All language subtitles for bravery-the.batman.s04e06.1080p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,846 --> 00:00:14,181 BATMAN [IN VOICEOVER]: Combat log. Final entry. 2 00:00:14,348 --> 00:00:18,477 Should I fail, let this be a record for those who come after me. 3 00:00:18,644 --> 00:00:19,687 Two nights ago.. 4 00:00:19,854 --> 00:00:22,106 .. a madman unleashed a plague on Gotham.. 5 00:00:22,273 --> 00:00:26,944 .. turning the infected into what I can only describe as zombies 6 00:00:27,111 --> 00:00:29,530 Mindless drones at his command 7 00:00:29,697 --> 00:00:31,615 I'd say it's a nightmare.. 8 00:00:31,782 --> 00:00:35,870 .. but it can't be, because I haven't slept in days 9 00:00:37,955 --> 00:00:39,457 [WHIRRING] 10 00:00:40,416 --> 00:00:42,001 BATMAN: The pieces are now in place 11 00:00:42,168 --> 00:00:43,419 [BEEPING] 12 00:00:46,130 --> 00:00:47,339 [GROANING] 13 00:00:52,553 --> 00:00:54,096 [GROANING] 14 00:00:55,306 --> 00:00:56,724 [BEEPING] 15 00:00:57,183 --> 00:00:59,643 BATMAN: I have one chance to save the city. 16 00:01:01,812 --> 00:01:02,813 [WHIRRING] 17 00:01:02,980 --> 00:01:04,148 ZOMBIE: No! 18 00:01:04,315 --> 00:01:05,316 [ZOMBIE GROWLING] 19 00:01:05,483 --> 00:01:06,484 BATMAN: Ugh! 20 00:01:07,568 --> 00:01:10,154 [GRUNTING AND GROWLING] 21 00:02:20,766 --> 00:02:22,768 [GRUNTING AND GROWLING] 22 00:02:31,819 --> 00:02:33,237 [GROANING] 23 00:02:37,032 --> 00:02:39,034 [WHIRRING] 24 00:02:41,829 --> 00:02:45,124 BATMAN: Hard to believe this all started 48 hours ago. 25 00:02:47,209 --> 00:02:48,878 BRUCE: "I am proud to accept this award... 26 00:02:49,044 --> 00:02:51,547 ..on behalf of all who worked to ensure that Gotham.. 27 00:02:51,714 --> 00:02:55,718 ..will once again stand proud as a shining beacon to a brighter future" 28 00:02:55,885 --> 00:02:56,927 What do you think, Dick? 29 00:02:57,303 --> 00:02:59,305 Sure, you could give that speech. 30 00:02:59,471 --> 00:03:02,391 Or to save time, I could fly over in the batwing.. 31 00:03:02,558 --> 00:03:05,060 ..and drop knockout gas on the crowd. 32 00:03:05,477 --> 00:03:07,479 I, for one, hung on every word. 33 00:03:09,356 --> 00:03:11,901 Still, I'll see to it that pillows and blankets are available.. 34 00:03:12,067 --> 00:03:14,486 ..for those who may require them. 35 00:03:14,695 --> 00:03:17,865 Don't worry, sir, we still have two more days to work on the speech.. 36 00:03:18,032 --> 00:03:20,784 ..before Gotham honors the good works of Bruce Wayne. 37 00:03:21,452 --> 00:03:23,078 And speaking of good works.. 38 00:03:23,245 --> 00:03:27,082 ..it seems the city requires some from the Batman. 39 00:03:30,211 --> 00:03:32,463 MAN [ON PHONE]: Dr Hugo Strange is requesting to see you. 40 00:03:32,630 --> 00:03:33,672 He won't say why. 41 00:03:33,839 --> 00:03:36,842 BATMAN: I doubt it's to thank me for the new accommodations 42 00:03:38,969 --> 00:03:40,809 Be careful what you say in front of him, Robin. 43 00:03:40,971 --> 00:03:44,642 Strange may be a madman, but he's also a brilliant psychiatrist. 44 00:03:44,808 --> 00:03:48,354 If he finds an opening, he'll mess with your head. 45 00:04:03,702 --> 00:04:06,497 BATMAN: I don't usually make house calls, doctor. 46 00:04:06,830 --> 00:04:07,831 What do you want? 47 00:04:08,165 --> 00:04:10,459 Thank you for coming, Batman 48 00:04:10,626 --> 00:04:15,756 And what I want is your help with an experiment I'm conducting. 49 00:04:15,923 --> 00:04:21,011 You see, I'm going to release a toxic agent into Gotham's air. 50 00:04:21,178 --> 00:04:23,806 It's odorless, invisible, and extremely fast acting 51 00:04:23,973 --> 00:04:24,974 [GASPING] 52 00:04:25,140 --> 00:04:27,268 It will twist the body and weaken the mind.. 53 00:04:27,434 --> 00:04:31,689 .. turning those infected into monstrous living drones.. 54 00:04:31,855 --> 00:04:35,734 .. zombies answerable only to me. 55 00:04:35,901 --> 00:04:39,655 Each victim, in turn, will become a carrier.. 56 00:04:39,822 --> 00:04:42,157 .. infecting others 57 00:04:42,324 --> 00:04:48,706 Sadly, if the antidote isn't administered within 48 hours of infection. 58 00:04:48,872 --> 00:04:51,875 .. the condition becomes irreversible. 59 00:04:52,042 --> 00:04:54,086 [CHUCKLING] 60 00:04:54,712 --> 00:04:58,757 If the toxin's being released everywhere, why won't you be affected, Strange? 61 00:04:58,924 --> 00:05:02,261 I've already taken the antidote. 62 00:05:02,428 --> 00:05:06,390 Which I'm sure could be very useful to you. 63 00:05:07,891 --> 00:05:09,268 Oops. 64 00:05:09,435 --> 00:05:10,894 [SIZZLING] 65 00:05:11,270 --> 00:05:12,688 [ALARM BEEPING] 66 00:05:12,855 --> 00:05:17,151 Ah, that would mean the toxin is being dispersed throughout Gotham... 67 00:05:17,318 --> 00:05:19,320 ..as we speak. 68 00:05:19,486 --> 00:05:21,488 [ZOMBIES GROANING] 69 00:05:23,157 --> 00:05:24,992 Robin, filter on. 70 00:05:27,119 --> 00:05:29,747 And now that you're safe from the toxin... 71 00:05:29,913 --> 00:05:32,958 ..perhaps we'll watch Gotham go down together? 72 00:05:33,876 --> 00:05:38,047 Let the games begin. 73 00:05:39,590 --> 00:05:41,592 [ZOMBIE GROWLING] 74 00:05:47,973 --> 00:05:50,142 [GROWLING] 75 00:05:53,103 --> 00:05:54,355 Get them. 76 00:05:54,813 --> 00:05:57,024 [GROWLING] 77 00:06:01,028 --> 00:06:03,030 [GROANING] 78 00:06:06,700 --> 00:06:08,202 This isn't over, Strange. 79 00:06:08,369 --> 00:06:12,956 You're right, Batman. It's just beginning. 80 00:06:13,123 --> 00:06:16,126 [GROWLING] 81 00:06:19,713 --> 00:06:20,964 [COMPUTER BEEPING] 82 00:06:21,131 --> 00:06:22,674 COMPUTER VOICE: Collecting air sample. 83 00:06:29,390 --> 00:06:31,392 [GROANING] 84 00:06:33,560 --> 00:06:35,729 How did Strange pull it off? 85 00:06:35,896 --> 00:06:38,440 With clinical precision I wanna know why. 86 00:06:38,649 --> 00:06:39,650 ALFRED [OVER RADIO]: Sir? 87 00:06:39,817 --> 00:06:42,528 Hugo Strange has released a toxic agent into the city's air. 88 00:06:42,694 --> 00:06:46,323 Stay in the cave. The filter system should keep you safe 89 00:06:46,490 --> 00:06:48,992 And notify Barbara. We'll need backup 90 00:06:49,159 --> 00:06:50,744 ALFRED [OVER RADIO]: Straight away, sir 91 00:06:50,911 --> 00:06:51,995 [BEEPING] 92 00:06:52,162 --> 00:06:54,957 COMPUTER VOICE: Analysis complete. 93 00:06:55,749 --> 00:06:58,043 The chemical analysis shows nothing weird. 94 00:06:58,210 --> 00:06:59,670 The air is safe to breathe. 95 00:06:59,837 --> 00:07:02,714 The toxin must have dispersed quickly after doing its damage. 96 00:07:02,881 --> 00:07:04,425 But the drones are carriers. 97 00:07:05,676 --> 00:07:07,678 [ZOMBIES GROANING] 98 00:07:16,353 --> 00:07:17,396 Commissioner? 99 00:07:18,647 --> 00:07:20,858 [GROANING] 100 00:07:21,859 --> 00:07:22,943 [GROWLS] 101 00:07:24,027 --> 00:07:25,112 No 102 00:07:25,279 --> 00:07:27,281 [GROWLING] 103 00:07:32,494 --> 00:07:35,080 [GROWLING AND GRUNTING] 104 00:07:43,297 --> 00:07:46,925 [IN ZOMBIE GROWL] Orders... Arkham... Batman. 105 00:07:48,093 --> 00:07:49,094 [ZOMBIE GROWLS] 106 00:07:54,766 --> 00:07:56,768 [GROWLING] 107 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 Batgirl. 108 00:07:58,729 --> 00:08:01,982 I'll totally deny I said this, but having you here doesn't completely... 109 00:08:02,149 --> 00:08:03,150 [GROWLS] 110 00:08:03,317 --> 00:08:04,776 ...stink. 111 00:08:04,943 --> 00:08:07,571 [BATGIRL GROWLS AND ROBIN GRUNTS] 112 00:08:07,738 --> 00:08:09,656 [ZOMBIE GRUNTING AND METAL CLANGING] 113 00:08:14,161 --> 00:08:15,496 [SCREAMS] 114 00:08:50,489 --> 00:08:51,698 [GROANS] 115 00:08:52,115 --> 00:08:53,200 [GROWLS] 116 00:09:05,087 --> 00:09:07,506 I know. We'll get them back, Dick. 117 00:09:07,673 --> 00:09:08,924 I promise. 118 00:09:20,060 --> 00:09:21,228 ROBIN: Hair? 119 00:09:21,395 --> 00:09:24,106 Whatever toxin Strange used, if it's in the victims' tissues... 120 00:09:24,273 --> 00:09:26,316 ..we can identify it from this. 121 00:09:26,483 --> 00:09:27,651 You help Alfred research... 122 00:09:27,818 --> 00:09:29,278 [ZOMBIE GROANING] 123 00:09:30,612 --> 00:09:31,613 BATMAN: Alfred? 124 00:09:32,823 --> 00:09:34,658 [ALFRED GROANING] 125 00:09:34,825 --> 00:09:36,034 [IN ZOMBIE GROWL] Sick. 126 00:09:36,201 --> 00:09:38,287 [GROWLS] 127 00:09:38,453 --> 00:09:39,538 [GASPS] 128 00:09:43,250 --> 00:09:45,836 [COUGHING AND MOANING] 129 00:09:54,469 --> 00:09:56,179 Rest easy, old friend. 130 00:09:56,346 --> 00:09:58,181 [MOANS] 131 00:09:58,348 --> 00:10:00,142 How'd he get infected down here? 132 00:10:00,309 --> 00:10:03,186 I don't know But I intend to find out. 133 00:10:14,114 --> 00:10:15,240 Combat log. 134 00:10:15,407 --> 00:10:18,869 I've checked against every known infectious agent and toxic compound 135 00:10:19,036 --> 00:10:20,037 No match. 136 00:10:20,203 --> 00:10:22,122 There has to be a variable we're not seeing. 137 00:10:22,289 --> 00:10:23,790 [ALFRED GROWLS] 138 00:10:24,791 --> 00:10:26,209 ALFRED: No 139 00:10:26,543 --> 00:10:28,795 You help. 140 00:10:28,962 --> 00:10:31,298 ROBIN: Stop it! Stop it! 141 00:10:31,465 --> 00:10:33,216 Dick, I need you to focus. 142 00:10:33,383 --> 00:10:35,761 It's not fair. We're all alone. 143 00:10:35,927 --> 00:10:38,680 Alfred, Batgirl... The whole city's infected. 144 00:10:38,847 --> 00:10:40,891 And we don't even know why. 145 00:10:42,643 --> 00:10:45,520 But there's one man who does. 146 00:10:58,075 --> 00:11:01,703 Tell me, Batman, what do you see? 147 00:11:07,626 --> 00:11:11,880 That you're still crazy about me, Strange. Now, how do I save everyone? 148 00:11:13,507 --> 00:11:16,802 And rob myself of the chance to peer behind the mask.. 149 00:11:16,968 --> 00:11:20,972 ..at the moment of the Batman's greatest defeat? 150 00:11:21,139 --> 00:11:25,894 You wanna see behind the mask? Give me the antidote, and I'll remove it. 151 00:11:26,061 --> 00:11:29,106 Of course. You first. 152 00:11:32,693 --> 00:11:36,279 The truth is, you saw me spill my last sample. 153 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 [GASPS] 154 00:11:37,739 --> 00:11:40,033 Sample? Then there's more antidote. 155 00:11:40,200 --> 00:11:41,410 Where is it, Strange? 156 00:11:41,576 --> 00:11:42,577 It's true. 157 00:11:42,744 --> 00:11:46,790 I wanted a small quantity of it stashed away for my experiments. 158 00:11:46,957 --> 00:11:50,377 Sadly, last week an orderly found it. 159 00:11:50,544 --> 00:11:56,425 I believe it is in police custody now Feel free to borrow it 160 00:11:56,591 --> 00:12:00,387 Of course, with all those zombies running around.. 161 00:12:00,554 --> 00:12:06,768 ..I don't think I'd feel comfortable going into that neighborhood alone, hmm? 162 00:12:10,230 --> 00:12:13,358 - Robin. - We're finished here, Batman 163 00:12:13,525 --> 00:12:16,737 Guards. There is a bat in my belfry. 164 00:12:16,903 --> 00:12:18,196 [RUMBLING] 165 00:12:18,363 --> 00:12:19,698 [GROWLING] 166 00:12:28,582 --> 00:12:31,126 [GROANING] 167 00:12:41,511 --> 00:12:43,430 BATMAN: Combat log, second night. 168 00:12:43,597 --> 00:12:45,974 Robin's gone I'm alone. 169 00:12:46,391 --> 00:12:47,809 And I have less than a day.. 170 00:12:47,976 --> 00:12:51,354 ..to distribute Strange's antidote to the entire city. 171 00:12:51,521 --> 00:12:52,814 [GROANS] 172 00:12:53,482 --> 00:12:55,901 [COMPUTER BEEPING] 173 00:12:56,067 --> 00:12:58,487 I'm being tracked by the batwave transponder. 174 00:12:58,653 --> 00:12:59,654 Not for long. 175 00:12:59,988 --> 00:13:03,241 Priority one, batwave override. Power down. 176 00:13:05,494 --> 00:13:09,039 [IN ZOMBIE GROWL] Batman, stop you. 177 00:13:10,791 --> 00:13:12,918 Poison you. 178 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 [BATGIRL GRUNTING] 179 00:13:25,639 --> 00:13:26,973 [GROWLS] 180 00:13:27,140 --> 00:13:28,308 [GROANS] 181 00:13:36,233 --> 00:13:37,442 [GROANING] 182 00:13:39,277 --> 00:13:41,196 [IN ZOMBIE GROWL] Stop you. 183 00:13:41,363 --> 00:13:43,490 [IN ZOMBIE GROWL] Poison you. 184 00:13:44,866 --> 00:13:46,076 [GRUNTS] 185 00:13:48,119 --> 00:13:50,038 BATGIRL [IN ZOMBIE GROWL]: Destroy. 186 00:13:50,497 --> 00:13:53,959 Priority one, batwave override. Autopilot engage 187 00:13:54,125 --> 00:13:55,210 [BEEPS] 188 00:14:00,882 --> 00:14:02,384 [GRUNTING] 189 00:14:21,027 --> 00:14:22,028 [CLICKS THEN BEEPS] 190 00:14:22,195 --> 00:14:24,072 [GRUNTING] 191 00:14:28,577 --> 00:14:29,578 Batgirl, Robin.. 192 00:14:29,744 --> 00:14:32,873 ..not sure you can understand me, but this will help you. 193 00:14:33,039 --> 00:14:34,749 [GROANING] 194 00:14:43,049 --> 00:14:44,718 BATMAN: Alfred's cure will have to wait. 195 00:14:44,885 --> 00:14:46,678 With Batgirl and Robin infected.. 196 00:14:46,845 --> 00:14:49,681 ..returning to the mansion and the cave is too risky. 197 00:14:51,099 --> 00:14:54,185 Fortunately, I have other resources. 198 00:14:56,104 --> 00:14:57,731 A home away from home. 199 00:15:03,945 --> 00:15:08,533 Built in case Bruce Wayne and the Batman ever needed to go off the grid 200 00:15:09,117 --> 00:15:11,286 [SWITCHES CLICKING] 201 00:15:13,788 --> 00:15:14,789 [CLICKS] 202 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 [COMPUTER BEEPS] 203 00:15:22,881 --> 00:15:25,425 Only 17 hours left 204 00:15:27,010 --> 00:15:29,429 BATMAN [IN VOICEOVER]: Strange's antidote is concentrated. 205 00:15:29,596 --> 00:15:33,642 To get it to work over a large area, the antidote must be vaporized. 206 00:15:37,520 --> 00:15:39,105 Thermo-charges 207 00:15:42,275 --> 00:15:45,654 A lot of them, wired to pick up the batwave signal. 208 00:15:46,529 --> 00:15:48,490 Everything is ready 209 00:15:55,830 --> 00:15:57,832 [WHIRRING] 210 00:16:12,847 --> 00:16:14,849 [BEEPING] 211 00:16:19,854 --> 00:16:21,856 [BEEPING] 212 00:16:26,361 --> 00:16:27,821 [BEEPING] 213 00:16:27,988 --> 00:16:29,990 [GROANING] 214 00:16:31,741 --> 00:16:33,284 [BEEPING] 215 00:16:35,286 --> 00:16:37,288 [GROANING] 216 00:16:42,669 --> 00:16:47,132 "Bruce Wayne, Gotham's white knight." We'll see 217 00:16:48,008 --> 00:16:49,384 [BEEPING] 218 00:16:49,551 --> 00:16:51,594 All that's left is to transmit the signal. 219 00:16:51,761 --> 00:16:54,764 For that, I'll need to get to higher ground. 220 00:17:02,564 --> 00:17:05,525 I have one chance to save the city. 221 00:17:05,692 --> 00:17:06,901 ROBIN [IN ZOMBIE GROWL]: No! 222 00:17:07,068 --> 00:17:08,528 [ROBIN GROWLS AND BATMAN GRUNTS] 223 00:17:08,695 --> 00:17:10,572 [BATGIRL GROWLS AND BATMAN GRUNTS] 224 00:17:20,331 --> 00:17:21,332 [GRUNTS] 225 00:17:22,042 --> 00:17:24,085 [GRUNTING] 226 00:17:44,105 --> 00:17:45,440 [ZOMBIES GROWLING] 227 00:17:45,607 --> 00:17:48,276 [IN ZOMBIE GROWL] Grab. Hold. 228 00:17:49,110 --> 00:17:51,946 [BATMAN GRUNTING AND ZOMBIES GROANING] 229 00:17:52,572 --> 00:17:54,657 [IN ZOMBIE GROWL] Hurt you. 230 00:17:54,824 --> 00:17:57,035 [IN ZOMBIE GROWL] Mess ahead. 231 00:17:59,079 --> 00:18:01,081 [BATMAN GRUNTING] 232 00:18:03,041 --> 00:18:05,085 [IN ZOMBIE GROWL] Mess ahead. 233 00:18:05,251 --> 00:18:06,294 [GRAPPLING GUN CLICKS] 234 00:18:18,973 --> 00:18:20,308 [BEEPS] 235 00:18:21,142 --> 00:18:22,644 [BEEPING] 236 00:18:27,565 --> 00:18:28,566 [GROANING] 237 00:18:28,733 --> 00:18:30,110 [BEEPING] 238 00:18:32,570 --> 00:18:34,155 [BEEPING RAPIDLY] 239 00:18:34,322 --> 00:18:36,324 [BEEPING] 240 00:18:38,576 --> 00:18:40,411 [DETONATOR BEEPING RAPIDLY] 241 00:18:40,912 --> 00:18:42,956 [IN ZOMBIE GROWL] Mess ahead. 242 00:18:43,289 --> 00:18:44,934 BATMAN [IN VOICEOVER]: Strange may be a madman.. 243 00:18:44,958 --> 00:18:46,793 .. but he's also a brilliant psychiatrist. 244 00:18:47,502 --> 00:18:48,962 He'll mess with your head. 245 00:18:53,007 --> 00:18:56,177 BATMAN [IN VOICEOVER]: Robin and I were hit with Strange's antidote 246 00:18:56,344 --> 00:18:58,513 Moments later, we were attacked. 247 00:18:58,930 --> 00:19:00,515 The air was safe to breathe. 248 00:19:00,682 --> 00:19:03,143 The chemical analysis shows nothing weird. 249 00:19:03,476 --> 00:19:06,187 BATMAN: There was no trace of toxin in Gordon's hair. 250 00:19:06,354 --> 00:19:08,731 Strange virtually sent me to the police station.. 251 00:19:08,898 --> 00:19:11,359 .. as if he wanted me to get the antidote. 252 00:19:11,526 --> 00:19:13,820 But why? 253 00:19:15,697 --> 00:19:19,492 What if...? What if this isn't the antidote? 254 00:19:19,659 --> 00:19:21,327 What if this is the toxin? 255 00:19:24,205 --> 00:19:25,206 [EXPLOSION] 256 00:19:25,373 --> 00:19:27,458 GORDON [IN ZOMBIE GROWL]: Arkham. Batman. 257 00:19:29,878 --> 00:19:31,212 [BATMAN GRUNTING] 258 00:19:31,379 --> 00:19:32,714 [GROWLING] 259 00:19:33,882 --> 00:19:35,216 [GROWLING] 260 00:19:39,721 --> 00:19:41,806 [PANTING] 261 00:19:47,187 --> 00:19:48,188 [GROANS] 262 00:19:53,109 --> 00:19:57,655 If this is a mistake, it's my last. 263 00:19:57,822 --> 00:19:59,657 [GROANING] 264 00:20:03,494 --> 00:20:05,205 [BEEPING] 265 00:20:06,706 --> 00:20:11,211 [IN ZOMBIE GROWL] No more mess ahead. 266 00:20:11,753 --> 00:20:13,421 [BATMAN GASPING] 267 00:20:15,715 --> 00:20:16,716 [GROWLING] 268 00:20:16,883 --> 00:20:18,509 [GRUNTING] 269 00:20:24,641 --> 00:20:26,017 [IN NORMAL VOICE] You okay? 270 00:20:26,184 --> 00:20:27,352 That depends. 271 00:20:29,854 --> 00:20:32,106 Were you a zombie 10 seconds ago? 272 00:20:33,733 --> 00:20:35,213 You were under Strange's influence... 273 00:20:35,360 --> 00:20:37,862 ..the moment he spilled that vial and infected us. 274 00:20:38,029 --> 00:20:40,865 That's why he was moved upstairs to maximum security. 275 00:20:41,032 --> 00:20:44,202 Then there were no traces of the toxin in anything we tested... 276 00:20:44,369 --> 00:20:46,746 ..because there was no toxin there 277 00:20:47,497 --> 00:20:48,998 BATGIRL: And when I captured Robin.. 278 00:20:49,165 --> 00:20:52,377 ..doctors were able to take a sample of the real toxin from his tissues.. 279 00:20:52,543 --> 00:20:54,212 ..and quickly synthesize an antidote 280 00:20:54,379 --> 00:20:55,380 Two more seconds.. 281 00:20:55,546 --> 00:20:58,716 ..and you would have delivered Strange's real toxin to the crowd. 282 00:20:58,883 --> 00:21:02,804 For future reference, there are easier ways to duck out of giving a speech. 283 00:21:10,270 --> 00:21:14,148 I was this close to hurting all the people I try to protect, Alfred. 284 00:21:14,482 --> 00:21:16,150 What if I'm not as lucky next time? 285 00:21:16,317 --> 00:21:19,988 If you'll forgive my saying so, luck had nothing to do with it 286 00:21:20,154 --> 00:21:23,783 Even under a madman's influence and believing himself to be alone... 287 00:21:23,950 --> 00:21:26,411 ..the Batman fought his way to the truth. 288 00:21:26,577 --> 00:21:30,415 That's who he is. It's who you are. 289 00:21:30,581 --> 00:21:34,168 ANNOUNCER: And now Gotham's very own white knight. 290 00:21:34,335 --> 00:21:35,753 .. Mr. Bruce Wayne. 291 00:21:35,920 --> 00:21:39,799 [CHEERING AND APPLAUDING] 19477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.