Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,133 --> 00:00:11,637
BARBARA: Hey, me again, Barbara Gordon.
"Sidekick hopeful" and commissioner's kid.
2
00:00:11,721 --> 00:00:13,222
Let's get you up to speed...
3
00:00:13,305 --> 00:00:15,683
MAN [OVER RADIO]:
Proceed with your mission, Temblor.
4
00:00:18,436 --> 00:00:21,939
Third building Temblor's taken out
and we still can't nail a pattern.
5
00:00:22,023 --> 00:00:23,315
He's work for hire.
6
00:00:23,399 --> 00:00:26,318
I just hope you're not out
with Pamela Isley again.
7
00:00:26,402 --> 00:00:28,487
Pam's a bad seed.
8
00:00:28,571 --> 00:00:30,114
And don't even get me started...
9
00:00:30,197 --> 00:00:33,659
...on your whole Chloro-Mulch-brand
mutated super vegetables.
10
00:00:33,743 --> 00:00:37,121
I'm concerned you're on your way
to blowing your shot at the Olympics.
11
00:00:37,204 --> 00:00:39,331
MAN [OVER RADIO]:
I have a new target for you.
12
00:00:39,415 --> 00:00:41,917
PAMELA:
I want you to destroy...
13
00:00:42,001 --> 00:00:46,005
...the corporate headquarters
of Chlorogene.
14
00:00:46,088 --> 00:00:50,134
Barb, law enforcement is dangerous work.
I don't want that life for you.
15
00:00:50,217 --> 00:00:52,845
BRUCE: Batwave traced the messages
to their source...
16
00:00:52,928 --> 00:00:54,597
...Pamela Isley.
17
00:00:54,680 --> 00:00:57,016
Red, you have to stop this.
18
00:00:57,099 --> 00:00:59,769
And here I thought
we were two peas in a pod.
19
00:00:59,852 --> 00:01:04,482
BARBARA: Temblor wasn't too happy
to find out his boss was a teenybopper.
20
00:01:06,108 --> 00:01:07,318
BARBARA:
The Batman.
21
00:01:07,777 --> 00:01:09,904
He is awesome.
22
00:01:12,573 --> 00:01:14,200
[SCREAMS]
23
00:01:14,283 --> 00:01:15,326
No!
24
00:01:17,078 --> 00:01:18,496
BARBARA:
Catch all that?
25
00:01:19,163 --> 00:01:20,956
We'll "pop quiz" you later.
26
00:01:21,040 --> 00:01:26,003
Because right now,
things are about to get thorny.
27
00:01:30,508 --> 00:01:31,842
[SIREN WAILING]
28
00:01:36,847 --> 00:01:38,474
[BOTH GRUNT]
29
00:01:59,120 --> 00:02:00,579
[MOANS]
30
00:03:34,965 --> 00:03:39,136
- We must've hit something.
DRIVER: I didn't see a thing.
31
00:03:47,478 --> 00:03:48,479
Hmm.
32
00:03:51,440 --> 00:03:54,360
[KNOCKING, DOOR OPENS]
33
00:03:54,443 --> 00:03:58,072
GORDON: Barb, it could have been you
in the back of that ambulance tonight.
34
00:03:58,530 --> 00:04:00,324
I know you wanted to help your friend.
35
00:04:00,407 --> 00:04:02,910
But you need to leave
police work to the police.
36
00:04:02,993 --> 00:04:07,414
- Is that what you tell the Batman?
- The Bat's a special case.
37
00:04:07,498 --> 00:04:08,666
I mean, you can't compare...
38
00:04:08,749 --> 00:04:09,833
[CELL PHONE RINGS]
39
00:04:09,917 --> 00:04:13,754
Probably him now.
"Hello, commissioner, it's the Batman.
40
00:04:13,837 --> 00:04:15,547
Care to go bowling?"
41
00:04:16,090 --> 00:04:20,302
Gordon. What?
You can't find Isley?
42
00:04:20,928 --> 00:04:22,680
I'm on my way.
43
00:04:28,394 --> 00:04:33,399
- The Dark Knight has a green thumb?
- This leave-behind is my only lead, Alfred.
44
00:04:36,819 --> 00:04:41,156
And so far, it's definitely not
"garden variety."
45
00:05:09,893 --> 00:05:11,228
[STAMMERS, YELLS]
46
00:05:13,564 --> 00:05:14,982
Huh?
47
00:05:15,065 --> 00:05:16,734
What's happening?
48
00:05:19,486 --> 00:05:21,989
[MOANS, GASPS]
49
00:05:42,134 --> 00:05:44,636
[LAUGHING]
50
00:05:52,186 --> 00:05:53,228
[SIGHS]
51
00:05:53,312 --> 00:05:56,315
Pop's never gonna let me work
in law enforcement...
52
00:06:00,819 --> 00:06:03,572
...not after what happened tonight.
53
00:06:06,075 --> 00:06:08,202
Guess it's back to gymnastics.
54
00:06:09,453 --> 00:06:11,455
Unless...
55
00:06:11,538 --> 00:06:16,377
...mild-mannered Olympic hero by day,
butt-kicking Batwoman by night.
56
00:06:16,960 --> 00:06:20,005
"Who is that masked woman?"
the commissioner wonders.
57
00:06:20,089 --> 00:06:21,215
[RUSTLING]
58
00:06:21,298 --> 00:06:22,966
[GASPS]
59
00:06:26,136 --> 00:06:27,513
Whoa.
60
00:06:27,596 --> 00:06:29,306
Sit. Uh... Uh...
61
00:06:29,390 --> 00:06:32,893
Stay. No, wait, you're a plant.
62
00:06:32,976 --> 00:06:35,062
Don't do anything.
63
00:06:35,145 --> 00:06:36,188
[SCREAMS, GRUNTS]
64
00:06:38,774 --> 00:06:44,154
Prepare to suffer
the wrath of Mother Nature.
65
00:06:49,660 --> 00:06:52,704
Destroy her!
66
00:06:56,208 --> 00:06:57,668
[POISON IVY LAUGHS]
67
00:06:57,751 --> 00:06:59,461
Psyched!
68
00:06:59,795 --> 00:07:01,255
What's up, Red?
69
00:07:01,338 --> 00:07:05,092
Pam? What happened to you?
70
00:07:05,175 --> 00:07:08,429
Just a fab makeover:
"Green" is the new "Red."
71
00:07:08,512 --> 00:07:13,058
And I'm gonna use my powers
to avenge crimes against nature.
72
00:07:13,517 --> 00:07:16,728
We can do it together, Red,
the two of us.
73
00:07:16,812 --> 00:07:20,441
And I'm betting Chlorogene will listen
to me this time.
74
00:07:20,524 --> 00:07:25,195
Hey, sounds great.
Except for the fact that you're a plant.
75
00:07:25,279 --> 00:07:29,533
Ivy, to be exact. Poison Ivy.
76
00:07:33,912 --> 00:07:35,289
Think about it, Red.
77
00:07:35,372 --> 00:07:36,707
[DOOR CLOSES]
78
00:07:37,541 --> 00:07:39,376
I gotta call Dad.
79
00:07:40,627 --> 00:07:44,506
No, wait.
She'll just wind up behind bars.
80
00:07:46,341 --> 00:07:50,012
I have to be the one to help Pam.
Without Dad knowing.
81
00:07:51,013 --> 00:07:53,682
But I can't do it alone.
82
00:08:01,356 --> 00:08:04,485
BATMAN:
The Bat-Signal isn't a toy, Miss Gordon.
83
00:08:04,568 --> 00:08:08,280
Didn't have your cell number.
But this is urgent.
84
00:08:08,363 --> 00:08:12,159
Pam Isley came to see me,
but she's calling herself Poison Ivy now...
85
00:08:12,242 --> 00:08:16,371
...and, well, how do I put this?
She was part-plant.
86
00:08:22,377 --> 00:08:24,755
- It all fits.
- It does?
87
00:08:24,838 --> 00:08:28,842
A plant particle I found
at the scene contained traces of steroids...
88
00:08:28,926 --> 00:08:30,427
...made by Chlorogene.
89
00:08:30,511 --> 00:08:33,931
When Pamela was contaminated,
her biochemistry was altered.
90
00:08:34,014 --> 00:08:36,308
Then come on, let's save Pam!
91
00:08:36,391 --> 00:08:39,311
I'll do everything in my power
to help your friend, Barbara.
92
00:08:39,394 --> 00:08:41,480
What? Wait a minute!
93
00:08:43,440 --> 00:08:46,568
But you haven't even seen my costume.
94
00:08:53,242 --> 00:08:54,284
[RUSTLING]
95
00:08:54,368 --> 00:08:55,410
Huh?
96
00:08:59,039 --> 00:09:00,749
[YELLS, GRUNTS]
97
00:09:08,924 --> 00:09:10,384
[SOFTLY]
Police.
98
00:09:10,467 --> 00:09:13,887
POISON IVY: Tonight marks the end
of an era for Chlorogene.
99
00:09:13,971 --> 00:09:18,517
So get ready,
because it's hostile takeover time.
100
00:09:27,276 --> 00:09:29,194
[SIRENS WAILING]
101
00:09:36,493 --> 00:09:39,496
Consider the fate
of Chlorogene a warning, Gotham.
102
00:09:39,580 --> 00:09:42,499
Mother Nature just got herself
some muscle.
103
00:09:42,583 --> 00:09:46,670
BATMAN:
Pamela. You're not well, let me help you.
104
00:09:46,753 --> 00:09:49,006
Batman.
105
00:09:49,089 --> 00:09:52,968
Thanks, but I have all the help I need.
106
00:09:57,139 --> 00:09:58,140
[GROWLS]
107
00:10:11,153 --> 00:10:12,654
BATGIRL:
Batman, look out!
108
00:10:14,364 --> 00:10:15,991
Hiya.
109
00:10:22,372 --> 00:10:24,833
POISON IVY:
A Batgirl? Hm.
110
00:10:24,916 --> 00:10:28,211
- Who knew you had a sidekick?
- I don't.
111
00:10:28,295 --> 00:10:30,922
FYI, it's "Batwoman."
112
00:10:31,006 --> 00:10:34,176
Either way, you're "Bat-meat."
113
00:10:36,970 --> 00:10:41,141
- Ivy, time to give up.
- Tried that. She's not interested.
114
00:10:41,224 --> 00:10:44,394
Maybe she'll be interested in this!
115
00:10:47,147 --> 00:10:48,398
Nice aim.
116
00:10:49,358 --> 00:10:51,568
I'll be practicing that.
117
00:10:51,652 --> 00:10:57,532
Your friend still has lots to learn, Batman.
Teach her how to survive a fall yet?
118
00:10:57,616 --> 00:10:59,284
BATGIRL:
Whoa!
119
00:11:06,416 --> 00:11:07,876
BATGIRL:
Oh.
120
00:11:08,377 --> 00:11:12,339
- You're good at this.
- No time to babysit.
121
00:11:14,049 --> 00:11:15,217
[SIGHS]
122
00:11:17,552 --> 00:11:18,762
Gone.
123
00:11:18,845 --> 00:11:20,305
[WHOOSHING]
124
00:11:26,895 --> 00:11:30,482
- Okay. Here goes nothing.
- Let me make myself clear.
125
00:11:30,565 --> 00:11:33,485
There's no room for a Batgirl in Gotham.
126
00:11:33,568 --> 00:11:35,612
That's cool, because it's "Batwoman."
127
00:11:35,696 --> 00:11:38,448
As in, I'm a grown woman
and don't need to listen to you.
128
00:11:38,532 --> 00:11:41,284
Then for your own safety,
if you won't listen to me...
129
00:11:41,368 --> 00:11:44,454
...I'm going to have to tell your father,
Miss Gordon.
130
00:11:45,914 --> 00:11:49,501
Uh, you must have me confused
with someone else.
131
00:11:53,755 --> 00:11:59,261
Oh, dude, you just broke
the superhero secret-identity code.
132
00:12:16,903 --> 00:12:20,365
Evening, commish.
133
00:12:20,824 --> 00:12:22,826
Pamela?
134
00:12:22,909 --> 00:12:24,828
What do you think you're doing?
135
00:12:24,911 --> 00:12:28,790
POISON IVY: Trying to make the world
a better place for plants.
136
00:12:38,300 --> 00:12:40,469
[MAN YELLS, GRUNTS]
137
00:12:49,186 --> 00:12:53,440
- Let go of me!
- As you command.
138
00:12:56,651 --> 00:12:59,196
Magic spores.
139
00:12:59,613 --> 00:13:01,907
Mother Nature's mind control.
140
00:13:01,990 --> 00:13:07,412
- A little help here?
- Of course. Up you go.
141
00:13:14,753 --> 00:13:17,631
Freeze, Pamela!
It doesn't have to be this way.
142
00:13:17,714 --> 00:13:20,592
Actually, commish, it does. Ugh!
143
00:13:25,597 --> 00:13:28,558
Because the only law Poison Ivy
answers to...
144
00:13:28,642 --> 00:13:32,187
...is the law of the jungle.
145
00:13:45,700 --> 00:13:47,911
ALFRED [OVER RADIO]:
A Batgirl, sir?
146
00:13:47,994 --> 00:13:50,622
Perhaps I should equip the Batcave
with a doggy door...
147
00:13:50,705 --> 00:13:53,124
...should Bat-hound
decide to join the gang.
148
00:13:53,208 --> 00:13:55,460
BATMAN: Barbara doesn't know
what she's getting into.
149
00:13:55,544 --> 00:13:57,337
I'm gonna have to tell her father.
150
00:13:57,420 --> 00:14:00,006
[BEEPING]
151
00:14:00,757 --> 00:14:01,967
The Batwave reports...
152
00:14:02,050 --> 00:14:06,680
...that James Gordon
has just been kidnapped by Poison Ivy.
153
00:14:14,604 --> 00:14:18,233
POISON IVY:
Isn't nature fascinating, Jimbo?
154
00:14:18,316 --> 00:14:19,985
[GORDON GRUNTING]
155
00:14:20,068 --> 00:14:22,988
For instance, all that struggling
you're doing there...
156
00:14:23,071 --> 00:14:27,909
...that lets this carnivorous plant know
it's captured food.
157
00:14:27,993 --> 00:14:30,287
Hm. Let me show you.
158
00:14:36,918 --> 00:14:40,255
Mm. Cool, huh?
159
00:14:41,631 --> 00:14:43,967
BARBARA:
Some first day as a sidekick.
160
00:14:44,050 --> 00:14:48,096
I failed to stop Ivy, my aim needs work...
161
00:14:48,179 --> 00:14:50,765
...and I blew my secret identity.
162
00:14:51,224 --> 00:14:55,020
As I wondered whether or not
I should quit my crime-fighting career...
163
00:14:55,103 --> 00:14:58,356
...my world got rocked. Again.
164
00:14:58,440 --> 00:15:03,153
WOMAN [ON TV]: Breaking news:
Commissioner Gordon was abducted...
165
00:15:03,236 --> 00:15:07,240
...by a new super-villain
calling herself "Poison Ivy."
166
00:15:07,324 --> 00:15:09,618
No word on whether or not...
167
00:15:09,701 --> 00:15:11,620
Dad.
168
00:15:16,416 --> 00:15:18,793
I'll quit tomorrow.
169
00:15:49,532 --> 00:15:52,160
Batman, it's a trap! Mm!
170
00:15:56,623 --> 00:15:58,541
POISON IVY:
Well, well.
171
00:15:58,625 --> 00:16:00,377
A weed in the garden.
172
00:16:02,379 --> 00:16:04,547
Whack it, boys!
173
00:16:12,055 --> 00:16:13,223
[ROARING]
174
00:16:18,937 --> 00:16:23,775
BARBARA: No, you're not experiencing
déjà vu. This is where we began.
175
00:16:23,858 --> 00:16:28,780
And if you remember, Ivy used
her mind control mojo on Batman...
176
00:16:28,863 --> 00:16:32,784
...I made my triumphant return as Batgirl
so I could rescue Pop...
177
00:16:32,867 --> 00:16:36,162
...and then the big Bat was asked
to eliminate his favorite sidekick.
178
00:16:36,246 --> 00:16:38,456
So now that you know
how I got into this mess...
179
00:16:38,540 --> 00:16:41,960
...the question becomes,
"How do I get out?"
180
00:16:45,839 --> 00:16:48,550
Think I need to knock some sense
back into him.
181
00:16:57,517 --> 00:17:00,437
Hello? Remember me?
Plucky sidekick?
182
00:17:00,895 --> 00:17:04,149
- Sidekick, huh?
- And he's back.
183
00:17:04,232 --> 00:17:09,529
POISON IVY: Back just in time to witness
the commissioner become plant food.
184
00:17:11,281 --> 00:17:12,824
Dad.
185
00:17:17,912 --> 00:17:21,750
- I'll get the commissioner.
- No, wait!
186
00:17:27,130 --> 00:17:28,131
Huh?
187
00:17:31,092 --> 00:17:33,428
Amateur.
188
00:17:41,394 --> 00:17:44,647
Come on, focus.
189
00:17:52,155 --> 00:17:53,656
Bull's-eye!
190
00:17:54,949 --> 00:17:56,326
All in the wrist.
191
00:17:56,868 --> 00:17:58,787
BATMAN:
Ivy! Catch!
192
00:17:59,996 --> 00:18:01,164
[YELLS]
193
00:18:03,666 --> 00:18:05,210
BATGIRL:
Hiya.
194
00:18:14,052 --> 00:18:15,303
[CACKLES]
195
00:18:21,684 --> 00:18:23,353
Mow them down!
196
00:18:27,690 --> 00:18:30,360
Can't ice me if you can't hit me.
197
00:18:49,420 --> 00:18:50,713
Whoa!
198
00:19:01,099 --> 00:19:04,394
[YELLING]
199
00:19:13,736 --> 00:19:17,240
POISON IVY:
The thing about plants: Love water.
200
00:19:27,750 --> 00:19:29,586
Missed me.
201
00:19:32,088 --> 00:19:33,965
No.
202
00:19:49,063 --> 00:19:51,983
GORDON:
I, uh, owe you my thanks, Batgirl.
203
00:19:52,066 --> 00:19:56,779
It's Batwo... Forget it. Batgirl it is.
204
00:20:01,784 --> 00:20:08,208
Okay, then, gotta go.
Uh, you take care now, citizen.
205
00:20:11,878 --> 00:20:16,049
Another Red? Huh. What are the chances?
206
00:20:21,137 --> 00:20:24,557
So still plan on telling my dad?
207
00:20:24,641 --> 00:20:28,144
Not every child gets the opportunity
to rescue their parent.
208
00:20:29,646 --> 00:20:33,608
I'm sure he'd be grateful
if you decided to tell him.
209
00:20:34,234 --> 00:20:35,360
[SIGHS]
210
00:20:35,443 --> 00:20:37,570
I'll take that as a "no."
211
00:20:38,321 --> 00:20:41,157
BARBARA: As you can see,
everything ended quite nicely.
212
00:20:42,575 --> 00:20:45,119
Well, maybe "ended"
isn't the right word.
213
00:20:45,203 --> 00:20:48,539
Because this, my friends,
is only the beginning.
214
00:20:48,623 --> 00:20:49,666
Whoo!
16083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.