All language subtitles for the.fall.guy.(2024).eng.1cd.(12764015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,846 --> 00:00:14,098 Mmm, yeah 2 00:00:17,560 --> 00:00:18,853 Back to ones. 3 00:00:20,188 --> 00:00:21,522 Let's get it quiet, please. 4 00:00:21,606 --> 00:00:23,149 Everyone, stay off channel one now. 5 00:00:23,232 --> 00:00:24,692 This is a take, not a rehearsal. 6 00:00:24,775 --> 00:00:26,569 Picture is up. 7 00:00:26,652 --> 00:00:27,987 Camera's set. 8 00:00:28,070 --> 00:00:29,322 Let's roll sound! 9 00:00:29,405 --> 00:00:30,656 Sound speed. 10 00:00:30,740 --> 00:00:32,700 Let's speed cameras. 11 00:00:32,783 --> 00:00:34,410 Camera one speeding. 12 00:00:34,493 --> 00:00:36,037 Camera two speeding. 13 00:00:36,495 --> 00:00:37,580 "B" camera mark. 14 00:00:37,663 --> 00:00:39,123 I want to give it all to you 15 00:00:39,248 --> 00:00:40,416 "C" mark. 16 00:00:41,125 --> 00:00:42,126 Stunts ready? 17 00:00:42,210 --> 00:00:43,794 In the darkness 18 00:00:43,878 --> 00:00:45,046 Ready. 19 00:00:45,171 --> 00:00:46,839 There's so much I want to do 20 00:00:46,964 --> 00:00:48,841 In three, two, one, action. 21 00:00:52,803 --> 00:00:55,139 I want to lay it at your feet... 22 00:00:57,558 --> 00:00:58,976 They're in almost every movie. 23 00:01:00,436 --> 00:01:01,896 You just don't know that they're there... 24 00:01:02,730 --> 00:01:04,857 ...'cause that's the job. 25 00:01:04,982 --> 00:01:07,109 I was made for lovin' you, baby 26 00:01:07,235 --> 00:01:09,028 They're the unknown stunt performers. 27 00:01:09,111 --> 00:01:11,364 You were made for lovin' me 28 00:01:11,447 --> 00:01:12,865 And they get paid to do the cool stuff. 29 00:01:14,450 --> 00:01:16,494 And I can't get enough of you, baby 30 00:01:16,619 --> 00:01:17,703 Can you get enough... 31 00:01:17,995 --> 00:01:19,997 They also get paid to take it on the chin. 32 00:01:23,501 --> 00:01:25,962 And everywhere else, if you know what I mean. 33 00:01:26,671 --> 00:01:28,589 Feel the magic... 34 00:01:28,673 --> 00:01:30,883 Oh, that's... that's me. 35 00:01:30,967 --> 00:01:32,093 Colt Seavers. 36 00:01:32,927 --> 00:01:35,304 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 37 00:01:35,888 --> 00:01:37,473 Which isn't ideal 38 00:01:37,556 --> 00:01:39,392 when you're trying to look cool in front of Jody. 39 00:01:40,142 --> 00:01:43,271 Who you just so happen to have a major crush on. 40 00:01:43,354 --> 00:01:44,522 She's a camera operator. 41 00:01:44,605 --> 00:01:46,190 Looking for Tom Ryder's stunt double. 42 00:01:46,274 --> 00:01:47,566 She's definitely gonna achieve her goal 43 00:01:47,692 --> 00:01:49,944 of being a big-time Hollywood movie director. 44 00:01:50,027 --> 00:01:51,654 You're so uncoordinated. 45 00:01:51,737 --> 00:01:53,823 I don't want to over-romanticize it or anything, 46 00:01:53,906 --> 00:01:56,617 but I think what Jody and I got's the kind of thing 47 00:01:56,701 --> 00:01:58,244 you can only really find in the movies. 48 00:01:58,327 --> 00:01:59,745 - Hey. Jody. - Thank you. 49 00:01:59,829 --> 00:02:01,664 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 50 00:02:01,747 --> 00:02:03,958 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 51 00:02:04,041 --> 00:02:05,835 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 52 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 - Uh-oh. - Yeah. 53 00:02:07,586 --> 00:02:08,754 Am I in trouble? 54 00:02:08,838 --> 00:02:10,548 She's talkin' about Tom Ryder, 55 00:02:10,631 --> 00:02:13,259 who happens to be the biggest action star on the pl... 56 00:02:13,342 --> 00:02:15,052 Wait, why am I explaining this? 57 00:02:15,136 --> 00:02:17,805 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 58 00:02:18,347 --> 00:02:21,017 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 59 00:02:21,100 --> 00:02:23,436 Uh... flying in. 60 00:02:28,691 --> 00:02:30,401 What happened? What's up? 61 00:02:30,818 --> 00:02:31,861 Guess we're going again. 62 00:02:31,944 --> 00:02:33,321 You know Tom and Gail. 63 00:02:33,404 --> 00:02:35,406 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 64 00:02:35,489 --> 00:02:38,326 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 65 00:02:38,451 --> 00:02:40,286 - but... - Let me guess... too much face. 66 00:02:41,370 --> 00:02:43,706 Okay, guys. Go to one for me. 67 00:02:43,789 --> 00:02:45,166 Um... 68 00:02:45,291 --> 00:02:46,917 - Jody, right? - What's your name again? 69 00:02:47,001 --> 00:02:48,836 As you can see, that is not my chin. 70 00:02:48,919 --> 00:02:51,047 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 71 00:02:51,130 --> 00:02:52,757 it's like his chin is off. 72 00:02:52,840 --> 00:02:54,091 - It's like... - Yeah, we can't replace his face. 73 00:02:54,175 --> 00:02:55,551 It's like Mr. Potato Head. 74 00:02:55,676 --> 00:02:57,428 - I mean, no offense or anything, but you know. - Oh... 75 00:02:57,511 --> 00:02:59,555 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 76 00:02:59,680 --> 00:03:01,390 - It's dreamy. - No, listen, 77 00:03:01,474 --> 00:03:03,059 we're just saying it's not working for us. 78 00:03:03,142 --> 00:03:04,977 - Let's, uh... - Okay. 79 00:03:05,061 --> 00:03:06,103 Let's go again. 80 00:03:06,187 --> 00:03:07,563 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 81 00:03:07,646 --> 00:03:08,647 - Okay. - Yeah. 82 00:03:08,731 --> 00:03:09,732 - 100%. - Okay. 83 00:03:09,815 --> 00:03:10,983 I don't know, man. Do you think, um... 84 00:03:11,067 --> 00:03:12,485 Try and make some magic? 85 00:03:12,568 --> 00:03:14,111 Maybe you do it backwards or something? 86 00:03:14,195 --> 00:03:15,321 I don't know. It's just... 87 00:03:15,404 --> 00:03:16,989 - Less face. - Uh, yeah. 88 00:03:17,073 --> 00:03:18,574 The woman freebasing the Diet Coke 89 00:03:18,657 --> 00:03:19,825 is Tom's producer, Gail. 90 00:03:19,950 --> 00:03:22,036 - She's been making him look good for years. - Thank you. 91 00:03:22,119 --> 00:03:23,412 - And it's not always easy. - All right. 92 00:03:23,496 --> 00:03:25,206 - Give me some. - Oh! I'm gonna... 93 00:03:25,289 --> 00:03:26,415 I can't complain. 94 00:03:26,499 --> 00:03:27,666 I'm working with my dream girl. 95 00:03:27,750 --> 00:03:29,043 Mm. 96 00:03:29,126 --> 00:03:30,127 On my dream job. Copy. 97 00:03:30,252 --> 00:03:31,253 Go back to one. 98 00:03:31,337 --> 00:03:32,588 We got to switch the pick points to the front. 99 00:03:32,671 --> 00:03:34,548 I'm living the dream. He wants to go again. 100 00:03:34,673 --> 00:03:36,342 Copy that, Colt. We'll flip the rig. Thank you. 101 00:03:36,425 --> 00:03:37,802 You'll be falling backwards. 102 00:03:37,885 --> 00:03:39,804 - Jody, go to two. - Stand quiet, please. 103 00:03:39,887 --> 00:03:41,555 Everyone, stay off channel one now. 104 00:03:42,640 --> 00:03:44,517 Do you have question for me? 105 00:03:44,600 --> 00:03:46,477 Uh, yeah. it just looked just now like you wanted 106 00:03:46,560 --> 00:03:48,187 - to ask me something. - Oh. 107 00:03:48,312 --> 00:03:50,356 I was gonna go for a spicy margarita after work. 108 00:03:50,481 --> 00:03:52,274 I was wondering if you drink spicy margaritas. 109 00:03:54,735 --> 00:03:57,071 Um, well, just to keep it professional, 110 00:03:57,154 --> 00:03:58,906 I can only have one spicy margarita. 111 00:03:58,989 --> 00:04:01,951 Because if I have two, I start making bad decisions. 112 00:04:02,034 --> 00:04:03,744 Well, you know, drinking margaritas 113 00:04:03,828 --> 00:04:05,496 is all about making bad decisions. 114 00:04:06,664 --> 00:04:08,749 Which reminds me, um, 115 00:04:08,833 --> 00:04:12,002 after this job, I... I got to go sit on the sand somewhere, 116 00:04:12,086 --> 00:04:14,672 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 117 00:04:14,755 --> 00:04:16,215 Tell me. 118 00:04:17,299 --> 00:04:19,593 Do you have any towels that I can borrow? 119 00:04:21,053 --> 00:04:22,096 Yeah, I have some towels. 120 00:04:22,179 --> 00:04:24,014 You know, it's so dangerous to swim alone. 121 00:04:25,182 --> 00:04:28,102 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 122 00:04:28,185 --> 00:04:30,146 but I don't know if you have a bathing suit. 123 00:04:30,229 --> 00:04:33,524 Wait a second. What do you call that across the pond? 124 00:04:33,607 --> 00:04:36,444 We call it a swimming costume. 125 00:04:38,654 --> 00:04:40,156 Imagine that. 126 00:04:40,239 --> 00:04:42,158 After this, you and I could both be 127 00:04:42,241 --> 00:04:44,952 on the beach somewhere in swimming costumes 128 00:04:45,035 --> 00:04:46,745 drinking spicy margaritas, 129 00:04:46,829 --> 00:04:49,123 - making bad decisions. - Okay, good to go. 130 00:04:49,206 --> 00:04:50,916 Imagine that. 131 00:04:52,418 --> 00:04:54,044 Okay, let's keep it locked up all around! 132 00:04:56,255 --> 00:04:58,299 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 133 00:04:59,633 --> 00:05:01,302 Speed on "A." 134 00:05:04,180 --> 00:05:06,474 - You all right? - All right, let's take him to ones. 135 00:05:06,557 --> 00:05:08,142 - Tail slate. - Going to ones. 136 00:05:08,225 --> 00:05:09,768 Go ahead and sit back for me. 137 00:05:11,020 --> 00:05:12,480 Let's go hot on stunts. 138 00:05:12,563 --> 00:05:14,565 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 139 00:05:14,690 --> 00:05:16,859 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 140 00:05:16,942 --> 00:05:19,945 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 141 00:05:20,988 --> 00:05:22,281 He's at ones. 142 00:05:24,408 --> 00:05:25,826 Ready to drop the line for me? 143 00:05:25,910 --> 00:05:28,537 And three, two, one. 144 00:05:28,621 --> 00:05:31,248 Action, action, action, action, action! 145 00:05:36,128 --> 00:05:37,922 Call the medic! Medic! 146 00:05:42,092 --> 00:05:43,135 Colt, are you okay? 147 00:05:44,136 --> 00:05:45,513 I need you to step back. 148 00:05:45,596 --> 00:05:47,139 You're not helping. 149 00:06:05,908 --> 00:06:07,326 What's that saying, 150 00:06:07,409 --> 00:06:08,827 "Pride comes before the fall"? 151 00:06:08,911 --> 00:06:10,329 Well, they don't mention 152 00:06:10,412 --> 00:06:12,665 that it sticks around afterwards, too. 153 00:06:14,416 --> 00:06:16,335 Jody tried so hard to be there for me. 154 00:06:16,418 --> 00:06:18,045 She really did. I just... 155 00:06:18,128 --> 00:06:19,547 I couldn't do it. 156 00:06:22,675 --> 00:06:24,718 Then I just disappeared completely. 157 00:06:26,679 --> 00:06:27,721 Well... 158 00:06:29,723 --> 00:06:31,392 at least I thought I did. 159 00:06:40,359 --> 00:06:41,360 Hello? 160 00:06:41,443 --> 00:06:43,320 Oh! Colt! 161 00:06:43,404 --> 00:06:44,822 It's Gail. 162 00:06:44,905 --> 00:06:47,575 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 163 00:06:48,242 --> 00:06:50,953 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 164 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 A valet. 165 00:06:52,121 --> 00:06:54,206 Wow! I didn't believe it. 166 00:06:54,290 --> 00:06:57,376 It's actually El Cacatúa del Capitan. 167 00:06:57,459 --> 00:07:00,212 It's a family-run place. We pool tips. 168 00:07:02,381 --> 00:07:04,049 Plus, I get all the burritos I can eat. 169 00:07:04,842 --> 00:07:06,594 Kind of living the dream if you think about it. 170 00:07:06,677 --> 00:07:08,596 Break time's over. You've got a customer. 171 00:07:09,054 --> 00:07:10,347 Number 43. 172 00:07:11,890 --> 00:07:13,559 Hey. 173 00:07:15,436 --> 00:07:17,771 Yo, bro, I know you from somewhere. 174 00:07:17,855 --> 00:07:19,106 Where I know you from, bro? 175 00:07:19,982 --> 00:07:23,027 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 176 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 - You're the stunt guy! - Not anymore. 177 00:07:25,195 --> 00:07:26,822 Did you, like, break your back or some shit? 178 00:07:26,905 --> 00:07:27,948 I did, yeah. 179 00:07:28,032 --> 00:07:30,868 I know things haven't been easy for you since... 180 00:07:30,951 --> 00:07:31,952 the incident. 181 00:07:32,036 --> 00:07:33,829 And, uh, I just hope 182 00:07:33,912 --> 00:07:36,290 that you don't hold it against me or Tom. 183 00:07:36,373 --> 00:07:39,293 You know, we were absolutely devastated. 184 00:07:39,376 --> 00:07:40,753 He sent you a message, right? 185 00:07:42,921 --> 00:07:44,131 The prayer hands emoji? 186 00:07:44,214 --> 00:07:46,216 Right, yeah. He's still an asshole. 187 00:07:46,884 --> 00:07:48,636 How are you even still alive? Yo, babe. 188 00:07:48,719 --> 00:07:49,928 - Babe, hey, come here. - I don't know. 189 00:07:50,054 --> 00:07:51,263 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 190 00:07:51,347 --> 00:07:52,890 Come here. You got to hear this. 191 00:07:52,973 --> 00:07:55,059 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 192 00:07:55,142 --> 00:07:56,310 This dude was on a movie I was on. 193 00:07:56,810 --> 00:08:00,522 - Most epic fail I've ever seen. - Mm. 194 00:08:00,606 --> 00:08:02,316 I don't blame either one of you, Gail. 195 00:08:02,399 --> 00:08:03,776 That was my fault. 196 00:08:03,859 --> 00:08:05,861 And when you start making mistakes like that, 197 00:08:05,944 --> 00:08:07,237 it's time to hang up the pads. 198 00:08:07,321 --> 00:08:08,822 Oh, it was an accident, Colt. 199 00:08:08,906 --> 00:08:10,366 Everybody knows that. 200 00:08:10,991 --> 00:08:15,329 Tom has put me in a real situation here, Colt. 201 00:08:15,412 --> 00:08:18,374 I just need a little bit of help from an old friend, 202 00:08:18,457 --> 00:08:20,834 who just happens to be, you know, the best stuntman 203 00:08:20,918 --> 00:08:22,628 I've ever worked with in my life. 204 00:08:22,711 --> 00:08:25,214 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 205 00:08:25,297 --> 00:08:26,632 and coming to Sydney. 206 00:08:26,715 --> 00:08:28,175 I'm not getting on a plane, Gail. 207 00:08:28,258 --> 00:08:30,552 I can't bear that you would throw away all that talent. 208 00:08:30,636 --> 00:08:32,805 You shouldn't be parking cars, Colt. 209 00:08:32,888 --> 00:08:35,557 You need to be smashing burning Kawasakis 210 00:08:35,641 --> 00:08:36,684 through panes of glass. 211 00:08:36,767 --> 00:08:39,103 Yo, fall guy? Yo. 212 00:08:39,186 --> 00:08:41,105 Bring my car back without a scratch, 213 00:08:42,231 --> 00:08:44,316 I got a crispy fiver here for you, bro. 214 00:09:06,797 --> 00:09:08,841 Come on. It's gonna be like old times. 215 00:09:08,924 --> 00:09:10,551 I know you've missed it. 216 00:09:10,634 --> 00:09:11,844 Goodbye, Gail. 217 00:09:11,927 --> 00:09:13,846 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 218 00:09:13,929 --> 00:09:16,056 Did I, did I tell you... I... Did I tell you 219 00:09:16,140 --> 00:09:17,683 that the director's asked for you specifically? 220 00:09:17,766 --> 00:09:19,017 Sorry to disappoint him. 221 00:09:19,101 --> 00:09:21,228 - Well, don't you want to know who it is? - Nope. 222 00:09:21,520 --> 00:09:23,480 Ah-ah-ah-ah 223 00:09:23,564 --> 00:09:24,857 It's Jody. 224 00:09:24,940 --> 00:09:28,068 Ah-ah-ah-ah, thunder 225 00:09:28,152 --> 00:09:29,194 Ah-ah-ah-ah... 226 00:09:29,278 --> 00:09:31,155 I'm giving her her big break. 227 00:09:31,238 --> 00:09:32,573 Make sure it's an aisle seat. 228 00:09:32,656 --> 00:09:34,616 Ah-ah-ah-ah, thunder... 229 00:09:35,784 --> 00:09:36,785 I don't know. 230 00:09:36,869 --> 00:09:38,287 Maybe I just spent so much time 231 00:09:38,370 --> 00:09:40,038 riding shotgun in someone else's story 232 00:09:40,122 --> 00:09:41,874 I forgot how to take the wheel of my own. 233 00:09:42,833 --> 00:09:44,460 Wait. Does that make sense? 234 00:09:46,003 --> 00:09:48,630 Ah-ah-ah-ah... 235 00:09:48,756 --> 00:09:50,549 I don't know why I'm talking so much anyway. 236 00:09:52,009 --> 00:09:53,260 I'm not the hero of this story... 237 00:09:53,927 --> 00:09:56,430 I'm just the stunt guy. 238 00:09:59,349 --> 00:10:00,517 Thunder 239 00:10:02,352 --> 00:10:04,188 Thunderstruck 240 00:10:06,106 --> 00:10:07,649 Thunderstruck 241 00:10:08,066 --> 00:10:11,320 Yeah, yeah, yeah, thunderstruck 242 00:10:12,488 --> 00:10:15,324 Ooh, thunderstruck 243 00:10:19,536 --> 00:10:20,746 Yeah 244 00:10:26,168 --> 00:10:28,086 I was shaking at the knees... 245 00:10:30,547 --> 00:10:32,591 No! 246 00:10:37,387 --> 00:10:39,765 Chill! It's a rental! 247 00:10:51,527 --> 00:10:54,279 Earth, minerals, stone. 248 00:10:54,363 --> 00:10:57,282 A new eau de parfum by Tom Ryder. 249 00:11:00,285 --> 00:11:01,578 Thunderstruck 250 00:11:03,455 --> 00:11:05,415 Thunderstruck 251 00:11:05,833 --> 00:11:08,126 Thunderstruck Thunderstruck 252 00:11:08,210 --> 00:11:09,503 Whoa-oh 253 00:11:09,586 --> 00:11:13,882 You've been thunderstruck 254 00:11:20,931 --> 00:11:22,474 Is that... Yeah? 255 00:11:22,558 --> 00:11:24,852 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 256 00:11:24,935 --> 00:11:26,645 Eh, it's new technology. 257 00:11:26,728 --> 00:11:29,022 Basically, we use the geometry of your face 258 00:11:29,106 --> 00:11:30,566 to retarget Ryder's face, 259 00:11:30,649 --> 00:11:32,860 and we put Ryder's face back on top of your face. 260 00:11:32,943 --> 00:11:34,528 Like a deep fake situation. 261 00:11:35,696 --> 00:11:38,073 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 262 00:11:39,324 --> 00:11:41,743 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 263 00:11:42,202 --> 00:11:44,538 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 264 00:11:44,621 --> 00:11:46,248 This jet lag is really kicking in. 265 00:11:46,331 --> 00:11:47,583 Yeah, no stress. I got you. 266 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 And does the director know I'm here? 267 00:11:49,501 --> 00:11:50,669 - She asked for me. - Uh... 268 00:11:50,752 --> 00:11:52,254 Does... does she want to say hi or... 269 00:11:52,337 --> 00:11:54,047 I haven't heard. No, sorry, bro. 270 00:11:54,131 --> 00:11:55,883 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 271 00:11:55,966 --> 00:11:58,176 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 272 00:11:58,260 --> 00:12:00,012 Will you just tell her I'm here and... 273 00:12:00,095 --> 00:12:01,680 you know, that coffee if you get a chance? 274 00:12:01,763 --> 00:12:03,015 Oh. 275 00:12:03,098 --> 00:12:04,516 Dan Tucker. 276 00:12:04,600 --> 00:12:06,894 Big-time Hollywood stunt coordinator. 277 00:12:08,395 --> 00:12:09,730 It's about time. 278 00:12:09,813 --> 00:12:11,273 - Man. - Congratulations. 279 00:12:11,690 --> 00:12:13,191 Thank you. Look at you. 280 00:12:13,275 --> 00:12:15,611 So do I call you "sir" now, or how does that work? 281 00:12:15,694 --> 00:12:17,321 Oh, feel free to call me "boss," you know. 282 00:12:17,446 --> 00:12:18,614 Okay, boss. 283 00:12:18,697 --> 00:12:20,407 I don't think I should be in this Nomex, right? 284 00:12:20,490 --> 00:12:22,367 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 285 00:12:22,451 --> 00:12:23,869 I was just about to explain that. 286 00:12:23,952 --> 00:12:25,120 A cannon roll? 287 00:12:25,203 --> 00:12:27,497 It's time for you to start rolling cars again 288 00:12:27,581 --> 00:12:28,916 instead of parking them. 289 00:12:28,999 --> 00:12:30,459 You had an accident. 290 00:12:31,251 --> 00:12:34,254 It was a massive miscalculation of the rig. 291 00:12:34,338 --> 00:12:36,048 I... I almost killed myself in front of the whole crew. 292 00:12:36,131 --> 00:12:38,216 You know, I'd rather just not have my first stunt back 293 00:12:38,300 --> 00:12:40,510 be another epic failure, especially in front of Jody. 294 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 I mean, you understand. 295 00:12:41,678 --> 00:12:44,473 "It's not about how hard of a hit you can give." 296 00:12:44,598 --> 00:12:46,934 - Oh - "It's about how many times 297 00:12:47,059 --> 00:12:50,520 - you can get hit and keep moving forward." - Come on. 298 00:12:50,604 --> 00:12:53,607 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 299 00:12:54,399 --> 00:12:56,526 So it's a laser gun with a dagger? 300 00:12:56,652 --> 00:12:57,945 - Yes, like a bayonet. - Right. 301 00:12:58,028 --> 00:12:59,821 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 302 00:12:59,905 --> 00:13:01,657 On the battlefield, yes. 100%. 303 00:13:01,740 --> 00:13:03,492 It just gives it a quite strange shape. 304 00:13:03,617 --> 00:13:05,077 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 305 00:13:05,160 --> 00:13:06,328 Yeah, well, you said you wanted metal, 306 00:13:06,411 --> 00:13:08,246 so it's, like, heavy metal. 307 00:13:08,330 --> 00:13:10,040 Okay, how... how many have you done like this? 308 00:13:10,123 --> 00:13:11,375 - Uh, two. - Okay. Good. 309 00:13:11,500 --> 00:13:13,460 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 310 00:13:13,585 --> 00:13:15,671 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 311 00:13:15,796 --> 00:13:17,589 - Yes. - Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 312 00:13:17,714 --> 00:13:19,257 - What's going on? - I think we only have enough for one take. 313 00:13:19,341 --> 00:13:20,509 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. 314 00:13:20,592 --> 00:13:21,593 - Yes. - Yes? 315 00:13:21,677 --> 00:13:22,719 We could create something that looks 316 00:13:22,803 --> 00:13:23,971 - way more realistic with VFX. - No,no,no. 317 00:13:24,096 --> 00:13:25,222 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 318 00:13:25,305 --> 00:13:26,473 I don't want real. I don't want real. 319 00:13:26,598 --> 00:13:28,892 This is a sci-fi epic, cosmic love story. Why? 320 00:13:28,976 --> 00:13:30,686 Okay? Of cosmic proportions. 321 00:13:30,769 --> 00:13:32,604 It's got to mirror that otherworldly thing 322 00:13:32,688 --> 00:13:33,814 when you fall in love. 323 00:13:33,897 --> 00:13:35,482 You know, it's... it's imperfect. It's beautiful. 324 00:13:35,565 --> 00:13:36,900 I want it that way, okay? 325 00:13:37,025 --> 00:13:38,777 - Let's go big with our one take, okay? - Okay. 326 00:13:39,152 --> 00:13:40,237 Holy shit. 327 00:13:40,320 --> 00:13:41,488 Was that it? Was that my one take? 328 00:13:41,571 --> 00:13:42,614 Uh, I'm sure we have... 329 00:13:42,698 --> 00:13:43,949 Oh, my God! 330 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 331 00:13:45,492 --> 00:13:46,660 - Boss. Listen, listen. - Look at that. 332 00:13:46,743 --> 00:13:47,911 You sure you want to use real pyros? 333 00:13:47,995 --> 00:13:49,162 - Yeah. - But we definitely don't need this. 334 00:13:49,246 --> 00:13:50,247 - No,no,no,no. Yeah. - We don't. 335 00:13:50,330 --> 00:13:51,581 Well, we're just gonna have to loop the actors. That's all. 336 00:13:51,665 --> 00:13:54,626 That's okay, Ray. It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 337 00:13:54,710 --> 00:13:56,086 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 338 00:13:56,169 --> 00:13:57,379 What the hell is going on over there, Rush? 339 00:13:57,462 --> 00:13:58,630 We did not call for pyro. 340 00:13:59,673 --> 00:14:01,216 I will seriously track down your family 341 00:14:01,299 --> 00:14:02,467 and kill every last one of them! 342 00:14:02,551 --> 00:14:03,552 This is why they're doing it. 343 00:14:03,635 --> 00:14:05,387 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 344 00:14:05,512 --> 00:14:07,431 - It's my tone. - Your tone, your words, all of it, just... 345 00:14:07,514 --> 00:14:08,515 - I see, okay. - Jody? Jody? 346 00:14:08,598 --> 00:14:09,808 Darla, yes? Okay. Yeah. 347 00:14:09,891 --> 00:14:12,019 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 348 00:14:12,102 --> 00:14:13,145 - working last night... - Okay, yep. 349 00:14:13,228 --> 00:14:14,563 ...but I sort of synthesized our conversation 350 00:14:14,646 --> 00:14:16,356 that we had on the third act, and what if 351 00:14:16,440 --> 00:14:19,317 one of the characters in the film acknowledges in the film 352 00:14:19,401 --> 00:14:21,570 that we're having a problem with the third act? 353 00:14:21,653 --> 00:14:23,280 - Yeah? - No. No. 354 00:14:23,363 --> 00:14:24,865 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 355 00:14:24,948 --> 00:14:25,991 I really, really do. 356 00:14:26,074 --> 00:14:27,075 Nigel, you've got to stop them. 357 00:14:27,200 --> 00:14:28,994 - I will gut you like the pigs that you are! - Oh, my God. 358 00:14:29,077 --> 00:14:30,454 - Stop testing! - Whoo! 359 00:14:30,537 --> 00:14:31,872 - Boss! - Yep? 360 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 - Test went well. - Fantastic. 361 00:14:33,957 --> 00:14:36,668 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 362 00:14:36,752 --> 00:14:38,170 Here's what's gonna happen. 363 00:14:38,253 --> 00:14:40,213 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 364 00:14:40,297 --> 00:14:42,049 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 365 00:14:42,174 --> 00:14:43,425 Let's go. The shot's gonna be epic. 366 00:14:43,550 --> 00:14:45,177 Shot's up in five, people. Thank you. 367 00:14:57,022 --> 00:14:58,398 Colt? Brother? 368 00:14:59,691 --> 00:15:00,984 What's happening, man? 369 00:15:01,818 --> 00:15:03,695 - Bad sand. - Bad sand. 370 00:15:03,779 --> 00:15:04,780 Yeah. 371 00:15:05,280 --> 00:15:07,449 I think we got to postpone. Hate to say it. 372 00:15:07,532 --> 00:15:08,742 Dan, what's the delay, please? 373 00:15:08,825 --> 00:15:10,911 Uh, we're just doing a little safety check. 374 00:15:10,994 --> 00:15:12,370 It's the density. It's bad density. 375 00:15:12,454 --> 00:15:14,039 We're looking at the density of the sand. 376 00:15:14,122 --> 00:15:15,123 There's a new driver. 377 00:15:15,248 --> 00:15:16,833 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 378 00:15:16,917 --> 00:15:19,002 Nigel, this is the biggest shot of the film, 379 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 and I have a newbie. 380 00:15:21,505 --> 00:15:23,423 - Dan says we can do it. - Okay. 381 00:15:23,507 --> 00:15:25,634 Seriously, we're gonna drift all over the place. 382 00:15:26,468 --> 00:15:28,011 What is that, a king tide? 383 00:15:28,095 --> 00:15:29,554 Here's what you do. You wait till it comes in. 384 00:15:29,638 --> 00:15:32,224 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 385 00:15:32,307 --> 00:15:33,433 You're stalling. 386 00:15:33,517 --> 00:15:35,143 - Maybe. - You're stalling. 387 00:15:35,227 --> 00:15:36,269 Two things can be true. 388 00:15:36,353 --> 00:15:38,063 Brother, I've got 389 00:15:38,146 --> 00:15:40,565 a tent full of rookie Australians out here. 390 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 I'm gonna be sick. 391 00:15:41,817 --> 00:15:43,360 You got this. You're the one. 392 00:15:43,485 --> 00:15:44,444 - Why you got to say that? - Okay? 393 00:15:44,569 --> 00:15:46,947 - Why you got to say that? - You've done this a million times. 394 00:15:47,030 --> 00:15:48,782 And so have you. You know, you just jinxed it. 395 00:15:50,200 --> 00:15:51,576 You just jinxed it! 396 00:15:51,660 --> 00:15:52,911 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 397 00:15:53,036 --> 00:15:54,079 - Okay, the tide's coming up. - Okay. 398 00:15:54,162 --> 00:15:55,205 Thank you so much. Appreciate you. 399 00:15:55,288 --> 00:15:56,915 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 400 00:15:58,875 --> 00:16:00,377 She say something about me? 401 00:16:00,460 --> 00:16:03,463 Stop with... Your-your face. Stop it. Stop it. 402 00:16:03,547 --> 00:16:05,215 She didn't say anything about you. 403 00:16:06,007 --> 00:16:07,134 Get in the car! 404 00:16:10,512 --> 00:16:12,139 This is really important to her. 405 00:16:12,222 --> 00:16:13,723 Yes, it's important to her. 406 00:16:13,849 --> 00:16:16,143 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 407 00:16:17,060 --> 00:16:19,062 "This is one of those times, 408 00:16:19,146 --> 00:16:22,149 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 409 00:16:24,734 --> 00:16:26,278 That's easy. Fast and the Furious. 410 00:16:26,361 --> 00:16:27,362 Ah! 411 00:16:27,821 --> 00:16:30,031 Let's go. You got this. 412 00:16:30,115 --> 00:16:31,324 Did you see the coffee lady? 413 00:16:31,408 --> 00:16:32,492 She was wearing, like, a hat. 414 00:16:32,576 --> 00:16:33,827 - I see you in the car. - Okay. 415 00:16:35,162 --> 00:16:36,746 Let's get the medics in place, please. 416 00:16:36,830 --> 00:16:38,623 This is the hero set. I've got five more after that. 417 00:16:38,707 --> 00:16:40,208 Are you ready, Dan? Yeah. 418 00:16:40,292 --> 00:16:41,668 - Rock and roll. - Lock it up! 419 00:16:42,252 --> 00:16:44,171 - Thank you. - Three minute away... 420 00:16:45,297 --> 00:16:46,339 Okay, folks, 421 00:16:46,423 --> 00:16:47,799 he's buckled in. Stunts are ready. 422 00:16:47,883 --> 00:16:49,301 Godspeed, Colt. 423 00:16:49,384 --> 00:16:51,052 Everybody knows their spots. 424 00:16:51,136 --> 00:16:53,346 Everybody knows their responsibilities. 425 00:16:53,430 --> 00:16:54,890 FX, please go hot on the cannon. 426 00:16:54,973 --> 00:16:56,099 Do this right. 427 00:16:56,183 --> 00:16:57,601 Okay, engaging the cannon now. 428 00:16:57,684 --> 00:16:59,060 We do this safe and everybody goes home. 429 00:16:59,144 --> 00:17:00,604 Charging the cannon. 430 00:17:00,687 --> 00:17:02,981 2,000 PSI in the cannon. 431 00:17:03,565 --> 00:17:04,649 Stunts is good. 432 00:17:04,733 --> 00:17:05,859 Cannon is hot. 433 00:17:07,402 --> 00:17:08,695 Cameras, where are we at? 434 00:17:08,778 --> 00:17:09,988 Are you rolling? Camera one? 435 00:17:10,071 --> 00:17:11,072 - Speed on one. - Camera two? 436 00:17:11,156 --> 00:17:12,240 - Speed. - Camera three? 437 00:17:12,324 --> 00:17:13,575 Speed on three. 438 00:17:18,663 --> 00:17:22,167 Background. And three, two, one. 439 00:17:22,250 --> 00:17:23,710 Action, action, action! 440 00:17:29,424 --> 00:17:30,842 All right, guys, stay frosty. 441 00:17:30,926 --> 00:17:32,302 Three, two, one! 442 00:17:39,809 --> 00:17:42,145 - Dan, I need him close to the camera now. - Copy that! 443 00:17:43,605 --> 00:17:44,940 Look, I don't want to be that guy, 444 00:17:45,023 --> 00:17:46,358 but the sand's a little loose. 445 00:17:46,441 --> 00:17:48,068 I can't get any traction. 446 00:17:48,610 --> 00:17:50,070 When I do, it jumps, 447 00:17:50,153 --> 00:17:51,696 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 448 00:17:53,198 --> 00:17:54,407 I know, I know, but get in there. 449 00:17:54,491 --> 00:17:56,409 - You got this, baby! - Move up, move up. 450 00:17:58,620 --> 00:18:00,413 No, no, not that close. Oh. What the... 451 00:18:01,665 --> 00:18:02,749 Keep rolling. 452 00:18:02,832 --> 00:18:05,085 We have seven more cameras. Keep rolling! 453 00:18:05,168 --> 00:18:06,419 Okay! 454 00:18:06,503 --> 00:18:09,256 Ready in three, two, one! 455 00:18:34,322 --> 00:18:35,573 Nobody goes in 456 00:18:35,657 --> 00:18:37,117 until stunts gives the all clear. 457 00:18:44,666 --> 00:18:46,293 Is he all right? Colt, you all right? 458 00:18:46,376 --> 00:18:48,253 Quickly, team. Come on, get him. 459 00:18:48,336 --> 00:18:49,713 - Just get in there. - Oh, my God. 460 00:18:49,796 --> 00:18:51,965 - Easy, easy. - Colt, you did it! 461 00:18:52,674 --> 00:18:54,301 Eight and a half rolls! 462 00:18:54,384 --> 00:18:56,386 Come on, you okay? You good? 463 00:18:56,469 --> 00:18:59,055 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 464 00:19:00,223 --> 00:19:02,183 Jody's coming. Hold on. Okay. 465 00:19:03,310 --> 00:19:04,602 So good, Dan. Is he good? 466 00:19:04,686 --> 00:19:05,812 - Yeah, of course. - So good, so good. 467 00:19:05,895 --> 00:19:07,355 Loved it, loved it. 468 00:19:07,856 --> 00:19:09,065 - Incredible. - Okay. 469 00:19:19,409 --> 00:19:20,493 Whose idea was this? 470 00:19:21,328 --> 00:19:23,997 - Uh, I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 471 00:19:24,080 --> 00:19:26,124 I... I just found out about this yesterday. 472 00:19:26,666 --> 00:19:28,084 Dan, come on. 473 00:19:28,168 --> 00:19:30,545 I didn't approve him. I didn't approve him. 474 00:19:30,628 --> 00:19:31,921 I would never have approved him. 475 00:19:32,047 --> 00:19:33,465 She didn't approve me. 476 00:19:33,548 --> 00:19:34,549 Can I talk to you for a second? 477 00:19:34,632 --> 00:19:35,633 I'm not approved. 478 00:19:35,717 --> 00:19:37,177 Interesting move. Really. 479 00:19:37,260 --> 00:19:40,180 Really interesting. Just very casual. 480 00:19:40,263 --> 00:19:43,516 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 481 00:19:55,695 --> 00:19:57,072 Don't do that. 482 00:19:57,197 --> 00:19:59,115 - Don't do that. You can't do that. - What? 483 00:19:59,199 --> 00:20:00,700 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 484 00:20:02,869 --> 00:20:03,828 Why are you here? 485 00:20:03,953 --> 00:20:06,539 - I think there's been a misunderstanding. - Clearly. 486 00:20:06,623 --> 00:20:09,459 Because I was under the impression that... 487 00:20:10,752 --> 00:20:11,961 you did want me here. 488 00:20:12,045 --> 00:20:14,172 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 489 00:20:14,255 --> 00:20:15,882 - Let's not get into it. - Gail, Gail... But Gail told me 490 00:20:15,965 --> 00:20:16,966 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 491 00:20:17,050 --> 00:20:18,635 I don't even care about it, but you clipped the camera. 492 00:20:18,718 --> 00:20:21,054 I, I, I'm a little rusty. 493 00:20:21,137 --> 00:20:22,806 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor... I know. 494 00:20:22,889 --> 00:20:24,974 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 495 00:20:25,058 --> 00:20:26,893 - Congratulations. - Thank you. 496 00:20:27,894 --> 00:20:28,895 I'm happy for you. 497 00:20:32,107 --> 00:20:34,401 This whole director thing looks good on you. 498 00:20:35,151 --> 00:20:36,903 Even the gardening hat, somehow. 499 00:20:37,487 --> 00:20:39,364 Everyone wears them. It's like a set thing. 500 00:20:40,907 --> 00:20:42,659 - Okay? - Yeah, I see it. It's... 501 00:20:42,742 --> 00:20:44,786 They're not making it look as good as you are, that's all. 502 00:20:44,869 --> 00:20:47,330 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 503 00:20:47,414 --> 00:20:49,124 But you look good in everything. 504 00:20:49,207 --> 00:20:50,792 You look good in nothing. Whatever. 505 00:20:51,751 --> 00:20:53,336 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 506 00:20:53,461 --> 00:20:54,754 - But you do look good in nothing. - This isn't work... 507 00:20:54,838 --> 00:20:56,089 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 508 00:20:56,172 --> 00:20:58,091 But it's not what I... 509 00:21:00,593 --> 00:21:02,095 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 510 00:21:02,429 --> 00:21:04,055 - Anyone but him. - Can I be honest with you? 511 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 512 00:21:07,767 --> 00:21:10,103 - What's next? - The fire burn. 513 00:21:12,021 --> 00:21:13,148 It's your call. 514 00:21:13,898 --> 00:21:15,692 - Okay. - Can we get a nurse on standby, please? 515 00:21:15,775 --> 00:21:17,193 We're gonna set this man on fire. 516 00:21:35,378 --> 00:21:36,754 - Cut, cut, cut. - That's a cut. 517 00:21:36,838 --> 00:21:38,256 - Cutting there, please. - That's a cut! 518 00:21:42,594 --> 00:21:44,137 How you feeling, Colt Seavers? 519 00:21:44,220 --> 00:21:45,305 - He's good. - He's all good. 520 00:21:45,388 --> 00:21:47,474 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 521 00:21:47,807 --> 00:21:49,684 Technical issue. Little bump on the dolly. 522 00:21:49,767 --> 00:21:51,311 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 523 00:21:51,436 --> 00:21:52,479 - Back to ones, please. - Thank you. 524 00:21:52,562 --> 00:21:54,606 - Going again. - Please, back to one. 525 00:21:54,689 --> 00:21:56,941 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 526 00:21:57,025 --> 00:21:58,818 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 527 00:21:58,902 --> 00:22:00,403 if you'd like some back story, some context? 528 00:22:00,487 --> 00:22:02,071 - Would that be good? - Just go with it. 529 00:22:02,155 --> 00:22:03,990 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 530 00:22:04,491 --> 00:22:07,076 So, sci-fi love story, two characters, 531 00:22:07,160 --> 00:22:09,120 one of them's an alien... Aliena... 532 00:22:09,204 --> 00:22:10,830 and you're Space Cowboy. 533 00:22:10,914 --> 00:22:12,707 They shared what's called a moon season. 534 00:22:12,790 --> 00:22:15,126 In real life, you might call it a fling. 535 00:22:15,627 --> 00:22:17,962 Um, brief but very intense. 536 00:22:18,046 --> 00:22:20,465 And... hopeful. 537 00:22:22,425 --> 00:22:24,260 Now, neither of them had ever been in a relationship 538 00:22:24,344 --> 00:22:25,678 that deep before. 539 00:22:26,304 --> 00:22:29,098 And they told each other that over and over and over again. 540 00:22:29,182 --> 00:22:31,100 Him more than her, you know, to the point where 541 00:22:31,184 --> 00:22:32,852 sometimes she was like, "Chill out," you know. 542 00:22:33,436 --> 00:22:35,730 But anyway, in a tragic turn of events, 543 00:22:35,813 --> 00:22:40,818 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 544 00:22:42,028 --> 00:22:43,321 Without a trace. 545 00:22:48,952 --> 00:22:50,036 I can keep going. 546 00:22:50,119 --> 00:22:52,080 I can hit the rock better now, thanks. 547 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 We're going again! 548 00:22:56,793 --> 00:22:57,877 Sound speed. 549 00:22:58,670 --> 00:22:59,754 And action! 550 00:23:03,466 --> 00:23:04,634 That's a cut! 551 00:23:04,717 --> 00:23:05,802 Cutting there, please. 552 00:23:09,180 --> 00:23:10,473 - Everything okay? - You good? 553 00:23:10,557 --> 00:23:12,684 For a little more context, Colt, 554 00:23:12,767 --> 00:23:14,602 Aliena's sort of devastated. 555 00:23:15,103 --> 00:23:16,688 And she starts sort of replaying everything 556 00:23:16,771 --> 00:23:18,106 in her head over and over again. 557 00:23:18,189 --> 00:23:19,691 Did she misread the vibe? 558 00:23:19,774 --> 00:23:21,276 Was it just a fling? 559 00:23:21,359 --> 00:23:23,903 Did she let her imagination run wild again? 560 00:23:24,529 --> 00:23:25,780 Or did he lie to her? 561 00:23:26,447 --> 00:23:27,865 Was he full of shit? 562 00:23:30,660 --> 00:23:31,744 But let me be clear. 563 00:23:31,828 --> 00:23:33,830 Eventually, Aliena did move on. 564 00:23:33,913 --> 00:23:34,956 All right? 565 00:23:36,583 --> 00:23:38,042 And she started doing Pilates. 566 00:23:39,127 --> 00:23:41,045 Got herself a banging revenge body, 567 00:23:41,713 --> 00:23:43,756 and then she started dating other humans. 568 00:23:44,507 --> 00:23:45,925 One after another. 569 00:23:46,009 --> 00:23:48,011 And she had so many mind-blowing, 570 00:23:48,094 --> 00:23:51,264 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 571 00:23:51,347 --> 00:23:52,807 - Right, girls? - Yeah. 572 00:23:52,890 --> 00:23:54,267 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 573 00:23:54,350 --> 00:23:55,518 Yeah, it was like a sushi train. 574 00:23:55,602 --> 00:23:58,229 I'm gonna be sick. 575 00:23:58,313 --> 00:24:00,106 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 576 00:24:00,189 --> 00:24:01,774 'cause there was a little buzz on that one. 577 00:24:01,858 --> 00:24:03,234 Okay, light him up. 578 00:24:04,277 --> 00:24:06,279 Last one, everybody. Action! 579 00:24:09,699 --> 00:24:12,160 - Oh. - It... It's just feeling so withheld, 580 00:24:12,243 --> 00:24:14,037 So how 'bout some dialogue? 581 00:24:14,120 --> 00:24:15,455 Yeah, that's all right, Darla. 582 00:24:15,538 --> 00:24:16,789 I'm gonna go straight to the source. 583 00:24:17,206 --> 00:24:20,418 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 584 00:24:20,501 --> 00:24:23,546 if he was forced to say something, what would he say? 585 00:24:24,130 --> 00:24:25,256 How would he justify 586 00:24:25,340 --> 00:24:26,924 this year she's spent spinning out over this? 587 00:24:27,008 --> 00:24:28,509 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 588 00:24:28,635 --> 00:24:30,928 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 589 00:24:31,012 --> 00:24:32,388 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 590 00:24:32,472 --> 00:24:33,473 I can't hear him. 591 00:24:34,432 --> 00:24:35,433 Traveling. 592 00:24:44,651 --> 00:24:46,319 Come again, Colt. What was that? 593 00:24:46,402 --> 00:24:48,404 - It's already on. - In this movie, 594 00:24:48,488 --> 00:24:51,032 do the aliens and the humans ever talk... 595 00:24:52,367 --> 00:24:53,785 in private? 596 00:24:54,869 --> 00:24:57,121 - No, not really. - No private conversations? 597 00:24:57,205 --> 00:24:58,623 No, they don't like doing private. 598 00:24:58,706 --> 00:24:59,957 Like, they like to keep it very public. 599 00:25:00,041 --> 00:25:01,084 - Very open. - Oh. 600 00:25:03,586 --> 00:25:07,590 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 601 00:25:08,383 --> 00:25:10,843 Have you ever been in one of those situations where... 602 00:25:12,345 --> 00:25:14,555 you want to say something and it's so important 603 00:25:14,639 --> 00:25:16,182 that you can't mess it up? 604 00:25:16,808 --> 00:25:20,186 So, you think long and hard about it, 605 00:25:21,270 --> 00:25:22,522 and then you realize... 606 00:25:23,690 --> 00:25:25,483 you've already messed it up? 607 00:25:26,359 --> 00:25:30,029 'Cause you've thought too long and too hard about it? 608 00:25:31,489 --> 00:25:32,532 You're... 609 00:25:33,199 --> 00:25:34,325 What's that? 610 00:25:35,868 --> 00:25:37,954 You want... 611 00:25:42,625 --> 00:25:44,085 I had a similar situation 612 00:25:44,168 --> 00:25:46,295 when I fell in love with my wife's sister. 613 00:25:46,379 --> 00:25:47,714 - Okay. All right. What... - No. 614 00:25:47,797 --> 00:25:50,049 No. Okay. 615 00:25:50,133 --> 00:25:52,051 Uh... 616 00:25:52,135 --> 00:25:53,678 And again, this is hard because... 617 00:25:54,595 --> 00:25:56,013 you know, I haven't read the script. 618 00:25:56,472 --> 00:25:57,473 But... 619 00:25:59,976 --> 00:26:01,519 he'd probably say... 620 00:26:03,771 --> 00:26:05,398 that he's been living... 621 00:26:07,984 --> 00:26:10,361 in total regret since then. 622 00:26:11,946 --> 00:26:13,197 You know, afraid... 623 00:26:14,157 --> 00:26:15,700 that he'll never get an opportunity 624 00:26:15,783 --> 00:26:17,285 to make it up to her... 625 00:26:18,828 --> 00:26:20,329 because he waited too long. 626 00:26:21,038 --> 00:26:22,123 And... 627 00:26:24,834 --> 00:26:26,586 she's probably moved on. 628 00:26:26,669 --> 00:26:28,087 Uh, sorry, Jody, 629 00:26:28,171 --> 00:26:30,339 speaking of moving on, we, uh... 630 00:26:32,467 --> 00:26:33,551 One more? 631 00:26:39,390 --> 00:26:40,933 I'd love another chance. 632 00:26:45,104 --> 00:26:46,939 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 633 00:26:47,064 --> 00:26:48,900 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 634 00:26:48,983 --> 00:26:49,984 Okay, light him up! 635 00:26:52,904 --> 00:26:54,071 Action! Thank you! 636 00:27:01,579 --> 00:27:02,663 Gail? 637 00:27:05,082 --> 00:27:06,167 Gail? 638 00:27:06,667 --> 00:27:08,878 Oh. Coffee. 639 00:27:17,970 --> 00:27:19,514 Mm! You're here. 640 00:27:19,597 --> 00:27:20,681 Oh, no, don't use that. It's broken. 641 00:27:21,307 --> 00:27:23,226 Eight and a half rolls? 642 00:27:23,309 --> 00:27:26,229 That is a world record! 643 00:27:26,729 --> 00:27:29,357 Thank you so much. 644 00:27:29,440 --> 00:27:31,901 It's better than parking cars, isn't it? 645 00:27:33,694 --> 00:27:35,571 Would you cut the shit, Gail? 646 00:27:35,655 --> 00:27:37,490 What? It was amazing. What are you talking about? 647 00:27:37,782 --> 00:27:39,826 She doesn't want me here, Gail. 648 00:27:39,909 --> 00:27:41,160 Yes, she does. 649 00:27:41,244 --> 00:27:42,787 Oh, of course she does. 650 00:27:42,870 --> 00:27:45,581 - You lied. You lied. - Oh. 651 00:27:45,706 --> 00:27:47,583 - Colt. - Do you know how that feels? 652 00:27:47,667 --> 00:27:49,502 I think you deserve a second chance. 653 00:27:49,585 --> 00:27:52,630 It's, like, the message in all my movies. 654 00:27:53,506 --> 00:27:55,007 What's the message in all my movies? 655 00:27:55,091 --> 00:27:56,592 Uh... 656 00:27:57,343 --> 00:27:59,512 Nihilism's a viable worldview? 657 00:28:01,180 --> 00:28:04,058 No, that's just the entertainment. 658 00:28:04,141 --> 00:28:05,935 That's like the... 659 00:28:06,018 --> 00:28:07,728 like the sexy bacon. 660 00:28:07,854 --> 00:28:09,647 - What is this? - You know? It's like dogs. 661 00:28:09,730 --> 00:28:12,525 You got to wrap the message... 662 00:28:12,608 --> 00:28:14,360 In some sexy bacon. 663 00:28:15,611 --> 00:28:18,155 I mean, all those movies, people fall down. 664 00:28:18,239 --> 00:28:19,657 They're rolling in their own shit. 665 00:28:19,740 --> 00:28:22,326 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 666 00:28:22,410 --> 00:28:23,786 Do you mind if I lay down? 667 00:28:24,245 --> 00:28:27,123 With the multiple fire burns and the cannon rolls 668 00:28:27,248 --> 00:28:29,584 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 669 00:28:29,709 --> 00:28:32,169 - ...could use a little shut-eye. - Yep. 670 00:28:32,253 --> 00:28:33,796 Okay, let me get this straight. 671 00:28:34,922 --> 00:28:38,009 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 672 00:28:38,092 --> 00:28:39,844 The audience are dogs? 673 00:28:39,927 --> 00:28:41,053 There we go. 674 00:28:41,137 --> 00:28:44,473 And when you fall down, you get back up. 675 00:28:44,557 --> 00:28:46,309 - Thank you. - I'm glad we did this. 676 00:28:46,392 --> 00:28:49,353 Now, what am I really doing here, Gail? 677 00:28:51,355 --> 00:28:52,481 Um... 678 00:28:53,316 --> 00:28:54,358 Ryder's missing. 679 00:28:55,109 --> 00:28:56,110 He has fallen in 680 00:28:56,193 --> 00:28:59,071 with some shady, shitty, shitty people. 681 00:28:59,155 --> 00:29:00,531 Well, Gail... 682 00:29:02,283 --> 00:29:03,576 Call the cops. 683 00:29:03,659 --> 00:29:05,244 I can't call the cops. 684 00:29:05,328 --> 00:29:06,579 Well, why not? 685 00:29:06,662 --> 00:29:09,540 The studio will know that I am way over budget. 686 00:29:09,624 --> 00:29:11,250 They will pull the plug on this. 687 00:29:11,334 --> 00:29:12,793 You know that. 688 00:29:13,836 --> 00:29:15,046 Please go and find him. 689 00:29:15,129 --> 00:29:16,339 Why me? 690 00:29:16,422 --> 00:29:18,341 You're a stuntman, for God's sake. 691 00:29:18,424 --> 00:29:20,551 No one's gonna notice whether you're here or not. 692 00:29:20,635 --> 00:29:23,054 - No offense. - I mean, some taken. 693 00:29:23,137 --> 00:29:25,181 You know him intimately. 694 00:29:25,264 --> 00:29:26,933 It can be so simple. 695 00:29:27,016 --> 00:29:29,727 You pick him up, you dust him off, 696 00:29:29,810 --> 00:29:30,895 you bring him back here. 697 00:29:30,978 --> 00:29:32,438 I know I can trust you. 698 00:29:32,521 --> 00:29:34,357 And you know who can trust you more than anyone, 699 00:29:34,440 --> 00:29:36,692 she just doesn't realize it yet, is Jody. 700 00:29:37,193 --> 00:29:39,362 This is her big chance. 701 00:29:40,279 --> 00:29:42,949 Do you want her first movie to be her last? 702 00:29:43,032 --> 00:29:44,825 You've got to help me out, man. 703 00:29:46,786 --> 00:29:49,080 It's been a long couple days. 704 00:29:49,163 --> 00:29:52,458 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 705 00:29:52,541 --> 00:29:55,211 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 706 00:29:55,294 --> 00:29:56,629 I'm gonna call you your tomorrow. 707 00:29:56,712 --> 00:29:58,214 - Right, no. Today. - My today. 708 00:29:58,297 --> 00:29:59,799 That is the door code of Ryder's loft. 709 00:29:59,882 --> 00:30:01,884 The patio door. Took it from his trailer. 710 00:30:01,968 --> 00:30:03,427 He's still doing this Post-it note thing? 711 00:30:03,511 --> 00:30:05,805 Oh. Let's not even get into that. 712 00:30:05,888 --> 00:30:08,391 At this point, it's like Memento level. 713 00:30:08,849 --> 00:30:11,268 I can only keep this from Jody and the studio 714 00:30:11,352 --> 00:30:12,979 48 hours max. 715 00:30:13,479 --> 00:30:14,939 Save Jody's movie, 716 00:30:15,022 --> 00:30:16,983 and maybe you get the love of your life back. 717 00:30:19,193 --> 00:30:21,821 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 718 00:30:21,904 --> 00:30:23,990 She's been the sexy bacon all along. 719 00:30:24,907 --> 00:30:25,908 You're good. 720 00:30:26,283 --> 00:30:27,827 It's the only left-hand drive I have. 721 00:30:30,413 --> 00:30:32,415 Please don't wreck it. It's product placement. 722 00:30:32,498 --> 00:30:33,582 There's only two of them. 723 00:30:35,042 --> 00:30:36,669 I know how you stunties drive. 724 00:30:40,131 --> 00:30:42,842 You seek to destroy all I hold dear. 725 00:30:56,480 --> 00:30:57,940 'Cause there we are again 726 00:30:58,024 --> 00:31:00,609 When I loved you so 727 00:31:00,693 --> 00:31:01,736 Back before you lost 728 00:31:02,903 --> 00:31:05,281 The one real thing you've ever known 729 00:31:05,364 --> 00:31:07,783 It was rare, I was there 730 00:31:07,867 --> 00:31:12,788 I remember it all too well 731 00:31:15,458 --> 00:31:16,709 Yeah 732 00:31:30,598 --> 00:31:33,976 And maybe we got lost in translation 733 00:31:34,060 --> 00:31:36,228 Maybe I asked for too much 734 00:31:36,312 --> 00:31:39,523 But maybe this thing was a masterpiece 735 00:31:39,607 --> 00:31:41,150 'Til you tore it all up 736 00:31:41,233 --> 00:31:43,861 Running scared, I was there 737 00:31:43,944 --> 00:31:49,492 I remember it all too well 738 00:31:51,494 --> 00:31:54,413 And you call me up again 739 00:31:54,497 --> 00:31:57,374 Just to break me like a promise 740 00:31:57,458 --> 00:32:02,046 So casually cruel in the name of being honest 741 00:32:02,129 --> 00:32:05,257 I'm a crumpled-up piece of paper... 742 00:32:14,183 --> 00:32:15,184 What are you doing? 743 00:32:16,644 --> 00:32:18,437 Uh, just, uh, chilling down. 744 00:32:18,521 --> 00:32:20,272 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 745 00:32:20,356 --> 00:32:22,483 - Yep. - Mm. 746 00:32:22,566 --> 00:32:23,901 It's just something Australians say. 747 00:32:23,984 --> 00:32:25,861 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 748 00:32:25,945 --> 00:32:27,321 Yeah, "chilling down under," you know, 749 00:32:27,404 --> 00:32:28,739 but it's shorter to say "chilling down." 750 00:32:28,823 --> 00:32:30,699 - Have you been crying? - Not at all. 751 00:32:30,783 --> 00:32:31,951 You look like you've been crying. 752 00:32:33,619 --> 00:32:34,620 Jet lag. 753 00:32:35,788 --> 00:32:38,457 That was so dangerous, and I'm very sorry. 754 00:32:38,541 --> 00:32:40,584 Lighting you up like that. 755 00:32:40,668 --> 00:32:42,920 It was very cathartic. 756 00:32:43,003 --> 00:32:45,131 - I feel better. - I deserved it. 757 00:32:47,675 --> 00:32:50,010 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 758 00:32:51,095 --> 00:32:52,555 Can I get in the car with you? 759 00:32:55,307 --> 00:32:57,226 Clean your face. You're a mess. 760 00:33:00,646 --> 00:33:02,064 So how have you been? 761 00:33:02,565 --> 00:33:04,358 Oh, you know. 762 00:33:06,152 --> 00:33:07,611 Yeah? Thumbs-up? 763 00:33:07,695 --> 00:33:10,531 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 764 00:33:12,032 --> 00:33:13,117 And that's fine. 765 00:33:13,200 --> 00:33:14,451 You don't have to explain anything. 766 00:33:14,535 --> 00:33:16,328 It's all good. It was a fling. 767 00:33:16,412 --> 00:33:18,581 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 768 00:33:18,664 --> 00:33:19,915 I don't even want to know. 769 00:33:19,999 --> 00:33:22,835 And the problem with forcing something is you get nowhere. 770 00:33:22,918 --> 00:33:24,920 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 771 00:33:25,004 --> 00:33:26,005 Do you know what happened? 772 00:33:26,088 --> 00:33:28,174 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 773 00:33:28,257 --> 00:33:30,926 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 774 00:33:31,010 --> 00:33:33,137 Moral of the story is you should just be you. 775 00:33:35,723 --> 00:33:37,600 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 776 00:33:37,683 --> 00:33:39,018 and I, uh... 777 00:33:39,101 --> 00:33:41,061 It's not like I didn't want to apologize 778 00:33:41,145 --> 00:33:42,521 a million times. 779 00:33:42,605 --> 00:33:43,814 Yeah. 780 00:33:43,898 --> 00:33:45,858 Uh, it's just, every time I... 781 00:33:49,778 --> 00:33:51,947 You know, when I think of something to say... 782 00:33:56,410 --> 00:33:57,703 doesn't seem like enough. 783 00:34:02,917 --> 00:34:04,251 Okay. 784 00:34:04,335 --> 00:34:05,586 No problem. 785 00:34:06,212 --> 00:34:08,672 Boundaries. Boundaries. 786 00:34:09,131 --> 00:34:10,341 That's important. 787 00:34:10,424 --> 00:34:12,009 Because I have a lot of pressure on me. 788 00:34:12,509 --> 00:34:15,804 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 789 00:34:16,222 --> 00:34:17,306 I just need to focus, 790 00:34:17,389 --> 00:34:19,600 so if you're gonna stay here, we need to keep it, 791 00:34:20,517 --> 00:34:21,769 like, super profesh. 792 00:34:23,103 --> 00:34:24,396 "Professional" is my middle name. 793 00:34:24,480 --> 00:34:25,981 Mm-hmm. 794 00:34:28,525 --> 00:34:29,860 I thought your middle name was "Danger." 795 00:34:30,527 --> 00:34:31,737 That's a stage name. 796 00:34:34,573 --> 00:34:36,408 Colt Profesh Seavers. 797 00:34:41,580 --> 00:34:43,874 Promise me you're not gonna derail this, okay? 798 00:34:43,958 --> 00:34:45,292 Promise. 799 00:34:47,336 --> 00:34:50,130 Okay. 800 00:34:54,635 --> 00:34:56,136 Want to do some doughnuts? 801 00:35:05,479 --> 00:35:06,939 Do you want to drive me to my car? 802 00:35:08,315 --> 00:35:09,566 Yeah. 803 00:35:20,452 --> 00:35:21,745 Okay, goodbye. 804 00:35:27,209 --> 00:35:29,670 It was rare, I was there 805 00:35:29,795 --> 00:35:36,135 I remember it all too well 806 00:35:37,344 --> 00:35:39,847 Wind in my hair, you were there 807 00:35:39,930 --> 00:35:43,225 You remember it all Down the stairs 808 00:35:44,393 --> 00:35:47,313 You were there You remember it all... 809 00:36:15,257 --> 00:36:16,925 Okay. 810 00:36:17,009 --> 00:36:19,303 "Tom, long time no see. 811 00:36:19,386 --> 00:36:21,347 Gail asked me to check and make sure you're okay." 812 00:36:23,849 --> 00:36:25,976 "Colt, thought you were dead. 813 00:36:26,060 --> 00:36:28,479 Why you got to be such a pussy bitch?" 814 00:36:28,562 --> 00:36:31,607 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 815 00:36:31,690 --> 00:36:33,734 as a pussy or a bitch." 816 00:36:34,360 --> 00:36:36,528 "Okay, but you got hurt like a pussy 817 00:36:36,612 --> 00:36:37,821 and you're acting like a bitch." 818 00:36:37,905 --> 00:36:39,698 Tom? 819 00:36:39,782 --> 00:36:42,451 Colt Seavers. Just checking in on you. 820 00:36:43,827 --> 00:36:46,038 Jody needs you back on set, pal. 821 00:36:48,082 --> 00:36:49,750 And I... I don't want to be a part of 822 00:36:49,833 --> 00:36:52,044 any breaking in, role-play games. 823 00:36:59,259 --> 00:37:00,302 Well, all right. 824 00:37:02,388 --> 00:37:04,848 DJ Khaled! 825 00:37:04,932 --> 00:37:06,392 Hey 826 00:37:06,475 --> 00:37:07,810 Yeah We the best! 827 00:37:07,893 --> 00:37:10,771 All I do is win, win, win, no matter what 828 00:37:10,854 --> 00:37:13,649 Got money on my mind, I can never get enough 829 00:37:13,732 --> 00:37:16,568 And every time I step up in the building 830 00:37:16,652 --> 00:37:19,196 Everybody hands go up 831 00:37:20,280 --> 00:37:21,824 And they stay there 832 00:37:21,907 --> 00:37:24,076 And they say, "Yeah!" And they stay there 833 00:37:24,159 --> 00:37:26,703 Up, down, up, down, up, down 834 00:37:26,787 --> 00:37:29,915 'Cause all I do is win, win, win 835 00:37:29,998 --> 00:37:30,999 And if you goin' in... 836 00:37:32,167 --> 00:37:34,420 Put your hands in the air, make 'em stay there Luda! 837 00:37:34,503 --> 00:37:35,712 Ludacris goin' in on the verse 838 00:37:35,796 --> 00:37:37,673 'Cause I never been defeated and I won't stop now 839 00:37:37,756 --> 00:37:39,133 Keep your hands up, get 'em in the sky 840 00:37:39,216 --> 00:37:40,217 For the homies that didn't make it 841 00:37:40,300 --> 00:37:41,385 And my folks locked down 842 00:37:41,468 --> 00:37:44,096 I never went nowhere, but they sayin' "Luda's back..." 843 00:37:44,179 --> 00:37:45,264 Coffee. 844 00:37:45,347 --> 00:37:47,099 The hood call it Luda 'gnac 845 00:37:47,182 --> 00:37:50,602 Can't never count me out, y'all better count me in 846 00:37:50,686 --> 00:37:53,522 Got 20 bank accounts, accountants count me in 847 00:37:53,605 --> 00:37:56,859 Make millions every year, the South's champion 848 00:37:56,942 --> 00:37:59,361 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is 849 00:37:59,445 --> 00:38:00,779 All I do is win, win... 850 00:38:00,863 --> 00:38:02,030 What the... 851 00:38:07,453 --> 00:38:09,705 Everybody hands go up... 852 00:38:20,340 --> 00:38:22,384 Win, and if you goin' in 853 00:38:22,468 --> 00:38:24,887 Put your hands in the air, make 'em stay there 854 00:38:24,970 --> 00:38:28,390 And they say, "Yeah!" And they stay there 855 00:38:28,474 --> 00:38:30,350 Up, down, up, down, up, down... 856 00:38:32,019 --> 00:38:33,604 Why do you look so familiar? 857 00:38:38,525 --> 00:38:39,526 Where do I know you from? 858 00:38:39,610 --> 00:38:42,404 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 859 00:38:44,698 --> 00:38:46,033 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 860 00:38:46,158 --> 00:38:47,409 - You're in Metalstorm. - Yeah. 861 00:38:47,493 --> 00:38:48,869 Hey, were you in that movie Carjacked 862 00:38:48,952 --> 00:38:50,287 where that guy named Jack steals your car 863 00:38:50,370 --> 00:38:51,622 and then you shoot him in the hand and you say, 864 00:38:51,705 --> 00:38:52,998 "I hope you know how to drive stick"? 865 00:38:53,081 --> 00:38:54,750 And it doesn't make sense 'cause it's like, 866 00:38:54,833 --> 00:38:56,668 should be automatic, but the way you say it... 867 00:38:56,752 --> 00:38:58,086 That's Naomi Watts! 868 00:39:03,717 --> 00:39:05,010 I'm just a stunt guy. 869 00:39:05,594 --> 00:39:07,012 I'm working on Metalstorm, too. 870 00:39:07,095 --> 00:39:10,015 You lie! We're only on Metalstorm 1. 871 00:39:10,098 --> 00:39:11,808 I meant also! 872 00:39:29,910 --> 00:39:31,537 Is this a prop sword? 873 00:39:31,620 --> 00:39:34,081 Mm-hmm. I'm a good actress. 874 00:39:34,831 --> 00:39:37,459 Hey, if you are really working on Metalstorm, 875 00:39:37,543 --> 00:39:39,002 why are you sneaking around here? 876 00:39:39,086 --> 00:39:40,879 Just... trying to find Ryder. 877 00:39:40,963 --> 00:39:43,465 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 878 00:39:43,590 --> 00:39:45,259 He thinks someone's trying to kill him. 879 00:39:45,342 --> 00:39:47,970 And I'm like, "if you don't finish Metalstorm, 880 00:39:48,053 --> 00:39:49,596 I'm gonna kill you myself." 881 00:39:50,514 --> 00:39:52,599 Now, there is some dark shit going on. 882 00:39:52,724 --> 00:39:55,018 And the sooner I can get out of here, the better. 883 00:39:56,562 --> 00:39:57,563 Wow. 884 00:39:58,397 --> 00:40:00,357 Any idea where I could find him? 885 00:40:00,440 --> 00:40:03,110 Uh, you could try this club he hangs out at. 886 00:40:03,193 --> 00:40:05,279 But you're never gonna get in looking like a povo. 887 00:40:06,613 --> 00:40:08,740 - What's a povo? - A poor person like you. 888 00:40:08,824 --> 00:40:10,867 Oh. Cool. 889 00:40:11,410 --> 00:40:13,912 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 890 00:40:13,996 --> 00:40:15,581 Oh, it was the first show I ever did. 891 00:40:16,248 --> 00:40:18,375 I had to jump a boat through a ring of fire. 892 00:40:19,126 --> 00:40:20,419 I got so good I could do it 893 00:40:20,502 --> 00:40:21,670 with my hands tied behind my back. 894 00:40:23,130 --> 00:40:24,214 Wow. 895 00:40:24,298 --> 00:40:25,757 You're really into yourself. 896 00:40:28,093 --> 00:40:29,720 I mean, you know, you did ask. 897 00:40:29,803 --> 00:40:31,388 It's neon night at the club. 898 00:40:31,471 --> 00:40:33,181 He's always there with this guy called Doone 899 00:40:33,265 --> 00:40:34,266 who's his drug dealer. 900 00:40:34,349 --> 00:40:36,101 He's got, like, leopard print tats on his head. 901 00:40:36,685 --> 00:40:38,729 They won't let a nobody like you into the club, 902 00:40:38,812 --> 00:40:40,564 so just act like Tom. You're his stunt double. 903 00:40:40,647 --> 00:40:42,065 You know how to do that, don't you? 904 00:40:42,149 --> 00:40:43,942 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 905 00:40:44,026 --> 00:40:46,361 and there's no repercussions for my actions. 906 00:40:49,114 --> 00:40:50,449 I do it like that... 907 00:40:51,700 --> 00:40:54,119 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 908 00:40:54,661 --> 00:40:55,829 Hey, Tom! 909 00:40:58,123 --> 00:41:00,250 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 910 00:41:00,334 --> 00:41:01,376 Yeah, sit down, get a drink. 911 00:41:01,460 --> 00:41:02,461 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 912 00:41:02,544 --> 00:41:03,920 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 913 00:41:04,004 --> 00:41:06,006 I'm just looking for Ryder. You seen him? 914 00:41:07,466 --> 00:41:09,885 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 915 00:41:09,968 --> 00:41:12,054 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 916 00:41:12,179 --> 00:41:13,513 I just want to find Ryder. 917 00:41:14,056 --> 00:41:15,974 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 918 00:41:20,145 --> 00:41:21,730 Sorry. I, uh... 919 00:41:22,689 --> 00:41:25,317 I mean no... no disrespect. 920 00:41:25,400 --> 00:41:27,861 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 921 00:41:27,944 --> 00:41:28,987 That was fast. 922 00:41:29,071 --> 00:41:30,405 You do a stunt today? 923 00:41:30,489 --> 00:41:31,990 Uh, just a, yeah, car roll. 924 00:41:32,074 --> 00:41:33,784 Just a car roll? 925 00:41:33,867 --> 00:41:35,911 Hear how he said that? "Just a car roll!" 926 00:41:35,994 --> 00:41:37,746 What a stuntman! My man! 927 00:41:37,829 --> 00:41:39,498 It's what I do. 928 00:41:39,581 --> 00:41:40,624 Hey, that's why I like you. 929 00:41:40,707 --> 00:41:42,167 'Cause you do all the hard shit. 930 00:41:43,001 --> 00:41:44,211 They give Oscars for that? 931 00:41:45,253 --> 00:41:46,254 For stunts? 932 00:41:46,797 --> 00:41:47,964 No. 933 00:41:48,590 --> 00:41:49,883 Nope. 934 00:41:49,966 --> 00:41:51,134 Hey, to the unsung heroes. 935 00:41:52,177 --> 00:41:53,845 - I'll drink to that. - Yeah. 936 00:41:56,056 --> 00:41:57,265 Mm! 937 00:41:59,267 --> 00:42:00,769 No offense, but I prefer cartoons. 938 00:42:00,852 --> 00:42:03,689 See, movies are always trying to make things real. 939 00:42:03,772 --> 00:42:05,482 But it's not real. It's a movie. 940 00:42:05,565 --> 00:42:07,067 It's not meant to be real. 941 00:42:07,192 --> 00:42:09,069 That's why I like cartoons. 942 00:42:09,152 --> 00:42:10,320 See, 'cause cartoons 943 00:42:10,404 --> 00:42:11,613 don't pretend to be real. 944 00:42:13,281 --> 00:42:15,158 That's what I like about them. You seen Dumbo? 945 00:42:15,283 --> 00:42:16,785 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 946 00:42:16,868 --> 00:42:18,495 Dumbo changed my life. 947 00:42:18,578 --> 00:42:20,789 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 948 00:42:20,872 --> 00:42:22,207 then he starts seeing the pink elephants 949 00:42:22,290 --> 00:42:24,376 on parade and shit? I was like, "Yes, please." 950 00:42:24,459 --> 00:42:25,877 "I'll have what he's having!" 951 00:42:25,961 --> 00:42:27,337 "Make it a double!" 952 00:42:28,588 --> 00:42:30,215 Hey, stuntman? 953 00:42:30,340 --> 00:42:31,842 Why don't you come with us? 954 00:42:31,925 --> 00:42:34,469 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 955 00:43:20,599 --> 00:43:23,059 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 956 00:43:24,436 --> 00:43:26,980 Get out the way! Move! Get off me! 957 00:43:27,063 --> 00:43:28,273 Hey! 958 00:43:32,819 --> 00:43:34,196 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 959 00:43:34,279 --> 00:43:35,280 Come on, brother, let's go. 960 00:43:35,363 --> 00:43:36,656 - Go! - See you, mate. 961 00:43:36,740 --> 00:43:37,908 Be well, mate. 962 00:43:48,168 --> 00:43:49,753 What are you doing, Colt? 963 00:43:49,836 --> 00:43:52,297 You know what I'm doing. I'm gonna stop this oar. 964 00:43:52,380 --> 00:43:55,091 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 965 00:43:55,175 --> 00:43:57,135 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 966 00:44:06,102 --> 00:44:07,813 - Yeah, okay. - Driver, what are you doing? 967 00:44:07,896 --> 00:44:10,106 Drive! Drive, bro! 968 00:44:10,190 --> 00:44:11,900 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re... 969 00:44:11,983 --> 00:44:13,735 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 970 00:44:13,860 --> 00:44:15,987 - Where's Ryder? - I just drugged you 'cause they paid me to. 971 00:44:16,071 --> 00:44:17,572 Who's "they"? 972 00:44:17,656 --> 00:44:19,241 The guy that runs Ryder's security. 973 00:44:19,324 --> 00:44:20,325 I deliver drugs to him 974 00:44:20,408 --> 00:44:21,618 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 975 00:44:21,701 --> 00:44:23,161 - What room? - Bro, I don't know what room. 976 00:44:23,245 --> 00:44:24,246 You know, it changes. 977 00:44:24,329 --> 00:44:25,705 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 978 00:44:25,789 --> 00:44:26,832 - He'll give you the key. - Kevin? 979 00:44:26,957 --> 00:44:28,708 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 980 00:44:28,792 --> 00:44:29,793 You know Kevin? 981 00:44:29,876 --> 00:44:31,253 I don't know Kevin. 982 00:44:31,336 --> 00:44:32,671 Well, then you're gonna get to know Kevin. 983 00:44:32,754 --> 00:44:35,006 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 984 00:44:36,091 --> 00:44:37,384 How long does this last? 985 00:44:37,509 --> 00:44:39,010 - What? - How long is this gonna last? 986 00:44:39,094 --> 00:44:40,178 Bro, what are you even saying? 987 00:44:40,262 --> 00:44:42,889 How... long does this last? 988 00:44:42,973 --> 00:44:45,308 Oh. When you stop seeing unicorns. 989 00:44:50,939 --> 00:44:52,983 I'd like to speak to Kevin. 990 00:44:53,066 --> 00:44:55,235 Kevin's, uh, on a break. 991 00:44:55,318 --> 00:44:57,779 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 992 00:44:58,738 --> 00:45:02,617 Okay. Do you want me to call "room service"? 993 00:45:02,701 --> 00:45:04,452 I don't know. Is that what happens? 994 00:45:04,536 --> 00:45:05,537 D... Do you have a room? 995 00:45:05,620 --> 00:45:06,997 - Should I just... - Do I need one? 996 00:45:07,080 --> 00:45:08,290 To order the fr... 997 00:45:08,415 --> 00:45:09,666 - I... - The fruit plate. 998 00:45:09,749 --> 00:45:11,084 - Hey, Colt. - Fruit plate. 999 00:45:11,668 --> 00:45:12,711 Woof, wow. 1000 00:45:13,628 --> 00:45:14,880 - That's a look. - Hi. Hey. 1001 00:45:14,963 --> 00:45:16,047 - What happened to your face? - Hi. 1002 00:45:16,131 --> 00:45:17,507 Hi. Okay. 1003 00:45:17,632 --> 00:45:18,967 - Sorry about that. - Are you good? 1004 00:45:19,050 --> 00:45:20,093 - It's just good... - What's wrong with you? 1005 00:45:20,176 --> 00:45:21,511 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 1006 00:45:21,595 --> 00:45:22,804 You look amazing. 1007 00:45:22,888 --> 00:45:24,681 Did you fall? What happened to you? 1008 00:45:24,764 --> 00:45:26,057 Wow. You're so pretty. 1009 00:45:26,182 --> 00:45:28,059 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 1010 00:45:28,143 --> 00:45:29,394 - What? - What happened to you? 1011 00:45:29,477 --> 00:45:31,438 Oh. No, I was running. Just... I was running. 1012 00:45:31,521 --> 00:45:33,815 Very unusual athleisure wear for a run. 1013 00:45:33,899 --> 00:45:35,442 - This? - Yeah. 1014 00:45:35,525 --> 00:45:37,903 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1015 00:45:37,986 --> 00:45:39,321 but, you know, it's... it works. 1016 00:45:39,404 --> 00:45:40,530 I can sweat. 1017 00:45:40,614 --> 00:45:42,407 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1018 00:45:42,490 --> 00:45:43,617 like, cut weight a little, you know... 1019 00:45:43,700 --> 00:45:44,743 You seem kind of tweaky. 1020 00:45:45,368 --> 00:45:47,329 I'm a little spotty. 1021 00:45:47,412 --> 00:45:50,081 Like, when I... my glucose levels get low, 1022 00:45:50,165 --> 00:45:51,666 I get a little... 1023 00:45:51,791 --> 00:45:53,835 Okay, is that a new thing? 1024 00:45:54,669 --> 00:45:55,795 Is that a new thing? 1025 00:45:55,879 --> 00:45:57,255 - What's that? - Is that a new thing? 1026 00:45:57,339 --> 00:45:59,090 - ls your hair new? - Yes, I cut it. 1027 00:45:59,174 --> 00:46:00,425 - I changed my hair. - It's beautiful. 1028 00:46:00,508 --> 00:46:01,885 You changed your number. We're even. 1029 00:46:01,968 --> 00:46:03,345 I thought we'd sort of even the score. 1030 00:46:04,471 --> 00:46:06,306 Yeah. I have a lot of new s... 1031 00:46:06,389 --> 00:46:07,766 You know, I've learned a lot about myself 1032 00:46:07,849 --> 00:46:09,893 since... since we last seen each other. 1033 00:46:09,976 --> 00:46:11,770 Why'd you disappear like that? 1034 00:46:11,853 --> 00:46:13,772 God, I wanted to be there for you. 1035 00:46:15,398 --> 00:46:17,442 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1036 00:46:17,525 --> 00:46:19,027 if you keep harassing her all the time? 1037 00:46:21,404 --> 00:46:23,239 Okay. Can you go and grab your things? 1038 00:46:23,365 --> 00:46:25,659 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 1039 00:46:25,742 --> 00:46:27,035 - What's going on? - Seriously. 1040 00:46:27,535 --> 00:46:29,037 Colt, you're... 1041 00:46:29,871 --> 00:46:30,872 You look like you've been busy. 1042 00:46:30,956 --> 00:46:33,041 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1043 00:46:33,500 --> 00:46:34,793 Lot of running around, Gail. 1044 00:46:34,876 --> 00:46:36,252 We'll get a drink and discuss that. 1045 00:46:36,336 --> 00:46:37,754 But right now, the studio... 1046 00:46:38,171 --> 00:46:40,382 so far up my ass, I can taste them. 1047 00:46:40,465 --> 00:46:41,883 - We need your third act. - Okay. Yep. 1048 00:46:41,967 --> 00:46:43,468 You having problems with the third act? 1049 00:46:43,551 --> 00:46:45,178 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1050 00:46:45,261 --> 00:46:46,638 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 1051 00:46:46,721 --> 00:46:48,390 It's like the studio are wanting me 1052 00:46:48,473 --> 00:46:50,725 to contort the love story so that it all ends happily 1053 00:46:50,809 --> 00:46:51,977 and everything's rosy and... 1054 00:46:52,060 --> 00:46:53,645 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 1055 00:46:53,728 --> 00:46:57,273 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1056 00:46:57,357 --> 00:46:59,901 And most love stories don't end well. Usually. 1057 00:47:01,027 --> 00:47:03,697 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 1058 00:47:03,780 --> 00:47:06,324 so we should keep chopping it up. 1059 00:47:06,408 --> 00:47:07,492 Yeah? Should we? 1060 00:47:07,575 --> 00:47:09,285 It's important. It's the ending. 1061 00:47:09,828 --> 00:47:11,329 Okay. 1062 00:47:13,206 --> 00:47:14,249 Sir? 1063 00:47:14,958 --> 00:47:16,209 - Huh? - Hi. 1064 00:47:16,292 --> 00:47:17,460 - Yeah. - Hi. 1065 00:47:17,544 --> 00:47:19,462 Um, I hear that you're interested 1066 00:47:19,546 --> 00:47:21,172 in a... a fruit platter. 1067 00:47:21,256 --> 00:47:22,757 - Kevin? - Yes. 1068 00:47:22,841 --> 00:47:24,175 Yes. Okay, so... 1069 00:47:25,385 --> 00:47:27,679 It's... it's on... it's on ice. 1070 00:47:48,241 --> 00:47:50,577 Yep. There we go. Sorry. 1071 00:48:36,498 --> 00:48:37,499 Hello? 1072 00:48:37,582 --> 00:48:39,125 What do you think about split screen? 1073 00:48:39,209 --> 00:48:41,127 - Jody? - Yeah. 1074 00:48:41,211 --> 00:48:43,630 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1075 00:48:43,713 --> 00:48:46,049 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 1076 00:48:46,132 --> 00:48:48,009 It's, uh... Let's chop it up. 1077 00:48:48,093 --> 00:48:49,427 It's a good time. I'm not doing anything. 1078 00:48:49,511 --> 00:48:52,555 Okay. Great. Um, so, split screen, right? 1079 00:48:52,639 --> 00:48:54,933 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1080 00:48:55,058 --> 00:48:57,268 or do you think it's a gimmick? 1081 00:48:57,352 --> 00:48:59,979 Um, I think it could be super cool. 1082 00:49:00,105 --> 00:49:02,816 - Mm-hmm? - Yeah, how do you, uh, want to use it? 1083 00:49:02,899 --> 00:49:05,276 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1084 00:49:05,360 --> 00:49:07,529 Tell me, you know, about your vision. 1085 00:49:07,612 --> 00:49:09,405 So, I like that they're on-screen together. 1086 00:49:09,531 --> 00:49:11,199 - But they are in separate worlds... - Right. 1087 00:49:11,282 --> 00:49:13,284 ...you know, visually and emotionally. 1088 00:49:13,368 --> 00:49:15,537 So you've got this very prominent divide 1089 00:49:15,620 --> 00:49:16,996 between the lovers. 1090 00:49:17,080 --> 00:49:18,832 And I want that. 1091 00:49:21,626 --> 00:49:24,254 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1092 00:49:26,923 --> 00:49:28,091 Hmm. 1093 00:49:28,591 --> 00:49:30,135 It's funny 'cause I... I didn't get the impression 1094 00:49:30,218 --> 00:49:32,178 that there was that much keeping them apart. 1095 00:49:32,262 --> 00:49:33,888 Well, you haven't read the script. 1096 00:49:35,807 --> 00:49:37,976 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1097 00:49:38,059 --> 00:49:42,230 are having what seem to be pretty manageable problems. 1098 00:49:42,313 --> 00:49:45,024 Jody? Jod... How's this? 1099 00:49:45,108 --> 00:49:46,317 Manageable problems? 1100 00:49:46,401 --> 00:49:48,778 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1101 00:49:48,862 --> 00:49:50,446 So this whole thing the studio are pushing for, 1102 00:49:50,530 --> 00:49:51,865 the "love conquers all" thing... 1103 00:49:51,948 --> 00:49:54,492 I'm not buying it. 1104 00:49:54,576 --> 00:49:57,704 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1105 00:49:57,787 --> 00:49:58,997 Why? 1106 00:49:59,664 --> 00:50:02,041 Well, I'm just a boy in a neon suit 1107 00:50:02,125 --> 00:50:04,085 standing in front of a girl, reminding her 1108 00:50:04,169 --> 00:50:06,379 that Notting Hill is her favorite movie 1109 00:50:06,462 --> 00:50:09,591 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1110 00:50:09,674 --> 00:50:11,301 Well, you know, I watched it again this year, 1111 00:50:11,384 --> 00:50:12,886 and I didn't love it, actually. 1112 00:50:14,137 --> 00:50:15,889 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1113 00:50:15,972 --> 00:50:18,057 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1114 00:50:18,141 --> 00:50:20,268 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1115 00:50:20,351 --> 00:50:22,145 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1116 00:50:22,228 --> 00:50:23,521 What are you talking about? Of course you did. 1117 00:50:23,646 --> 00:50:25,148 - Did you? - Yes, of course. They're ly... 1118 00:50:25,231 --> 00:50:27,025 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1119 00:50:27,108 --> 00:50:28,193 She's a "regular girl." 1120 00:50:28,276 --> 00:50:29,736 Maybe, but we don't know for sure 1121 00:50:29,819 --> 00:50:32,155 she's not gonna go back to working the street. 1122 00:50:32,238 --> 00:50:33,781 All we know is that in the beginning, 1123 00:50:33,865 --> 00:50:35,617 she's pretty much up for anything but kissing, 1124 00:50:35,700 --> 00:50:37,285 and in the end, she's open to kissing him. 1125 00:50:37,368 --> 00:50:39,370 - No. No. - And it gives us hope. 1126 00:50:39,454 --> 00:50:40,914 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1127 00:50:40,997 --> 00:50:42,081 And that's all we want. A little hope. 1128 00:50:42,165 --> 00:50:43,416 No, that is Pretty Woman, 1129 00:50:43,499 --> 00:50:44,542 where she is a lady of the night, 1130 00:50:44,626 --> 00:50:45,627 and this is Notting Hill, 1131 00:50:45,710 --> 00:50:46,711 where she's a very famous actress. 1132 00:50:46,794 --> 00:50:48,296 Oh. Well, don't listen to me. 1133 00:50:48,379 --> 00:50:50,632 What do I know? Look, you're the director. 1134 00:50:50,715 --> 00:50:52,008 You're gonna make the right choice. 1135 00:50:52,091 --> 00:50:53,635 I'm just saying, for people like me, 1136 00:50:53,718 --> 00:50:56,179 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1137 00:50:56,262 --> 00:50:57,513 You may not get the deeper metaphor, 1138 00:50:57,597 --> 00:50:58,765 but you're gonna see it. 1139 00:50:58,848 --> 00:51:00,975 You're gonna see this bright line between them 1140 00:51:01,059 --> 00:51:02,936 that we're gonna ache to see blur. 1141 00:51:03,770 --> 00:51:05,438 You know, but maybe it can't. 1142 00:51:05,521 --> 00:51:07,899 - Mm. - Maybe it doesn't. 1143 00:51:07,982 --> 00:51:10,526 Right. Right. Yeah. 1144 00:51:12,403 --> 00:51:14,364 But what do we know, right? 1145 00:51:14,447 --> 00:51:15,990 'Cause all we know at this point 1146 00:51:16,074 --> 00:51:17,784 is that the cowboy likes the alien. 1147 00:51:18,826 --> 00:51:20,119 Does the alien like the cowboy? 1148 00:51:20,203 --> 00:51:21,371 She's on the fence. 1149 00:51:22,163 --> 00:51:23,289 Right. 1150 00:51:23,373 --> 00:51:24,958 Because they got problems. 1151 00:51:25,458 --> 00:51:29,504 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1152 00:51:30,004 --> 00:51:31,589 But is it a problem they can't overcome? 1153 00:51:31,673 --> 00:51:33,132 Here's a question. 1154 00:51:33,216 --> 00:51:34,592 Are they even gonna try? 1155 00:51:36,094 --> 00:51:37,595 What do you think? 1156 00:51:38,846 --> 00:51:40,640 Do you think they're gonna try? 1157 00:51:42,267 --> 00:51:44,435 I think... 1158 00:51:46,104 --> 00:51:47,814 I think this was a great brainstorm. 1159 00:51:51,651 --> 00:51:52,860 So... 1160 00:51:54,112 --> 00:51:55,905 what'd you decide about the split screen? 1161 00:51:56,656 --> 00:51:58,366 I have a better idea. 1162 00:51:59,909 --> 00:52:01,411 I don't think you need it. 1163 00:52:01,494 --> 00:52:04,247 I think the connection between these characters is so strong 1164 00:52:04,330 --> 00:52:05,999 that nothing can come between them. 1165 00:52:07,583 --> 00:52:08,793 Jod? 1166 00:52:10,712 --> 00:52:11,879 Jody? 1167 00:52:35,570 --> 00:52:37,655 - Hello? - Dead guy on ice. 1168 00:52:37,739 --> 00:52:38,740 What? 1169 00:52:39,407 --> 00:52:42,952 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1170 00:52:43,036 --> 00:52:44,829 Wait. Sorry. What are you talking about? 1171 00:52:44,912 --> 00:52:46,122 Well, if you think that doesn't make sense, 1172 00:52:46,205 --> 00:52:47,874 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1173 00:52:47,957 --> 00:52:49,917 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1174 00:52:50,460 --> 00:52:51,586 Yes, Gail. 1175 00:52:51,711 --> 00:52:54,088 On the rocks. In the hotel. 1176 00:52:54,172 --> 00:52:55,423 What hotel? 1177 00:52:55,506 --> 00:52:57,425 The one I just saw you in, Gail! 1178 00:52:57,508 --> 00:52:59,010 He was so dead, Gail. 1179 00:52:59,093 --> 00:53:01,220 He was very dead. Super dead. 1180 00:53:01,304 --> 00:53:02,597 Hold on. How did you even get there? 1181 00:53:02,680 --> 00:53:05,058 Gail, you asked me to do this! Okay? 1182 00:53:05,141 --> 00:53:07,518 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1183 00:53:07,602 --> 00:53:10,104 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1184 00:53:10,188 --> 00:53:12,565 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1185 00:53:12,648 --> 00:53:15,109 and they sent me to the man with the leopard print head. 1186 00:53:15,193 --> 00:53:17,070 He goes by the name of Doone. 1187 00:53:17,153 --> 00:53:18,988 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1188 00:53:19,072 --> 00:53:20,782 and not in a fun way, Gail. 1189 00:53:20,865 --> 00:53:22,992 I think they were trying to kill me, Gail! 1190 00:53:23,076 --> 00:53:25,119 Step away and calm down. 1191 00:53:25,203 --> 00:53:26,871 I am gonna handle everything. 1192 00:53:26,954 --> 00:53:28,373 No more handling! 1193 00:53:28,498 --> 00:53:30,166 - I want the police! - You're very aggressive. 1194 00:53:30,249 --> 00:53:32,710 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1195 00:53:32,794 --> 00:53:33,878 You are not gonna talk to the police. 1196 00:53:34,003 --> 00:53:35,546 You don't talk to anyone about this, okay? 1197 00:53:35,630 --> 00:53:36,964 - You listen to me. - I'm calling the police. 1198 00:53:37,048 --> 00:53:38,341 You are not talking to the police. 1199 00:53:38,424 --> 00:53:39,884 - Excuse me, sir. - Wait, who's there? 1200 00:53:39,967 --> 00:53:41,052 Who's there? Who's there? 1201 00:53:41,135 --> 00:53:42,261 It's the police. I'm gonna talk to them. 1202 00:53:42,345 --> 00:53:44,055 No, no, no, no, no! Don't talk... 1203 00:53:46,599 --> 00:53:48,810 No parking at any time. 1204 00:53:52,772 --> 00:53:54,023 Sorry. 1205 00:53:54,982 --> 00:53:56,234 Just making sure we're both here. 1206 00:53:57,276 --> 00:53:58,319 I'm... I'm here, mate. 1207 00:53:58,403 --> 00:54:00,196 I want to report a crime. 1208 00:54:00,279 --> 00:54:01,823 - Okay. - An ice crime. 1209 00:54:08,079 --> 00:54:10,665 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1210 00:54:10,748 --> 00:54:11,999 All right. 1211 00:54:15,670 --> 00:54:17,046 I got to tell Jody. 1212 00:54:17,130 --> 00:54:18,339 About the dead guy. 1213 00:54:18,423 --> 00:54:19,632 How do you know he was dead? 1214 00:54:19,715 --> 00:54:21,050 He could've just been knocked out. 1215 00:54:21,134 --> 00:54:22,510 - On ice? - Yeah. 1216 00:54:22,593 --> 00:54:25,555 Ice baths are very good for inflammation. 1217 00:54:25,638 --> 00:54:27,890 And are you forgetting that you were high? 1218 00:54:27,974 --> 00:54:29,642 How can I if you keep fixating 1219 00:54:29,725 --> 00:54:30,977 - on that one point? - Okay, you know what, 1220 00:54:31,060 --> 00:54:32,478 let me just stop you right there. 1221 00:54:32,562 --> 00:54:34,230 Whatever you told Jody last night 1222 00:54:34,355 --> 00:54:35,982 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1223 00:54:36,065 --> 00:54:37,191 About what? 1224 00:54:37,275 --> 00:54:38,526 And now I have to build a truck 1225 00:54:38,609 --> 00:54:40,736 - for a 250-foot jump. - Huh? 1226 00:54:40,862 --> 00:54:42,738 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1227 00:54:42,822 --> 00:54:44,949 And on top of that, the fight scene today, 1228 00:54:45,032 --> 00:54:47,785 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1229 00:54:47,869 --> 00:54:49,912 - A oner. - Dan, did you tell him about the oner? 1230 00:54:49,996 --> 00:54:51,289 - Yes. - So cool. 1231 00:54:51,372 --> 00:54:52,415 - Right? - Yeah. 1232 00:54:52,498 --> 00:54:53,958 - So good. He's into it. - Hi. 1233 00:54:54,041 --> 00:54:55,751 - Hey. Yeah, can I talk to you for a second? - Okay, 1234 00:54:55,877 --> 00:54:58,379 - about this sequence today, Ryder's a no-show. - Yeah. 1235 00:54:58,463 --> 00:54:59,589 Again, he's probably on a bender or something. 1236 00:54:59,672 --> 00:55:00,756 Well, it's interesting you say that, 1237 00:55:00,840 --> 00:55:02,425 - because that's... - Yeah. 1238 00:55:02,550 --> 00:55:04,302 - That's what I want to talk to you about. - Me, too. 1239 00:55:04,427 --> 00:55:06,012 - Me, too. Because we don't even need him. - He... 1240 00:55:06,137 --> 00:55:08,014 - Well... - We don't need him. I had an epiphany last night. 1241 00:55:08,097 --> 00:55:09,223 Let me just tell you. 1242 00:55:09,307 --> 00:55:10,766 - Last night? - I was so excited. 1243 00:55:10,892 --> 00:55:13,144 - Yeah. - After we spoke, it all came to me. 1244 00:55:13,269 --> 00:55:14,937 - Really? - Yeah, the third act, this sequence, 1245 00:55:15,062 --> 00:55:16,981 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1246 00:55:17,064 --> 00:55:18,357 Yeah. You know, I was shocked 1247 00:55:18,483 --> 00:55:19,901 - when you showed up. Right? - Yeah. 1248 00:55:19,984 --> 00:55:22,403 - But... - Well, it was shocking. 1249 00:55:22,487 --> 00:55:24,322 But I just started to wonder if maybe 1250 00:55:24,405 --> 00:55:26,240 you showed up just at the right time, and... 1251 00:55:26,324 --> 00:55:28,576 I've been going for this thing in the action, 1252 00:55:28,659 --> 00:55:29,994 and I've never been able to get it. 1253 00:55:30,077 --> 00:55:32,663 Like, this feeling of the pursuit of love. 1254 00:55:32,747 --> 00:55:35,625 And how far would you go for the one that you love and... 1255 00:55:35,750 --> 00:55:37,335 You know? 1256 00:55:37,418 --> 00:55:38,503 And then... 1257 00:55:38,586 --> 00:55:40,588 - Yeah. - You know, I realize it's not very far with Ryder, 1258 00:55:40,671 --> 00:55:42,006 - 'cause he's a drip. - Right. 1259 00:55:42,089 --> 00:55:43,716 - And he runs weird. - Right. 1260 00:55:43,841 --> 00:55:45,343 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1261 00:55:45,426 --> 00:55:46,677 ...you can. 1262 00:55:46,761 --> 00:55:48,054 You can. 1263 00:55:48,137 --> 00:55:49,639 I'm unlimited with you. 1264 00:55:49,722 --> 00:55:51,390 I can do everything and everything with you, 1265 00:55:51,474 --> 00:55:52,850 and it just made my brain just... 1266 00:55:54,101 --> 00:55:55,394 So cool. 1267 00:55:55,520 --> 00:55:57,146 - I don't need cuts. I don't need gimmicks. - Really? 1268 00:55:57,230 --> 00:55:59,023 I don't need anything. I just need you. 1269 00:55:59,106 --> 00:56:00,983 To finish this movie. 1270 00:56:01,108 --> 00:56:03,027 - You know, maybe even make it a great movie. - Wow. 1271 00:56:03,110 --> 00:56:04,237 You know? 1272 00:56:04,320 --> 00:56:06,614 - Wow. Okay. - What do you think? 1273 00:56:06,697 --> 00:56:08,199 Do you want to work together? 1274 00:56:08,282 --> 00:56:10,868 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1275 00:56:10,952 --> 00:56:13,037 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1276 00:56:13,120 --> 00:56:15,248 Yeah. What are we waiting for? 1277 00:56:15,331 --> 00:56:17,542 Okay, good. Good! Okay! 1278 00:56:17,625 --> 00:56:19,293 Venti, Venti, come on. 1279 00:56:19,377 --> 00:56:21,003 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1280 00:56:21,128 --> 00:56:22,880 - but not your face. - Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 1281 00:56:23,005 --> 00:56:24,507 - Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. - All of it. Just... 1282 00:56:24,632 --> 00:56:26,717 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1283 00:56:26,801 --> 00:56:29,387 Ready for a take? Make it rain, please! 1284 00:56:33,099 --> 00:56:34,559 Let me get out, for Christ's sake. 1285 00:56:34,642 --> 00:56:35,977 And action! 1286 00:56:38,604 --> 00:56:39,855 Can't explain all the feelings 1287 00:56:39,939 --> 00:56:42,233 That you're making me feel 1288 00:56:45,778 --> 00:56:47,780 My heart's in overdrive and you're behind 1289 00:56:47,863 --> 00:56:49,574 The steering wheel 1290 00:56:53,160 --> 00:56:54,412 Touching you 1291 00:56:57,623 --> 00:56:59,208 Touching me 1292 00:57:01,335 --> 00:57:02,837 Touching you 1293 00:57:02,920 --> 00:57:04,922 God, you're touching me 1294 00:57:07,800 --> 00:57:09,635 I believe in a thing called love 1295 00:57:09,719 --> 00:57:11,387 Just listen to the rhythm of my heart 1296 00:57:11,470 --> 00:57:13,389 There's a chance we could make it now 1297 00:57:13,472 --> 00:57:15,558 We'll be rocking 'til the sun goes down 1298 00:57:15,641 --> 00:57:18,519 I believe in a thing called love 1299 00:57:18,603 --> 00:57:21,230 Ooh, ooh 1300 00:57:22,273 --> 00:57:23,482 Huh! 1301 00:57:27,320 --> 00:57:28,321 Go! 1302 00:57:30,948 --> 00:57:33,284 I want to kiss you every minute, every hour 1303 00:57:33,367 --> 00:57:35,411 Every day 1304 00:57:37,913 --> 00:57:42,043 You got me in a spin, but everythin' is A-okay 1305 00:57:46,505 --> 00:57:48,132 Touching you 1306 00:57:50,259 --> 00:57:51,802 Touching me 1307 00:57:53,971 --> 00:57:55,139 Touching you 1308 00:57:55,222 --> 00:57:57,099 God, you're touching me 1309 00:58:01,145 --> 00:58:02,146 I believe in a thing called love 1310 00:58:02,229 --> 00:58:04,231 Just listen to the rhythm of my heart 1311 00:58:04,315 --> 00:58:05,983 There's a chance we could make it now 1312 00:58:06,067 --> 00:58:07,985 We'll be rocking 'til the sun goes down 1313 00:58:08,069 --> 00:58:10,988 I believe in a thing called love 1314 00:58:11,530 --> 00:58:13,658 Oh! 1315 00:58:17,370 --> 00:58:18,913 - Oh. - Thank you. 1316 00:58:19,872 --> 00:58:21,499 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1317 00:58:21,582 --> 00:58:22,833 I mean, it was amazing. 1318 00:58:22,917 --> 00:58:24,543 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1319 00:58:24,627 --> 00:58:25,628 - if you... - Oh. 1320 00:58:25,711 --> 00:58:27,296 If you like karaoke, 1321 00:58:27,380 --> 00:58:29,131 you know, you could... you could come. 1322 00:58:29,215 --> 00:58:30,675 Like, I'd... I would like you to. 1323 00:58:30,758 --> 00:58:32,176 I'll be there. 1324 00:58:32,259 --> 00:58:33,928 Okay. 1325 00:58:35,054 --> 00:58:36,389 I don't know what that was. 1326 00:58:36,472 --> 00:58:37,890 That was just so awful and... 1327 00:58:37,973 --> 00:58:39,809 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1328 00:58:39,892 --> 00:58:41,143 - Yeah. - Yeah. 1329 00:58:41,227 --> 00:58:42,561 - Holster that. - It's holstered. 1330 00:58:42,645 --> 00:58:44,355 It's done. Forget. You-you never saw it. 1331 00:58:48,025 --> 00:58:50,444 Jody, do you like Christina or Britney? 1332 00:58:52,863 --> 00:58:54,031 I saw that. 1333 00:58:54,573 --> 00:58:57,368 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1334 00:58:58,661 --> 00:59:00,121 She started it. 1335 00:59:00,204 --> 00:59:01,205 Hi. 1336 00:59:02,164 --> 00:59:03,833 |didn't ha... I didn't have breakfast. 1337 00:59:03,916 --> 00:59:05,209 Yeah, you did. 1338 00:59:05,292 --> 00:59:07,336 - I disagree. - I gave you a brekky wrap this morning. 1339 00:59:07,420 --> 00:59:09,255 Technically, this is all meal penalty, if you want the... 1340 00:59:09,380 --> 00:59:11,006 - Oh. - It's fine. Just... just sign. 1341 00:59:11,090 --> 00:59:12,091 - Thanks. - I'm just saying, 1342 00:59:12,174 --> 00:59:13,509 not everyone's gonna be as cool about it as I am. 1343 00:59:13,592 --> 00:59:14,885 - You know? - No, I get it. 1344 00:59:14,969 --> 00:59:16,053 What is this? 1345 00:59:16,137 --> 00:59:20,307 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1346 00:59:20,391 --> 00:59:21,934 - I have a car waiting for you. - Now? 1347 00:59:22,017 --> 00:59:23,894 Engine's on. Yeah. Colt... 1348 00:59:24,645 --> 00:59:27,356 there is some serious shit going down, okay? 1349 00:59:28,232 --> 00:59:30,151 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1350 00:59:30,234 --> 00:59:31,819 And I'm actually embarrassed that I got you here 1351 00:59:31,944 --> 00:59:33,821 and got you all tangled up. 1352 00:59:33,904 --> 00:59:35,906 I just want to get you out of here before it escalates. 1353 00:59:35,990 --> 00:59:37,366 Get your stuff together. We're going. 1354 00:59:37,450 --> 00:59:38,909 You're gonna miss the flight. Thank you. 1355 00:59:39,452 --> 00:59:40,661 - Sorry. - Okay, but I'm late, 1356 00:59:40,745 --> 00:59:42,079 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1357 00:59:42,538 --> 00:59:44,623 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1358 00:59:44,707 --> 00:59:46,709 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1359 00:59:47,251 --> 00:59:48,627 You're Ryder's assistant. You must know. 1360 00:59:48,711 --> 00:59:51,839 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1361 00:59:51,922 --> 00:59:54,049 the studio will shut us down. 1362 00:59:54,133 --> 00:59:55,593 Ugh. Poor Jody. 1363 00:59:55,676 --> 00:59:57,595 Say hello to directors' jail. 1364 00:59:57,678 --> 00:59:59,638 If you want to be with me... 1365 00:59:59,764 --> 01:00:03,100 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1366 01:00:03,934 --> 01:00:05,269 I'm a genie in a bottle 1367 01:00:05,352 --> 01:00:08,022 He's... he's... He... Wow, he's got some great qualities. 1368 01:00:08,105 --> 01:00:10,024 He really does. Yeah, you should go for it, Venti. 1369 01:00:10,107 --> 01:00:11,275 - Yeah? - Yeah. 1370 01:00:29,210 --> 01:00:30,878 Jean-Claude. 1371 01:00:39,428 --> 01:00:40,846 Sorry, his commands are in French... 1372 01:00:40,930 --> 01:00:42,097 French. I know. 1373 01:00:42,181 --> 01:00:43,682 I worked with him on a movie, you know. 1374 01:00:43,766 --> 01:00:44,892 Can't believe he kept him. 1375 01:00:44,975 --> 01:00:46,310 Well, it's more for a party trick, really. 1376 01:00:46,393 --> 01:00:47,978 This one's got a command where he'll bite people 1377 01:00:48,103 --> 01:00:49,230 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We, we know. 1378 01:00:49,355 --> 01:00:50,648 - No, no, don't. - Attaque... 1379 01:00:51,148 --> 01:00:53,317 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1380 01:00:53,818 --> 01:00:54,819 I know who you are. 1381 01:00:54,902 --> 01:00:56,987 if you want to be with me 1382 01:00:57,071 --> 01:00:59,615 I can make your wish come true 1383 01:01:00,407 --> 01:01:03,160 You got to make a big impression 1384 01:01:03,244 --> 01:01:05,079 You got to like what you do 1385 01:01:05,162 --> 01:01:06,580 I'm a genie in a bottle... 1386 01:01:06,664 --> 01:01:09,458 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1387 01:01:10,084 --> 01:01:12,044 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1388 01:01:12,127 --> 01:01:14,088 shirtless shit-show grappling match. 1389 01:01:14,171 --> 01:01:16,841 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1390 01:01:16,924 --> 01:01:18,259 Drop whatever you're doing. 1391 01:01:18,342 --> 01:01:19,802 Tom has lost his phone again. 1392 01:01:19,885 --> 01:01:22,054 So I found the phone, the one that Dressler, 1393 01:01:22,137 --> 01:01:24,849 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1394 01:01:24,932 --> 01:01:26,600 Metalstorm crew, we have a call time 1395 01:01:26,725 --> 01:01:28,269 - of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. - All right, mate. 1396 01:01:28,394 --> 01:01:30,229 All right, thanks, mate! 1397 01:01:30,312 --> 01:01:32,606 - Hey. Two shots of tequila, please. - Ooh, Gail. 1398 01:01:32,690 --> 01:01:34,525 - Hey. - Wow. 1399 01:01:34,650 --> 01:01:36,360 I didn't think you liked coming to these things. 1400 01:01:36,485 --> 01:01:38,696 What are you talking about? I love listening to people 1401 01:01:38,821 --> 01:01:41,115 murder my favorite songs. Thank you. 1402 01:01:41,198 --> 01:01:42,533 - Mmm. - "Gin and Juice." 1403 01:01:42,616 --> 01:01:44,368 I got to get to karaoke. 1404 01:01:44,451 --> 01:01:46,078 Hey! 1405 01:01:46,161 --> 01:01:47,162 Thanks, Amy. 1406 01:01:47,246 --> 01:01:48,497 Au revoir, Jean-Claude. 1407 01:01:48,581 --> 01:01:49,707 You got to get rid of that thing. 1408 01:01:49,790 --> 01:01:51,166 Why don't you just give it to Gail? 1409 01:01:51,250 --> 01:01:53,210 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1410 01:01:53,294 --> 01:01:55,170 that'll blow a movie star-sized hole 1411 01:01:55,254 --> 01:01:56,380 through somebody's career. 1412 01:01:56,839 --> 01:01:59,133 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1413 01:01:59,216 --> 01:02:01,385 - Okay... - For the right price. 1414 01:02:02,052 --> 01:02:03,137 What do you want for it? 1415 01:02:03,220 --> 01:02:04,555 A producer credit. 1416 01:02:04,638 --> 01:02:06,056 On Metalstorm? 1417 01:02:06,140 --> 01:02:08,642 Look, I need career protection, okay? I'm burning myself with this. 1418 01:02:08,726 --> 01:02:09,935 I'm a stunt guy. 1419 01:02:10,019 --> 01:02:11,228 What am I supposed to do about it? 1420 01:02:11,312 --> 01:02:13,188 You're a stunt guy who used to date the director 1421 01:02:13,272 --> 01:02:15,232 and seems to be getting close to rekindling 1422 01:02:15,316 --> 01:02:18,193 some sort of short but legendary torrid love affair. 1423 01:02:18,277 --> 01:02:19,612 Do you think we're close to rekindling? 1424 01:02:20,237 --> 01:02:21,530 I mean, it feels like it to me... 1425 01:02:21,614 --> 01:02:23,073 Is it a deal or not? 1426 01:02:23,991 --> 01:02:25,659 It can help you find Ryder. 1427 01:02:25,743 --> 01:02:26,994 I'll do what I can. 1428 01:02:27,077 --> 01:02:28,495 I don't have the passcode. 1429 01:02:28,579 --> 01:02:30,164 Just figure it out, okay, stuntman? 1430 01:02:30,247 --> 01:02:31,415 Just find Ryder. 1431 01:02:31,498 --> 01:02:32,917 I'm gonna need you to sign an NDA. 1432 01:02:33,000 --> 01:02:34,168 As you know, nothing in this industry... 1433 01:02:34,251 --> 01:02:35,836 I don't have time for an NDA. I got to... I'm late for karaoke. 1434 01:02:46,764 --> 01:02:47,848 Jean-Claude! 1435 01:02:51,352 --> 01:02:53,270 Ryder's phone. Where is it? 1436 01:03:00,694 --> 01:03:02,613 What am I doing? What am I doing? 1437 01:03:04,657 --> 01:03:07,034 - You sad that he left town? - Who? 1438 01:03:07,117 --> 01:03:08,619 - Colt. - No, he didn't. 1439 01:03:08,702 --> 01:03:10,955 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1440 01:03:11,038 --> 01:03:12,373 Jody. No. 1441 01:03:12,456 --> 01:03:14,541 I... I gave him the tickets. 1442 01:03:17,169 --> 01:03:19,421 I see it! I see it! 1443 01:03:21,924 --> 01:03:23,884 Engage your core. 1444 01:03:39,483 --> 01:03:41,610 I need him to finish the movie. 1445 01:03:41,694 --> 01:03:44,321 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1446 01:03:50,744 --> 01:03:51,870 Give me that. 1447 01:03:53,747 --> 01:03:55,082 Fine. 1448 01:03:55,165 --> 01:03:56,166 Call me chicken. 1449 01:03:56,250 --> 01:03:57,584 Huh? 1450 01:03:57,668 --> 01:03:59,294 All right. Okay, tough guy. 1451 01:04:10,347 --> 01:04:11,765 Okay, Jean-Claude. 1452 01:04:12,266 --> 01:04:14,184 I'll buy you a drink when this is over. 1453 01:04:14,268 --> 01:04:15,519 Attaque! 1454 01:04:17,688 --> 01:04:19,523 Get away! Help! Help! 1455 01:04:19,606 --> 01:04:22,026 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1456 01:04:22,109 --> 01:04:23,694 This crossed wires... Excuse me. 1457 01:04:23,777 --> 01:04:24,945 Can I get another, please? Thank you. 1458 01:04:28,198 --> 01:04:29,199 God! 1459 01:04:29,867 --> 01:04:31,910 Get me out! 1460 01:04:39,793 --> 01:04:42,713 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1461 01:04:50,429 --> 01:04:52,556 I thought you wanted me to get rid of him. 1462 01:04:53,849 --> 01:04:55,059 And he just left? 1463 01:04:57,478 --> 01:04:58,854 Gonna need a hand out here. 1464 01:05:00,731 --> 01:05:02,483 Who are you working for? Where's Ryder? 1465 01:05:02,566 --> 01:05:03,692 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1466 01:05:03,776 --> 01:05:05,402 Oh. 1467 01:05:12,242 --> 01:05:14,369 Where's the phone, stuntman? 1468 01:05:14,828 --> 01:05:16,080 I need that video! 1469 01:05:16,163 --> 01:05:17,372 Wow, he didn't tell you. 1470 01:05:17,956 --> 01:05:19,249 Jean-Claude! 1471 01:05:24,338 --> 01:05:25,839 Can I get another one, please? 1472 01:05:29,009 --> 01:05:30,135 - I... - Thank you. 1473 01:05:30,219 --> 01:05:31,595 I really thought I was doing my job. 1474 01:05:31,678 --> 01:05:33,180 It's fine. It's fine. 1475 01:05:33,263 --> 01:05:35,682 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1476 01:05:35,766 --> 01:05:38,352 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1477 01:05:38,435 --> 01:05:39,812 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1478 01:05:39,895 --> 01:05:41,313 You know, go his own way, you know? 1479 01:05:41,396 --> 01:05:43,023 But that means y... you can focus up now. 1480 01:05:43,148 --> 01:05:44,566 - Yeah. - You know, you have a massive... 1481 01:05:44,650 --> 01:05:46,735 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1482 01:05:46,819 --> 01:05:47,820 I know. Yeah. 1483 01:05:48,362 --> 01:05:50,030 - It's High Noon at... - High Noon. 1484 01:05:50,155 --> 01:05:51,740 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1485 01:05:51,824 --> 01:05:53,575 Yes. Hear it yourself. 1486 01:05:54,118 --> 01:05:55,577 Forget about him. Just... 1487 01:05:55,661 --> 01:05:57,371 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1488 01:05:57,454 --> 01:05:58,622 Is there a Jody in the house? 1489 01:05:58,705 --> 01:05:59,790 - Wow. God. - Yes! 1490 01:05:59,873 --> 01:06:01,208 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1491 01:06:01,291 --> 01:06:02,918 Big round of applause for Jody! 1492 01:06:04,670 --> 01:06:06,713 I actually want to change my song. 1493 01:06:06,797 --> 01:06:08,841 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1494 01:06:08,924 --> 01:06:10,467 - That one. - Oh. 1495 01:06:28,193 --> 01:06:31,321 How can I just let you walk away? 1496 01:06:31,446 --> 01:06:34,741 Just let you leave without a trace 1497 01:06:35,951 --> 01:06:39,329 When I stand here taking every breath with you 1498 01:06:41,915 --> 01:06:42,916 Ooh 1499 01:06:44,168 --> 01:06:46,003 You're the only one 1500 01:06:46,670 --> 01:06:48,463 Who really knew me at all 1501 01:06:51,008 --> 01:06:54,178 How can you just walk away from me? 1502 01:06:54,261 --> 01:06:57,472 When all I can do is watch you leave 1503 01:06:57,556 --> 01:06:58,724 Jean-Claude. 1504 01:06:59,892 --> 01:07:02,644 'Cause we've shared the laughter and the pain 1505 01:07:04,271 --> 01:07:06,440 And even shared the tears 1506 01:07:07,065 --> 01:07:09,193 You're the only one 1507 01:07:09,276 --> 01:07:11,778 Who really knew me at all 1508 01:07:13,906 --> 01:07:17,534 So take a look at me now 1509 01:07:18,452 --> 01:07:21,288 Well, there's just an empty space 1510 01:07:21,371 --> 01:07:22,873 I love this song. 1511 01:07:22,956 --> 01:07:26,710 And there's nothing left here to remind me 1512 01:07:27,252 --> 01:07:30,130 Just the memory of your face 1513 01:07:30,214 --> 01:07:31,465 Ooh, take a look at me now 1514 01:07:35,093 --> 01:07:37,888 Well, there's just an empty space 1515 01:07:39,264 --> 01:07:41,308 And you coming back to me 1516 01:07:42,517 --> 01:07:43,727 Is against the odds 1517 01:07:43,810 --> 01:07:47,397 And that's what I've got to face 1518 01:07:56,615 --> 01:07:59,576 I wish I could just make you turn around 1519 01:08:00,953 --> 01:08:03,205 Turn around and see me cry 1520 01:08:04,581 --> 01:08:08,835 There's so much I need to say to you 1521 01:08:08,919 --> 01:08:12,005 So many reasons why 1522 01:08:13,298 --> 01:08:15,175 You're the only one 1523 01:08:15,300 --> 01:08:18,178 Who really knew me at all 1524 01:08:18,262 --> 01:08:19,888 Come on, everyone. Everybody. 1525 01:08:19,972 --> 01:08:22,933 So take a look at me now 1526 01:08:25,185 --> 01:08:27,813 Well, there's just an empty space 1527 01:08:28,939 --> 01:08:33,193 And there's nothing left here to remind me... 1528 01:08:33,277 --> 01:08:35,445 Get off, bitch! 1529 01:08:36,613 --> 01:08:38,407 Now, take a look at me now... 1530 01:08:45,497 --> 01:08:47,249 But to wait for you... 1531 01:08:47,332 --> 01:08:48,583 - Brake! - I can't! 1532 01:08:48,667 --> 01:08:50,210 There's something stuck! 1533 01:08:50,294 --> 01:08:52,212 Jean-Claude, what are you doing? What are you just sitting there for? 1534 01:08:53,630 --> 01:08:55,382 Take a good look at me now... 1535 01:09:05,976 --> 01:09:07,644 On. 1536 01:09:07,728 --> 01:09:09,771 You okay? 1537 01:09:11,898 --> 01:09:12,899 You? 1538 01:09:16,445 --> 01:09:20,657 But to wait for you is all I can do 1539 01:09:20,741 --> 01:09:23,618 And that's what I've got to face 1540 01:09:23,702 --> 01:09:26,830 Take a good look at me now 1541 01:09:28,248 --> 01:09:31,335 'Cause I'll still be standing here 1542 01:09:32,502 --> 01:09:36,131 And you coming back to me is against all odds 1543 01:09:37,382 --> 01:09:40,886 It's the chance I've got to take 1544 01:09:47,309 --> 01:09:48,393 Midnight, getting uptight 1545 01:09:48,477 --> 01:09:49,478 Colt? 1546 01:09:49,561 --> 01:09:50,854 And where are you? 1547 01:09:51,980 --> 01:09:53,190 Where's Jody? 1548 01:09:53,273 --> 01:09:55,692 She left. Where were you? 1549 01:09:55,776 --> 01:09:57,694 At a rave? In a sewer? 1550 01:09:57,778 --> 01:10:00,280 - What's with the dog? - It's a long story. 1551 01:10:02,574 --> 01:10:04,659 Give me a sunset on ice and a water back. 1552 01:10:04,743 --> 01:10:06,161 Coming right up. 1553 01:10:06,244 --> 01:10:08,288 Things that you do 1554 01:10:08,372 --> 01:10:10,332 I want to walk, but I run back to you... 1555 01:10:10,415 --> 01:10:11,416 What's this? 1556 01:10:12,793 --> 01:10:13,794 It's Ryder's phone. 1557 01:10:13,919 --> 01:10:15,962 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1558 01:10:16,046 --> 01:10:17,672 some really bad guys are trying to get it. 1559 01:10:17,756 --> 01:10:19,341 Are you serious? What? 1560 01:10:19,424 --> 01:10:21,218 I just got to figure out what's on there. 1561 01:10:22,594 --> 01:10:24,721 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1562 01:10:24,805 --> 01:10:26,431 Okay. Well, shit, yeah. 1563 01:10:26,515 --> 01:10:28,642 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1564 01:10:28,725 --> 01:10:30,268 Thank you! 1565 01:10:30,352 --> 01:10:31,478 Hey, Venti! 1566 01:10:31,561 --> 01:10:33,313 - Ventilicious. - Hey. 1567 01:10:33,855 --> 01:10:35,232 What's poppin' on, boys? 1568 01:10:35,315 --> 01:10:38,485 Yeah, Ventinator. 1569 01:10:38,568 --> 01:10:40,195 You know how to get into this thing? 1570 01:10:41,988 --> 01:10:44,408 Oh, I've seen some of these guys. 1571 01:10:44,491 --> 01:10:46,493 This thing is a vault. 1572 01:10:46,576 --> 01:10:48,412 It'll take me, like, two or three days to crack this thing. 1573 01:10:48,495 --> 01:10:50,247 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1574 01:10:50,330 --> 01:10:51,373 What if you don't have three days? 1575 01:10:51,456 --> 01:10:53,250 You need the password. I'm telling you that. 1576 01:10:53,333 --> 01:10:55,335 You're next. 1577 01:10:55,419 --> 01:10:57,087 Nigel. Nigel! 1578 01:10:59,423 --> 01:11:00,590 Knowing Ryder, it's... 1579 01:11:01,383 --> 01:11:03,760 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1580 01:11:03,844 --> 01:11:04,928 Okay. 1581 01:11:06,221 --> 01:11:07,931 Okay, next up, we've got Dan. 1582 01:11:08,014 --> 01:11:09,850 Come on, buddy. Come on, Dan. 1583 01:11:09,933 --> 01:11:11,393 Don't be shy, mate. 1584 01:11:11,476 --> 01:11:13,520 Come on, buddy. Let's go. 1585 01:11:13,603 --> 01:11:14,771 You owe me! 1586 01:11:19,985 --> 01:11:21,903 It's got to be around here somewhere. 1587 01:11:21,987 --> 01:11:23,780 - Mm-hmm. - Let's just split up. 1588 01:11:23,864 --> 01:11:24,865 Jean-Claude... 1589 01:11:42,007 --> 01:11:43,467 Hello. 1590 01:11:54,311 --> 01:11:55,520 Oh. 1591 01:11:56,897 --> 01:12:00,066 You know what? I deserve this. 1592 01:12:02,402 --> 01:12:03,653 Idiot. 1593 01:12:06,198 --> 01:12:07,616 Colt? 1594 01:12:07,741 --> 01:12:10,327 Colt! I got it! Colt! 1595 01:12:10,410 --> 01:12:11,620 To finishing the movie. 1596 01:12:11,703 --> 01:12:13,371 I think I got it. 1597 01:12:14,539 --> 01:12:15,916 All right. 1598 01:12:15,999 --> 01:12:17,751 That guy mentioned a video. 1599 01:12:17,834 --> 01:12:20,545 Oh, baby, I'm here at work, 1600 01:12:20,670 --> 01:12:23,006 but I got a little something for you, a little surprise. 1601 01:12:23,131 --> 01:12:24,841 It's just above my ass. Eh? 1602 01:12:24,966 --> 01:12:26,718 Oh, my God. Cover your eyes. 1603 01:12:26,843 --> 01:12:29,095 I think I've seen Tom's ass more than my own. 1604 01:12:29,179 --> 01:12:30,263 Okay. 1605 01:12:30,388 --> 01:12:33,099 Now is the winter of our discontent 1606 01:12:33,183 --> 01:12:35,352 Made glorious summer by this sun of York... 1607 01:12:35,477 --> 01:12:36,770 He's such a dick. 1608 01:12:37,521 --> 01:12:38,688 But, God, he's good. 1609 01:12:38,772 --> 01:12:39,814 Yeah. 1610 01:12:41,483 --> 01:12:42,526 What about this? 1611 01:12:45,070 --> 01:12:47,572 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1612 01:12:48,657 --> 01:12:50,325 Iggy. 1613 01:12:50,408 --> 01:12:52,369 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1614 01:12:54,955 --> 01:12:56,706 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1615 01:12:58,875 --> 01:13:02,003 When you were high? And you were seeing unicorns? 1616 01:13:02,504 --> 01:13:04,047 And a dead guy on ice. 1617 01:13:09,553 --> 01:13:11,805 Hell yeah! Come on! 1618 01:13:11,930 --> 01:13:13,765 What? What? 1619 01:13:13,890 --> 01:13:15,809 Do I do my own stunts? 1620 01:13:15,934 --> 01:13:17,143 I think I do. 1621 01:13:17,269 --> 01:13:19,271 I think I freakin' do. 1622 01:13:19,396 --> 01:13:20,730 Yeah, baby. 1623 01:13:29,823 --> 01:13:31,074 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1624 01:13:31,157 --> 01:13:32,242 Gimme the phone. Gimme the phone. 1625 01:13:35,537 --> 01:13:37,706 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1626 01:13:48,091 --> 01:13:49,217 They just killed Henry. 1627 01:13:49,801 --> 01:13:51,761 Oh, it's Venti. 1628 01:13:52,804 --> 01:13:54,347 - Hey, uh... Hello? - Dan. 1629 01:13:54,431 --> 01:13:55,932 Turn on the news right now. 1630 01:13:57,434 --> 01:13:58,768 I can't believe this! 1631 01:13:59,769 --> 01:14:02,606 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1632 01:14:02,689 --> 01:14:05,275 has been identified as Henry Herrera, 1633 01:14:05,358 --> 01:14:08,778 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1634 01:14:08,862 --> 01:14:11,448 Authorities are investigating his death as a murder. 1635 01:14:11,531 --> 01:14:13,950 Their prime suspect is another stuntman, 1636 01:14:14,034 --> 01:14:16,661 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1637 01:14:16,745 --> 01:14:18,622 where Herrera's body was discovered. 1638 01:14:19,414 --> 01:14:21,416 Police have released this security footage 1639 01:14:21,499 --> 01:14:24,127 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1640 01:14:24,210 --> 01:14:26,671 If you have any information, please do us a favor, 1641 01:14:26,755 --> 01:14:29,633 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1642 01:14:29,716 --> 01:14:32,218 And we'll have more on that later. In the meantime... 1643 01:14:36,139 --> 01:14:37,932 I got to call Jody. 1644 01:14:38,016 --> 01:14:40,060 It's high noon 1645 01:14:40,685 --> 01:14:42,562 at the edge of the universe, folks. 1646 01:14:43,730 --> 01:14:44,898 Which one was that? 1647 01:14:44,981 --> 01:14:46,316 That was take four. 1648 01:14:46,399 --> 01:14:47,484 Goddamn it, Jody. 1649 01:14:47,567 --> 01:14:49,152 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1650 01:14:49,611 --> 01:14:52,322 My balls are drenched. I need a towel. 1651 01:14:55,450 --> 01:14:58,078 This dude always forgets that he's mic'd. 1652 01:14:58,203 --> 01:15:00,246 - I know. - He says the craziest shit. 1653 01:15:00,330 --> 01:15:02,499 Craziest shit. I know, I know. 1654 01:15:03,291 --> 01:15:04,834 What, is it on airplane mode? 1655 01:15:04,918 --> 01:15:06,586 If this was The Fugitive 1656 01:15:06,670 --> 01:15:08,880 and you were Harrison Ford... 1657 01:15:10,215 --> 01:15:12,342 the bad guys would be closing in. 1658 01:15:14,678 --> 01:15:15,887 I call tomahawk. 1659 01:15:16,012 --> 01:15:17,430 - Damn it. - You stay alive. 1660 01:15:17,555 --> 01:15:19,015 Stay alive. 1661 01:15:19,099 --> 01:15:20,809 No matter how long it takes. 1662 01:15:20,934 --> 01:15:23,436 No matter how far, I will 1663 01:15:23,561 --> 01:15:24,896 find you! 1664 01:15:25,897 --> 01:15:27,899 Last of the Mohicans. 1665 01:15:28,024 --> 01:15:29,484 Boy! Stunts! 1666 01:15:30,193 --> 01:15:32,028 Damn it. 1667 01:15:44,249 --> 01:15:46,167 Shit, is this rubber? Oh, God. 1668 01:16:01,307 --> 01:16:03,476 Daniel Day-Lewis! 1669 01:16:18,616 --> 01:16:19,784 Jason Bourne! 1670 01:16:35,800 --> 01:16:37,469 Dwayne "The Rock" Johnson! 1671 01:16:39,179 --> 01:16:41,097 Give me the phone! 1672 01:16:47,020 --> 01:16:48,313 Where's the phone, stuntman? 1673 01:16:48,396 --> 01:16:49,731 We got to get this phone to the cops. 1674 01:16:49,856 --> 01:16:51,399 - Okay. - It's the only thing... 1675 01:17:19,344 --> 01:17:20,637 Hey, man bun! 1676 01:17:20,720 --> 01:17:22,680 Where's the phone, stuntman? 1677 01:17:23,431 --> 01:17:25,266 Jean-Claude, attaque! 1678 01:17:36,486 --> 01:17:37,612 I'm gonna take that. 1679 01:17:38,571 --> 01:17:39,781 Be careful of that, big fella. 1680 01:17:39,864 --> 01:17:40,949 Shut up! 1681 01:17:41,908 --> 01:17:44,202 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1682 01:17:44,285 --> 01:17:45,286 - Okay. - All right. 1683 01:17:45,370 --> 01:17:46,371 Hey, take Jean-Claude, would you? 1684 01:17:46,454 --> 01:17:48,039 Okay. Allons-y! 1685 01:17:50,917 --> 01:17:52,377 Just you and me, stuntman. 1686 01:17:53,378 --> 01:17:54,587 Shit. 1687 01:18:06,766 --> 01:18:07,976 Colt's down. 1688 01:18:08,852 --> 01:18:10,186 Big fella got away, though. 1689 01:18:11,187 --> 01:18:12,230 Uh-huh. 1690 01:18:20,613 --> 01:18:21,614 You can make it. You can make it. 1691 01:18:21,698 --> 01:18:22,699 You can make it. You can make it! 1692 01:18:24,158 --> 01:18:25,827 No! It's too dangerous! 1693 01:18:25,910 --> 01:18:27,537 Got to be stairs. 1694 01:18:27,620 --> 01:18:28,788 Okay, okay, okay, Okay! 1695 01:18:45,346 --> 01:18:47,390 Colt. Hey, man. 1696 01:18:51,311 --> 01:18:54,689 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1697 01:18:56,941 --> 01:18:57,984 Could you leave us, please? 1698 01:18:59,360 --> 01:19:00,612 Yeah. 1699 01:19:03,239 --> 01:19:05,575 Ooh, Gail. So tense. 1700 01:19:06,743 --> 01:19:08,286 You remember old Dressy, right? 1701 01:19:11,247 --> 01:19:12,248 Stuntman. 1702 01:19:13,166 --> 01:19:14,792 I never forget a fist. 1703 01:19:16,169 --> 01:19:18,338 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1704 01:19:18,713 --> 01:19:20,506 It's a matter of urgency. I need to know. 1705 01:19:22,592 --> 01:19:25,637 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1706 01:19:25,720 --> 01:19:26,930 - Eh... - That phone. 1707 01:19:27,013 --> 01:19:28,264 - Well... - Yeah. 1708 01:19:28,348 --> 01:19:29,724 I'm gonna hold on to that. 1709 01:19:29,807 --> 01:19:32,060 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1710 01:19:32,518 --> 01:19:33,770 What? 1711 01:19:34,270 --> 01:19:36,147 He's the prime suspect, Jody. 1712 01:19:37,273 --> 01:19:39,984 Gail, come on. Are you kidding me? 1713 01:19:40,068 --> 01:19:41,194 - I know. - Colt? 1714 01:19:41,277 --> 01:19:42,362 - Yeah. - There's no way. 1715 01:19:42,445 --> 01:19:43,446 - That's what I said. - There's no way! 1716 01:19:43,529 --> 01:19:44,822 What went wrong? 1717 01:19:44,948 --> 01:19:46,783 - What went wrong? - Mmm. 1718 01:19:46,866 --> 01:19:48,785 What went wrong? Well, as I look at it, 1719 01:19:48,910 --> 01:19:50,620 you know, you're... you're torturing me 1720 01:19:50,703 --> 01:19:52,705 right outside your super yacht like a Bond villain. 1721 01:19:52,789 --> 01:19:53,790 Dipshit! 1722 01:19:54,415 --> 01:19:55,583 What went wrong? 1723 01:19:57,001 --> 01:19:58,670 What went right? 1724 01:19:59,837 --> 01:20:02,632 You changed. 1725 01:20:03,466 --> 01:20:04,717 You changed. 1726 01:20:06,135 --> 01:20:10,723 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1727 01:20:10,807 --> 01:20:13,851 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1728 01:20:13,977 --> 01:20:15,728 - Oh, God. - Yeah. 1729 01:20:15,812 --> 01:20:17,480 You think Colt could murder a human being? 1730 01:20:17,563 --> 01:20:19,023 - No, I don't. - Did you tell them that? 1731 01:20:19,107 --> 01:20:20,191 - I said that. - This is a man... 1732 01:20:20,274 --> 01:20:21,985 This is a man who spent 23 minutes 1733 01:20:22,068 --> 01:20:23,403 ushering a cockroach out of my room once, 1734 01:20:23,528 --> 01:20:24,779 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1735 01:20:24,904 --> 01:20:26,572 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1736 01:20:26,656 --> 01:20:28,199 I told them all of that. 1737 01:20:28,324 --> 01:20:30,910 I told him who he is... who I thought he was. 1738 01:20:30,994 --> 01:20:32,453 Did you, emphatically? 1739 01:20:32,578 --> 01:20:33,788 - Yes, I did. - Yeah, because he 1740 01:20:33,871 --> 01:20:35,790 was at the airport where you sent him. 1741 01:20:35,873 --> 01:20:37,625 He never got on the plane, Jody. 1742 01:20:37,750 --> 01:20:39,669 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1743 01:20:39,752 --> 01:20:40,962 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1744 01:20:41,087 --> 01:20:42,964 - Yeah. - 'Cause I put you in the contract, didn't I? 1745 01:20:43,047 --> 01:20:44,465 I put you there, right there. 1746 01:20:44,549 --> 01:20:45,842 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1747 01:20:45,967 --> 01:20:47,593 - I had the assistant, the makeup and hair... - Right. 1748 01:20:47,677 --> 01:20:49,095 ...uh, trainer, and then boom, 1749 01:20:49,178 --> 01:20:51,389 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1750 01:20:51,472 --> 01:20:53,599 That was me, I did that. I did that for you. 1751 01:20:53,683 --> 01:20:56,060 What are you gonna do for me? Huh? 1752 01:20:56,144 --> 01:20:57,311 Die, I guess? 1753 01:20:58,646 --> 01:20:59,856 Right? Die? 1754 01:20:59,939 --> 01:21:01,482 - Is that the plan? - It's nothing personal. 1755 01:21:01,566 --> 01:21:02,942 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1756 01:21:03,026 --> 01:21:04,444 - Yeah, I can see that. - The torture. 1757 01:21:04,527 --> 01:21:05,820 You know what? It's just business. 1758 01:21:05,945 --> 01:21:07,280 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1759 01:21:07,363 --> 01:21:08,573 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1760 01:21:08,656 --> 01:21:10,241 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1761 01:21:10,324 --> 01:21:13,327 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1762 01:21:14,037 --> 01:21:18,124 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1763 01:21:18,207 --> 01:21:20,043 You know, if you'd just stuck to your job 1764 01:21:20,126 --> 01:21:22,211 instead of trying to hog the spotlight, 1765 01:21:22,295 --> 01:21:23,379 this wouldn't have happened. 1766 01:21:23,463 --> 01:21:26,299 I mean, Henry wouldn't be on the scene, his accident wouldn't have happened, 1767 01:21:26,382 --> 01:21:28,718 your accident... freaky little fall. 1768 01:21:28,801 --> 01:21:30,553 'Cause you just push my buttons, man. 1769 01:21:30,636 --> 01:21:31,721 Wait a second. What? 1770 01:21:33,264 --> 01:21:34,307 What? 1771 01:21:35,725 --> 01:21:37,143 What did you say about my accident? 1772 01:21:38,061 --> 01:21:39,854 Well, you know, you pushed me over the edge. 1773 01:21:39,937 --> 01:21:41,856 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 1774 01:21:41,939 --> 01:21:43,733 I mean, I pushed the button. 1775 01:21:48,488 --> 01:21:50,573 I had to crank it up a notch. 1776 01:21:57,371 --> 01:21:58,748 That was you? 1777 01:21:58,831 --> 01:21:59,832 Yeah. 1778 01:22:03,836 --> 01:22:06,172 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1779 01:22:06,255 --> 01:22:07,965 Got a little too big for your boots, 1780 01:22:08,091 --> 01:22:09,258 didn't you? 1781 01:22:09,342 --> 01:22:10,927 Henry's no different, you know. 1782 01:22:12,428 --> 01:22:14,430 Hey. You do your own stunts? 1783 01:22:15,598 --> 01:22:17,100 Do I do my own stunts? 1784 01:22:17,183 --> 01:22:19,268 In front of all those people, that's humiliating. 1785 01:22:20,144 --> 01:22:21,771 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1786 01:22:24,148 --> 01:22:27,026 But then Gail, you know... 1787 01:22:27,151 --> 01:22:29,445 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1788 01:22:29,529 --> 01:22:31,030 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1789 01:22:31,114 --> 01:22:32,365 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1790 01:22:32,448 --> 01:22:34,117 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1791 01:22:34,200 --> 01:22:36,661 Bad for marketing and renting, 1792 01:22:36,744 --> 01:22:39,038 and blah, blah, blah, and murder and... 1793 01:22:39,122 --> 01:22:41,207 I know, I... I... I d... 1794 01:22:41,290 --> 01:22:44,961 I real... I really don't need this right now. 1795 01:22:45,628 --> 01:22:46,921 Fucking Henry! 1796 01:22:47,046 --> 01:22:48,256 Don't worry about it. 1797 01:22:49,132 --> 01:22:50,133 You lay low... 1798 01:22:51,676 --> 01:22:52,969 and I will handle everything. 1799 01:22:54,220 --> 01:22:57,390 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1800 01:22:57,473 --> 01:22:59,809 - Oh, my God. - You know? 1801 01:23:00,726 --> 01:23:01,727 Oh, my God, it's Colt. 1802 01:23:01,811 --> 01:23:03,271 - Give me the phone. - No. 1803 01:23:03,354 --> 01:23:04,522 - What are you doing? - Gail, get off the pho... 1804 01:23:04,647 --> 01:23:06,732 - Oh! What are you doing? - Oh, my... Jesus Christ, Gail! 1805 01:23:06,858 --> 01:23:08,943 - Oh, my... Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 1806 01:23:09,026 --> 01:23:10,486 - Let me help you. - No, stop it. 1807 01:23:10,570 --> 01:23:11,612 - Let me take it up to... - Do you know what? 1808 01:23:11,737 --> 01:23:12,780 - Just give me a minute. - Yep. 1809 01:23:12,864 --> 01:23:13,948 Just give me a minute. 1810 01:23:14,031 --> 01:23:16,200 - Yep. - Come on. 1811 01:23:17,160 --> 01:23:18,786 This plan was so simple. 1812 01:23:19,829 --> 01:23:21,789 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1813 01:23:21,873 --> 01:23:23,291 so it doesn't decompose. 1814 01:23:23,374 --> 01:23:26,252 We could pull you out from that rock you crawled under. 1815 01:23:26,335 --> 01:23:28,796 - My life, yep. - You know, scan your face. 1816 01:23:30,089 --> 01:23:32,300 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1817 01:23:32,383 --> 01:23:34,343 Drug you, drive you and Henry's body 1818 01:23:34,427 --> 01:23:36,804 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 1819 01:23:37,346 --> 01:23:39,182 You got murder, suicide. 1820 01:23:39,265 --> 01:23:40,641 Cut. Check the gate. 1821 01:23:40,725 --> 01:23:42,226 Move on. Beautiful. 1822 01:23:42,310 --> 01:23:44,270 I think we have different ideas of what simple is. 1823 01:23:44,353 --> 01:23:45,771 Y... You just didn't stay down, did you? 1824 01:23:45,855 --> 01:23:47,648 You had to, like, uh, create a big scene, 1825 01:23:47,732 --> 01:23:49,150 like Colt Seavers does. 1826 01:23:49,483 --> 01:23:51,402 You could... But you know what? This can still work 1827 01:23:51,485 --> 01:23:55,323 because we got the murder, now we just need the suicide. 1828 01:23:58,367 --> 01:24:00,286 - Sad. - It's plot heavy. 1829 01:24:00,369 --> 01:24:02,288 We're getting tangled in exposition. 1830 01:24:02,371 --> 01:24:04,040 Lose the last part... the suicide. 1831 01:24:04,123 --> 01:24:06,000 You lose the audience if there's too much. 1832 01:24:06,083 --> 01:24:07,084 Colt. 1833 01:24:07,668 --> 01:24:08,669 Where's the phone? 1834 01:24:08,753 --> 01:24:10,922 Tom, you need carbs! 1835 01:24:12,048 --> 01:24:14,050 Your brain runs on glucose! 1836 01:24:15,301 --> 01:24:18,012 For simple cognitive functions. 1837 01:24:18,095 --> 01:24:20,431 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 1838 01:24:20,514 --> 01:24:22,600 You're the fall guy, you know. 1839 01:24:22,683 --> 01:24:23,893 Where's the phone? 1840 01:24:25,311 --> 01:24:27,521 I mean, I... You can keep taking hits all night, 1841 01:24:27,605 --> 01:24:28,856 but you know what? 1842 01:24:29,357 --> 01:24:31,067 I can think of a few other people who can't. 1843 01:24:31,692 --> 01:24:34,695 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1844 01:24:34,779 --> 01:24:36,113 I mean, I like Jody, but you know. 1845 01:24:36,197 --> 01:24:37,240 There's no phone. 1846 01:24:39,075 --> 01:24:40,576 Okay? That's the twist. 1847 01:24:40,660 --> 01:24:42,036 No phone. 1848 01:24:42,119 --> 01:24:44,830 He shot it out of my hand. 1849 01:24:44,914 --> 01:24:46,415 Up there, go check. 1850 01:24:46,499 --> 01:24:48,417 You, too, all of you. I'll wait. 1851 01:24:48,542 --> 01:24:51,587 - He shot it. - You didn't know you did that? 1852 01:24:52,505 --> 01:24:54,215 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1853 01:24:54,298 --> 01:24:55,549 No, he didn't. 1854 01:24:55,633 --> 01:24:57,593 - I was by the door frame. - No. 1855 01:24:57,677 --> 01:24:59,762 And he shoots it out of my hands! 1856 01:24:59,845 --> 01:25:01,264 - No. - Take the ties off. 1857 01:25:01,389 --> 01:25:03,182 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 1858 01:25:03,266 --> 01:25:05,351 You were right about one thing, that was the only thing 1859 01:25:05,434 --> 01:25:08,562 keeping you alive. 1860 01:25:09,105 --> 01:25:10,398 I really wish you could see 1861 01:25:10,523 --> 01:25:11,857 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1862 01:25:11,941 --> 01:25:13,401 It's gonna be awesome. 1863 01:25:13,484 --> 01:25:17,071 And honestly... it's gonna be a banger. 1864 01:25:18,406 --> 01:25:20,116 Not so cocky now, are you, mate? 1865 01:25:20,574 --> 01:25:22,618 Jesus, Mike, Mike, put a lid on it. 1866 01:25:27,290 --> 01:25:29,208 Wish you didn't break that bond, bro. 1867 01:25:29,292 --> 01:25:30,501 Wish you didn't break that bond. 1868 01:25:30,918 --> 01:25:33,170 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1869 01:25:33,296 --> 01:25:36,257 There we go. Eh? 1870 01:25:36,340 --> 01:25:37,967 Help! 1871 01:25:38,050 --> 01:25:39,760 Help! 1872 01:25:39,844 --> 01:25:41,554 - Shut up. Shut up. - Help! 1873 01:25:41,637 --> 01:25:43,055 Shut up, mate. 1874 01:25:52,064 --> 01:25:53,065 There. 1875 01:25:53,566 --> 01:25:54,984 This fire gag's real. 1876 01:26:09,790 --> 01:26:11,208 Come on, guys, start the boat. 1877 01:26:11,292 --> 01:26:12,585 He's gone the wrong way. 1878 01:26:25,139 --> 01:26:26,307 Shit! 1879 01:27:38,003 --> 01:27:39,213 Oh, Colt. 1880 01:27:39,839 --> 01:27:40,881 Colt? 1881 01:27:40,965 --> 01:27:42,133 - Hey. - What's going on? 1882 01:27:42,216 --> 01:27:43,259 What'd you sing? 1883 01:27:43,342 --> 01:27:45,094 - What? - At karaoke. 1884 01:27:45,177 --> 01:27:46,762 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 1885 01:27:46,846 --> 01:27:48,305 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1886 01:27:48,389 --> 01:27:49,515 - What's happening? - Oh, that's not true. 1887 01:27:49,598 --> 01:27:51,267 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1888 01:27:51,350 --> 01:27:54,103 I just wanted to say that when I first got here, 1889 01:27:54,186 --> 01:27:56,397 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1890 01:27:56,480 --> 01:27:58,149 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1891 01:27:58,232 --> 01:28:00,025 and you're right, it's total cliché, 1892 01:28:00,109 --> 01:28:01,819 but, you know, there's a reason you don't see 1893 01:28:01,902 --> 01:28:03,112 the thumbs-down stunt guy. 1894 01:28:05,698 --> 01:28:08,242 You know, it's kind of part of our training. 1895 01:28:08,325 --> 01:28:10,703 Right? You know, you get hit by a car, 1896 01:28:10,786 --> 01:28:12,163 you get thrown out of a window, 1897 01:28:12,246 --> 01:28:14,123 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1898 01:28:14,748 --> 01:28:16,584 But, uh, after my accident... 1899 01:28:17,418 --> 01:28:19,628 turns out was not an accident, by the way... 1900 01:28:20,880 --> 01:28:22,298 I, uh... 1901 01:28:23,924 --> 01:28:25,259 I wasn't okay. 1902 01:28:26,760 --> 01:28:28,554 And not because I broke my back, 1903 01:28:28,637 --> 01:28:31,056 because I just felt like a huge... 1904 01:28:32,683 --> 01:28:33,726 failure. 1905 01:28:37,313 --> 01:28:39,106 And I realized that, uh... 1906 01:28:39,190 --> 01:28:41,192 you know, I'm not invincible. 1907 01:28:41,942 --> 01:28:43,194 Huge shocker. 1908 01:28:44,570 --> 01:28:47,323 And I thought maybe I wasn't so special 1909 01:28:47,406 --> 01:28:49,116 or something, so l, uh... 1910 01:28:49,950 --> 01:28:51,702 just figured that the thumbs-down version of me 1911 01:28:51,785 --> 01:28:54,497 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1912 01:28:55,372 --> 01:28:57,082 But, you know, I didn't just disappear on you. 1913 01:28:57,166 --> 01:28:59,877 Uh... just disappeared on, 1914 01:29:00,586 --> 01:29:04,673 on, uh, myself... too. 1915 01:29:06,634 --> 01:29:07,885 Anyway, I'm sorry. 1916 01:29:08,469 --> 01:29:10,429 You deserved more than that. I'm sorry. 1917 01:29:11,222 --> 01:29:12,640 I just wanted you to be honest. 1918 01:29:13,849 --> 01:29:17,019 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1919 01:29:22,525 --> 01:29:24,401 Getting hit by a car hurts. 1920 01:29:24,944 --> 01:29:26,946 Getting thrown out of a window hurts. 1921 01:29:27,029 --> 01:29:29,782 Getting set on fire really hurts. 1922 01:29:31,075 --> 01:29:32,284 But, uh... 1923 01:29:37,498 --> 01:29:39,833 None of it ever hurt as much as not being with you. 1924 01:29:42,586 --> 01:29:43,671 Where are you? 1925 01:29:46,006 --> 01:29:47,800 Is that from a movie or did I just make that up? 1926 01:29:49,093 --> 01:29:50,344 It's pretty good. 1927 01:29:50,427 --> 01:29:51,804 - There he is! - You can use it if you want. 1928 01:29:55,808 --> 01:29:56,934 No, please... 1929 01:29:57,017 --> 01:29:59,019 For what it's worth, I'm still in love with you. 1930 01:30:00,604 --> 01:30:02,815 And I don't think you should give up on that happy ending. 1931 01:30:02,898 --> 01:30:03,983 Colt. 1932 01:30:05,317 --> 01:30:06,569 I got to go. 1933 01:30:06,652 --> 01:30:07,653 Colt. 1934 01:30:07,736 --> 01:30:08,779 Tonight 1935 01:30:08,862 --> 01:30:09,905 Wait, Colt. 1936 01:30:10,030 --> 01:30:13,367 I want to see it in your eyes 1937 01:30:14,451 --> 01:30:17,121 Feel the tension 1938 01:30:18,163 --> 01:30:22,418 There's something that drives me wild 1939 01:30:22,501 --> 01:30:24,503 And tonight 1940 01:30:25,296 --> 01:30:28,757 I want to make it all come true 1941 01:30:29,425 --> 01:30:32,595 'Cause, girl, you were made for me 1942 01:30:33,929 --> 01:30:37,308 Girl, I was made for you 1943 01:30:38,392 --> 01:30:42,438 I was made for lovin' you, baby 1944 01:30:42,521 --> 01:30:45,983 You were made for lovin' me 1945 01:30:46,066 --> 01:30:49,862 I can't get enough of you, baby 1946 01:30:49,987 --> 01:30:53,449 You can't get enough of me 1947 01:30:53,532 --> 01:30:57,244 I was made for lovin' you 1948 01:30:57,328 --> 01:31:01,248 And you were made for lovin' me 1949 01:31:01,373 --> 01:31:05,210 I can give it all to you, baby 1950 01:31:05,336 --> 01:31:08,756 Can you give it all to me? 1951 01:31:17,931 --> 01:31:19,933 That's a wrap on Colt Seavers. 1952 01:31:32,571 --> 01:31:33,697 Gail? 1953 01:31:34,323 --> 01:31:35,491 Jody. 1954 01:31:38,118 --> 01:31:39,244 Colt's... 1955 01:31:40,871 --> 01:31:41,955 Colt's dead. 1956 01:31:55,219 --> 01:31:58,305 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1957 01:31:58,430 --> 01:32:00,182 just outside the Opera House, 1958 01:32:00,307 --> 01:32:02,476 where it appears a boat has collided with... 1959 01:32:16,365 --> 01:32:20,119 I was made for lovin' you, baby 1960 01:32:20,244 --> 01:32:23,789 You were made for lovin' me 1961 01:32:23,914 --> 01:32:25,582 I can't get enough... 1962 01:32:25,749 --> 01:32:28,293 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1963 01:32:28,419 --> 01:32:31,839 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1964 01:32:31,922 --> 01:32:34,967 I was made for lovin' you 1965 01:32:35,050 --> 01:32:39,054 And you were made for lovin' me 1966 01:32:39,179 --> 01:32:43,308 I can give it all to you, baby 1967 01:32:43,434 --> 01:32:46,979 Can you give it all to me? 1968 01:32:53,819 --> 01:32:55,571 Hey. Hey. 1969 01:32:56,739 --> 01:32:57,740 Whoa. Huh? 1970 01:32:58,824 --> 01:33:00,451 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1971 01:33:00,534 --> 01:33:01,744 - You seen him? - No. 1972 01:33:09,626 --> 01:33:11,253 Hey! You two. 1973 01:33:11,920 --> 01:33:14,715 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1974 01:33:26,143 --> 01:33:28,187 Following a dramatic boat explosion 1975 01:33:28,270 --> 01:33:30,689 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1976 01:33:30,773 --> 01:33:33,901 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1977 01:33:35,068 --> 01:33:37,946 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1978 01:33:38,030 --> 01:33:39,281 police are currently investigating 1979 01:33:39,364 --> 01:33:41,074 the suicide of American stunt... 1980 01:33:42,451 --> 01:33:44,369 Following a dramatic boat explosion 1981 01:33:44,453 --> 01:33:46,038 on Sydney Harbour, police are... 1982 01:33:46,121 --> 01:33:49,666 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1983 01:33:49,750 --> 01:33:51,126 police are currently investigating 1984 01:33:51,210 --> 01:33:53,754 the suicide of American stuntman, Colt Seavers. 1985 01:33:54,922 --> 01:33:57,132 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1986 01:34:11,438 --> 01:34:12,606 Wait, wait. No. 1987 01:34:21,156 --> 01:34:23,534 Jody... 1988 01:34:34,753 --> 01:34:38,590 You think you can come to my set and sneak up on me? 1989 01:34:45,931 --> 01:34:48,183 Wait! 1990 01:34:49,643 --> 01:34:51,436 It's me. It's me. 1991 01:34:52,771 --> 01:34:54,064 Remember? 1992 01:34:54,815 --> 01:34:56,817 Jesus Christ. 1993 01:34:57,234 --> 01:34:58,235 I knew it. 1994 01:34:58,318 --> 01:34:59,403 I knew it. 1995 01:35:01,029 --> 01:35:02,698 I knew you were alive. 1996 01:35:02,781 --> 01:35:03,824 Three shows a day, 1997 01:35:03,907 --> 01:35:04,950 six days a week for three years. 1998 01:35:05,033 --> 01:35:06,702 The Miami Vice stunt show. 1999 01:35:08,245 --> 01:35:09,621 You remembered. 2000 01:35:09,705 --> 01:35:11,915 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 2001 01:35:12,457 --> 01:35:14,251 Colt, I'm so happy you're alive. 2002 01:35:14,334 --> 01:35:15,627 - I knew it. - Oh, my God. 2003 01:35:15,711 --> 01:35:17,087 - What were you doing... - Nice work with the pen. 2004 01:35:17,212 --> 01:35:18,964 - So sorry. - No, it was great. You got it out just in time. 2005 01:35:19,047 --> 01:35:20,716 I think the ink poisoning didn't set in. 2006 01:35:21,216 --> 01:35:23,176 - Chef's kiss. - What's going on? 2007 01:35:23,302 --> 01:35:25,053 - Huh? - Everyone's saying that you killed Henry. 2008 01:35:25,804 --> 01:35:27,556 Ryder killed Henry. He framed me. 2009 01:35:27,639 --> 01:35:28,640 There's footage of you. 2010 01:35:28,724 --> 01:35:30,475 - Well, he deepfaked me. - What? 2011 01:35:30,559 --> 01:35:32,477 They do it all the time on the Internet. 2012 01:35:32,561 --> 01:35:35,188 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2013 01:35:35,272 --> 01:35:36,565 And you can't tell the difference. 2014 01:35:36,648 --> 01:35:37,900 No. Okay, so where's the real footage 2015 01:35:37,983 --> 01:35:39,693 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2016 01:35:39,776 --> 01:35:41,862 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2017 01:35:41,945 --> 01:35:44,031 - Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. - What? 2018 01:35:44,114 --> 01:35:46,825 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2019 01:35:47,326 --> 01:35:48,493 I got "blanks only." 2020 01:35:48,577 --> 01:35:49,620 And it was going pretty well, actually, 2021 01:35:49,703 --> 01:35:50,913 and then Dressler showed up. 2022 01:35:50,996 --> 01:35:54,207 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2023 01:35:54,291 --> 01:35:56,710 Okay, I have so many questions. 2024 01:35:56,793 --> 01:35:57,836 Okay. 2025 01:35:58,337 --> 01:36:00,213 Who else knows you're alive? 2026 01:36:00,339 --> 01:36:01,965 - No one. - Great. 2027 01:36:02,090 --> 01:36:03,425 No, that's the point. I mean, I figure 2028 01:36:03,550 --> 01:36:04,927 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2029 01:36:05,010 --> 01:36:06,011 What movie? 2030 01:36:07,054 --> 01:36:09,056 - Metalstorm. - What about Metalstorm? 2031 01:36:09,139 --> 01:36:10,766 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2032 01:36:10,849 --> 01:36:11,934 - Who? - Ryder. 2033 01:36:12,017 --> 01:36:13,685 - Finish what? - The movie. 2034 01:36:13,769 --> 01:36:14,937 - Metalstorm? - Exactly. 2035 01:36:15,062 --> 01:36:17,189 - Are you insane? You are insane. - What? 2036 01:36:17,272 --> 01:36:18,774 You need to be burning your fingerprints off, 2037 01:36:18,857 --> 01:36:20,776 and you need to be getting across the border as fast as possible. 2038 01:36:21,485 --> 01:36:23,528 We're gonna hide you until we can clear your name. 2039 01:36:23,612 --> 01:36:25,364 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2040 01:36:25,447 --> 01:36:26,490 - What? - It's a stupid movie. 2041 01:36:26,573 --> 01:36:27,574 Don't say that. 2042 01:36:28,033 --> 01:36:30,494 That's Metalstorm you're talking about. 2043 01:36:30,619 --> 01:36:32,913 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2044 01:36:33,538 --> 01:36:34,665 Who knows? 2045 01:36:34,748 --> 01:36:36,541 You might inspire a whole generation of little Jodys 2046 01:36:36,625 --> 01:36:39,294 to pick up cameras and make their own movies. 2047 01:36:41,838 --> 01:36:43,840 You're just... you're special. 2048 01:36:45,008 --> 01:36:47,135 And all of us get to be a part of something special 2049 01:36:47,260 --> 01:36:49,388 because it comes from you. 2050 01:36:50,430 --> 01:36:52,766 I obviously failed at getting us our happy ending, 2051 01:36:52,891 --> 01:36:54,601 but I'll be damned if I'm gonna let 2052 01:36:54,685 --> 01:36:56,645 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2053 01:37:03,026 --> 01:37:04,236 Jody, my love! 2054 01:37:04,319 --> 01:37:05,320 - One sec! - I'm coming... 2055 01:37:05,404 --> 01:37:07,155 Stop it. 2056 01:37:07,239 --> 01:37:08,824 Gail. She's in on it. 2057 01:37:08,907 --> 01:37:09,908 - What? - Yes. 2058 01:37:09,992 --> 01:37:11,368 - Okay, come on. - Let's just kiss a little bit first. 2059 01:37:11,451 --> 01:37:13,745 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 2060 01:37:15,372 --> 01:37:16,415 Come on. 2061 01:37:18,208 --> 01:37:19,334 Come on. 2062 01:37:20,002 --> 01:37:22,379 Christ! 2063 01:37:22,462 --> 01:37:23,505 Got to work. 2064 01:37:24,339 --> 01:37:25,674 You all right in there, my darling? 2065 01:37:25,757 --> 01:37:28,135 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 2066 01:37:30,095 --> 01:37:31,096 Get in the bedroom. 2067 01:37:31,763 --> 01:37:34,099 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 2068 01:37:34,224 --> 01:37:36,143 - Be quiet. Don't make a sound. - Jod? 2069 01:37:36,476 --> 01:37:38,103 - My head. The head. - What? 2070 01:37:40,397 --> 01:37:42,315 - Hi! - Hey. Hello, you. 2071 01:37:42,399 --> 01:37:44,276 - Hey. Hey. - Aw, come here. 2072 01:37:44,359 --> 01:37:45,444 Thank you. 2073 01:37:45,527 --> 01:37:47,195 Aw, how's my favorite director? 2074 01:37:47,279 --> 01:37:48,530 Uh, a bit emotional, you know. 2075 01:37:48,613 --> 01:37:50,032 Oh, no... Jesus. 2076 01:37:50,115 --> 01:37:51,616 Like Johnny and Amber have just been here. 2077 01:37:51,700 --> 01:37:53,660 I just need to vent, 'cause it's been... 2078 01:37:53,744 --> 01:37:56,329 - it's just been so much. - I know. I know. 2079 01:37:56,413 --> 01:37:57,998 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 2080 01:37:58,081 --> 01:38:00,417 You know, it's such a shame, but what a mess. 2081 01:38:00,500 --> 01:38:01,710 - Right. - Who knew? 2082 01:38:01,835 --> 01:38:03,587 - Yeah. -I mean, I tried to help him. 2083 01:38:03,712 --> 01:38:06,214 I hope you know that, but sometimes, you can't help people 2084 01:38:06,339 --> 01:38:07,841 - who don't want to be saved. - Right. 2085 01:38:07,924 --> 01:38:09,968 But silver lining 2086 01:38:10,052 --> 01:38:13,055 to this very dark cloud. 2087 01:38:13,138 --> 01:38:14,890 I've got Ryder to come back. 2088 01:38:14,973 --> 01:38:16,433 - And I have a plan. - Really? 2089 01:38:16,892 --> 01:38:18,643 But we're not gonna be able to do 2090 01:38:18,727 --> 01:38:21,313 your big third act set piece, the car jump. 2091 01:38:21,938 --> 01:38:24,483 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2092 01:38:24,566 --> 01:38:26,568 - Dead. - He's gone. 2093 01:38:26,651 --> 01:38:28,487 - He's so dead. - Stay with me. 2094 01:38:28,570 --> 01:38:29,946 I spoke to Venti. 2095 01:38:30,363 --> 01:38:32,199 She says that she can do it in VFX. 2096 01:38:32,282 --> 01:38:33,283 The car jump. 2097 01:38:33,366 --> 01:38:35,911 All we need to focus on is Ryder's new, 2098 01:38:35,994 --> 01:38:39,372 final, bombastic monologue. 2099 01:38:39,456 --> 01:38:40,707 I've read the pages. 2100 01:38:40,791 --> 01:38:42,209 God, you smashed it. I knew you would. 2101 01:38:42,334 --> 01:38:43,794 - We're gonna get him covered. - Yeah. 2102 01:38:43,877 --> 01:38:45,045 You, meanwhile... 2103 01:38:46,546 --> 01:38:49,007 please go and rest up in Fiji, on me. 2104 01:38:49,091 --> 01:38:51,343 You know? Plop yourself on a beach. 2105 01:38:52,385 --> 01:38:54,679 And I'm gonna take care of all of it for you. 2106 01:38:54,763 --> 01:38:55,764 Gail. 2107 01:38:55,847 --> 01:38:57,349 You've got so much to process. 2108 01:38:57,432 --> 01:38:58,975 - No. - I can take care of all of it. 2109 01:38:59,059 --> 01:39:01,103 No. This is my movie. 2110 01:39:01,645 --> 01:39:03,230 Now, listen to me. 2111 01:39:03,313 --> 01:39:04,523 I've learned so much from you. 2112 01:39:04,606 --> 01:39:06,149 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 2113 01:39:07,484 --> 01:39:09,486 But the lesson I stand by now, 2114 01:39:09,611 --> 01:39:11,071 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 2115 01:39:11,196 --> 01:39:14,741 You fall down, you get right back up. 2116 01:39:17,869 --> 01:39:19,788 I am directing this movie, yeah. 2117 01:39:19,871 --> 01:39:21,206 Oh, my God, that's my girl. 2118 01:39:21,331 --> 01:39:23,208 - It went in. I'm so proud of you. - Good. Okay. 2119 01:39:23,291 --> 01:39:25,252 Thank you. All right, let's get you out of here. 2120 01:39:25,335 --> 01:39:26,294 - One last thing. - Yeah? 2121 01:39:26,419 --> 01:39:28,171 - Have you seen Dan? - Nope. I think he's by the taco truck. 2122 01:39:28,255 --> 01:39:29,381 - You haven't heard from him? - He's probably, probably 2123 01:39:29,464 --> 01:39:30,549 over there somewhere. Thank you so much. 2124 01:39:30,632 --> 01:39:31,591 - I'm proud of you. - Thank you. 2125 01:39:31,716 --> 01:39:33,051 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. 2126 01:39:33,135 --> 01:39:34,678 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 2127 01:39:34,761 --> 01:39:35,929 Oof. 2128 01:39:36,930 --> 01:39:38,515 You're gonna finish the movie. 2129 01:39:38,598 --> 01:39:41,601 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2130 01:39:41,685 --> 01:39:42,727 Why can't we do both? 2131 01:39:42,811 --> 01:39:44,062 I think we can. 2132 01:39:44,146 --> 01:39:45,147 We're gonna bring him to set, 2133 01:39:45,689 --> 01:39:48,233 in a controlled environment, and then we surround him... 2134 01:39:48,316 --> 01:39:51,278 And we beat the shit out of him. 2135 01:39:51,361 --> 01:39:52,362 No. 2136 01:39:52,445 --> 01:39:54,281 We're gonna force a confession out of him 2137 01:39:54,364 --> 01:39:56,032 by putting him in a scene. 2138 01:39:56,158 --> 01:39:58,118 - Right. - You know, he always forgets he's mic'd. 2139 01:39:58,201 --> 01:39:59,202 That's better. 2140 01:39:59,286 --> 01:40:00,620 I just don't know how to do it yet. 2141 01:40:04,875 --> 01:40:05,876 I know how to do that. 2142 01:40:08,128 --> 01:40:09,754 Make him do his own stunt. 2143 01:40:10,797 --> 01:40:11,840 The impossible jump. 2144 01:40:11,965 --> 01:40:13,800 Then we beat the shit out of him. 2145 01:40:15,260 --> 01:40:17,679 One seventy-four, alpha, take two. 2146 01:40:20,724 --> 01:40:21,933 And action! 2147 01:40:22,017 --> 01:40:23,894 O... One second, one second, one second. 2148 01:40:26,855 --> 01:40:28,523 Action! 2149 01:40:30,483 --> 01:40:31,735 It's high noon 2150 01:40:31,860 --> 01:40:33,653 at the edge of the universe, folks. 2151 01:40:49,711 --> 01:40:52,714 Now, we're facing a powerful enemy. 2152 01:40:54,132 --> 01:40:58,053 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2153 01:40:58,929 --> 01:41:00,972 Well, what our enemy doesn't see 2154 01:41:02,224 --> 01:41:05,727 is that their demise is imminent. 2155 01:41:07,354 --> 01:41:11,524 And the most powerful weapon in all galaxy? 2156 01:41:14,736 --> 01:41:15,820 Love. 2157 01:41:18,698 --> 01:41:23,995 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2158 01:41:24,829 --> 01:41:25,914 An ember. 2159 01:41:26,581 --> 01:41:28,833 A goddamn fire! 2160 01:41:32,796 --> 01:41:35,006 Love is how we will win. 2161 01:41:35,966 --> 01:41:37,801 And even if we lose, 2162 01:41:37,884 --> 01:41:42,055 we're gonna die fighting for a happy ending! 2163 01:41:42,138 --> 01:41:44,766 Hell yeah! 2164 01:41:45,392 --> 01:41:46,851 Whoo! 2165 01:41:46,977 --> 01:41:48,853 Well, let's go and get it, then! 2166 01:41:48,979 --> 01:41:51,398 Get on out there and go! 2167 01:41:51,940 --> 01:41:54,734 Who's with me? Who is with me? Let's go! 2168 01:41:54,859 --> 01:41:56,111 Cut! Yes! 2169 01:41:56,820 --> 01:41:58,738 So good, so good. 2170 01:41:58,863 --> 01:42:00,073 - Thank you. - Was that it? 2171 01:42:00,198 --> 01:42:01,408 - God, yeah. - Did we get it? 2172 01:42:01,491 --> 01:42:02,826 - It was so good. - We got it? 2173 01:42:02,951 --> 01:42:04,286 - Magic. Yeah, yeah. - Yeah, it was hot, babe. 2174 01:42:04,369 --> 01:42:05,954 Oh, my God. Gail was in floods. 2175 01:42:06,037 --> 01:42:07,414 I really felt that one. I really felt that one. 2176 01:42:07,539 --> 01:42:08,665 - She was... Of course you did. - 'Cause I had tears. 2177 01:42:08,748 --> 01:42:10,208 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2178 01:42:10,292 --> 01:42:11,876 Yeah, it was fantastic. 2179 01:42:11,960 --> 01:42:14,713 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2180 01:42:14,796 --> 01:42:16,089 - All right? That's it. - No. 2181 01:42:16,172 --> 01:42:17,757 - Yep. We're gonna do the car jump. - No. 2182 01:42:17,841 --> 01:42:19,175 - No one told me about another setup. - We said... No. 2183 01:42:19,259 --> 01:42:20,760 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 2184 01:42:20,885 --> 01:42:22,220 - so we're out of here. - I know, but we need his close-up. 2185 01:42:22,304 --> 01:42:23,888 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2186 01:42:23,972 --> 01:42:25,432 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2187 01:42:25,515 --> 01:42:26,558 This is the bit, do you remember, 2188 01:42:26,641 --> 01:42:29,060 - where Space Cowboy steals the alien vehicle? - Hmm. 2189 01:42:29,144 --> 01:42:30,645 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2190 01:42:30,729 --> 01:42:31,980 I'm not gonna do any driving, right? 2191 01:42:32,063 --> 01:42:33,523 Because I'm gonna feel really nauseous. 2192 01:42:33,648 --> 01:42:34,899 It's a blue screen setup. 2193 01:42:34,983 --> 01:42:36,943 I need this. I need this, okay? 2194 01:42:38,028 --> 01:42:39,237 Zero notice here. 2195 01:42:39,321 --> 01:42:41,406 We're moving as fast as we can, all right? 2196 01:42:41,531 --> 01:42:44,326 Everyone, double the pace, yes? 2197 01:42:44,451 --> 01:42:46,619 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2198 01:42:51,416 --> 01:42:53,001 Everyone in position! 2199 01:42:54,044 --> 01:42:55,754 Light the pyro! 2200 01:42:57,130 --> 01:43:00,800 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2201 01:43:01,509 --> 01:43:03,053 McCabe, where are we? 2202 01:43:03,136 --> 01:43:04,512 Going as fast as I can, Nige. 2203 01:43:04,596 --> 01:43:05,805 We're as ready as we can be. 2204 01:43:05,889 --> 01:43:07,140 Okay. Hey, get Ray to come in 2205 01:43:07,265 --> 01:43:09,267 and check the mic before we go, okay? Copy. 2206 01:43:09,351 --> 01:43:11,936 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2207 01:43:17,192 --> 01:43:18,693 All right, Tom. You ready? 2208 01:43:18,818 --> 01:43:20,195 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2209 01:43:20,278 --> 01:43:21,696 - You're gonna be in the alien vehicle. - Mm-hmm. 2210 01:43:21,780 --> 01:43:22,822 - Okay? Okay. - Yep. 2211 01:43:22,906 --> 01:43:23,907 And with nowhere to go, 2212 01:43:23,990 --> 01:43:25,325 you're gonna jump the car over the ravine. 2213 01:43:25,408 --> 01:43:26,701 So I just need a quick pop on you... 2214 01:43:26,785 --> 01:43:28,411 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2215 01:43:28,536 --> 01:43:30,246 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just a couple of reaction shots 2216 01:43:30,372 --> 01:43:31,539 - of me gritting my teeth. - Yeah. 2217 01:43:31,623 --> 01:43:32,791 Like, "Goddamn." Something like that. 2218 01:43:32,874 --> 01:43:34,125 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2219 01:43:34,209 --> 01:43:35,210 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2220 01:43:35,293 --> 01:43:36,294 - What do you think? - I like it. Okay. 2221 01:43:36,378 --> 01:43:37,921 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2222 01:43:38,004 --> 01:43:39,297 All right, let's pop these on. 2223 01:43:39,381 --> 01:43:40,465 - Okay. What's this? - There you go. 2224 01:43:40,548 --> 01:43:41,508 No, this is because you've escaped the aliens. 2225 01:43:41,633 --> 01:43:43,385 - Is this necessary? It's a bit much, no? - Yeah. It looks cool. 2226 01:43:43,468 --> 01:43:44,636 Raise the stakes. 2227 01:43:45,428 --> 01:43:46,554 It's kind of cool. 2228 01:43:46,638 --> 01:43:47,722 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2229 01:43:47,847 --> 01:43:49,349 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2230 01:43:49,432 --> 01:43:50,517 Nobody can get at the Space Cowboy. 2231 01:43:50,600 --> 01:43:52,560 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2232 01:43:52,644 --> 01:43:54,270 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2233 01:43:54,354 --> 01:43:56,189 Appreciate you, Tom. 2234 01:43:56,272 --> 01:43:57,273 Thank you. Sound good. 2235 01:43:57,357 --> 01:43:58,483 - Okay. - Okay, great. 2236 01:43:58,566 --> 01:43:59,567 - So... - So... 2237 01:43:59,692 --> 01:44:00,944 - You got this guy coming on your left. - Yep. 2238 01:44:01,069 --> 01:44:02,404 - Hey, bro. - All right, take him out. 2239 01:44:02,487 --> 01:44:03,780 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2240 01:44:03,863 --> 01:44:04,864 You're gonna take him out. 2241 01:44:04,948 --> 01:44:07,158 No,no,no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2242 01:44:07,242 --> 01:44:09,744 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2243 01:44:09,869 --> 01:44:11,788 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2244 01:44:11,871 --> 01:44:13,623 And then maybe I say a little line like, 2245 01:44:13,790 --> 01:44:16,835 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2246 01:44:16,918 --> 01:44:18,753 Fantastic. All right, let's lock it up. 2247 01:44:18,837 --> 01:44:20,839 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 2248 01:44:20,922 --> 01:44:22,006 All right. 2249 01:44:22,090 --> 01:44:23,341 Take one. Marker. 2250 01:44:23,425 --> 01:44:26,553 In three, two, one, action. 2251 01:44:28,138 --> 01:44:29,681 Not your lucky day, alien. 2252 01:44:29,764 --> 01:44:31,307 You got to go. 2253 01:44:32,517 --> 01:44:33,518 You can't outrun me. 2254 01:44:34,060 --> 01:44:36,062 I'm Space Cowboy! 2255 01:44:36,187 --> 01:44:37,188 Woohoo! 2256 01:44:37,313 --> 01:44:38,982 You are approaching the ravine. 2257 01:44:39,065 --> 01:44:40,066 There's nowhere else to go. 2258 01:44:40,191 --> 01:44:42,068 Turn right. Go on. 2259 01:44:42,152 --> 01:44:43,236 You have no choice. 2260 01:44:43,319 --> 01:44:44,320 You're gonna have to make the jump. 2261 01:44:44,446 --> 01:44:46,906 In three, two, one. 2262 01:44:47,449 --> 01:44:50,743 Yeehaw! 2263 01:44:50,827 --> 01:44:52,203 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2264 01:44:52,287 --> 01:44:53,621 Who is that in the car with him? 2265 01:44:53,705 --> 01:44:56,499 We're, we're in the middle of a take right now, asshole. 2266 01:44:56,624 --> 01:44:58,334 What are you doing? Ah! 2267 01:44:58,460 --> 01:45:00,420 - He's just buckling you in. Safety first. That's it. - Ow! 2268 01:45:00,545 --> 01:45:02,714 It's really tight. Is this necessary? 2269 01:45:02,839 --> 01:45:04,757 Hey, we are filming right now. 2270 01:45:04,883 --> 01:45:06,301 Keep rolling, keep rolling. 2271 01:45:07,051 --> 01:45:08,720 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2272 01:45:08,803 --> 01:45:10,513 It does not look... Get out of the car. 2273 01:45:11,723 --> 01:45:12,807 Howdy. 2274 01:45:12,891 --> 01:45:14,893 No, no, wait. Stop. No. 2275 01:45:15,894 --> 01:45:17,061 Wait, what's happening? 2276 01:45:17,145 --> 01:45:18,938 Yeehaw! 2277 01:45:19,022 --> 01:45:21,065 Oh, my God! Whoa! 2278 01:45:21,900 --> 01:45:23,276 Get to the cars! 2279 01:45:26,404 --> 01:45:27,572 Jody, what the hell are you doing? 2280 01:45:27,655 --> 01:45:28,990 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2281 01:45:29,115 --> 01:45:30,283 There's no cameras on him! 2282 01:45:32,660 --> 01:45:35,538 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2283 01:45:35,705 --> 01:45:36,873 We're ready. 2284 01:45:39,125 --> 01:45:41,419 Let me out right now! 2285 01:45:41,503 --> 01:45:44,380 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again? 2286 01:45:49,511 --> 01:45:51,095 - Can you untie me? - No. 2287 01:45:58,102 --> 01:45:59,103 McCabe! 2288 01:45:59,729 --> 01:46:03,274 Smoke screen in three, two, one! 2289 01:46:03,358 --> 01:46:05,109 Whoa! 2290 01:46:05,235 --> 01:46:07,028 This does not seem safe, man! 2291 01:46:13,243 --> 01:46:15,328 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2292 01:46:15,411 --> 01:46:17,539 I see 'em. Everything's going to plan. 2293 01:46:21,167 --> 01:46:22,210 I'll block the road. 2294 01:46:22,293 --> 01:46:24,045 They shall not pass! 2295 01:46:24,128 --> 01:46:26,923 I see them. They're entering Ambush Alley. 2296 01:46:31,553 --> 01:46:33,179 I can't see shit! 2297 01:46:35,056 --> 01:46:36,391 McCabe, one! 2298 01:46:38,017 --> 01:46:40,270 McCabe, two! 2299 01:46:43,815 --> 01:46:45,567 McCabe! Now! 2300 01:46:55,743 --> 01:46:57,120 I love my job. 2301 01:47:01,666 --> 01:47:03,418 Whoa, mama! 2302 01:47:05,420 --> 01:47:07,714 Oh, goddamn! 2303 01:47:07,797 --> 01:47:10,174 I can't think straight when you drive like this. 2304 01:47:10,300 --> 01:47:11,759 You're supposed to be dead. 2305 01:47:11,843 --> 01:47:14,762 You blew up in, in a thousand pieces. 2306 01:47:14,887 --> 01:47:15,930 You went kaboom. 2307 01:47:16,014 --> 01:47:18,308 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2308 01:47:18,850 --> 01:47:20,852 Why are you saying my name like that? 2309 01:47:20,935 --> 01:47:22,770 - That is your name, isn't it, Tom Ryder? - Yes, yes. 2310 01:47:22,854 --> 01:47:24,480 A blind man could see that you're Tom Ryder. 2311 01:47:24,564 --> 01:47:25,607 You're saying that like... 2312 01:47:25,732 --> 01:47:27,233 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2313 01:47:27,317 --> 01:47:28,610 You're saying it like some obsessed fan girl. 2314 01:47:28,693 --> 01:47:29,694 That's me, Colt Seavers, saying that. 2315 01:47:29,777 --> 01:47:31,195 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2316 01:47:31,279 --> 01:47:32,947 Tom Ryder's doing his own stunts! 2317 01:47:33,031 --> 01:47:34,741 Everyone, roll. Arm car? 2318 01:47:34,866 --> 01:47:35,992 Check. 2319 01:47:36,117 --> 01:47:37,368 - Heli. - Check. 2320 01:47:37,493 --> 01:47:38,703 I'm done taking the falls for you. 2321 01:47:38,786 --> 01:47:39,746 You're gonna do your own stunts from now on. 2322 01:47:39,871 --> 01:47:41,873 - I don't want to do my own stunts, Colt! - Relax. 2323 01:47:41,998 --> 01:47:44,500 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2324 01:47:44,584 --> 01:47:46,753 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2325 01:47:46,878 --> 01:47:49,672 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2326 01:47:49,797 --> 01:47:51,049 I thought it'd be fitting. 2327 01:47:51,132 --> 01:47:53,426 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2328 01:47:53,885 --> 01:47:55,637 You know, like Thelma and Louise. 2329 01:47:55,762 --> 01:47:57,555 - Thelma and Louise? - Yeah. 2330 01:47:57,680 --> 01:47:59,807 - They die at the end. - Exactly! 2331 01:47:59,932 --> 01:48:01,684 Murder-suicide. 2332 01:48:01,851 --> 01:48:03,770 Can you just pull over and let me out right now? 2333 01:48:04,979 --> 01:48:07,482 You're not getting out of this car until you, 2334 01:48:07,565 --> 01:48:09,859 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2335 01:48:09,984 --> 01:48:10,985 All right, all right, all right, all right! 2336 01:48:11,069 --> 01:48:12,612 It was all Gail. 2337 01:48:12,695 --> 01:48:14,530 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2338 01:48:14,656 --> 01:48:16,074 because, to be honest, 2339 01:48:16,199 --> 01:48:18,576 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2340 01:48:18,701 --> 01:48:20,244 and I don't want this movie to fail. 2341 01:48:20,370 --> 01:48:21,913 So you're saying that Gail Meyer 2342 01:48:22,038 --> 01:48:24,999 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2343 01:48:25,166 --> 01:48:26,959 Yes! Yes! 2344 01:48:27,043 --> 01:48:28,670 But what's your real name? 2345 01:48:28,836 --> 01:48:30,254 Tom Ryder. 2346 01:48:31,422 --> 01:48:32,757 Did you get that, Jody? 2347 01:48:32,882 --> 01:48:35,259 We got it! He confessed. 2348 01:48:35,343 --> 01:48:37,345 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2349 01:48:37,428 --> 01:48:38,763 This is entrapment. You can't do that. 2350 01:48:38,846 --> 01:48:40,223 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2351 01:48:40,306 --> 01:48:42,684 because you're wearing the wire, dipshit! 2352 01:48:46,938 --> 01:48:48,147 He's going for it. Go. Go now. 2353 01:48:48,272 --> 01:48:50,441 I'm just an actor! 2354 01:48:50,566 --> 01:48:51,609 Wait. 2355 01:48:51,693 --> 01:48:52,860 He has a mouth guard. 2356 01:48:52,944 --> 01:48:54,612 I don't have a mouth guard. 2357 01:49:43,286 --> 01:49:45,163 - Oh, good. - Colt! 2358 01:49:45,288 --> 01:49:46,831 - You're alive. - Are you okay? 2359 01:49:49,125 --> 01:49:50,126 Are you okay? 2360 01:49:50,209 --> 01:49:51,836 I told you I'd make the camera up to you. 2361 01:49:52,336 --> 01:49:54,046 Oh, it was fantastic. 2362 01:49:54,172 --> 01:49:55,715 - Dressler, come in! - Ah! 2363 01:49:55,798 --> 01:49:58,384 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2364 01:49:58,468 --> 01:49:59,761 This is all Gail's fault, man. 2365 01:49:59,844 --> 01:50:00,887 This is all Gail's idea. 2366 01:50:01,012 --> 01:50:02,722 - Give me that confession! - No. 2367 01:50:02,805 --> 01:50:04,599 Give me all the media! Are you deaf? 2368 01:50:04,682 --> 01:50:07,477 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2369 01:50:07,602 --> 01:50:08,686 - What about Ryder? - Now! 2370 01:50:08,853 --> 01:50:10,396 Now, about this date. 2371 01:50:10,480 --> 01:50:12,899 Put it in the case, you numpty! 2372 01:50:13,024 --> 01:50:14,233 Can we call it a date? 2373 01:50:14,358 --> 01:50:16,569 I mean, that's what it is, right? 2374 01:50:17,361 --> 01:50:18,446 Such a moron! 2375 01:50:19,322 --> 01:50:21,073 Hurry up! God! 2376 01:50:21,199 --> 01:50:22,283 Take it. 2377 01:50:22,366 --> 01:50:24,076 Gail, Gail, Gail. 2378 01:50:24,202 --> 01:50:26,287 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2379 01:50:26,370 --> 01:50:29,081 Darling, calm down. Just come with me. 2380 01:50:29,207 --> 01:50:31,667 We don't need all this toxic masculinity, 2381 01:50:31,751 --> 01:50:33,002 because we're the same, you and me. 2382 01:50:33,127 --> 01:50:34,837 You know, we're survivors. 2383 01:50:34,962 --> 01:50:36,589 No,no,no,no. I'm nothing like you. 2384 01:50:36,714 --> 01:50:39,133 I don't want to be presumptuous, I mean, 2385 01:50:39,217 --> 01:50:41,803 but let's call a spade a spade. 2386 01:50:41,886 --> 01:50:43,596 That's why I gave you the job. 2387 01:50:43,721 --> 01:50:45,097 - Okay. - Well, that and because 2388 01:50:45,223 --> 01:50:48,434 you're so easily moldable, you know? 2389 01:50:48,559 --> 01:50:51,771 - Oh! - Gail, just give me the case! 2390 01:50:51,896 --> 01:50:53,731 This is a Gail Meyer production! 2391 01:50:53,815 --> 01:50:55,274 Not yours! 2392 01:50:55,399 --> 01:50:57,401 Rendezvous with the boss in the canyon. 2393 01:50:57,527 --> 01:50:58,778 Extraction to the spaceship set. 2394 01:50:58,861 --> 01:51:00,404 Spaceship set? 2395 01:51:01,072 --> 01:51:02,949 Oh, no, Big Red. 2396 01:51:03,074 --> 01:51:04,951 I don't think you're gonna make that one. 2397 01:51:05,076 --> 01:51:07,286 - Stunts set! - Stunts set! 2398 01:51:07,411 --> 01:51:09,497 Go! 2399 01:51:22,260 --> 01:51:24,804 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2400 01:51:24,929 --> 01:51:29,809 because I deliver hits for all you little people. 2401 01:51:29,892 --> 01:51:30,935 You're welcome. 2402 01:51:31,060 --> 01:51:33,980 Whoa! 2403 01:51:34,105 --> 01:51:35,356 Jody? 2404 01:51:38,484 --> 01:51:41,112 - Jody? - Hey, hey! That's for me! That's for me! 2405 01:51:41,237 --> 01:51:42,822 That's my helicopter! 2406 01:51:42,947 --> 01:51:45,616 This crazy stuntman's lost his mind! 2407 01:51:59,463 --> 01:52:00,715 I'm on vacation! 2408 01:52:14,228 --> 01:52:16,188 Get this dog off me! Not again, dog. 2409 01:52:17,648 --> 01:52:18,816 Just stay there! 2410 01:52:19,984 --> 01:52:22,570 Night-night, dog! You're dead. 2411 01:52:34,040 --> 01:52:35,958 This design is growing on me. 2412 01:52:37,501 --> 01:52:40,504 Get in! Let's get out of here! 2413 01:52:41,088 --> 01:52:42,506 Yeah, copy that. Taking off now. 2414 01:52:44,133 --> 01:52:45,551 Wait, what, what is this? 2415 01:52:45,635 --> 01:52:46,802 It's the evidence! 2416 01:52:46,928 --> 01:52:48,638 Why didn't you just stop talking? 2417 01:52:48,763 --> 01:52:50,014 Jody! 2418 01:52:50,097 --> 01:52:52,141 Blow the pyros. Blow the pyros! 2419 01:52:52,266 --> 01:52:53,559 They're getting away! 2420 01:52:57,813 --> 01:52:59,857 - Whoa! Sh... Whoa! - Holy shit! 2421 01:52:59,941 --> 01:53:02,276 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2422 01:53:02,360 --> 01:53:04,028 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2423 01:53:08,491 --> 01:53:10,242 I have a plan! 2424 01:53:10,368 --> 01:53:12,161 What is it? What's, what's the plan? 2425 01:53:12,286 --> 01:53:14,497 Get me to the helicopter. I'm gonna jump onto the skids, 2426 01:53:14,580 --> 01:53:15,873 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2427 01:53:15,957 --> 01:53:17,083 No, just, just get the recording. 2428 01:53:31,389 --> 01:53:32,556 Go! 2429 01:53:33,307 --> 01:53:34,308 Ah, Shit. 2430 01:53:34,392 --> 01:53:35,559 Go! 2431 01:53:36,727 --> 01:53:39,271 Whoa! Whoa! Get me down! 2432 01:53:39,397 --> 01:53:40,982 Whoa! Get me down! 2433 01:53:41,148 --> 01:53:42,274 We're losing hydraulics here. 2434 01:53:42,358 --> 01:53:43,484 I can't get it under control. 2435 01:53:44,735 --> 01:53:46,320 Just wondering, you know, after this movie, 2436 01:53:46,404 --> 01:53:49,448 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2437 01:53:49,532 --> 01:53:51,075 maybe we could go to a beach somewhere. 2438 01:53:51,492 --> 01:53:53,452 Wear a couple of swimming costumes. 2439 01:53:53,577 --> 01:53:55,621 Just drink a spicy margarita or something. 2440 01:53:55,746 --> 01:53:57,873 - Yeah, yeah. Make some bad decisions. - Yeah. 2441 01:53:57,999 --> 01:53:59,000 Okay, sure. Yes. 2442 01:53:59,083 --> 01:54:01,085 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2443 01:54:01,210 --> 01:54:02,670 Okay, please be careful. 2444 01:54:03,170 --> 01:54:04,797 Okay, swing him around. Go! 2445 01:54:22,314 --> 01:54:24,316 God, get it under control! 2446 01:54:24,442 --> 01:54:26,527 Get us out of here! What are you doing? 2447 01:54:32,700 --> 01:54:34,410 Ryder, the confession! 2448 01:54:34,535 --> 01:54:35,828 No! 2449 01:54:35,911 --> 01:54:37,830 No! No, Gail, no! 2450 01:54:40,458 --> 01:54:41,834 Whoa! Whoa! 2451 01:54:43,794 --> 01:54:45,421 Stunts! 2452 01:54:45,504 --> 01:54:47,590 Mobilize that airbag now! 2453 01:54:47,715 --> 01:54:48,924 No! 2454 01:54:52,553 --> 01:54:54,221 Get out of the way, Ryder! 2455 01:54:56,640 --> 01:54:58,934 87North to the rescue! 2456 01:54:59,018 --> 01:55:00,728 - Go, go, go, go! - Go! 2457 01:55:00,853 --> 01:55:02,563 Move, move, move! 2458 01:55:04,273 --> 01:55:05,274 Get it! 2459 01:55:07,568 --> 01:55:09,028 Just keep it steady! 2460 01:55:10,404 --> 01:55:11,655 You moron! 2461 01:55:20,998 --> 01:55:23,375 Yes! Nice! 2462 01:55:27,463 --> 01:55:28,506 Go, go, go! 2463 01:55:39,934 --> 01:55:41,811 Yes! 2464 01:55:42,770 --> 01:55:44,021 - Oh, God! - Oh, shit! 2465 01:55:47,399 --> 01:55:49,068 No! 2466 01:55:49,151 --> 01:55:50,778 Grab it! 2467 01:55:52,071 --> 01:55:53,239 Oh, my God! My nose! 2468 01:55:57,326 --> 01:55:59,954 No! Ryder, the gun! 2469 01:56:05,918 --> 01:56:07,545 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2470 01:56:07,628 --> 01:56:08,796 No one gives a shit! 2471 01:56:08,879 --> 01:56:11,507 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2472 01:56:11,590 --> 01:56:14,385 Oh, shut up! Give me the confession! 2473 01:56:14,468 --> 01:56:15,761 Come on, come on, come on! Quick! 2474 01:56:16,470 --> 01:56:18,597 Give it back to me or I will blow your head off! 2475 01:56:18,681 --> 01:56:19,807 It's empty, Gail. 2476 01:56:27,815 --> 01:56:30,109 Mmm, yeah 2477 01:56:35,781 --> 01:56:37,241 Ha 2478 01:56:44,290 --> 01:56:45,791 No! 2479 01:56:50,963 --> 01:56:53,591 Tonight 2480 01:56:53,716 --> 01:56:56,844 I wanna see it in your eyes 2481 01:56:58,095 --> 01:57:00,973 Feel the magic 2482 01:57:01,098 --> 01:57:04,768 There's something that drives me wild 2483 01:57:05,394 --> 01:57:08,480 And tonight 2484 01:57:08,606 --> 01:57:11,483 We're gonna make it all come true 2485 01:57:12,610 --> 01:57:16,155 'Cause, girl, you were made for me 2486 01:57:16,280 --> 01:57:19,491 And, girl, I was made for you 2487 01:57:24,288 --> 01:57:27,958 I was made for lovin' you, baby 2488 01:57:28,083 --> 01:57:31,378 You were made for lovin' me 2489 01:57:31,503 --> 01:57:35,382 And I can't get enough of you, baby 2490 01:57:35,507 --> 01:57:39,303 Can you get enough of me? 2491 01:57:39,386 --> 01:57:41,222 Tonight 2492 01:57:47,144 --> 01:57:50,147 From visionary director Jody Moreno 2493 01:57:51,232 --> 01:57:53,400 and Universal Pictures 2494 01:57:54,985 --> 01:57:57,446 comes a cosmic love story... 2495 01:57:59,406 --> 01:58:01,575 of epic proportion. 2496 01:58:03,244 --> 01:58:06,330 Starring MTV Best Kiss award nominee 2497 01:58:06,413 --> 01:58:08,374 Jason Momoa. 2498 01:58:08,499 --> 01:58:09,625 It's high noon 2499 01:58:09,750 --> 01:58:11,210 at the edge of the universe. 2500 01:58:11,835 --> 01:58:13,671 I know these creatures. 2501 01:58:15,172 --> 01:58:16,423 I fought them. 2502 01:58:16,507 --> 01:58:18,217 I've loved them. 2503 01:58:19,468 --> 01:58:20,803 I'm not gonna lie to you. 2504 01:58:20,928 --> 01:58:23,430 We are facing a powerful enemy. 2505 01:58:25,849 --> 01:58:27,726 But what our enemy does not know 2506 01:58:28,686 --> 01:58:32,273 is that inside each and every one of you 2507 01:58:32,356 --> 01:58:34,608 is a goddamn fire! 2508 01:58:34,692 --> 01:58:35,818 Yeah! 2509 01:58:35,943 --> 01:58:37,111 I was made for lovin' you, baby 2510 01:58:37,194 --> 01:58:38,696 Hi-yah! Yeah! 2511 01:58:39,530 --> 01:58:42,866 You were made for lovin' me... 2512 01:58:42,992 --> 01:58:44,743 Yeah! 2513 01:58:46,287 --> 01:58:48,747 Bam! 2514 01:58:48,872 --> 01:58:49,915 Oh, shit. 2515 01:58:54,420 --> 01:58:56,171 Justice is on the horizon. 2516 01:58:57,047 --> 01:58:58,382 Metalstorm. 2517 01:59:05,889 --> 01:59:07,766 Metalstorm was a huge hit. 2518 01:59:07,891 --> 01:59:11,437 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2519 01:59:12,479 --> 01:59:15,566 As for Jody and I, we got something even better. 2520 01:59:16,317 --> 01:59:17,901 We got a new beginning. 2521 01:59:18,027 --> 01:59:21,655 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2522 01:59:21,780 --> 01:59:24,575 And look, I don't want to over-romanticize it 2523 01:59:24,658 --> 01:59:27,661 or anything, but I think what Jody and I got, 2524 01:59:28,162 --> 01:59:30,122 it's even better than what you find in the movies. 2525 01:59:30,247 --> 01:59:32,416 I was made for lovin' you, baby... 2526 01:59:36,545 --> 01:59:39,256 Well, I'm not the kind to run and hide 2527 01:59:39,381 --> 01:59:41,717 When I come close to danger 2528 01:59:41,842 --> 01:59:43,135 Not again, dog! 2529 01:59:43,218 --> 01:59:44,636 I ain't never been afraid to take a fall 2530 01:59:45,929 --> 01:59:47,431 Yeah, I'll fall 2531 01:59:47,514 --> 01:59:49,933 I'll walk the wire through rain and fire 2532 01:59:50,017 --> 01:59:52,853 Go fast and I'll go slow 2533 01:59:52,936 --> 01:59:57,191 Somehow I get stronger through it all 2534 01:59:59,443 --> 02:00:01,945 It's a death-defying life I lead but I'll take my chances 2535 02:00:02,029 --> 02:00:03,530 - Yeah? - Yep. 2536 02:00:03,614 --> 02:00:07,242 I die for a living in the movies and TV 2537 02:00:08,786 --> 02:00:09,787 Yeah, it looks perfect. 2538 02:00:09,870 --> 02:00:14,291 But the hardest thing I'll ever do is watch my leading ladies 2539 02:00:14,375 --> 02:00:15,709 Kiss some other guy 2540 02:00:16,877 --> 02:00:19,046 While I'm bandaging my knee 2541 02:00:19,129 --> 02:00:22,383 Well, I might fall from a tall building 2542 02:00:22,508 --> 02:00:25,219 I might roll a brand-new car 2543 02:00:25,344 --> 02:00:27,971 'Cause I'm the unknown stuntman 2544 02:00:28,055 --> 02:00:29,390 Who'd die to have your heart 2545 02:00:37,022 --> 02:00:38,399 Logan's good. Logan's good. 2546 02:00:38,482 --> 02:00:39,691 That's the fall guy, right? 2547 02:00:39,775 --> 02:00:41,151 I've never spent much time in school 2548 02:00:41,235 --> 02:00:42,694 Metalstorm. 2549 02:00:42,778 --> 02:00:43,862 Storm. 2550 02:00:43,946 --> 02:00:45,239 I drug my heart through a burning... 2551 02:00:45,322 --> 02:00:46,532 Can you give us a playback? 2552 02:00:46,657 --> 02:00:47,908 Action! 2553 02:00:47,991 --> 02:00:51,203 Oh, I've been hurt and I've been broken down 2554 02:00:51,286 --> 02:00:54,706 But somehow I'm still yearning 2555 02:00:54,790 --> 02:00:59,086 'Cause through it all, she's still on my mind 2556 02:00:59,211 --> 02:01:02,172 Well, I might fall from a tall building 2557 02:01:02,297 --> 02:01:04,925 I might roll a brand-new car 2558 02:01:05,008 --> 02:01:06,176 'Cause I'm... 2559 02:01:06,260 --> 02:01:08,595 And three, two, one. Action, action, action! 2560 02:01:08,679 --> 02:01:11,849 Who'd die to have your heart, whoo! 2561 02:01:21,817 --> 02:01:24,486 Pulling out in three, two, one. 2562 02:01:24,570 --> 02:01:27,406 I might roll a brand-new car 2563 02:01:27,489 --> 02:01:30,409 'Cause I'm the unknown stuntman 2564 02:01:30,492 --> 02:01:32,536 Who'd die to have your heart 2565 02:01:33,370 --> 02:01:36,623 Yeah, I might fall from a tall building 2566 02:01:36,707 --> 02:01:39,126 I might roll a brand-new car 2567 02:01:39,251 --> 02:01:41,879 'Cause I'm the unknown stuntman 2568 02:01:42,004 --> 02:01:45,007 Who'd die to have your heart 2569 02:01:51,889 --> 02:01:53,307 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2570 02:01:53,432 --> 02:01:55,767 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2571 02:01:55,893 --> 02:01:57,311 I'm upside down, but I'm good. 2572 02:01:59,730 --> 02:02:01,815 I don't know if you heard, but 2573 02:02:01,899 --> 02:02:04,776 My stunt brothers and sisters don't get no gold 2574 02:02:04,860 --> 02:02:06,904 So here's to the unsung heroes 2575 02:02:06,987 --> 02:02:08,280 Hey! 2576 02:02:13,035 --> 02:02:14,453 Yeah 2577 02:02:14,578 --> 02:02:15,913 Oh, I'm diggin' it 2578 02:02:17,539 --> 02:02:18,790 Oh, yeah 2579 02:02:19,458 --> 02:02:20,542 It's so crazy, right? 2580 02:02:21,710 --> 02:02:23,420 Let's go big with our one take, okay? 2581 02:02:23,545 --> 02:02:25,672 Not even one nomination 2582 02:02:27,090 --> 02:02:29,009 - Toes. - Just a harness, yeah. 2583 02:02:29,927 --> 02:02:32,554 We don't need your 2584 02:02:32,679 --> 02:02:34,181 Oscar nom, baby 2585 02:02:34,264 --> 02:02:35,307 And cut. 2586 02:02:35,390 --> 02:02:37,142 We got real scars 2587 02:02:37,267 --> 02:02:39,353 From this labor of love 2588 02:02:39,478 --> 02:02:40,646 Look out! 2589 02:02:40,729 --> 02:02:43,440 Somebody had to say it 2590 02:02:43,524 --> 02:02:46,860 It's been building up inside 2591 02:02:46,944 --> 02:02:49,363 I just couldn't hold it in 2592 02:02:49,446 --> 02:02:50,781 I had to let it fly 2593 02:02:50,906 --> 02:02:52,991 Action and stunts have been... 2594 02:02:55,118 --> 02:02:57,120 Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd 2595 02:02:57,246 --> 02:02:58,413 Let's shoot it. 2596 02:02:58,497 --> 02:03:02,042 Film's first great directors were all stunt performers 2597 02:03:02,918 --> 02:03:07,172 Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic 2598 02:03:07,297 --> 02:03:09,508 Some of the biggest winners in Academy's history 2599 02:03:10,926 --> 02:03:12,844 Are completely dependent on stunts 2600 02:03:19,142 --> 02:03:20,477 So it's about love today. 2601 02:03:22,354 --> 02:03:24,940 - Did you know? - We don't need your 2602 02:03:25,065 --> 02:03:26,650 Did you know? 2603 02:03:26,775 --> 02:03:28,652 - Oscar nom, baby - Did you know? 2604 02:03:28,777 --> 02:03:31,697 - We don't need your - Did you know? 2605 02:03:31,822 --> 02:03:33,949 - Little statues of love - Did you know? 2606 02:03:34,074 --> 02:03:36,827 - We got real scars - Did you know? 2607 02:03:36,952 --> 02:03:39,830 From our labor of love 2608 02:03:47,588 --> 02:03:49,881 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2609 02:03:50,799 --> 02:03:53,051 Wait a... Would you just calm down? 2610 02:03:54,636 --> 02:03:56,221 You know who I am, right? 2611 02:03:56,346 --> 02:03:59,391 I mean, I can make you a massive star, 2612 02:03:59,516 --> 02:04:01,643 you handsome beast! 2613 02:04:03,979 --> 02:04:06,523 And you, you have the right to remain silent. 2614 02:04:07,858 --> 02:04:09,318 So shut the hell up. 2615 02:04:09,776 --> 02:04:12,154 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2616 02:04:12,237 --> 02:04:13,572 These guys are from the prop department. 2617 02:04:13,655 --> 02:04:15,532 These ain't, these ain't cops, man. 2618 02:04:15,616 --> 02:04:17,200 Back up, man! 2619 02:04:18,619 --> 02:04:21,246 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2620 02:04:21,371 --> 02:04:23,248 - Let... let him go. Let him go. - Tom! 2621 02:04:23,373 --> 02:04:27,169 No signal. Got to get... some... 2622 02:04:28,962 --> 02:04:31,256 Three bars! 2623 02:04:35,052 --> 02:04:36,345 Actor. 2624 02:04:40,682 --> 02:04:43,185 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2625 02:04:43,268 --> 02:04:46,605 Waiting for love 2626 02:04:46,730 --> 02:04:50,192 To catch me again 2627 02:04:50,317 --> 02:04:53,654 Waiting for love 2628 02:04:53,779 --> 02:04:57,199 To lock me up and throw away the key 2629 02:04:57,324 --> 02:05:00,243 Waiting for love 2630 02:05:00,369 --> 02:05:04,039 To catch me again 2631 02:05:04,164 --> 02:05:07,167 Waiting for love 2632 02:05:07,292 --> 02:05:12,923 To play the strings that made our hearts beat one 2633 02:05:14,383 --> 02:05:18,470 We can't fall out of time 2634 02:05:18,595 --> 02:05:21,098 Try to find an answer 2635 02:05:21,223 --> 02:05:24,434 Looking for a sign 2636 02:05:24,559 --> 02:05:27,604 There's just no reason 2637 02:05:27,729 --> 02:05:31,024 And there's really no rhyme 2638 02:05:31,149 --> 02:05:34,861 And we wouldn't be moved 2639 02:05:34,986 --> 02:05:38,073 And neither could see 2640 02:05:38,198 --> 02:05:41,576 That I needed you 2641 02:05:41,702 --> 02:05:44,913 And you needed me 2642 02:05:45,038 --> 02:05:47,749 If I could go back 2643 02:05:47,874 --> 02:05:51,128 I'd do it differently 2644 02:05:51,253 --> 02:05:54,631 Now I'm falling all the time 2645 02:05:54,756 --> 02:05:58,969 And I need you in my life 2646 02:05:59,094 --> 02:06:02,097 Waiting for love 2647 02:06:02,222 --> 02:06:05,767 To catch me again 2648 02:06:05,892 --> 02:06:08,895 Waiting for love 2649 02:06:09,020 --> 02:06:15,902 To play the strings that made our hearts beat one 2650 02:06:16,027 --> 02:06:20,991 We can't fall out of time 196302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.