your favorite, 387 00:14:46,379 --> 00:14:48,112 - and your happiness is important to us. - Mm-hmm. 388 00:14:48,137 --> 00:14:49,190 How much are you paying them? 389 00:14:49,215 --> 00:14:51,615 - We're up to $60. - What is he doing? 390 00:14:51,684 --> 00:14:53,451 He's in a highly competitive charades league. 391 00:14:53,519 --> 00:14:55,019 He likes to practice in his free time. 392 00:14:56,222 --> 00:14:58,055 - "Jurassic Park"! - Nailed it! 393 00:14:58,157 --> 00:14:59,657 You know, I used to be lonely. 394 00:14:59,726 --> 00:15:01,992 Now I have all of you. My new family. 395 00:15:02,095 --> 00:15:03,394 Now I have a place to go for Christmas! 396 00:15:03,496 --> 00:15:04,228 Mm! 397 00:15:05,965 --> 00:15:07,698 I need some air. 398 00:15:08,801 --> 00:15:12,703 So your office is a little claustrophobic. 399 00:15:12,772 --> 00:15:14,238 You always love getting MRIs. 400 00:15:14,340 --> 00:15:16,207 I worked so hard for tenure, and now that I have it, 401 00:15:16,309 --> 00:15:18,743 I feel like I'm starting at the bottom all over again. 402 00:15:18,778 --> 00:15:21,746 And I built up the executive washroom in my head too much. 403 00:15:21,848 --> 00:15:23,547 - Like, it's fine. - Mm-hmm. 404 00:15:23,649 --> 00:15:26,450 There are these fancy soaps that are not candy. 405 00:15:26,519 --> 00:15:27,651 Right. 406 00:15:28,755 --> 00:15:31,055 I'm gonna take a walk. 407 00:15:35,862 --> 00:15:38,129 "Precious: Based on the Novel 'Push' by Sapphire." 408 00:15:38,231 --> 00:15:39,463 Yes! I'm so good! 409 00:15:39,532 --> 00:15:43,000 We need to find a way to lift your dad's spirits. 410 00:15:43,069 --> 00:15:44,001 I'm in. 411 00:15:44,103 --> 00:15:45,336 Taylor? Oliver? 412 00:15:45,405 --> 00:15:47,004 - How much? - How much? 413 00:15:47,106 --> 00:15:48,706 You want to get paid to help your father? 414 00:15:48,808 --> 00:15:51,275 He's the greatest man I have ever known. 415 00:15:51,377 --> 00:15:52,643 When you get a chance to help him, 416 00:15:52,712 --> 00:15:54,011 you seize the opportunity. 417 00:15:54,080 --> 00:15:57,148 I had a chance like that once, and I let it slip away. 418 00:15:57,216 --> 00:15:59,817 Oakland. Summer of '98. 419 00:15:59,886 --> 00:16:02,753 Black smoke fills my childhood bedroom. 420 00:16:02,855 --> 00:16:05,089 And where there's smoke... 421 00:16:05,191 --> 00:16:06,624 there's fire. 422 00:16:06,726 --> 00:16:07,858 "Grant! 423 00:16:07,927 --> 00:16:11,028 Your stepfather's trapped upstairs!" 424 00:16:11,130 --> 00:16:12,563 "I'm on it!" 425 00:16:12,632 --> 00:16:15,132 But the flames. There's flames everywhere. 426 00:16:15,201 --> 00:16:18,068 "Mama, I can't! The flames are in the way! 427 00:16:18,171 --> 00:16:20,137 Mama, the flames are stopping me!" 428 00:16:20,239 --> 00:16:22,373 Inspirational story, Grant, 429 00:16:22,475 --> 00:16:24,542 but I got this. 430 00:16:24,644 --> 00:16:28,279 Taylor, Oliver, I should have never gone easy on you two. 431 00:16:28,347 --> 00:16:31,949 You are gonna stop being selfish and help me cheer him up. 432 00:16:32,051 --> 00:16:33,117 Come on. 433 00:16:33,219 --> 00:16:36,420 Let's go. 434 00:16:37,523 --> 00:16:39,223 You got to tell me how that story ends. 435 00:16:39,248 --> 00:16:40,301 Yadda, yadda, yadda, 436 00:16:40,326 --> 00:16:42,893 now Daddy gets jumpy at barbecues. 437 00:16:44,530 --> 00:16:46,997 "Honey, I 'Blanked' the Kids." 438 00:16:47,099 --> 00:16:50,134 Sold? Abandoned? Misplaced? 439 00:16:50,236 --> 00:16:52,236 - Katie. - I'll come back to it. 440 00:16:52,305 --> 00:16:53,904 Go away. I'm wallowing. 441 00:16:53,973 --> 00:16:55,405 Ashley Clark's life is a fraud! 442 00:16:55,483 --> 00:16:56,574 At Stewart and Kingston's, 443 00:16:56,642 --> 00:16:59,443 Ashley kept bragging how awesome her life was. 444 00:16:59,512 --> 00:17:00,978 So much so, it seemed suspicious. 445 00:17:01,080 --> 00:17:02,880 So we took a deep dive into her social media 446 00:17:02,982 --> 00:17:04,381 and found this. 447 00:17:04,484 --> 00:17:06,884 You come in here just to show me her perfect fruit salad? 448 00:17:06,986 --> 00:17:08,552 It's all berries and mango. 449 00:17:08,654 --> 00:17:09,887 None of that honeydew garbage. 450 00:17:09,989 --> 00:17:12,423 No. Look across from Ashley Clark's food. 451 00:17:12,525 --> 00:17:13,691 There's no other place setting. 452 00:17:13,759 --> 00:17:15,693 There's hundreds of pics just like this. 453 00:17:15,795 --> 00:17:17,495 In all of them, she's eating alone. 454 00:17:17,597 --> 00:17:19,597 She is? Let me see that. 455 00:17:19,632 --> 00:17:21,332 And she's on four different dating sites. 456 00:17:21,434 --> 00:17:23,100 - All active. - No. 457 00:17:23,202 --> 00:17:24,702 Are you sure? 458 00:17:24,770 --> 00:17:26,770 We went on one of those background-check sites 459 00:17:26,873 --> 00:17:28,439 and found more good news. 460 00:17:28,541 --> 00:17:31,509 She was arrested for public intoxication in '08. 461 00:17:31,611 --> 00:17:33,711 So, doesn't the fact that Ashley regrets her life choices 462 00:17:33,736 --> 00:17:34,789 make you feel better? 463 00:17:34,814 --> 00:17:35,946 A little. 464 00:17:36,015 --> 00:17:37,615 But not as much as the fact 465 00:17:37,717 --> 00:17:40,417 that you guys rallied to cheer me up. 466 00:17:40,520 --> 00:17:42,186 So, you're in a better mood? 467 00:17:42,288 --> 00:17:44,054 Yes. 468 00:17:44,123 --> 00:17:46,524 Great. Now I can wallow. 469 00:17:47,660 --> 00:17:49,527 This bed is bigger than my office. 470 00:17:55,715 --> 00:17:57,067 What are you doing out here? 471 00:17:57,136 --> 00:17:59,103 Go on in. 472 00:17:59,205 --> 00:18:01,705 Ca-caw! Ca-caw! 473 00:18:09,115 --> 00:18:12,449 Wow, it looks so much better in here. 474 00:18:12,552 --> 00:18:14,251 I printed some family pictures online 475 00:18:14,353 --> 00:18:15,386 and made a collage. 476 00:18:15,488 --> 00:18:17,187 I convinced Grant to put his desk in the hallway. 477 00:18:17,290 --> 00:18:18,289 Ca-caw! 478 00:18:18,357 --> 00:18:19,523 He's already in here! 479 00:18:19,625 --> 00:18:21,225 And I lit a vanilla candle 480 00:18:21,327 --> 00:18:23,260 to offset that pukey, moppy smell. 481 00:18:23,362 --> 00:18:26,530 So, what do you think? 482 00:18:26,599 --> 00:18:27,898 I love it. 483 00:18:28,000 --> 00:18:30,167 But I'm not sure this small office can fit so much joy. 484 00:18:30,269 --> 00:18:31,468 I hear a lot of love in there! 485 00:18:31,571 --> 00:18:34,071 And Grant helped, too. 486 00:18:34,173 --> 00:18:36,173 Would it be a huge mistake to invite him for dinner? 487 00:18:36,242 --> 00:18:37,141 Yes, definitely. 488 00:18:37,243 --> 00:18:39,410 Guys, my ears are burning! 489 00:18:39,512 --> 00:18:42,746 Ha! Oh, my God, I sound just like my dad! 490 00:18:42,848 --> 00:18:43,948 Mm-hmm. 491 00:18:46,953 --> 00:18:49,186 Oh, thanks for inviting me over. 492 00:18:49,288 --> 00:18:51,956 When you're part of the family, everyone's in it together. 493 00:18:52,024 --> 00:18:53,857 When someone else is having a bad day, 494 00:18:53,960 --> 00:18:56,794 it's your job to lift their spirits. 495 00:18:58,664 --> 00:19:01,665 Thank you so much for inviting me! 496 00:19:01,767 --> 00:19:03,734 And when you're having a bad day, 497 00:19:03,836 --> 00:19:06,236 you can rely on your family to lift you up. 498 00:19:06,339 --> 00:19:07,871 Having people who care about you 499 00:19:07,974 --> 00:19:11,108 is way more important than being the CEO of some company. 500 00:19:11,210 --> 00:19:12,810 Why are you still wearing that sweater? 501 00:19:12,912 --> 00:19:14,178 I paid for overnight shipping. 502 00:19:14,280 --> 00:19:15,779 I'm gonna be buried in this thing. 503 00:19:20,918 --> 00:19:22,331 Just help me pick out the right sweater. 504 00:19:22,418 --> 00:19:25,024 You never know. It might make all the difference. 505 00:19:25,118 --> 00:19:26,445 Okay, then... 506 00:19:26,525 --> 00:19:27,508 Uh, forget the sweaters. 507 00:19:27,574 --> 00:19:29,071 I like the green jacket. 508 00:19:38,087 --> 00:19:40,187 Ohh. You look good. 509 00:19:40,267 --> 00:19:41,288 Thank you! 510 00:19:41,390 --> 00:19:43,591 Tell you what. Instead of meeting Ashley... 511 00:19:45,361 --> 00:19:48,329 I've got a better idea. 512 00:19:48,431 --> 00:19:49,930 I'll cancel my breakfast. 513 00:19:57,173 --> 00:19:58,572 I never should have gone 514 00:19:58,674 --> 00:19:59,940 with the green jacket. 515 00:20:00,042 --> 00:20:01,075 Hmm. 516 00:20:05,915 --> 00:20:07,114 You never know. 517 00:20:07,216 --> 00:20:08,782 It might make all the difference. 518 00:20:11,520 --> 00:20:14,288 Uh, I'll just find something on the floor of my closet. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 36932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.