All language subtitles for bravery-the.batman.s04e04.1080p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,760 --> 00:00:12,430 [CHATTERING INDISTINCTLY] 2 00:00:18,561 --> 00:00:21,647 Of course, it's taken me years to put together this collection. 3 00:00:21,814 --> 00:00:25,109 And just as long to convince you to give us all a peek, Marlowe. 4 00:00:25,276 --> 00:00:29,113 Well, you know what they say, "If you've got it, flaunt it!" 5 00:00:29,280 --> 00:00:30,448 [LAUGHING] 6 00:00:32,700 --> 00:00:34,452 I wonder what's gotten into John? 7 00:00:34,618 --> 00:00:37,955 He finally steps out of the lab and away from his experiments and suddenly it's: 8 00:00:38,122 --> 00:00:40,833 "Hi. John Marlowe, alpha-male." 9 00:00:41,000 --> 00:00:44,086 I, for one, think he's much more adorable as the shy geek 10 00:00:44,253 --> 00:00:47,840 How is it the most attractive ladies always seem to gravitate to you, Bruce? 11 00:00:48,007 --> 00:00:51,385 Oh, no, we were just talking about these little hot dogs. 12 00:00:51,552 --> 00:00:55,056 Now, Clea, I would think the curator of the Gotham Museum of Art.. 13 00:00:55,222 --> 00:00:57,433 ..would be much more interested in this. 14 00:00:57,600 --> 00:01:02,772 Ah, yes, Emerick's Exponential Angst. You outbid the museum for this. 15 00:01:02,980 --> 00:01:06,484 It cost a fortune, but it was worth every penny. 16 00:01:06,650 --> 00:01:09,111 E-MAN: And just how many pennies are we talking about? 17 00:01:09,278 --> 00:01:12,990 [GASPS] 18 00:01:13,157 --> 00:01:15,743 [SPEAKING INDISTINCTLY] 19 00:01:15,910 --> 00:01:17,036 WOMAN 1: Who's that? 20 00:01:17,203 --> 00:01:18,662 WOMAN 2: What's he doing here? 21 00:01:18,829 --> 00:01:22,583 Now, step aside, Marlowe, or I make your face resemble that painting. 22 00:01:23,709 --> 00:01:25,628 John, please don't be foolish. 23 00:01:25,795 --> 00:01:27,630 [GROANS THEN GRUNTS] 24 00:01:29,048 --> 00:01:30,049 [E-MAN LAUGHS] 25 00:01:30,216 --> 00:01:32,384 Should have listened to the lady, Johnny. 26 00:01:33,219 --> 00:01:36,013 [GRUNTS] 27 00:01:40,601 --> 00:01:41,727 We've got him, Batman. 28 00:01:43,395 --> 00:01:44,438 That's a broom closet. 29 00:01:44,605 --> 00:01:47,942 There's no way.. Out? 30 00:03:07,771 --> 00:03:11,192 ROBIN: You checked the walls? Floor? Ceiling? 31 00:03:11,358 --> 00:03:12,359 And the blueprints. 32 00:03:12,526 --> 00:03:15,029 There was no way out of that closet, Robin. 33 00:03:15,196 --> 00:03:17,281 Maybe he was posing as one of the brooms. 34 00:03:17,448 --> 00:03:19,909 [ALARM WAILING] 35 00:03:20,075 --> 00:03:21,994 [BEEPING] 36 00:03:22,161 --> 00:03:24,955 Silent alarm at the Gotham Museum of Art 37 00:03:25,122 --> 00:03:29,335 A second art thief or a second chance? 38 00:03:39,720 --> 00:03:41,138 [LAUGHING] 39 00:03:44,016 --> 00:03:45,017 The Batman. 40 00:03:45,184 --> 00:03:47,728 E-MAN: Here for another glimpse at my disappearing act? 41 00:03:47,895 --> 00:03:51,190 Ooh, ooh, ooh, and then we want to see you saw a lady in half. 42 00:03:51,357 --> 00:03:53,734 There won't be any encore performances tonight. 43 00:03:53,901 --> 00:03:55,611 And what makes you so sure? 44 00:03:56,153 --> 00:03:59,281 Because this time it's two against one. Piece of cake. 45 00:03:59,448 --> 00:04:01,325 Numbers can be deceiving. 46 00:04:02,201 --> 00:04:03,202 And so can I. 47 00:04:04,245 --> 00:04:06,205 - Two of them? - So it would seem. 48 00:04:06,372 --> 00:04:07,873 Split up. 49 00:04:14,046 --> 00:04:15,881 [GRUNTS] 50 00:04:31,063 --> 00:04:32,856 [GRUNTS] 51 00:04:33,023 --> 00:04:34,608 E-MAN: Oh, Batman. 52 00:04:34,775 --> 00:04:37,027 [GRUNTS] 53 00:04:44,285 --> 00:04:47,579 [E-MAN LAUGHS] 54 00:04:57,047 --> 00:04:59,883 My broom theory's sounding better all the time. 55 00:05:04,096 --> 00:05:05,931 I know he took the paintings off the wall.. 56 00:05:06,098 --> 00:05:08,309 ..but believe me commissioner, I've triple-checked. 57 00:05:08,475 --> 00:05:11,478 Nothing was stolen. Nothing's even out of place. 58 00:05:18,736 --> 00:05:21,780 Master Bruce, have you been at this all night? 59 00:05:22,323 --> 00:05:24,241 So, any luck? 60 00:05:24,408 --> 00:05:26,994 I recovered a hair sample from the museum's security station... 61 00:05:27,161 --> 00:05:29,079 ..where our intruder disabled the cameras 62 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 There was a match 63 00:05:32,291 --> 00:05:34,043 BRUCE: John Marlowe 64 00:05:34,209 --> 00:05:35,544 So you're saying...? 65 00:05:35,711 --> 00:05:39,048 No I've known John for years. He's a good man. 66 00:05:39,214 --> 00:05:41,133 And has the perfect alibi. 67 00:05:41,300 --> 00:05:44,219 He was saved from the villain by the Batman himself. 68 00:05:44,386 --> 00:05:47,931 Unless he staged that with someone else to give him the alibi. 69 00:05:48,098 --> 00:05:49,850 You gotta admit that two men would explain.. 70 00:05:50,017 --> 00:05:51,852 ..all that strangeness at the museum 71 00:05:53,187 --> 00:05:56,357 Well, some of it anyway. But if you don't think he's our guy... 72 00:05:56,523 --> 00:05:59,610 No I can't rule him out just because we're friends. 73 00:05:59,777 --> 00:06:01,904 I have to hope that any further evidence we uncover.. 74 00:06:02,071 --> 00:06:03,614 ..will only prove his innocence. 75 00:06:03,781 --> 00:06:08,827 Let's revisit the crime scenes. There has to be something we've missed. 76 00:06:16,043 --> 00:06:17,878 JOHN: Bruce, what brings you by? 77 00:06:18,462 --> 00:06:20,047 In all the excitement the other night.. 78 00:06:20,214 --> 00:06:22,466 ..I never did get a chance to admire your collection 79 00:06:23,300 --> 00:06:26,512 Come on We both know that's not why you're here 80 00:06:26,970 --> 00:06:28,180 JOHN: Who can resist a mystery? 81 00:06:28,347 --> 00:06:30,516 You wanna see the closet for yourself. 82 00:06:30,682 --> 00:06:32,726 Guilty as charged. 83 00:06:33,644 --> 00:06:35,396 Be my guest 84 00:06:42,403 --> 00:06:44,613 ALFRED: Readings are coming in, Master Bruce. 85 00:06:44,780 --> 00:06:45,989 Interesting. 86 00:06:46,156 --> 00:06:50,119 We're picking up traces of low-spectrum radioactivity in that closet. 87 00:06:51,620 --> 00:06:55,707 And Master Dick seems to be finding the same radioactivity at the museum... 88 00:06:55,874 --> 00:07:00,337 ..on the mysteriously re-appeared stolen paintings. 89 00:07:03,841 --> 00:07:05,259 Thanks for indulging me, John. 90 00:07:05,426 --> 00:07:07,094 Not a problem. 91 00:07:07,261 --> 00:07:10,431 Closet aside, I do have an ulterior motive for coming here today. 92 00:07:10,597 --> 00:07:13,475 - I'm worried about you. - Really? 93 00:07:13,642 --> 00:07:15,102 Something's different, John. 94 00:07:15,269 --> 00:07:18,313 The party, the way you tried to take on that masked thief. 95 00:07:18,480 --> 00:07:20,524 Even the way you talk. It isn't you. 96 00:07:21,108 --> 00:07:24,194 What's the matter, Bruce-y? Scared of a little social competition? 97 00:07:24,361 --> 00:07:25,362 People change 98 00:07:25,529 --> 00:07:28,198 I apologize if I no longer fit into some comfortable role... 99 00:07:28,365 --> 00:07:30,075 ..you've once defined for me. 100 00:07:30,242 --> 00:07:34,037 I didn't mean to upset you. I'm sorry. 101 00:07:35,038 --> 00:07:36,707 It's fine 102 00:07:36,874 --> 00:07:40,586 The truth is, I have been a little all over the place lately. 103 00:07:41,170 --> 00:07:42,921 Oh, my. 104 00:07:57,769 --> 00:07:59,480 Okay, still confused. 105 00:07:59,646 --> 00:08:01,648 Marlowe's company has been conducting experiments.. 106 00:08:01,815 --> 00:08:03,442 ..in quantum theory for the government 107 00:08:03,609 --> 00:08:05,319 Which explains why he's radioactive. 108 00:08:05,486 --> 00:08:07,821 But what's the deal with him not stealing stuff? 109 00:08:07,988 --> 00:08:09,865 There's always an explanation. 110 00:08:11,617 --> 00:08:14,161 The readings point to two radiation hot spots in the building. 111 00:08:14,369 --> 00:08:16,580 I'll take this one. You track the other. 112 00:08:16,747 --> 00:08:18,916 - And be care... - Please don't say it. 113 00:08:19,082 --> 00:08:21,502 Fine. Go. 114 00:08:54,076 --> 00:08:57,579 The sign said authorized personnel only, Batman. 115 00:08:59,164 --> 00:09:02,417 [GROANS THEN GRUNTS] 116 00:09:05,546 --> 00:09:08,882 So, what happens now, Marlowe? You teleport away again? 117 00:09:09,049 --> 00:09:10,676 [JOHN LAUGHING] 118 00:09:10,842 --> 00:09:13,053 Is that what I've been doing? No 119 00:09:13,220 --> 00:09:16,890 There's a much simpler explanation. And it's right behind you. 120 00:09:17,057 --> 00:09:20,394 [GROANS THEN GRUNTS] 121 00:09:21,478 --> 00:09:24,439 Then your quantum technology isn't behind this. 122 00:09:24,606 --> 00:09:27,901 That means all you had was an accomplice in the same costume. 123 00:09:28,068 --> 00:09:29,653 Getting warmer. 124 00:09:49,089 --> 00:09:51,133 [LAUGHING] 125 00:09:52,884 --> 00:09:55,887 [ELEVATOR BELL RINGS] 126 00:09:56,054 --> 00:09:57,389 Going up? 127 00:10:00,726 --> 00:10:02,227 Ha! 128 00:10:12,946 --> 00:10:17,326 - Enjoying the ride? - Beats the company. 129 00:10:23,915 --> 00:10:24,916 [ELEVATOR BELL RINGS] 130 00:10:25,083 --> 00:10:26,335 E-MAN: Penthouse level. 131 00:10:26,501 --> 00:10:30,297 Nefarious plots, brilliant schemes, doomed heroes 132 00:10:34,384 --> 00:10:35,719 Have a nice evening. 133 00:10:37,304 --> 00:10:39,181 You've been expected. 134 00:10:39,348 --> 00:10:42,934 MAN: Welcome, Batman. We've been waiting for you. 135 00:10:43,101 --> 00:10:45,187 Allow me to introduce myself. 136 00:10:45,354 --> 00:10:48,815 I am the Everywhere Man. 137 00:10:53,153 --> 00:10:54,571 EVERYWHERE MAN: Batman's in custody. 138 00:10:54,738 --> 00:10:56,740 But his partner may already be in the building 139 00:10:56,907 --> 00:10:59,076 - What's our priority? - Securing the prisoner 140 00:10:59,242 --> 00:11:02,913 - We might need more men. - Then we'll make more. 141 00:11:07,084 --> 00:11:09,878 Okay, so my broom theory was way off. 142 00:11:10,045 --> 00:11:12,464 Time to bust out Batman. 143 00:11:15,258 --> 00:11:17,658 EVERYWHERE MAN: It was the quantum field research, of course. 144 00:11:17,719 --> 00:11:19,638 It led to the creation of the quantex. 145 00:11:19,805 --> 00:11:23,392 With it, I can charge my body's quantum particles. 146 00:11:25,560 --> 00:11:29,439 And replicate another me. My energy duplicates can split at will. 147 00:11:29,606 --> 00:11:32,693 But with the quantex, I can also recall them at will. 148 00:11:35,237 --> 00:11:36,530 Even from a distance. 149 00:11:36,697 --> 00:11:38,949 Which is how you escaped from the broom closet 150 00:11:39,116 --> 00:11:42,077 Sleight of hand, I know. Yet effective. 151 00:11:42,244 --> 00:11:45,497 Still that's only the tip of the quantex iceberg. 152 00:11:50,293 --> 00:11:51,837 Please, sit down. 153 00:11:52,003 --> 00:11:53,338 I'll stand. 154 00:11:53,505 --> 00:11:56,550 Your device made quantum copies of the art at the museum. 155 00:11:56,717 --> 00:12:00,053 Leaving me free to steal the originals for my collection. 156 00:12:00,220 --> 00:12:02,973 You mean, for John Marlowe's collection. 157 00:12:04,975 --> 00:12:07,894 [TOILET BOWL FLUSHES] 158 00:12:10,689 --> 00:12:12,899 [FOOTSTEPS] 159 00:12:20,490 --> 00:12:23,243 - The prisoner? - Secure inside 160 00:12:23,410 --> 00:12:24,953 ROBIN: They must have Batman in there. 161 00:12:25,704 --> 00:12:27,330 Uh-oh. 162 00:12:28,749 --> 00:12:30,167 [GASPS] 163 00:12:36,047 --> 00:12:37,883 [GRUNTS] 164 00:12:41,595 --> 00:12:42,888 Huh? 165 00:12:43,513 --> 00:12:45,307 [GRUNTS] 166 00:12:46,933 --> 00:12:50,270 ROBIN: Hold on, Batman. Almost there 167 00:13:01,531 --> 00:13:03,241 Hmm? 168 00:13:04,284 --> 00:13:05,619 You're not Batman. 169 00:13:09,164 --> 00:13:12,334 You're not John Marlowe. You're just another counterfeit. 170 00:13:12,542 --> 00:13:14,920 You're hot with the same quantum radiation signature... 171 00:13:15,128 --> 00:13:17,005 ..we found on the copies at the museum. 172 00:13:17,214 --> 00:13:20,008 And there was nothing in his past to suggest the real John Marlowe... 173 00:13:20,175 --> 00:13:21,968 ..would commit these crimes. 174 00:13:22,135 --> 00:13:25,222 Very good, Batman. I was copy number one. 175 00:13:25,388 --> 00:13:28,058 Sometimes it takes an upgrade to get things right 176 00:13:28,225 --> 00:13:32,103 Johnny may be a brilliant scientist, but he's also a fool. 177 00:13:32,270 --> 00:13:34,105 He kept me around to be his lab partner. 178 00:13:34,272 --> 00:13:37,234 But keep a duplicate around long enough and you know what you get? 179 00:13:38,485 --> 00:13:40,237 Free will. 180 00:13:40,403 --> 00:13:42,739 Johnny and I both loved our art collection. 181 00:13:42,906 --> 00:13:45,826 But he wasn't willing to do what was necessary to add to it 182 00:13:45,992 --> 00:13:47,160 I was. 183 00:13:47,327 --> 00:13:48,745 Enough with the art collection! 184 00:13:48,912 --> 00:13:50,872 All this power and we're only stealing paintings? 185 00:13:51,039 --> 00:13:53,375 - Excuse me? - Who cares about art? 186 00:13:53,542 --> 00:13:55,585 We could use the quantex to conquer the world. 187 00:13:55,752 --> 00:14:00,841 Like a bad photocopy, each duplicate is just a little darker than the last 188 00:14:01,007 --> 00:14:03,176 - Shut up! - Don't tell him to shut up 189 00:14:03,343 --> 00:14:07,931 Shut him up! Look if you can't handle things, I will. 190 00:14:09,432 --> 00:14:12,978 See? Free will. But I know how to deal with it. 191 00:14:13,144 --> 00:14:14,646 And Johnny didn't? 192 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 No He didn't. 193 00:14:16,982 --> 00:14:18,275 So you got rid of him 194 00:14:18,942 --> 00:14:23,154 I never get rid of anything I'm a collector, Batman. 195 00:14:23,321 --> 00:14:27,075 And you keep your collection close at hand 196 00:14:27,242 --> 00:14:30,412 John Marlowe's in this building, which is all I wanted to know. 197 00:14:31,663 --> 00:14:32,664 [BOMB EXPLODES] 198 00:14:32,831 --> 00:14:36,543 [MEN COUGHING] 199 00:14:39,588 --> 00:14:40,797 [GROANS] 200 00:14:40,964 --> 00:14:42,757 Attention, Everywhere Men. 201 00:14:42,924 --> 00:14:44,968 EVERYWHERE MAN: The Batman is loose in our building. 202 00:14:45,135 --> 00:14:48,138 You know the drill. Divide and conquer 203 00:14:51,558 --> 00:14:53,768 Fill the corridors. Find the bat 204 00:14:53,935 --> 00:14:55,854 Exterminate it. 205 00:15:01,484 --> 00:15:04,446 When all is said and done, he is but one man 206 00:15:04,613 --> 00:15:05,655 But we... 207 00:15:05,822 --> 00:15:08,617 [IN UNISON] We are an army! 208 00:15:14,956 --> 00:15:16,996 EVERYWHERE MAN: Batman's been spotted by the atrium. 209 00:15:17,125 --> 00:15:20,128 All Everywhere Men to the atrium. 210 00:15:21,671 --> 00:15:24,841 [CRASHING AND BATMAN GRUNTS] 211 00:15:25,008 --> 00:15:26,509 [FOOTSTEPS] 212 00:15:32,349 --> 00:15:34,768 [GRUNTING] 213 00:15:36,227 --> 00:15:37,938 [BOMB EXPLODES AND EVERYWHERE MEN COUGHING] 214 00:15:38,104 --> 00:15:39,898 [GRUNTING] 215 00:15:54,162 --> 00:15:56,706 EVERYWHERE MAN: Oh, come now, Batman. 216 00:15:56,873 --> 00:15:58,875 How long do you really think you can last? 217 00:15:59,042 --> 00:16:02,087 It hardly matters how many of me you break. 218 00:16:02,253 --> 00:16:03,964 I'll just make more. 219 00:16:04,130 --> 00:16:07,759 [BOMB EXPLODING AND EVERYWHERE MEN GRUNTING] 220 00:16:11,596 --> 00:16:12,764 [EVERYWHERE MAN LAUGHING] 221 00:16:12,931 --> 00:16:14,891 And will they all smell as bad as you? 222 00:16:15,058 --> 00:16:18,186 [EVERYWHERE MAN GRUNTS] 223 00:16:21,773 --> 00:16:26,194 One more enemy will hardly make a difference against my army. 224 00:16:30,365 --> 00:16:33,284 Yeah? But what if I'm not just one more? 225 00:16:33,451 --> 00:16:36,246 EVERYWHERE MAN: What are you doing with my prototype? 226 00:16:41,835 --> 00:16:43,169 Check out my army. 227 00:16:47,424 --> 00:16:49,092 [EVERYWHERE MEN GRUNTING] 228 00:16:50,010 --> 00:16:51,761 [ROBIN SCREAMS] 229 00:16:51,928 --> 00:16:53,138 [EVERYWHERE MEN GRUNTING] 230 00:16:54,139 --> 00:16:56,558 [BATMAN GRUNTING] 231 00:16:56,725 --> 00:16:59,352 [BOMB EXPLODING AND EVERYWHERE MEN GRUNTING] 232 00:17:02,063 --> 00:17:03,857 How's it going, Batman? 233 00:17:04,024 --> 00:17:07,402 Better now that you're here, partners. 234 00:17:07,569 --> 00:17:09,237 [EVERYWHERE MEN GRUNTING] 235 00:17:11,823 --> 00:17:16,828 Well, if it isn't old Johnny-boy. I knew I should have eliminated you. 236 00:17:16,995 --> 00:17:18,913 I always was too sentimental. 237 00:17:19,080 --> 00:17:20,749 True. 238 00:17:20,915 --> 00:17:24,294 You even saved the quantex prototype. That's going to be your downfall. 239 00:17:24,461 --> 00:17:27,130 There's a reason a prototype's only a prototype. 240 00:17:27,297 --> 00:17:30,759 EVERYWHERE MAN: Sometimes it takes an upgrade to get things right. 241 00:17:31,259 --> 00:17:35,346 - Whoa, that's not right JOHN: The unit's overloaded. 242 00:17:35,513 --> 00:17:37,433 EVERYWHERE MAN: Oh, it's worse than that, Johnny. 243 00:17:38,099 --> 00:17:39,476 Your duplicates are unstable. 244 00:17:40,602 --> 00:17:43,104 One solid punch, and poof. 245 00:17:45,231 --> 00:17:46,941 - Ah! - That's it. 246 00:17:47,108 --> 00:17:49,277 It's dead. We're on our own. 247 00:17:49,444 --> 00:17:52,280 Suits me. Never was much good at long division. 248 00:17:52,447 --> 00:17:53,948 [GRUNTING] 249 00:17:54,115 --> 00:17:55,867 - Cool. - You take the high road. 250 00:17:56,034 --> 00:17:57,285 And you take the low road. 251 00:17:57,452 --> 00:17:59,829 [EVERYWHERE MEN GRUNTING] 252 00:18:00,789 --> 00:18:03,416 [ROBIN GRUNTING] 253 00:18:05,794 --> 00:18:08,046 [EVERYWHERE MEN GRUNTING] 254 00:18:09,672 --> 00:18:12,884 [BATMAN GRUNTING] 255 00:18:13,718 --> 00:18:15,595 [ROBIN GRUNTING] 256 00:18:16,805 --> 00:18:19,432 We've just run out of reinforcements. 257 00:18:22,268 --> 00:18:24,979 - Let go of me. - Quiet, Johnny-boy. 258 00:18:25,146 --> 00:18:28,441 Batman may not know it, but the battle's over. 259 00:18:28,608 --> 00:18:31,319 It's only a matter of time 260 00:18:32,987 --> 00:18:35,657 Did you hear that? It's only a matter of time 261 00:18:35,824 --> 00:18:37,534 Before you're toast. 262 00:18:37,700 --> 00:18:40,161 BATMAN: And before you've outlived your usefulness. 263 00:18:40,328 --> 00:18:42,455 What's copy number one gonna do with so many of you? 264 00:18:42,622 --> 00:18:44,541 Where could he hide a few hundred Marlowes? 265 00:18:44,749 --> 00:18:46,543 And how could he stand the competition? 266 00:18:46,709 --> 00:18:50,839 When the fighting's done, he'll recall each and every one of you. 267 00:18:51,005 --> 00:18:53,216 You'll all cease to exist. 268 00:18:53,424 --> 00:18:54,968 What if the Batman's right? 269 00:18:55,135 --> 00:18:57,679 Don't listen to him. Keep fighting. 270 00:18:58,429 --> 00:19:01,641 Hey, think about it If we win this, we're toast. 271 00:19:01,808 --> 00:19:03,726 Shut up, you traitor. 272 00:19:04,602 --> 00:19:06,813 If one of us survives, we all do. 273 00:19:06,980 --> 00:19:09,732 Then you won't mind if I'm the one surviving. 274 00:19:09,899 --> 00:19:11,025 The quantex! 275 00:19:11,192 --> 00:19:12,944 As long as he has it, none of us are safe. 276 00:19:13,153 --> 00:19:14,821 You're playing right into his hand. 277 00:19:14,988 --> 00:19:16,739 Don't worry We'll protect you. 278 00:19:16,906 --> 00:19:18,658 But they all look alike. 279 00:19:18,825 --> 00:19:22,412 How will you know who's with you and who's against you? 280 00:19:22,579 --> 00:19:23,580 [JOHN LAUGHS] 281 00:19:23,746 --> 00:19:25,915 Quiet. You want him to recall all of us. 282 00:19:26,082 --> 00:19:28,877 Now that's a plan 283 00:19:29,043 --> 00:19:30,211 EVERYWHERE MAN: I'll get it 284 00:19:30,378 --> 00:19:32,005 Get the quantex. We can't let him use it. 285 00:19:32,172 --> 00:19:33,173 [GRUNTING] 286 00:19:33,339 --> 00:19:35,884 No! Stop! 287 00:19:36,050 --> 00:19:37,343 Don't make me do it. 288 00:19:40,930 --> 00:19:42,056 [EXPLODES] 289 00:19:50,148 --> 00:19:51,524 You haven't won yet, Batman. 290 00:19:51,691 --> 00:19:54,110 Two against one Piece of cake. 291 00:19:54,277 --> 00:19:56,446 I'll create another army of Everywhere Men. 292 00:19:56,613 --> 00:19:58,114 With the same result. 293 00:19:58,281 --> 00:20:01,951 Then I'll recall it and start over as many times as I have to. 294 00:20:02,118 --> 00:20:04,329 Eventually, you'll fall 295 00:20:05,163 --> 00:20:07,749 Will you please shut up? 296 00:20:11,961 --> 00:20:13,379 [GASPS] 297 00:20:13,546 --> 00:20:18,426 I thought I could help people everywhere, but all I am is.. 298 00:20:18,593 --> 00:20:20,261 ..Nowhere Man. 299 00:20:21,763 --> 00:20:25,141 BATMAN: John, it's great of you to donate your entire collection to the museum. 300 00:20:25,600 --> 00:20:28,436 JOHN: It seemed like the right thing to do after everything I've done. 301 00:20:28,603 --> 00:20:30,772 But John, you didn't do anything. 302 00:20:31,272 --> 00:20:32,649 Perhaps 303 00:20:32,815 --> 00:20:36,736 But part of me always wanted to be more like that other Marlowe. 304 00:20:36,903 --> 00:20:38,613 Confident. Cool. 305 00:20:38,780 --> 00:20:40,615 Maybe it's a good thing that the only place... 306 00:20:40,782 --> 00:20:42,825 ..I've ever been comfortable is inside my shell 307 00:20:42,992 --> 00:20:45,703 CLEA: Any room in that shell for one more? 308 00:20:50,667 --> 00:20:51,876 [LAUGHS] 309 00:20:52,043 --> 00:20:54,128 Johnny, you've spent too much time locked away... 310 00:20:54,295 --> 00:20:57,048 ..with your art collection and science projects. 311 00:20:57,215 --> 00:20:58,716 Stay out here with.. 312 00:20:58,883 --> 00:21:00,969 With you? 22250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.