Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,427 --> 00:00:11,053
MAN:
The next lot up for auction.
2
00:00:11,595 --> 00:00:15,182
A mid-19th century
gentleman's bumbershoot.
3
00:00:15,516 --> 00:00:20,438
Featuring unique engraved ivory handle
with jewel inlay.
4
00:00:20,521 --> 00:00:23,941
Bidding begins at 50,000. Do I hear 50?
5
00:00:24,483 --> 00:00:26,193
Fifty. Do I hear 55?
6
00:00:26,277 --> 00:00:27,778
Fifty-five. Sixty?
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,699
Sixty. Sixty-five?
Sixty-five. Seventy?
8
00:00:31,782 --> 00:00:33,743
Seventy. Do I hear 75?
9
00:00:34,368 --> 00:00:36,162
Seventy-five.
10
00:00:36,245 --> 00:00:38,664
Going once. Going twice.
11
00:00:39,457 --> 00:00:42,126
PENGUIN:
A buck 50. Ha, ha, ha!
12
00:00:44,628 --> 00:00:46,338
[STAMMERING]
13
00:00:46,422 --> 00:00:48,174
Sold?
14
00:00:48,257 --> 00:00:49,508
[GASPING]
15
00:00:50,593 --> 00:00:52,595
[AUDIENCE GASPS AND SCREAMS]
16
00:00:57,641 --> 00:01:00,311
Never can have too many umbrellas.
17
00:01:00,394 --> 00:01:01,937
[AUDIENCE MOANING]
18
00:01:02,229 --> 00:01:08,110
Now if you'll excuse me,
I am going once, going tw... Huh?
19
00:01:08,861 --> 00:01:12,198
- Going back to Arkham.
- Says you.
20
00:01:12,281 --> 00:01:13,699
[PENGUIN GRUNTING]
21
00:01:13,783 --> 00:01:15,785
[SCREAMING]
22
00:01:22,374 --> 00:01:26,212
Never get between a collector
and his prize, Batman
23
00:01:26,295 --> 00:01:28,339
[ICE CRACKING]
24
00:01:29,882 --> 00:01:31,759
[AUDIENCE GASPING]
25
00:01:31,842 --> 00:01:33,427
FREEZE:
What do you know?
26
00:01:33,844 --> 00:01:37,556
A sunshade to keep me cool
27
00:01:38,682 --> 00:01:40,392
Freeze?
28
00:02:48,043 --> 00:02:50,504
FREEZE:
Have an ice evening.
29
00:02:50,588 --> 00:02:51,881
[PENGUIN GULPS]
30
00:02:51,964 --> 00:02:55,092
What? I stole it first.
31
00:03:11,066 --> 00:03:12,735
Penguin's interest is obvious..
32
00:03:12,818 --> 00:03:16,030
..but umbrellas don't seem
to complement your winter wear.
33
00:03:16,113 --> 00:03:18,282
FREEZE:
This one does.
34
00:03:23,537 --> 00:03:25,539
[FREEZE GRUNTING]
35
00:03:37,509 --> 00:03:39,511
[MUTTERING]
36
00:03:54,568 --> 00:03:55,945
PENGUIN:
It's mine
37
00:03:56,487 --> 00:03:58,530
[ROARING]
38
00:04:11,835 --> 00:04:13,212
Oh.
39
00:04:27,268 --> 00:04:29,270
[GRUNTING]
40
00:04:31,272 --> 00:04:32,564
[GROANING]
41
00:04:32,648 --> 00:04:33,899
Why isn't it here?
42
00:04:34,400 --> 00:04:35,734
[GROWLING]
43
00:04:49,415 --> 00:04:51,417
[DOORBELL RINGING]
44
00:05:00,801 --> 00:05:05,764
Alfie Alfie Pennyworth.
Well, don't you recognize me?
45
00:05:06,223 --> 00:05:10,019
Ewan? Ewan Fripp?
46
00:05:10,311 --> 00:05:15,607
In the flesh. You're looking fit,
if a bit thin on top.
47
00:05:17,860 --> 00:05:18,944
[WHISTLES]
48
00:05:19,028 --> 00:05:21,864
You've done well for yourself, old chum
49
00:05:24,116 --> 00:05:28,787
This is the Wayne family mansion.
I am their butler.
50
00:05:28,871 --> 00:05:30,164
[LAUGHING]
51
00:05:30,247 --> 00:05:34,793
Just winding you up, Alfie.
So how long has it been?
52
00:05:34,877 --> 00:05:39,757
Thirty-six years.
What brings you to Gotham City, Ewan?
53
00:05:39,840 --> 00:05:44,386
Historic artifacts is my game.
And since I was out this way, I thought...
54
00:05:44,470 --> 00:05:46,972
Why not look up my old school chum?
55
00:05:47,056 --> 00:05:48,766
How very considerate.
56
00:05:48,849 --> 00:05:53,103
I had come to find out one of the
only known copies of a very rare book..
57
00:05:53,187 --> 00:05:57,941
..I need for my research
is said to be in the Wayne collection.
58
00:05:58,233 --> 00:06:01,195
How very coincidental.
59
00:06:23,384 --> 00:06:24,927
FREEZE:
The code.
60
00:06:25,928 --> 00:06:27,930
Three numbers.
61
00:06:28,013 --> 00:06:29,681
Four.
62
00:06:29,765 --> 00:06:31,934
Twenty-two.
63
00:06:32,017 --> 00:06:34,853
Seventeen.
64
00:06:36,897 --> 00:06:39,233
EWAN:
Map seventeen
65
00:06:39,483 --> 00:06:41,652
Level four
66
00:06:41,735 --> 00:06:43,612
Tunnel 22.
67
00:06:43,695 --> 00:06:46,115
Good show
68
00:06:51,662 --> 00:06:54,957
You must be Ewan, it's great
to meet an old friend of Alfred's.
69
00:06:55,040 --> 00:06:58,168
Many thanks for loaning your library,
Mr. Wayne.
70
00:06:58,252 --> 00:07:00,421
Alas, I must really be off
71
00:07:00,712 --> 00:07:05,134
A shame you can't join me
on my Gotham adventure, old chum
72
00:07:05,217 --> 00:07:08,971
I don't want it to be another 36 years
before you two get this opportunity.
73
00:07:09,054 --> 00:07:11,640
Go ahead, Alfred.
Take the afternoon off
74
00:07:12,015 --> 00:07:16,687
Heh, heh Yes, do For old times' sake.
75
00:07:20,732 --> 00:07:26,196
ALFRED: I say Ewan, your research
takes you to some rather grimy grottos
76
00:07:29,241 --> 00:07:31,326
You pilfered that page
from Master Bruce.
77
00:07:31,410 --> 00:07:34,913
Nearly through, old chum.
Promise to return it.
78
00:07:35,497 --> 00:07:37,624
Now look here, Ewan,
I demand to know..
79
00:07:37,708 --> 00:07:40,752
..just what kind of artifacts
we're looking for.
80
00:07:41,628 --> 00:07:43,088
Treasure.
81
00:07:43,172 --> 00:07:47,426
Stolen from the royal palace
over a hundred years ago.
82
00:07:47,509 --> 00:07:50,345
Her majesty's royal palace?
83
00:07:54,099 --> 00:07:55,976
Stolen by whom?
84
00:07:57,603 --> 00:07:59,688
I know that crest.
85
00:08:00,230 --> 00:08:02,524
The Cobblepots.
86
00:08:16,246 --> 00:08:19,583
A numeric code. But for what?
87
00:08:22,503 --> 00:08:26,173
For a map of Gotham's
old utility tunnels.
88
00:08:33,514 --> 00:08:37,893
A Chesterfield Cobblepot stole
the treasure in 1879..
89
00:08:37,976 --> 00:08:40,062
..and smuggled it here to Gotham.
90
00:08:40,145 --> 00:08:44,900
I can't help but wonder if a certain
Cobblepot descendant knows about this.
91
00:08:44,983 --> 00:08:46,777
[PENGUIN LAUGHING]
92
00:08:47,069 --> 00:08:51,240
Well, wonder no more, Pennyworth.
93
00:08:51,323 --> 00:08:52,908
[LAUGHING]
94
00:08:53,408 --> 00:08:55,202
- Blast.
- Blast.
95
00:09:02,000 --> 00:09:05,379
Thanks for leading me
to my family fortune, gents.
96
00:09:05,462 --> 00:09:07,881
But what are you doing here,
Pennyworth?
97
00:09:08,257 --> 00:09:12,094
Seeing to it that stolen property
is returned to queen and country
98
00:09:12,177 --> 00:09:14,054
PENGUIN:
Stolen-shmolen...
99
00:09:14,137 --> 00:09:16,932
..it's in the family now, it's mine.
100
00:09:27,025 --> 00:09:29,361
BRUCE:
A missing page?
101
00:09:30,279 --> 00:09:31,530
Ewan.
102
00:09:31,613 --> 00:09:33,574
[ALARM BEEPING]
103
00:09:35,200 --> 00:09:36,952
Alfred.
104
00:09:37,661 --> 00:09:41,873
PENGUIN:
I know Wayne's butler. What's your game?
105
00:09:41,957 --> 00:09:44,960
Historic artifacts is my game,
Mr. Cobblepot.
106
00:09:45,043 --> 00:09:47,170
In fact, I regret to inform you...
107
00:09:47,254 --> 00:09:50,841
..that you shan't be able
to open the vault without my help.
108
00:09:52,634 --> 00:09:56,471
Think I don't know
how to operate a family heirloom?
109
00:09:56,555 --> 00:09:59,683
It's not just an umbrella
110
00:10:00,809 --> 00:10:02,936
It's a key.
111
00:10:03,020 --> 00:10:04,646
[LOCK CLANKING]
112
00:10:06,356 --> 00:10:08,692
Show me the money.
113
00:10:12,195 --> 00:10:14,197
What? Where is it?
114
00:10:14,531 --> 00:10:16,408
[MOANING]
115
00:10:21,788 --> 00:10:23,248
Bah! Junk.
116
00:10:23,332 --> 00:10:24,333
[GRUNTING]
117
00:10:24,708 --> 00:10:27,669
There's supposed to be gold.
Silver. Jewels.
118
00:10:27,753 --> 00:10:29,671
There's gotta be a secret compartment
Wha...?
119
00:10:29,755 --> 00:10:31,506
[DOOR CREAKING]
120
00:10:31,590 --> 00:10:33,467
No
121
00:10:33,717 --> 00:10:37,429
- Jolly good.
- Think that was good, Alfie?
122
00:10:37,512 --> 00:10:38,889
Get a load of this.
123
00:10:56,657 --> 00:10:58,116
[GRUNTING]
124
00:10:58,700 --> 00:11:00,702
[MUTTERING]
125
00:11:02,663 --> 00:11:04,665
[ALARM BEEPING]
126
00:11:05,165 --> 00:11:08,335
ALFRED:
The lighthouse, I see.
127
00:11:08,794 --> 00:11:12,547
- Brilliant
- My word. What does it mean?
128
00:11:18,095 --> 00:11:22,224
- We'd better split up. Here, take this
- What? Why?
129
00:11:22,307 --> 00:11:23,517
Come back
130
00:11:23,600 --> 00:11:25,644
[PENGUIN GROWLS]
131
00:11:26,269 --> 00:11:28,271
[COUGHING AND GRUNTING]
132
00:11:28,855 --> 00:11:31,900
A left at the next junction,
then straight on to... Ahh!
133
00:11:31,983 --> 00:11:33,902
[CAWING]
134
00:11:34,611 --> 00:11:37,030
PENGUIN:
Where is it?
135
00:11:39,866 --> 00:11:43,120
Don't have the umbrella.
You may want to pursue the other chap.
136
00:11:43,453 --> 00:11:44,913
The butler?
137
00:11:44,996 --> 00:11:50,919
I somehow doubt
historic artifacts are his game.
138
00:11:52,629 --> 00:11:54,715
[CREAKING AND DOOR SLAMMING]
139
00:11:55,257 --> 00:11:56,883
Batman?
140
00:12:02,389 --> 00:12:03,473
[GASPS]
141
00:12:04,683 --> 00:12:08,061
FREEZE:
Another treasure hunter?
142
00:12:10,063 --> 00:12:12,941
Would you believe, a butler?
143
00:12:13,400 --> 00:12:16,862
FREEZE:
Lead me to the treasure, butler.
144
00:12:16,945 --> 00:12:19,614
Really, I know nothing about it.
145
00:12:20,157 --> 00:12:22,033
FREEZE:
I think you do.
146
00:12:24,870 --> 00:12:27,205
ALFRED:
There was some mention of a lighthouse.
147
00:12:27,289 --> 00:12:28,665
[GROANS]
148
00:12:41,678 --> 00:12:45,307
ALFRED: If this symbol represents
the lighthouse we are in..
149
00:12:45,390 --> 00:12:48,143
..this one must be just over yonder
150
00:12:50,312 --> 00:12:51,813
There it is
151
00:12:52,355 --> 00:12:54,191
The old cathedral.
152
00:12:54,483 --> 00:12:58,904
The lines must intersect
at the treasure's location.
153
00:12:58,987 --> 00:13:00,989
But how would we ever...?
154
00:13:17,547 --> 00:13:20,383
X marks the spot, indeed.
155
00:13:20,467 --> 00:13:23,762
FREEZE:
In the middle of the harbor?
156
00:13:23,845 --> 00:13:25,889
[AIRCRAFT DRONING
AND PENGUIN LAUGHING]
157
00:13:27,432 --> 00:13:30,769
Thanks for marking the spot, Freezie.
158
00:13:30,852 --> 00:13:34,815
FREEZE: It shall be the spot
of your watery grave, Penguin
159
00:13:37,859 --> 00:13:40,946
Chesterfield Cobblepot deliberately
sank his schooner..
160
00:13:41,029 --> 00:13:43,824
..rather than be captured
by American authorities.
161
00:13:43,907 --> 00:13:48,912
And used physical landmarks
to fix its location for later retrieval
162
00:13:49,246 --> 00:13:51,957
Chesty was a clever old bird
163
00:13:52,040 --> 00:13:54,251
A shame that walking snowman..
164
00:13:54,334 --> 00:13:57,128
..is too late to stop me
from reclaiming my fortune
165
00:13:57,212 --> 00:13:58,588
Ha! Oh.
166
00:14:03,510 --> 00:14:05,512
[PANTING AND GROANING]
167
00:14:09,015 --> 00:14:11,184
Oh, dear, he may never find me.
168
00:14:16,022 --> 00:14:18,024
[RADAR PINGING]
169
00:14:33,790 --> 00:14:36,793
FREEZE:
I'm not much of a swimmer.
170
00:14:40,589 --> 00:14:42,841
PENGUIN:
No one gets between me and my fortune.
171
00:14:42,924 --> 00:14:45,093
No one
172
00:14:46,720 --> 00:14:48,430
[ICE CRACKING]
173
00:15:06,323 --> 00:15:07,741
[GRUNTING]
174
00:15:07,824 --> 00:15:09,659
A little help, Ewan.
175
00:15:10,327 --> 00:15:12,078
What are you up to?
176
00:15:23,340 --> 00:15:25,508
Ah. Jolly good.
177
00:15:33,808 --> 00:15:37,604
- You all right?
- That should teach you to give me day off
178
00:15:40,690 --> 00:15:42,692
You'll be safe here.
179
00:15:46,446 --> 00:15:49,574
But the treasure, Batman,
is down there...
180
00:15:49,658 --> 00:15:51,618
..and I must recover it.
181
00:15:53,453 --> 00:15:56,247
For historical purposes, of course
182
00:15:56,331 --> 00:16:01,044
Are you daft?
It is dangerous down there
183
00:16:01,127 --> 00:16:06,424
Did you not hear the fellow in the bat
costume instruct us to stay behind?
184
00:16:07,342 --> 00:16:09,344
[PANTING]
185
00:16:11,221 --> 00:16:13,223
[SCREAMING]
186
00:16:16,059 --> 00:16:18,061
[GROANING]
187
00:16:19,229 --> 00:16:20,355
Huh?
188
00:16:20,438 --> 00:16:22,565
The treasure ship.
189
00:16:23,608 --> 00:16:24,943
Wow.
190
00:16:30,323 --> 00:16:33,493
FREEZE:
Flawless.
191
00:16:34,077 --> 00:16:36,579
The Tudor Royal Diamonds.
192
00:16:38,081 --> 00:16:41,292
A legend made real
193
00:16:41,376 --> 00:16:43,044
PENGUIN:
Hey, ice pop
194
00:16:44,963 --> 00:16:46,673
[PENGUIN LAUGHING]
195
00:16:49,384 --> 00:16:51,344
[FREEZE GROANING]
196
00:16:51,428 --> 00:16:54,597
I'll never share my little nest egg.
197
00:16:57,017 --> 00:16:59,185
Oh, mama.
198
00:16:59,436 --> 00:17:01,438
[PENGUIN LAUGHING]
199
00:17:05,108 --> 00:17:08,611
Pretty. Pretty, pretty
200
00:17:08,987 --> 00:17:13,116
FREEZE:
Your demise may warm even my heart
201
00:17:13,616 --> 00:17:16,619
Why won't you stay melted?
202
00:17:18,788 --> 00:17:20,790
[PENGUIN SCREAMING]
203
00:17:24,127 --> 00:17:27,005
FREEZE:
The diamonds are mine.
204
00:17:27,088 --> 00:17:30,216
No They're all mine. Mine. Mine.
205
00:17:33,678 --> 00:17:36,097
BATMAN:
Thought you two could use a referee.
206
00:17:39,142 --> 00:17:41,561
FREEZE:
Go on then..
207
00:17:42,103 --> 00:17:43,605
..bring it.
208
00:17:46,399 --> 00:17:48,401
[GRUNTING]
209
00:17:55,784 --> 00:17:59,162
- What are you doing?
- Don't tell me you don't help yourself...
210
00:17:59,245 --> 00:18:02,665
..to the master's silver
now and then, old chum?
211
00:18:03,041 --> 00:18:04,834
I most certainly do not.
212
00:18:04,918 --> 00:18:07,837
Heh, heh, heh.
Well, it might do you some good.
213
00:18:07,921 --> 00:18:11,716
And a trouncing
might do you some good
214
00:18:24,229 --> 00:18:26,648
If the ice continues to melt
at this rate...
215
00:18:26,731 --> 00:18:29,400
..the bay could collapse
with the force of a tidal wave
216
00:18:29,484 --> 00:18:33,571
I've come this far, Bat,
that's a chance I'm willing to take.
217
00:18:33,655 --> 00:18:35,198
[RUMBLING]
218
00:18:36,658 --> 00:18:38,326
[GRUNTING]
219
00:18:40,703 --> 00:18:42,539
We leave or we drown.
220
00:18:43,164 --> 00:18:45,166
[ICE CREAKING]
221
00:18:45,875 --> 00:18:48,628
You like treasure, Freezie?
222
00:18:48,711 --> 00:18:50,713
Then you'll love this necklace.
223
00:18:50,797 --> 00:18:52,841
[FREEZE SCREAMING]
224
00:18:57,929 --> 00:18:59,389
No fair.
225
00:19:00,223 --> 00:19:01,516
BATMAN:
Almost there.
226
00:19:01,599 --> 00:19:03,643
[GRUNTING AND PANTING]
227
00:19:03,893 --> 00:19:05,895
[RUMBLING]
228
00:19:13,862 --> 00:19:15,864
[PENGUIN SCREAMING]
229
00:19:22,996 --> 00:19:25,957
Maybe we should split the treasure.
230
00:19:29,252 --> 00:19:31,254
[PENGUIN SCREAMING]
231
00:19:41,014 --> 00:19:43,016
[SIREN WAILING]
232
00:19:48,563 --> 00:19:50,565
[SPLUTTERING]
233
00:19:51,482 --> 00:19:53,401
You and your stupid ice.
234
00:19:53,484 --> 00:19:55,862
It's all your fault.
235
00:19:56,571 --> 00:19:59,616
FREEZE:
Oh, shut up.
236
00:20:03,745 --> 00:20:07,290
The treasure is scattered to the depths.
237
00:20:07,373 --> 00:20:09,500
As good as lost.
238
00:20:09,584 --> 00:20:13,129
Sometimes it is best
to let what's past be past.
239
00:20:13,213 --> 00:20:16,216
And I suggest that the same apply
to you and me..
240
00:20:16,299 --> 00:20:18,718
..old chum
241
00:20:21,554 --> 00:20:23,598
[BATBOAT POWERING UP]
16700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.