All language subtitles for bravery-the.batman.s03e09.720p.bluray.x264-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:11,137 ANNOUNCER [ON TV]: New from Krank Co., the Cosmo Flyer! 2 00:00:12,888 --> 00:00:14,140 Awesome. 3 00:00:15,850 --> 00:00:20,146 ANNOUNCER: With the Cosmo Flyer, the sky's the limit. 4 00:00:22,106 --> 00:00:24,525 It's up, up and away. 5 00:00:25,317 --> 00:00:28,195 For fim-foobly fun. 6 00:00:28,279 --> 00:00:31,323 I can't think of a toy more fun for a child... 7 00:00:31,782 --> 00:00:33,909 ...or one more dangerous. 8 00:00:33,993 --> 00:00:35,411 Just ask Timmy Snyder. 9 00:00:36,454 --> 00:00:38,581 [WHIMPERING] 10 00:00:38,998 --> 00:00:40,041 [BOARD MEMBERS GASP] 11 00:00:40,124 --> 00:00:43,794 Or Reece Jones, who went on a wild ride over three counties... 12 00:00:43,878 --> 00:00:46,380 ...before authorities could save him. 13 00:00:46,630 --> 00:00:50,843 The Cosmo Flyer is yet another in a long line of unsafe products from Krank Co... 14 00:00:50,926 --> 00:00:54,847 ...the same people who brought us the Krank-Bots... 15 00:00:55,890 --> 00:00:57,767 ...and the Zoom-Pets. 16 00:00:57,850 --> 00:00:59,518 [BOY AND GIRL YELL] 17 00:01:00,144 --> 00:01:02,396 Flame-retardant, they weren't. 18 00:01:02,480 --> 00:01:05,149 Today, I am happy to report that thanks to the efforts... 19 00:01:05,232 --> 00:01:07,610 ...of Wayne Industries' Project Safety Net... 20 00:01:07,693 --> 00:01:12,239 ...the doors of Gotham-based Krank Co. Have been permanently shut. 21 00:01:18,454 --> 00:01:22,541 KRANK [ON SPEAKER]: You thought my toys were dangerous before, Wayne? 22 00:01:25,377 --> 00:01:26,670 Krank? 23 00:01:26,754 --> 00:01:32,802 Well, get a load of the new model. It's doo-diddly deadly. 24 00:02:45,040 --> 00:02:47,209 [ALL YELLING] 25 00:03:05,227 --> 00:03:08,439 Can Bruce come out and play? No? 26 00:03:08,522 --> 00:03:12,193 Oh, he's buried under a building? Aw. 27 00:03:12,276 --> 00:03:16,488 You like playing with toys, Krank? Try mine. 28 00:03:23,329 --> 00:03:25,748 Broke your toy, boo-hoo. 29 00:03:29,376 --> 00:03:30,794 [GRUNTS] 30 00:03:31,295 --> 00:03:33,172 Refills sold separately. 31 00:03:33,589 --> 00:03:35,382 [GROWLS] 32 00:03:56,570 --> 00:03:58,489 Whoa! Dipsy doodles. 33 00:04:05,079 --> 00:04:06,330 COMPUTER: Autopilot on. 34 00:04:28,435 --> 00:04:29,436 [GRUNTS] 35 00:04:40,239 --> 00:04:41,240 [CHUCKLES] 36 00:04:41,532 --> 00:04:44,743 I own your weak Bat butt. 37 00:04:51,667 --> 00:04:53,836 GORDON: When Krank finds out you survived, Mr. Wayne... 38 00:04:53,919 --> 00:04:55,462 ...he's sure to try again. 39 00:04:55,546 --> 00:04:58,549 That's why I'm assigning you around-the-clock police protection. 40 00:04:58,632 --> 00:05:02,553 - I really don't think that's necessary. - It's not open for debate, Mr. Wayne. 41 00:05:02,636 --> 00:05:05,889 I won't allow Gotham's favorite son to be harmed on my watch. 42 00:05:07,016 --> 00:05:09,226 Thank you, Commissioner Gordon. 43 00:05:09,685 --> 00:05:12,021 Let me introduce you to your shadow. 44 00:05:12,104 --> 00:05:15,858 Cash Tankenson, the last line of defense you'll ever need. 45 00:05:21,113 --> 00:05:24,742 Hey, Freddy. How about some more of those nachos? 46 00:05:24,825 --> 00:05:27,536 Extra jalapeños this time. 47 00:05:28,370 --> 00:05:31,623 Straight away, Detective Shades. 48 00:05:31,707 --> 00:05:34,918 Yo, Wayne, you're supposed to be some kind of billionaire bachelor. 49 00:05:35,002 --> 00:05:36,754 So where's the party? 50 00:05:37,338 --> 00:05:39,798 The night is still young, detective. 51 00:05:39,882 --> 00:05:43,427 Call me Cash. Because I'm not just your bodyguard, Wayne... 52 00:05:43,510 --> 00:05:45,429 ...I'm your wingman. 53 00:05:45,512 --> 00:05:47,097 Yeah. 54 00:05:48,557 --> 00:05:49,892 Cover for me, Alfred. 55 00:05:49,975 --> 00:05:53,729 Time for the Batman to collar Krank so we can send our houseguest home. 56 00:05:53,812 --> 00:05:57,024 CASH: Hey, Freddy. ETA on the nachos. 57 00:05:57,107 --> 00:05:59,401 Do hurry, sir. 58 00:06:12,956 --> 00:06:14,750 [DOORBELL RINGS] 59 00:06:14,833 --> 00:06:18,295 Let me guess. You're not expecting visitors. 60 00:06:18,379 --> 00:06:20,422 [ALARM BEEPING] 61 00:06:20,506 --> 00:06:22,049 Security breach. 62 00:06:29,473 --> 00:06:30,474 Huh? 63 00:06:35,229 --> 00:06:40,025 Special delivery. No doubt from Cosmo Krank. 64 00:06:40,109 --> 00:06:44,321 Looks like the Cos don't know Cash spent a year on bomb squad. 65 00:06:44,488 --> 00:06:48,617 No sign of a proximity fuse. Amateur hour. 66 00:06:48,700 --> 00:06:50,369 Someone at the door, Alfred? 67 00:06:51,787 --> 00:06:54,957 Stay back, Wayne. It's the Cash Tankenson Show now. 68 00:06:57,126 --> 00:07:00,504 [CASH READING NOTE] 69 00:07:00,754 --> 00:07:02,131 I don't get it. 70 00:07:02,214 --> 00:07:03,298 [ROBOT BEEPING] 71 00:07:03,841 --> 00:07:06,051 [SCREECHING] 72 00:07:09,888 --> 00:07:10,888 [HISSING] 73 00:07:19,398 --> 00:07:20,691 [GRUNTS] 74 00:07:23,610 --> 00:07:26,155 - Careful, sir. - Freddy's right. 75 00:07:26,238 --> 00:07:29,533 Leave the rough stuff to the professional. Who ordered the knuckle sandwich? 76 00:07:31,827 --> 00:07:33,036 Extra knuckles. 77 00:07:33,120 --> 00:07:34,413 [CASH GRUNTING] 78 00:07:36,665 --> 00:07:37,833 [SQUAWKS] 79 00:07:37,916 --> 00:07:39,460 Huh? Grr. 80 00:07:39,543 --> 00:07:40,627 Have another serving. 81 00:07:40,711 --> 00:07:42,296 [CASH GRUNTS] 82 00:07:44,548 --> 00:07:45,548 [BRUCE GRUNTING] 83 00:07:56,226 --> 00:07:58,061 [CASH GROANS] 84 00:07:59,313 --> 00:08:00,355 [BRUCE GRUNTING] 85 00:08:00,439 --> 00:08:01,482 BRUCE: Help. 86 00:08:04,693 --> 00:08:06,195 - Get it off. - Grr. 87 00:08:06,278 --> 00:08:08,030 It's payday. 88 00:08:08,906 --> 00:08:10,908 [GROWLS THEN GRUNTS] 89 00:08:15,621 --> 00:08:16,663 BRUCE: You got him. 90 00:08:16,747 --> 00:08:17,956 [SIGHS] 91 00:08:18,040 --> 00:08:20,083 Thanks, Cash. I owe you one. 92 00:08:20,167 --> 00:08:23,086 Cash is as Cash does, man. 93 00:08:28,175 --> 00:08:30,427 Dark night, isn't it? 94 00:08:30,511 --> 00:08:32,346 I take your meaning, sir. 95 00:08:32,679 --> 00:08:35,516 Uh, Master Bruce has an early meeting tomorrow. 96 00:08:35,599 --> 00:08:37,476 Allow me to show you to the guest room. 97 00:08:37,559 --> 00:08:41,563 That's not gonna work, Freddy. Cash has to keep Wayne in his sights at all times. 98 00:08:41,855 --> 00:08:43,649 We're roomies, pal. 99 00:08:44,691 --> 00:08:48,153 - Awesome. - And we just trashed a robot, compadre. 100 00:08:48,237 --> 00:08:52,783 How can you be tired? Cash is pumped and ready to party. 101 00:08:52,866 --> 00:08:57,496 [SNORING] 102 00:09:01,875 --> 00:09:04,044 CASH: Getdown! 103 00:09:04,127 --> 00:09:08,090 Ah, just doing my job, Mr. President. 104 00:09:08,173 --> 00:09:10,759 [SNORING] 105 00:09:10,842 --> 00:09:12,886 [SIGHS] 106 00:09:19,810 --> 00:09:21,270 BATMAN: Sorry I'm late, commissioner. 107 00:09:21,353 --> 00:09:24,189 Krank made a second attempt on Bruce Wayne's life tonight. 108 00:09:24,273 --> 00:09:27,401 I have a man guarding him, but I could really use your help. 109 00:09:27,484 --> 00:09:30,862 Let me keep an eye on Wayne instead. I can catch Krank in the act. 110 00:09:30,946 --> 00:09:34,700 No, your talents are best used in the field. We need to stop Krank... 111 00:09:34,783 --> 00:09:38,036 Before he puts Wayne in danger again. 112 00:09:40,247 --> 00:09:42,332 BATMAN: I'm on my way to Krank's factory, Alfred. 113 00:09:42,791 --> 00:09:44,960 I'm hoping to find something the police missed. 114 00:09:45,294 --> 00:09:48,630 Just buy me more time if Cash asks after me. 115 00:09:48,922 --> 00:09:52,843 No worries there, sir. Your wingman is sleeping like a baby. 116 00:09:52,926 --> 00:09:57,389 [SNORING] 117 00:09:57,472 --> 00:09:58,640 Huh? Ahem. 118 00:09:58,724 --> 00:10:01,685 Hey, Wayne. Which way to the john? 119 00:10:01,768 --> 00:10:02,936 [BED SHEETS RUFFLE] 120 00:10:03,020 --> 00:10:06,398 [GROANING] 121 00:10:09,401 --> 00:10:10,652 [YAWNS] 122 00:10:10,736 --> 00:10:13,322 Okay, here we go. Let's see. 123 00:10:13,405 --> 00:10:14,948 Unh. Ah. Well. 124 00:10:18,785 --> 00:10:21,455 Um, occupied? 125 00:10:22,706 --> 00:10:26,168 Oh. Uh, sorry, Freddy. 126 00:10:26,251 --> 00:10:28,503 [CASH SIGHS THEN SNORTS] 127 00:10:29,838 --> 00:10:30,881 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 128 00:10:30,964 --> 00:10:32,341 [SIGHS] 129 00:10:42,476 --> 00:10:43,727 Huh? 130 00:10:43,810 --> 00:10:45,854 [RUMBLING] 131 00:11:00,619 --> 00:11:03,330 [GROANING] 132 00:11:17,552 --> 00:11:19,596 Surprise, Batman. 133 00:11:24,893 --> 00:11:26,061 [YELLS] 134 00:11:33,694 --> 00:11:35,696 [SNORING] 135 00:11:41,785 --> 00:11:44,079 You must think Cash is pretty dumb. 136 00:11:44,162 --> 00:11:46,498 Thought you could pull the wool over Cash's eyes, huh? 137 00:11:46,581 --> 00:11:48,709 That's a negative. 138 00:11:48,792 --> 00:11:50,627 I know where you were. 139 00:11:55,674 --> 00:11:59,219 You were out partying. 140 00:11:59,886 --> 00:12:00,929 [SIGHS] 141 00:12:01,012 --> 00:12:03,140 You got me, Cash. I don't know what to say. I... 142 00:12:03,223 --> 00:12:05,350 Without your wingman. 143 00:12:05,642 --> 00:12:09,980 You never, never leave your wingman. 144 00:12:10,439 --> 00:12:13,525 You were sound asleep. I didn't want to disturb you. 145 00:12:13,608 --> 00:12:16,486 I don't let many people in, Wayne. 146 00:12:16,737 --> 00:12:18,780 Cash has got feelings too. 147 00:12:18,864 --> 00:12:22,701 - Look, Cash... - It's Detective Tankenson. 148 00:12:22,784 --> 00:12:25,328 Only my friends call me Cash. 149 00:12:29,583 --> 00:12:34,379 From now on, Mr. Wayne, we do this by the book. 150 00:12:35,714 --> 00:12:39,593 Look, detective, I am really sorry I ran out on you... 151 00:12:39,676 --> 00:12:41,195 - ...but I'm just not used to... - Hmm. 152 00:12:41,219 --> 00:12:43,472 Not used to having a babysitter? 153 00:12:43,930 --> 00:12:46,266 Well, get used to it now. 154 00:12:46,683 --> 00:12:50,395 I'd rather have a wingman, Detective Tankenson. 155 00:12:56,610 --> 00:12:58,320 My friends call me Cash. 156 00:12:58,403 --> 00:13:02,824 So, Cash, think we could, uh, lose these now? 157 00:13:08,830 --> 00:13:13,126 You know, the commish is kind of jittery about you being out in the open for this... 158 00:13:13,210 --> 00:13:15,670 ...park dedication ceremony. 159 00:13:15,921 --> 00:13:18,757 I refuse to let a madman dictate how I live my life. 160 00:13:18,840 --> 00:13:22,594 And I'm hoping Krank tries something so I can see the look on his face... 161 00:13:22,677 --> 00:13:24,638 ...when I take him down hard. 162 00:13:25,472 --> 00:13:28,558 Back seat, Freddy. Cash Tankenson always drives. 163 00:13:31,812 --> 00:13:35,857 - Are you certain this is a good idea, sir? - It's the only way, Alfred. 164 00:13:35,941 --> 00:13:40,821 If I don't let Krank get to Bruce, the Batman doesn't get to Krank. 165 00:13:49,412 --> 00:13:50,413 [WHIRRING] 166 00:13:54,125 --> 00:13:56,378 It's Krank, look out. 167 00:13:56,461 --> 00:13:57,546 [PANTING] 168 00:13:58,004 --> 00:13:59,172 [GRUNTING] 169 00:14:00,215 --> 00:14:05,136 How about we try on a pair of Cash Tankenson size 13's. 170 00:14:08,014 --> 00:14:09,432 My toy. 171 00:14:09,850 --> 00:14:12,936 Oh, uh, sorry, kid. 172 00:14:13,019 --> 00:14:15,230 [WAILING] 173 00:14:15,856 --> 00:14:17,607 Little help. 174 00:14:17,899 --> 00:14:19,484 Wayne? 175 00:14:21,027 --> 00:14:22,362 Wayne! 176 00:14:24,489 --> 00:14:28,577 Hey, Bruce Wayne. Wanna go for a spin? 177 00:14:30,287 --> 00:14:32,372 Come and get me, Krank. 178 00:14:34,040 --> 00:14:35,876 [OFFICERS GRUNT] 179 00:14:36,543 --> 00:14:37,586 CASH: Wayne. 180 00:14:37,669 --> 00:14:39,462 [GRUNTS] 181 00:14:40,881 --> 00:14:43,133 Help. Help. 182 00:14:43,216 --> 00:14:45,260 [LAUGHING] 183 00:14:47,387 --> 00:14:49,097 Wayne! 184 00:14:58,773 --> 00:14:59,816 [PANTING] 185 00:14:59,900 --> 00:15:02,903 Drop Wayne or Cash drops you. 186 00:15:02,986 --> 00:15:04,613 KRANK: Whee! 187 00:15:10,368 --> 00:15:14,414 Sorry, Cash, have to rely on another wingman. 188 00:15:24,132 --> 00:15:26,009 [PANTING] 189 00:15:26,092 --> 00:15:30,305 Police! I'm commandeering this vehicle. 190 00:15:36,311 --> 00:15:39,981 [CIRCUS MUSIC PLAYING ON SPEAKER] 191 00:15:57,248 --> 00:15:58,667 [GRUNTS] 192 00:16:02,587 --> 00:16:05,382 No one shakes Cash Tankenson. 193 00:16:10,971 --> 00:16:13,723 Welcome to Krankytown, Wayne. 194 00:16:13,807 --> 00:16:17,227 The play land children will never get to enjoy... 195 00:16:17,686 --> 00:16:21,147 ...all because of you. 196 00:16:21,231 --> 00:16:26,569 Maybe my toys weren't the safest, but they were fim-foobly fun. 197 00:16:26,736 --> 00:16:30,907 And now you get to join my collection. 198 00:16:33,618 --> 00:16:38,289 A little dip in my river of molten plastic, and voilá... 199 00:16:38,540 --> 00:16:41,710 ...my very own limited-edition Bruce Wayne... 200 00:16:41,793 --> 00:16:44,379 ...non-action figure. 201 00:16:44,462 --> 00:16:45,714 [LAUGHING] 202 00:16:49,175 --> 00:16:50,969 What? Where's Wayne? 203 00:16:51,052 --> 00:16:53,805 BATMAN: Safely on his way home. 204 00:16:58,893 --> 00:16:59,894 [GRUNTS] 205 00:17:00,395 --> 00:17:02,647 Time to put your toys away. 206 00:17:02,731 --> 00:17:04,065 [THUDDING] 207 00:17:04,149 --> 00:17:05,233 [GUN COCKS] 208 00:17:05,316 --> 00:17:06,609 Freeze, toy-geek. 209 00:17:08,862 --> 00:17:11,740 The Batman? Uh, where's Wayne? 210 00:17:11,823 --> 00:17:16,828 Safely on his way home, apparently. But not for long. 211 00:17:16,911 --> 00:17:18,788 [MACHINES WHIRRING] 212 00:17:27,964 --> 00:17:32,635 With both of you out of the way for good, who will protect Wayne, hmm? 213 00:17:33,011 --> 00:17:38,558 Zoom-Pets now come with extreme mangling action. 214 00:17:42,479 --> 00:17:45,857 CASH: Here, kitty, kitty. Catnip time. Huh. 215 00:17:51,654 --> 00:17:53,656 [GRUNTING] 216 00:18:09,839 --> 00:18:10,882 Gotcha. 217 00:18:10,965 --> 00:18:12,383 [LAUGHS] 218 00:18:12,467 --> 00:18:14,302 Who's got who? 219 00:18:15,220 --> 00:18:16,387 Oh, no. 220 00:18:16,679 --> 00:18:18,056 Whoa! 221 00:18:18,139 --> 00:18:20,475 KRANK: New from Krank Co... CASH: Unh. 222 00:18:20,809 --> 00:18:23,311 ...Battle-Damaged Detective. 223 00:18:36,241 --> 00:18:39,327 Oh, Batman. Dipsy doodles? 224 00:18:39,410 --> 00:18:42,372 [CASH WHIMPERING] 225 00:18:43,790 --> 00:18:46,459 Come on, now, you can't turn Cash into a candle. 226 00:18:46,543 --> 00:18:47,836 [PANTING] 227 00:18:47,919 --> 00:18:52,298 I got my whole life ahead of me. Who's gonna care for my grandma?! 228 00:18:57,637 --> 00:18:59,305 Aah! Oof. 229 00:19:06,229 --> 00:19:07,647 Huh? 230 00:19:08,231 --> 00:19:09,399 [SIGHS] 231 00:19:09,983 --> 00:19:12,318 I'm done playing nice, Batman. 232 00:19:12,402 --> 00:19:13,945 I... Oh. 233 00:19:14,028 --> 00:19:16,197 Where...? Where...? Where's my remote? 234 00:19:16,948 --> 00:19:19,450 Here's why your toys need warning labels. 235 00:19:23,997 --> 00:19:26,374 Some of this? Let's go. What? 236 00:19:30,920 --> 00:19:32,520 No. What are you...? What are you doing? 237 00:19:32,839 --> 00:19:36,134 No, Zoom-Pets, you can't do this, I created you! 238 00:19:36,676 --> 00:19:39,679 [KRANK GRUNTING AND YELLING] 239 00:19:41,389 --> 00:19:45,226 Uh, about the whole Cash-begging-for-his-life thing... 240 00:19:45,310 --> 00:19:48,104 ...uh, that never happened, right? 241 00:19:53,860 --> 00:19:56,362 Detective, your assignment was to protect Bruce Wayne. 242 00:19:56,446 --> 00:19:59,574 How do you explain Krank snatching him from right under your nose? 243 00:19:59,657 --> 00:20:01,910 And where is Wayne? Do you even know? 244 00:20:01,993 --> 00:20:05,914 Well, he's, uh, safely on his way home? 245 00:20:07,624 --> 00:20:10,919 Actually, the detective had my back, commissioner. 246 00:20:12,879 --> 00:20:15,465 Cash is as Cash does, sir. 247 00:20:15,757 --> 00:20:16,799 [SIGHS] 248 00:20:16,883 --> 00:20:19,886 I want your report on my desk first thing in the morning. 249 00:20:21,804 --> 00:20:25,767 Hey, Wayne's a spoiled rich kid, but you, Bats, you're all right. 250 00:20:25,850 --> 00:20:27,977 You need a wingman? 251 00:20:29,646 --> 00:20:31,231 Hey. 252 00:20:34,108 --> 00:20:37,779 That's cool. Cash prefers working alone. 17796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.