Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,120 --> 00:00:40,460
May I be like the stars
2
00:00:40,480 --> 00:00:41,680
and you like the moon.
3
00:00:42,550 --> 00:00:43,770
As long as the world remains,
4
00:00:44,880 --> 00:00:45,880
so shall we.
5
00:01:01,820 --> 00:01:03,930
I only wish to stay with the one I love,
6
00:01:04,530 --> 00:01:06,160
watching every sunrise and sunset.
7
00:01:07,740 --> 00:01:09,470
I want to be with you forever.
8
00:01:13,720 --> 00:01:15,020
Eternals and demons walk different paths.
9
00:01:15,740 --> 00:01:17,580
You and she are ultimately different.
10
00:01:38,070 --> 00:01:39,700
Have you ever
11
00:01:40,320 --> 00:01:41,889
truly cared for me?
12
00:01:44,540 --> 00:01:45,350
No.
13
00:01:45,760 --> 00:01:46,460
Never.
14
00:01:54,750 --> 00:01:57,820
In this life and the next, through all lifetimes…
15
00:02:02,250 --> 00:02:03,410
May we live and die together,
16
00:02:04,500 --> 00:02:06,140
and share life and death as one.
17
00:02:41,810 --> 00:02:45,810
[Moonlight Mystique]
18
00:02:46,330 --> 00:02:49,990
[Episode 2]
19
00:03:15,590 --> 00:03:17,870
Looking at this extravagant style
20
00:03:17,890 --> 00:03:20,000
and untamed demeanor,
21
00:03:20,200 --> 00:03:21,710
is this really belonging to an immortal?
22
00:03:22,020 --> 00:03:23,740
I'll have to find out.
23
00:03:32,210 --> 00:03:33,800
Ms. Bai, you said you would come another day.
24
00:03:33,830 --> 00:03:35,260
I thought you would come a few days later.
25
00:03:35,460 --> 00:03:36,790
I didn't realize it was so urgent.
26
00:03:37,070 --> 00:03:38,230
I also didn't expect that
27
00:03:38,260 --> 00:03:39,320
you would remember what I said
28
00:03:39,340 --> 00:03:41,820
despite our brief meeting.
29
00:03:42,020 --> 00:03:43,090
Last night, you said
30
00:03:43,110 --> 00:03:45,000
you are devoted to the pursuit of enlightenment and possess remarkable skills.
31
00:03:45,180 --> 00:03:46,890
I am free to test you however I wish.
32
00:03:47,370 --> 00:03:48,020
In that case...
33
00:03:48,040 --> 00:03:48,710
Wait.
34
00:03:50,220 --> 00:03:51,500
That was last night.
35
00:03:51,520 --> 00:03:52,960
Today is today.
36
00:03:52,990 --> 00:03:54,710
Let's not rush into talking about unrelated matters.
37
00:03:54,729 --> 00:03:56,500
Since we are destined to meet,
38
00:03:56,530 --> 00:03:58,650
we should at least get to know each other.
39
00:03:58,810 --> 00:03:59,810
Here in Ning'an City,
40
00:03:59,810 --> 00:04:01,340
there's a drinking tradition to spice things up.
41
00:04:01,360 --> 00:04:02,760
One shot for one question.
42
00:04:03,180 --> 00:04:04,250
If I drink,
43
00:04:04,280 --> 00:04:05,250
you'll have to answer.
44
00:04:05,270 --> 00:04:06,150
Would you take on the challenge?
45
00:04:18,620 --> 00:04:20,060
You were extraordinary at first sight.
46
00:04:20,580 --> 00:04:22,780
May I know your name and which lineage and sect you are from?
47
00:04:22,800 --> 00:04:24,710
What are you doing here in my city?
48
00:04:24,740 --> 00:04:25,910
I am Fan Yue.
49
00:04:26,350 --> 00:04:28,980
I trained under the previous Sect Leader of the Lanling Sect.
50
00:04:29,100 --> 00:04:30,810
I've spent many years in spiritual cultivation, traveled far and wide,
51
00:04:30,940 --> 00:04:32,110
and I am just passing through this place.
52
00:04:32,400 --> 00:04:34,240
How lucky I must be to be able to meet you.
53
00:04:34,260 --> 00:04:35,700
I caught you even when you're traveling.
54
00:04:41,770 --> 00:04:42,970
I've been seeking immortality for years.
55
00:04:42,970 --> 00:04:44,460
Although I haven't mastered the art of immortality,
56
00:04:44,729 --> 00:04:46,970
I have some knowledge in these matters.
57
00:04:47,900 --> 00:04:50,190
There are many swindlers nowadays.
58
00:04:50,410 --> 00:04:52,140
Since you are so famous,
59
00:04:52,140 --> 00:04:54,330
it's not too much to show me your skills, right?
60
00:04:54,330 --> 00:04:55,680
How dare you compare me
61
00:04:55,830 --> 00:04:57,860
to those wandering charlatans?
62
00:04:57,950 --> 00:04:59,140
Of course not.
63
00:04:59,750 --> 00:05:01,760
As an immortal, you are definitely different from them.
64
00:05:02,059 --> 00:05:02,940
The problem is on me.
65
00:05:02,970 --> 00:05:05,140
I’ve learned to be wary after being deceived many times.
66
00:05:05,140 --> 00:05:06,730
I have to learn to be smart.
67
00:05:06,780 --> 00:05:08,059
If I've offended you,
68
00:05:08,059 --> 00:05:09,970
I'll drink this to make amends.
69
00:05:10,240 --> 00:05:11,830
What do you want to see, Ms. Bai?
70
00:05:12,770 --> 00:05:15,410
Summoning the wind and rain, wielding thunder and lightning.
71
00:05:15,920 --> 00:05:17,030
Are these...
72
00:05:17,059 --> 00:05:18,250
too hard for you?
73
00:05:25,670 --> 00:05:27,380
-What's with the rain?
-It's pouring!
74
00:05:30,850 --> 00:05:31,770
Hurry! Hurry!
75
00:05:34,250 --> 00:05:35,480
Rain conjured by demon aura?
76
00:05:36,110 --> 00:05:37,770
There are demons in the city?
77
00:05:37,770 --> 00:05:38,990
Why is it suddenly raining?
78
00:05:39,020 --> 00:05:39,830
This...
79
00:05:41,090 --> 00:05:43,020
Chong Zhao, you just came back. Where are you going?
80
00:05:43,020 --> 00:05:44,460
Take an umbrella with you.
81
00:05:50,930 --> 00:05:52,440
What else do you want to see, Ms. Bai?
82
00:05:53,170 --> 00:05:55,410
Flames sweeping through the city, and pests plaguing the land?
83
00:05:55,630 --> 00:05:56,750
I'll show you everything
84
00:05:56,780 --> 00:05:58,280
you desire.
85
00:06:00,050 --> 00:06:01,170
It's enough.
86
00:06:01,190 --> 00:06:02,309
You immortals are powerful.
87
00:06:02,340 --> 00:06:03,130
I believe you now.
88
00:06:06,170 --> 00:06:07,780
As for this third toast...
89
00:06:13,809 --> 00:06:15,250
You've asked so many questions.
90
00:06:15,280 --> 00:06:16,670
It's my turn now.
91
00:06:19,990 --> 00:06:20,809
What are you doing?
92
00:06:25,590 --> 00:06:27,180
She's indeed capable.
93
00:06:29,420 --> 00:06:30,090
Don't move.
94
00:06:31,820 --> 00:06:33,080
What is he doing?
95
00:06:33,390 --> 00:06:35,230
Is this a test of my competencies?
96
00:06:51,800 --> 00:06:52,550
Strange.
97
00:06:53,630 --> 00:06:56,070
Why can she trigger a reaction from the Desireless Stone,
98
00:06:56,100 --> 00:06:57,860
but not activate it?
99
00:06:58,880 --> 00:07:00,820
Is it because her contemplation power is too weak?
100
00:07:04,200 --> 00:07:06,340
[Unbridled Pavilion]
101
00:07:13,090 --> 00:07:14,320
[Unbridled Pavilion]
102
00:07:40,360 --> 00:07:42,530
So this is a demon's den.
103
00:07:43,140 --> 00:07:44,060
Kill!
104
00:07:46,410 --> 00:07:47,410
Which respectable sect
105
00:07:47,410 --> 00:07:48,820
would act like this?
106
00:07:49,670 --> 00:07:51,020
Don't fret, Ms. Bai.
107
00:07:51,520 --> 00:07:53,160
This part of Lanling Sect's cultivation techniques.
108
00:07:53,630 --> 00:07:54,920
Forget it if you don't want to learn it.
109
00:07:54,950 --> 00:07:56,420
Do you think I'm stupid?
110
00:07:56,490 --> 00:07:58,250
I've never heard of any sect's magic that
111
00:07:58,270 --> 00:08:00,309
requires a stone to be press against a person's head.
112
00:08:00,730 --> 00:08:02,020
What disciple of the immortals?
113
00:08:02,020 --> 00:08:03,660
You seem more like a demon to me.
114
00:08:03,690 --> 00:08:05,570
The world is full of surprises.
115
00:08:05,800 --> 00:08:07,030
If you have never heard,
116
00:08:07,059 --> 00:08:08,540
it just means you're ignorant.
117
00:08:09,059 --> 00:08:10,100
Ms. Bai.
118
00:08:10,120 --> 00:08:11,970
I sympathize with your pursuit of enlightenment,
119
00:08:12,000 --> 00:08:13,590
so I made an exception to meet you.
120
00:08:13,610 --> 00:08:14,660
If you are not willing,
121
00:08:15,270 --> 00:08:16,270
please leave.
122
00:08:49,620 --> 00:08:50,650
Lanling Sword Technique?
123
00:08:51,130 --> 00:08:52,500
He is from Lanling Sect?
124
00:09:00,900 --> 00:09:01,780
Zhao?
125
00:09:03,970 --> 00:09:05,130
What brings you here?
126
00:09:10,170 --> 00:09:11,770
The Lanling Sect...
127
00:09:12,620 --> 00:09:14,420
They've actually tracked us down?
128
00:09:14,450 --> 00:09:16,080
What a strong aura!
129
00:09:16,120 --> 00:09:18,140
This person seems unfathomable.
130
00:09:18,410 --> 00:09:19,680
He must have used his powers,
131
00:09:19,860 --> 00:09:21,580
for there is no trace of demonic aura.
132
00:09:24,640 --> 00:09:25,640
Who is this?
133
00:09:25,670 --> 00:09:26,920
I’m Chong Zhao.
134
00:09:26,940 --> 00:09:29,020
I’m Bai Shuo’s fiancé, betrothed since childhood.
135
00:09:31,930 --> 00:09:33,170
How interesting.
136
00:09:33,880 --> 00:09:36,200
Who would have thought that such different individuals would be engaged?
137
00:09:37,020 --> 00:09:38,140
Could it be that...
138
00:09:38,550 --> 00:09:40,600
Ms. Bai is someone special?
139
00:09:41,260 --> 00:09:43,220
Bai Shuo is just my fiancée.
140
00:09:43,240 --> 00:09:44,540
She has no special identity.
141
00:09:45,380 --> 00:09:47,750
The elders of my family are worried
142
00:09:47,770 --> 00:09:48,920
about us coming here.
143
00:09:49,530 --> 00:09:51,330
No matter what your intention is,
144
00:09:51,510 --> 00:09:52,970
today is not the right time.
145
00:09:54,270 --> 00:09:55,650
You're right.
146
00:09:56,020 --> 00:09:57,360
We are just passing through,
147
00:09:57,620 --> 00:09:59,390
merely doing some honest work.
148
00:09:59,730 --> 00:10:01,610
Mr. Chong Zhao, if you come again,
149
00:10:01,630 --> 00:10:03,230
do let us know in advance,
150
00:10:03,260 --> 00:10:04,260
so as to
151
00:10:04,280 --> 00:10:05,580
avoid misunderstandings.
152
00:10:06,980 --> 00:10:07,860
Okay.
153
00:10:10,420 --> 00:10:11,490
Zhao.
154
00:10:11,580 --> 00:10:13,470
What are you all talking about?
155
00:10:14,900 --> 00:10:16,190
Let's go back first.
156
00:10:17,470 --> 00:10:18,360
No.
157
00:10:30,820 --> 00:10:31,940
Ms. Furong.
158
00:10:31,970 --> 00:10:34,010
Our master is hosting a banquet tonight.
159
00:10:34,040 --> 00:10:35,310
He'd like to invite you for a dance.
160
00:10:36,120 --> 00:10:37,280
Zhao.
161
00:10:37,310 --> 00:10:39,070
Why are you in such a hurry?
162
00:10:39,090 --> 00:10:39,970
This is not a place to stay for long.
163
00:10:40,000 --> 00:10:40,790
We'll talk about it when we get back.
164
00:10:41,500 --> 00:10:43,500
I'm here on serious business.
165
00:10:45,310 --> 00:10:46,920
What kind of serious business would you have here?
166
00:10:46,950 --> 00:10:48,640
Uncle Bai will be angry if he finds out.
167
00:10:48,660 --> 00:10:49,490
Let's go back.
168
00:10:49,870 --> 00:10:50,630
No.
169
00:10:57,060 --> 00:10:58,200
Young man.
170
00:11:00,030 --> 00:11:02,000
Come and watch me dance next time.
171
00:11:08,420 --> 00:11:10,660
Didn't you go out of town for business?
172
00:11:10,690 --> 00:11:12,290
Why were you at Unbridled Pavilion?
173
00:11:12,290 --> 00:11:13,530
You happened to know the owner?
174
00:11:14,650 --> 00:11:15,500
No, I don't.
175
00:11:15,880 --> 00:11:16,820
You don't?
176
00:11:17,050 --> 00:11:18,930
But when you were talking to him just now,
177
00:11:18,950 --> 00:11:20,500
you guys were clearly speaking cryptically,
178
00:11:20,500 --> 00:11:21,650
as if there was common understanding.
179
00:11:21,650 --> 00:11:22,920
What about you, Shuo?
180
00:11:23,080 --> 00:11:24,230
What were you doing at Unbridled Pavilion?
181
00:11:25,400 --> 00:11:26,770
Master Sun directed me there.
182
00:11:26,800 --> 00:11:28,520
She said that the pavilion's owner is an immortal.
183
00:11:28,540 --> 00:11:29,690
An immortal?
184
00:11:30,190 --> 00:11:31,190
And you believe it?
185
00:11:31,680 --> 00:11:33,050
I initially didn't.
186
00:11:33,070 --> 00:11:34,150
But after testing him today,
187
00:11:34,180 --> 00:11:35,300
he actually does have some supernatural skill.
188
00:11:35,690 --> 00:11:36,450
Shuo.
189
00:11:36,480 --> 00:11:38,240
That Unbridled Pavilion is not a good place.
190
00:11:38,260 --> 00:11:39,690
I know you want to be an immortal,
191
00:11:39,710 --> 00:11:41,070
but they are all swindlers.
192
00:11:41,100 --> 00:11:42,590
Don't be fooled by them.
193
00:11:42,880 --> 00:11:44,660
You've always been kind to others.
194
00:11:44,690 --> 00:11:46,510
Why are you so hostile towards Unbridled Pavilion?
195
00:11:47,260 --> 00:11:48,500
Or...
196
00:11:48,520 --> 00:11:49,640
is there something you know?
197
00:11:51,170 --> 00:11:51,930
I...
198
00:11:52,380 --> 00:11:53,930
I'm just afraid that you'll be cheated.
199
00:11:55,170 --> 00:11:56,530
That's all?
200
00:11:56,870 --> 00:11:59,300
You're not hiding something from me, are you?
201
00:12:00,770 --> 00:12:01,810
No.
202
00:12:02,920 --> 00:12:04,010
It better be.
203
00:12:04,140 --> 00:12:04,860
As you know,
204
00:12:04,860 --> 00:12:06,380
I hate it when people lie to me.
205
00:12:07,340 --> 00:12:08,530
Our residence is right ahead.
206
00:12:08,530 --> 00:12:09,650
Go back early.
207
00:12:10,110 --> 00:12:11,580
I have something to do at the steamed bun stall.
208
00:12:11,610 --> 00:12:12,730
I'll be back later to keep you company.
209
00:12:17,860 --> 00:12:19,980
Zhao is acting weird today.
210
00:12:21,110 --> 00:12:21,860
That Fan Yue
211
00:12:21,860 --> 00:12:24,120
doesn't look like a decent immortal either.
212
00:12:24,240 --> 00:12:26,360
I must clarify with Master Sun.
213
00:12:28,520 --> 00:12:29,520
Master.
214
00:12:29,550 --> 00:12:31,700
Are we just going to let the kid from Eternal Race get away?
215
00:12:31,720 --> 00:12:33,400
If he spreads the news that us Demon Race has entered Ning'an City
216
00:12:33,450 --> 00:12:34,360
back to Lanling Sect,
217
00:12:34,390 --> 00:12:36,300
we won't be able to operate Unbridled Pavilion anymore.
218
00:12:36,320 --> 00:12:37,470
I really don't care about
219
00:12:37,500 --> 00:12:39,100
Lanling Sect, actually.
220
00:12:40,050 --> 00:12:42,140
What I’m interested in now
221
00:12:43,350 --> 00:12:44,780
is Bai Shuo.
222
00:12:45,420 --> 00:12:46,780
A human
223
00:12:46,800 --> 00:12:48,950
who can not only light up the Desireless Stone,
224
00:12:49,080 --> 00:12:51,560
but also engaged to someone from Lanling Sect.
225
00:12:52,080 --> 00:12:53,940
Don't you think it's interesting?
226
00:12:54,260 --> 00:12:55,140
Master.
227
00:12:55,610 --> 00:12:56,950
You mean...
228
00:12:57,370 --> 00:12:59,560
Bai Shuo could be a trap by the Eternals?
229
00:12:59,580 --> 00:13:00,690
Could they have already known
230
00:13:00,690 --> 00:13:02,450
you were the one who took the Desireless Stone?
231
00:13:03,000 --> 00:13:04,340
We'll know
232
00:13:04,610 --> 00:13:05,850
once we test it.
233
00:13:06,250 --> 00:13:08,010
If she is really an outcast of the Eternals,
234
00:13:08,030 --> 00:13:09,190
and had approached me
235
00:13:09,220 --> 00:13:10,740
to find out my secrets,
236
00:13:11,320 --> 00:13:12,460
I will
237
00:13:13,070 --> 00:13:16,310
give her a good home where her soul vanishes.
238
00:14:03,210 --> 00:14:04,820
Aren't demons supposed to eat people?
239
00:14:04,840 --> 00:14:06,560
He could easily slap me to death,
240
00:14:06,590 --> 00:14:08,110
so why does it seem like he's teasing me?
241
00:14:08,910 --> 00:14:10,540
We've passed by so many houses on the way,
242
00:14:10,560 --> 00:14:11,600
but he is going nowhere.
243
00:14:11,630 --> 00:14:12,910
He is only coming for me.
244
00:14:19,920 --> 00:14:22,320
The things given by Master Sun are really useless.
245
00:14:22,350 --> 00:14:23,780
This demon chased me all the way,
246
00:14:23,800 --> 00:14:25,090
but isn't trying to kill me.
247
00:14:25,120 --> 00:14:27,470
Is it a coincidence or is someone trying to test me?
248
00:14:28,750 --> 00:14:30,140
Grand Master, for your judgement.
249
00:14:30,170 --> 00:14:31,220
The Demon Race has entered Ning'an City
250
00:14:31,220 --> 00:14:32,500
and opened an Unbridled Pavilion for guests.
251
00:14:32,530 --> 00:14:33,920
Their purpose is currently unknown.
252
00:14:37,290 --> 00:14:38,410
Demonic aura?
253
00:14:50,340 --> 00:14:55,040
[Ruiyun Hall]
254
00:15:03,890 --> 00:15:05,480
As expected of the top courtesan!
255
00:15:57,420 --> 00:15:58,840
Shen, go!
256
00:15:59,620 --> 00:16:01,380
Go, Shen, go!
257
00:16:23,530 --> 00:16:24,810
What's going on?
258
00:16:24,810 --> 00:16:25,470
Shen!
259
00:17:01,850 --> 00:17:02,910
Young man.
260
00:17:04,870 --> 00:17:06,850
Come and watch me dance next time.
261
00:17:09,180 --> 00:17:10,150
It's you.
262
00:17:10,960 --> 00:17:12,700
The top courtesan of Unbridled Pavilion?
263
00:17:12,740 --> 00:17:14,370
So what?
264
00:17:14,390 --> 00:17:15,760
What exactly are you trying to do
265
00:17:15,790 --> 00:17:17,150
by infiltrating Ning'an City?
266
00:17:18,830 --> 00:17:20,210
As a demon,
267
00:17:21,460 --> 00:17:23,770
aren't we supposed to harm others?
268
00:17:24,060 --> 00:17:26,100
You're so stupidly funny
269
00:17:26,610 --> 00:17:28,160
for an immortal.
270
00:18:17,240 --> 00:18:17,950
[Unbridled Pavilion]
271
00:18:17,950 --> 00:18:22,280
[Closed]
272
00:18:20,860 --> 00:18:21,930
Master,
273
00:18:21,930 --> 00:18:23,490
we may now have this wolf demon.
274
00:18:23,530 --> 00:18:25,570
If Bai Shuo is a part of the Eternals,
275
00:18:25,590 --> 00:18:27,550
she would use magic at critical moments.
276
00:18:28,250 --> 00:18:30,050
But if she's just a human
277
00:18:30,070 --> 00:18:31,420
and we drive her to death,
278
00:18:31,500 --> 00:18:33,890
the plan to activate the Desireless Stone will be all in vain.
279
00:18:33,910 --> 00:18:36,130
I've placed a restraining curse on the wolf demon.
280
00:18:36,150 --> 00:18:37,530
It will only hurt, but never kill.
281
00:18:37,780 --> 00:18:39,530
It's enough to test Bai Shuo's capabilities.
282
00:18:40,320 --> 00:18:41,300
Boss!
283
00:18:46,150 --> 00:18:47,980
Boss, there's a demon!
284
00:18:48,000 --> 00:18:48,980
Why are you here?
285
00:18:50,070 --> 00:18:51,340
I'm having a bad year.
286
00:18:51,340 --> 00:18:52,710
I ran into a demon the minute I stepped out.
287
00:18:52,740 --> 00:18:53,300
My dear immortal,
288
00:18:53,320 --> 00:18:55,240
let's see if your Lanling magic is legit or not.
289
00:18:55,800 --> 00:18:56,860
Ms. Bai, didn't you
290
00:18:56,860 --> 00:18:58,460
think that I'm an evil person?
291
00:18:58,490 --> 00:18:59,490
Now that you are in trouble,
292
00:18:59,510 --> 00:19:01,140
you believe that I'm an immortal?
293
00:19:01,180 --> 00:19:01,980
Being an immortal doesn't count
294
00:19:02,010 --> 00:19:03,490
if all you can do is summon rain and thunder.
295
00:19:03,510 --> 00:19:04,750
The real test is whether you can help me tonight.
296
00:19:14,960 --> 00:19:16,720
Even in such grave danger,
297
00:19:16,750 --> 00:19:18,630
you're still looking to test me.
298
00:19:19,500 --> 00:19:21,000
You're quite bold.
299
00:19:24,890 --> 00:19:26,170
Don't blame me for not reminding you.
300
00:19:26,170 --> 00:19:27,170
This talisman of mine is useless.
301
00:19:27,170 --> 00:19:28,500
It's useless in your hands,
302
00:19:28,530 --> 00:19:29,900
but it's not in mine.
303
00:19:36,190 --> 00:19:37,150
Scram!
304
00:19:44,290 --> 00:19:45,570
So, am I
305
00:19:45,590 --> 00:19:46,790
a god or a demon?
306
00:19:48,130 --> 00:19:49,890
God, you're a god.
307
00:20:08,970 --> 00:20:10,450
When this wolf demon goes berserk,
308
00:20:10,450 --> 00:20:12,360
even two people can't take him down.
309
00:20:12,380 --> 00:20:14,360
That's no way to test something.
310
00:20:14,650 --> 00:20:16,490
It seems that they are not on the same side with the wolf demon.
311
00:20:16,830 --> 00:20:17,840
It's her blood.
312
00:20:18,650 --> 00:20:20,720
A talisman stained with human blood should subdue demons.
313
00:20:21,150 --> 00:20:23,390
Why is it that Bai Shuo’s blood enhances demonic power instead?
314
00:20:23,920 --> 00:20:25,340
Who is she exactly?
315
00:20:43,280 --> 00:20:44,320
The Desireless Stone.
316
00:20:48,570 --> 00:20:49,370
Stop!
317
00:21:07,370 --> 00:21:08,170
Master?
318
00:21:09,120 --> 00:21:10,250
Where did he go?
319
00:21:27,420 --> 00:21:32,380
[Lunar Hidden Sea]
320
00:21:39,670 --> 00:21:40,950
What is this place?
321
00:21:46,100 --> 00:21:47,260
Desireless Stone...
322
00:21:47,920 --> 00:21:49,790
What is this stone?
323
00:21:49,850 --> 00:21:51,530
How did it get into my body?
324
00:21:58,820 --> 00:21:59,680
Sir.
325
00:22:04,690 --> 00:22:05,650
Sir!
326
00:22:05,650 --> 00:22:06,690
Where am I?
327
00:22:06,690 --> 00:22:08,060
How can I get out?
328
00:22:19,060 --> 00:22:22,440
♫Across thousands of miles♫
329
00:22:22,020 --> 00:22:23,170
You're just a mere mortal
330
00:22:23,170 --> 00:22:24,690
who can't live beyond a hundred years.
331
00:22:25,410 --> 00:22:27,300
How can you repay me?
332
00:22:26,280 --> 00:22:30,660
♫The pain of parting lingers♫
333
00:22:34,120 --> 00:22:35,000
My benefactor?
334
00:22:34,530 --> 00:22:41,660
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
335
00:22:35,830 --> 00:22:36,550
Sir!
336
00:22:42,640 --> 00:22:47,570
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
337
00:22:49,780 --> 00:22:50,780
Hidden Sea?
338
00:22:51,620 --> 00:22:54,140
Is this the legendary Lunar Hidden Sea?
339
00:22:55,540 --> 00:22:57,370
How dare you run after stealing my stuff?
340
00:22:57,710 --> 00:22:58,870
Do you want to die?
341
00:23:00,070 --> 00:23:02,010
Boss, no matter what you do,
342
00:23:02,010 --> 00:23:03,060
please take me to the other side.
343
00:23:08,410 --> 00:23:09,410
Where did he go?
344
00:23:10,550 --> 00:23:12,100
He was there just now.
345
00:23:12,100 --> 00:23:13,680
Stop playing dumb.
346
00:23:13,710 --> 00:23:15,620
Return the Desireless Stone to me!
347
00:23:23,400 --> 00:23:24,690
I can't extract it out.
348
00:23:25,400 --> 00:23:26,690
It has recognized its master.
349
00:23:33,370 --> 00:23:34,650
The Desireless Stone is a divine object.
350
00:23:35,080 --> 00:23:36,730
There are no longer divine deities in this world.
351
00:23:36,760 --> 00:23:37,930
What grounds do you have to be its master?
352
00:23:40,690 --> 00:23:41,780
Tell me.
353
00:23:41,780 --> 00:23:43,000
Who are you?
354
00:23:47,690 --> 00:23:48,960
Look at this one.
355
00:23:49,620 --> 00:23:50,210
How about this?
356
00:23:50,210 --> 00:23:51,600
Is there any in plain color?
357
00:24:04,930 --> 00:24:05,860
Young Lord,
358
00:24:05,860 --> 00:24:07,380
we've successfully framed him.
359
00:24:07,380 --> 00:24:09,460
That Eternal is heading towards Unbridled Pavilion.
360
00:24:11,330 --> 00:24:13,010
Regardless of whoever dies or survives the fight
361
00:24:13,010 --> 00:24:14,490
between Lanling Sect and Bright Moon Palace,
362
00:24:14,490 --> 00:24:15,980
it will be beneficial to Cold Spring Palace.
363
00:24:16,000 --> 00:24:17,510
I'm actually looking forward
364
00:24:17,540 --> 00:24:19,340
to this chaotic battle.
365
00:24:20,010 --> 00:24:21,540
I'm looking forward to it too.
366
00:24:25,360 --> 00:24:26,210
Master.
367
00:24:26,970 --> 00:24:27,870
Master?
368
00:24:28,340 --> 00:24:29,230
Master!
369
00:24:29,780 --> 00:24:30,580
Master!
370
00:24:32,090 --> 00:24:32,830
Master!
371
00:24:33,780 --> 00:24:34,540
Master!
372
00:24:35,290 --> 00:24:35,780
Master!
373
00:24:35,780 --> 00:24:36,620
Stop shouting.
374
00:24:36,970 --> 00:24:38,820
Master and her were taken away by the Desireless Stone.
375
00:24:38,820 --> 00:24:40,460
It's a divine object. There's no point looking for them.
376
00:24:43,580 --> 00:24:44,540
Then what should we do?
377
00:24:45,620 --> 00:24:46,470
Dear immortal...
378
00:24:46,780 --> 00:24:47,820
I don’t have time
379
00:24:47,820 --> 00:24:49,370
to continue playing games with you.
380
00:24:49,400 --> 00:24:50,870
Tell me, who are you?
381
00:24:50,890 --> 00:24:52,780
How did you get a divine object to recognize you as its master?
382
00:24:52,810 --> 00:24:54,360
How could you have entered this divine realm?
383
00:24:56,010 --> 00:24:57,940
That stone is a divine object?
384
00:24:57,970 --> 00:24:58,930
Just now...
385
00:24:58,990 --> 00:25:00,190
he was trying to kill me?
386
00:25:01,750 --> 00:25:03,710
I don't know what you're talking about.
387
00:25:03,830 --> 00:25:05,110
What divine object?
388
00:25:05,180 --> 00:25:06,510
What divine realm?
389
00:25:06,280 --> 00:25:10,090
♫What kind of tree never takes root?♫
390
00:25:06,530 --> 00:25:08,570
I merely wanted to seek guidance on the pursuit of enlightenment.
391
00:25:08,650 --> 00:25:09,930
I am Bai Shuo.
392
00:25:10,350 --> 00:25:11,620
Stubborn.
393
00:25:11,650 --> 00:25:12,620
Great.
394
00:25:12,780 --> 00:25:13,740
If you die,
395
00:25:14,360 --> 00:25:19,720
♫What kind of roots never turn into trees♫
396
00:25:14,400 --> 00:25:15,770
the Desireless Stone will come out.
397
00:25:22,410 --> 00:25:29,530
♫ To break the roots of love, to look at the past and seal one's heart ♫
398
00:25:30,170 --> 00:25:35,340
♫I'm your wanderer♫
399
00:25:43,850 --> 00:25:44,680
Master!
400
00:25:45,260 --> 00:25:45,860
Master!
401
00:25:46,920 --> 00:25:47,730
Wait.
402
00:25:49,510 --> 00:25:50,750
Something is wrong with our master.
403
00:25:53,590 --> 00:25:56,980
Can you... save me first?
404
00:26:04,590 --> 00:26:05,780
Oh no,
405
00:26:05,810 --> 00:26:07,950
Master's Seven Stars Soul Burning Seal is acting up.
406
00:26:11,720 --> 00:26:13,480
Kill her!
407
00:26:13,500 --> 00:26:14,480
Wait.
408
00:26:14,900 --> 00:26:16,870
Your master was injured by me.
409
00:26:16,900 --> 00:26:17,580
If you want to kill me,
410
00:26:17,580 --> 00:26:19,300
you'll have to see if you've got what it takes.
411
00:26:19,300 --> 00:26:20,100
Kill her!
412
00:26:20,100 --> 00:26:20,900
Wait.
413
00:26:21,610 --> 00:26:23,130
You said it yourself.
414
00:26:23,230 --> 00:26:24,300
The Desireless Stone is a divine object.
415
00:26:24,330 --> 00:26:25,460
If it recognizes me as its master,
416
00:26:25,480 --> 00:26:27,020
it means I'm definitely not an ordinary person.
417
00:26:27,100 --> 00:26:27,820
Fan Yue.
418
00:26:27,820 --> 00:26:29,210
I don't know who you are,
419
00:26:29,230 --> 00:26:31,230
and I don't know why you came to Ning'an City.
420
00:26:31,260 --> 00:26:32,370
But I'm sure that
421
00:26:32,390 --> 00:26:33,870
the Desireless Stone is very important to you.
422
00:26:33,900 --> 00:26:34,700
Did you really think
423
00:26:34,730 --> 00:26:35,730
I wouldn't kill you because of this?
424
00:26:35,730 --> 00:26:36,540
Of course you will.
425
00:26:37,440 --> 00:26:39,480
But killing me won't do you any good.
426
00:26:39,510 --> 00:26:40,860
What I want to negotiate with you
427
00:26:40,880 --> 00:26:41,680
is a deal.
428
00:26:41,710 --> 00:26:42,840
As a mere human,
429
00:26:43,210 --> 00:26:45,470
what qualifies you to strike a deal with me?
430
00:26:45,630 --> 00:26:47,260
An ordinary human wouldn't dare.
431
00:26:47,280 --> 00:26:48,350
But I'm different.
432
00:26:48,730 --> 00:26:49,690
Whatever it is you aim to accomplish,
433
00:26:49,690 --> 00:26:50,620
I'll help you with it.
434
00:26:51,380 --> 00:26:52,430
But you have to help me too.
435
00:26:52,450 --> 00:26:53,880
What can I help you with?
436
00:26:53,910 --> 00:26:55,670
Help me go back to that place,
437
00:26:55,690 --> 00:26:57,130
and find someone very important to me.
438
00:27:05,990 --> 00:27:06,690
Zhao.
439
00:27:09,740 --> 00:27:10,530
Uncle Bai.
440
00:27:11,510 --> 00:27:12,830
When did you return to the city?
441
00:27:13,010 --> 00:27:14,250
Why are you here so late?
442
00:27:16,630 --> 00:27:17,080
I...
443
00:27:19,930 --> 00:27:20,730
Chong Zhao.
444
00:27:21,340 --> 00:27:22,970
I raised you up.
445
00:27:22,970 --> 00:27:25,340
When did you pick up the habit of visiting brothels?
446
00:27:26,800 --> 00:27:28,040
Uncle Bai, I haven't.
447
00:27:28,140 --> 00:27:29,170
I'm looking for someone.
448
00:27:29,170 --> 00:27:29,970
Who isn't here
449
00:27:30,690 --> 00:27:31,580
to look for someone?
450
00:27:34,360 --> 00:27:35,310
Who are you looking for?
451
00:27:37,230 --> 00:27:39,090
Don't tell me Bai Shuo is also inside?
452
00:27:39,500 --> 00:27:40,260
No.
453
00:27:40,410 --> 00:27:41,410
That brat.
454
00:27:41,410 --> 00:27:42,250
How dare she visits a place like this?
455
00:27:42,250 --> 00:27:43,780
I'll break her legs!
456
00:27:43,780 --> 00:27:45,410
Oh no, there are demons everywhere inside.
457
00:27:45,410 --> 00:27:47,140
If we run into them, Uncle Bai...
458
00:27:48,860 --> 00:27:51,100
What did you see in the Lunar Hidden Sea?
459
00:27:51,360 --> 00:27:53,410
Someone who once saved my life.
460
00:27:53,440 --> 00:27:54,830
He was inside.
461
00:27:54,850 --> 00:27:56,450
It doesn't seem like she's lying.
462
00:27:57,240 --> 00:27:59,270
But if someone exists in the Lunar Hidden Sea,
463
00:28:00,290 --> 00:28:02,460
does that mean the Divine Race still exists in this world?
464
00:28:03,340 --> 00:28:05,530
Is that the reason why the Desireless Stone chose her?
465
00:28:05,580 --> 00:28:07,060
To try and strike a deal with me...
466
00:28:07,210 --> 00:28:08,340
Aren’t you afraid of death?
467
00:28:08,630 --> 00:28:09,420
Yes, I am.
468
00:28:10,230 --> 00:28:12,300
Humans may not be able to live beyond a hundred years,
469
00:28:12,320 --> 00:28:14,040
but my benefactor is an immortal.
470
00:28:14,070 --> 00:28:15,200
I may be afraid of death.
471
00:28:15,220 --> 00:28:17,060
But I'm more afraid of not having a chance to repay him.
472
00:28:17,090 --> 00:28:18,770
So even if I am being used by you,
473
00:28:18,790 --> 00:28:20,570
I'll never expose your identity.
474
00:28:20,600 --> 00:28:22,160
But it must be an equal exchange,
475
00:28:22,510 --> 00:28:23,460
and you must fulfill my wish.
476
00:28:24,050 --> 00:28:25,370
Why should I believe you?
477
00:28:25,390 --> 00:28:26,870
You claimed that you are capable.
478
00:28:26,960 --> 00:28:29,340
I'm just a mere mortal, so what is there to fear?
479
00:28:30,200 --> 00:28:31,210
Open the door!
480
00:28:31,550 --> 00:28:32,310
Uncle Bai.
481
00:28:32,340 --> 00:28:33,680
-Uncle Bai, calm down.
-Open the door!
482
00:28:33,730 --> 00:28:34,540
-Uncle Bai!
-If you don't open the door,
483
00:28:33,750 --> 00:28:35,440
[Unbridled Pavilion]
484
00:28:34,540 --> 00:28:35,690
I will break it down!
485
00:28:35,690 --> 00:28:37,170
-Calm down, Uncle Bai.
-Open the door!
486
00:28:37,580 --> 00:28:38,900
It's my father.
487
00:28:38,900 --> 00:28:40,410
Why is he here at this hour?
488
00:28:40,410 --> 00:28:42,100
Fan Yue is most likely a demon.
489
00:28:42,120 --> 00:28:44,520
These two next to him are no good either.
490
00:28:44,550 --> 00:28:45,870
If there's a conflict,
491
00:28:45,890 --> 00:28:47,460
they might not hurt me,
492
00:28:47,490 --> 00:28:48,800
but my father will be the one to suffer.
493
00:28:49,440 --> 00:28:50,060
Bai Shuo!
494
00:28:50,060 --> 00:28:51,620
Give our cooperation some more thought.
495
00:28:51,620 --> 00:28:52,540
My father is the city's governor.
496
00:28:52,540 --> 00:28:54,140
It won't be any good if he
497
00:28:54,140 --> 00:28:54,820
sees you like this.
498
00:28:54,820 --> 00:28:55,850
Let’s avoid him for now.
499
00:28:55,900 --> 00:28:57,640
You want me to avoid a human?
500
00:28:57,660 --> 00:28:58,780
Our human rules state that
501
00:28:58,780 --> 00:29:00,160
the city's governor is the most important.
502
00:29:00,190 --> 00:29:01,060
If you offend my father,
503
00:29:01,060 --> 00:29:02,340
no matter what your plans are,
504
00:29:02,340 --> 00:29:04,060
you wouldn't be able to continue operating here.
505
00:29:06,230 --> 00:29:07,430
Your master is unwell.
506
00:29:07,460 --> 00:29:08,370
Take good care of him.
507
00:29:08,450 --> 00:29:09,540
Don't let him speak.
508
00:29:11,370 --> 00:29:12,430
Don't go downstairs.
509
00:29:18,250 --> 00:29:18,880
Check the building.
510
00:29:18,900 --> 00:29:20,380
Uncle Bai, calm down.
511
00:29:20,410 --> 00:29:21,450
Say nothing!
512
00:29:22,360 --> 00:29:23,010
Calm down!
513
00:29:23,010 --> 00:29:23,930
Don't stop me!
514
00:29:24,400 --> 00:29:25,640
I told you not to speak!
515
00:29:25,690 --> 00:29:26,300
Uncle Bai!
516
00:29:26,300 --> 00:29:27,860
Little brat.
517
00:29:28,450 --> 00:29:29,220
Uncle Bai.
518
00:29:29,240 --> 00:29:30,740
How dare a mere human
519
00:29:30,980 --> 00:29:32,770
-threaten me like this!
-Master!
520
00:29:33,230 --> 00:29:34,230
Master.
521
00:29:34,260 --> 00:29:35,420
Bai Shuo said
522
00:29:35,440 --> 00:29:36,040
we mustn't make a sound
523
00:29:36,070 --> 00:29:37,080
or go downstairs.
524
00:29:49,170 --> 00:29:50,130
Father.
525
00:29:52,720 --> 00:29:53,620
What a coincidence.
526
00:29:53,620 --> 00:29:54,650
You're here to have fun too?
527
00:29:54,650 --> 00:29:56,060
I’m not fooling with you!
528
00:29:56,060 --> 00:29:56,820
Little brat.
529
00:29:56,820 --> 00:29:57,870
Come here!
530
00:29:59,410 --> 00:30:00,700
How dare you scold me?
531
00:30:00,930 --> 00:30:02,300
You brought so many people to the brothel.
532
00:30:02,300 --> 00:30:03,720
How can you answer to my late mother?
533
00:30:04,290 --> 00:30:06,010
I'm here to patrol!
534
00:30:06,030 --> 00:30:07,660
Do you think we have nothing better to do?
535
00:30:08,010 --> 00:30:08,970
Brat,
536
00:30:08,970 --> 00:30:10,540
I'll beat you to death today.
537
00:30:10,540 --> 00:30:11,340
-Move aside!
-Uncle Bai.
538
00:30:11,340 --> 00:30:12,300
Move! Move!
539
00:30:12,580 --> 00:30:13,370
-No, no.
-Move away!
540
00:30:13,400 --> 00:30:14,360
Uncle Bai.
541
00:30:14,380 --> 00:30:15,470
I have something to tell you.
542
00:30:15,500 --> 00:30:16,450
We'll talk later.
543
00:30:16,490 --> 00:30:17,140
Uncle Bai!
544
00:30:17,140 --> 00:30:18,490
I must say it now.
545
00:30:18,660 --> 00:30:19,490
Fine, speak.
546
00:30:20,820 --> 00:30:22,800
My engagement with Shuo was arranged long ago.
547
00:30:22,830 --> 00:30:24,100
I had wanted to be successful
548
00:30:24,100 --> 00:30:25,470
so that I can take good care of her.
549
00:30:25,490 --> 00:30:27,250
But I don't want to wait anymore, Uncle Bai.
550
00:30:27,780 --> 00:30:28,930
Will you honor the engagement
551
00:30:29,390 --> 00:30:30,620
and let Shuo marry me?
552
00:30:39,570 --> 00:30:40,830
Good chap.
553
00:30:41,720 --> 00:30:43,200
After so many years,
554
00:30:43,230 --> 00:30:45,510
I finally got you to say that.
555
00:30:47,400 --> 00:30:48,400
Let's go home.
556
00:30:48,420 --> 00:30:50,170
Let's get drunk today!
557
00:30:50,290 --> 00:30:51,640
Let's go home and drink.
558
00:30:54,460 --> 00:30:55,570
Little brat.
559
00:30:56,300 --> 00:30:57,050
Go home.
560
00:30:58,530 --> 00:30:59,370
Let's go.
561
00:31:02,540 --> 00:31:04,410
You’ve finally wised up, huh?
562
00:31:23,810 --> 00:31:24,490
Master.
563
00:31:25,000 --> 00:31:25,690
Master!
564
00:31:25,690 --> 00:31:26,780
-Master!
-Master!
565
00:31:51,250 --> 00:31:52,410
He's good at disguise.
566
00:32:04,790 --> 00:32:06,610
He can teleport.
567
00:32:10,650 --> 00:32:12,340
He's cruel and bloodthirsty.
568
00:32:15,580 --> 00:32:16,300
A demon?
569
00:32:17,340 --> 00:32:18,730
If Fan Yue is really a demon,
570
00:32:18,730 --> 00:32:19,770
it's hard to say if he won't
571
00:32:19,800 --> 00:32:21,520
get me in trouble after he recovers.
572
00:32:21,540 --> 00:32:22,820
Or even...
573
00:32:24,620 --> 00:32:25,540
If you die,
574
00:32:26,140 --> 00:32:27,780
the Desireless Stone will come out.
575
00:32:30,820 --> 00:32:32,100
Or even kill me.
576
00:32:33,060 --> 00:32:34,920
I may have negotiated a deal for now,
577
00:32:34,950 --> 00:32:36,470
but I still have to be careful.
578
00:33:09,470 --> 00:33:10,470
Such bad luck.
579
00:33:10,500 --> 00:33:11,370
Why are you crying?
580
00:33:11,390 --> 00:33:12,360
Our master is not dead.
581
00:33:13,340 --> 00:33:15,070
The Seven Stars Soul Burning Seal on him
582
00:33:15,100 --> 00:33:16,610
will burn his heart and soul every time it acts up.
583
00:33:16,630 --> 00:33:17,670
It's unbearable pain.
584
00:33:17,700 --> 00:33:19,180
This is already the forth time.
585
00:33:19,210 --> 00:33:20,410
If it keeps happening, he will...
586
00:33:20,440 --> 00:33:21,640
As long as he can activate the Desireless Stone
587
00:33:21,690 --> 00:33:23,050
and obtain its divine power,
588
00:33:23,070 --> 00:33:24,640
Master will definitely survive.
589
00:33:25,220 --> 00:33:27,010
But this is just a legend of the world.
590
00:33:27,010 --> 00:33:28,340
Will it really work?
591
00:33:28,340 --> 00:33:30,420
Before, when the Desireless Stone laid dormant,
592
00:33:30,610 --> 00:33:32,130
I still had my suspicions.
593
00:33:32,520 --> 00:33:34,240
But now that the Desireless Stone had been activated
594
00:33:34,270 --> 00:33:35,870
and entered Bai Shuo's body,
595
00:33:35,960 --> 00:33:37,440
that means it's possible.
596
00:33:39,340 --> 00:33:41,060
I'll go get Bai Shuo now.
597
00:33:41,090 --> 00:33:41,650
Stop!
598
00:33:41,690 --> 00:33:43,080
What's the point of getting her now?
599
00:33:43,120 --> 00:33:43,900
If we can't gather all Five Contemplations,
600
00:33:43,900 --> 00:33:44,780
we can't activate the Desireless Stone
601
00:33:44,780 --> 00:33:46,190
and still won't be able to save Master's life.
602
00:33:46,620 --> 00:33:48,410
There are still three stars left.
603
00:33:48,410 --> 00:33:49,550
We still have a chance.
604
00:33:49,580 --> 00:33:51,470
We mustn't raise anymore alarms
605
00:33:51,490 --> 00:33:53,330
and let Bai Shuo gain more leverage.
606
00:33:53,360 --> 00:33:54,120
Understand?
607
00:34:08,190 --> 00:34:09,540
It's your birthday present.
608
00:34:09,560 --> 00:34:10,650
Open and take a look.
609
00:34:10,670 --> 00:34:11,620
What is it?
610
00:34:11,640 --> 00:34:12,570
So mysterious.
611
00:34:15,290 --> 00:34:16,990
How did you know I wanted this?
612
00:34:17,300 --> 00:34:18,380
I'm your sister.
613
00:34:18,380 --> 00:34:19,540
Of course I know.
614
00:34:19,540 --> 00:34:22,140
This dagger was made by the masters in the temple.
615
00:34:22,140 --> 00:34:23,540
It can repel and avoid evil.
616
00:34:23,540 --> 00:34:25,580
I wish you good luck in all your future endeavors,
617
00:34:25,580 --> 00:34:26,830
where you'll turn misfortune into fortune.
618
00:34:26,860 --> 00:34:28,100
Turn misfortune into fortune?
619
00:34:28,690 --> 00:34:29,300
Xi,
620
00:34:29,300 --> 00:34:30,710
I have a question for you.
621
00:34:30,780 --> 00:34:33,010
Do you really not remember
622
00:34:33,010 --> 00:34:34,410
the last time when we met an immortal?
623
00:34:40,039 --> 00:34:41,530
But as long as you think so,
624
00:34:41,530 --> 00:34:42,300
I'll believe you.
625
00:34:42,930 --> 00:34:45,570
But they all said I had gone crazy.
626
00:34:46,190 --> 00:34:47,720
Don't care what others say.
627
00:34:47,740 --> 00:34:49,139
Just do what you want.
628
00:34:49,170 --> 00:34:51,450
Remember what Mother used to say?
629
00:34:51,630 --> 00:34:52,860
I'm Chenxi.
630
00:34:52,889 --> 00:34:54,260
You're Xingyue.
631
00:34:54,280 --> 00:34:55,599
The stars shine brightly
632
00:34:55,630 --> 00:34:57,139
as the moon emerges from the clouds.
633
00:34:57,270 --> 00:34:58,510
Our dearest Shuo
634
00:34:58,539 --> 00:35:00,630
will be like the stars and moon in the sky,
635
00:35:00,650 --> 00:35:02,849
shining where it is darkest.
636
00:35:03,599 --> 00:35:05,200
Today is my birthday.
637
00:35:05,230 --> 00:35:07,059
Do you really have to make me cry?
638
00:35:07,079 --> 00:35:09,030
I'm serious, Shuo.
639
00:35:09,050 --> 00:35:11,690
If you've made up your mind, just go for it.
640
00:35:11,820 --> 00:35:13,599
I'll always be behind you.
641
00:35:14,190 --> 00:35:15,420
Thank you, Sister.
642
00:35:24,290 --> 00:35:25,250
Xi.
643
00:35:25,960 --> 00:35:27,880
I think I really met a demon.
644
00:35:27,970 --> 00:35:30,100
He said the Desireless Stone is a divine stone.
645
00:35:30,390 --> 00:35:31,450
But why did a divine stone
646
00:35:31,450 --> 00:35:33,010
enter my human body?
647
00:35:34,150 --> 00:35:36,110
Also, I met my benefactor today.
648
00:35:42,490 --> 00:35:44,330
The Desireless Stone belongs to Fan Yue.
649
00:35:45,110 --> 00:35:46,750
Could he be related to my benefactor?
650
00:35:47,960 --> 00:35:50,170
Is this guidance from my benefactor
651
00:35:50,420 --> 00:35:52,230
or a ruse by Fan Yue?
652
00:36:01,510 --> 00:36:02,350
Zhao.
653
00:36:03,040 --> 00:36:04,440
Have you finished drinking with my father?
654
00:36:05,300 --> 00:36:06,330
Shuo.
655
00:36:06,670 --> 00:36:07,790
Let's talk.
656
00:36:10,080 --> 00:36:11,560
Thank you for today.
657
00:36:11,590 --> 00:36:12,920
You even mentioned the proposal
658
00:36:12,950 --> 00:36:14,820
to help me get out of that situation.
659
00:36:14,840 --> 00:36:16,640
I owe you a big favor this time.
660
00:36:17,970 --> 00:36:19,820
What if I'm not just trying to help you?
661
00:36:21,090 --> 00:36:23,560
Are you serious about marrying me?
662
00:36:23,830 --> 00:36:25,740
You know how bad my reputation is
663
00:36:25,740 --> 00:36:26,740
in this city.
664
00:36:26,790 --> 00:36:28,130
Are you out of your mind?
665
00:36:30,160 --> 00:36:31,920
I just want to take care of you.
666
00:36:31,950 --> 00:36:33,720
With that frail body of yours,
667
00:36:33,740 --> 00:36:35,410
maybe let me take care of you instead
668
00:36:35,440 --> 00:36:36,460
when I achieve immortality.
669
00:36:37,050 --> 00:36:38,280
But Shuo,
670
00:36:38,310 --> 00:36:39,300
the boss of Unbridled Pavilion
671
00:36:39,300 --> 00:36:40,820
doesn't look like a deity at all.
672
00:36:40,840 --> 00:36:42,570
Don't be fooled by him.
673
00:36:42,740 --> 00:36:44,260
Zhao is simple and weak.
674
00:36:44,260 --> 00:36:46,460
Apart from making steamed buns, he knows nothing about martial arts.
675
00:36:46,480 --> 00:36:47,860
It's better to not get him involved
676
00:36:47,860 --> 00:36:48,930
in these dangerous matters.
677
00:36:49,440 --> 00:36:50,530
Don't worry.
678
00:36:50,560 --> 00:36:52,080
I won't trust him easily.
679
00:36:52,100 --> 00:36:54,010
I'll take care of it.
680
00:36:54,780 --> 00:36:55,700
It's getting late.
681
00:36:55,700 --> 00:36:56,660
I'm going to bed.
682
00:36:56,750 --> 00:36:57,900
You too.
683
00:36:57,900 --> 00:36:58,530
Don't tire yourself out.
684
00:37:01,700 --> 00:37:02,490
Wait.
685
00:37:07,130 --> 00:37:08,520
There's something in Shuo's body.
686
00:37:08,540 --> 00:37:09,420
What's wrong?
687
00:37:10,500 --> 00:37:11,450
Nothing.
688
00:37:12,020 --> 00:37:13,100
Go back and rest.
689
00:37:25,160 --> 00:37:26,580
The Desireless Stone?
690
00:37:27,070 --> 00:37:28,710
Why is it in Shuo's body?
691
00:37:32,780 --> 00:37:33,740
Zhao.
692
00:37:34,220 --> 00:37:35,470
What's wrong with you?
693
00:37:36,050 --> 00:37:37,780
I can't let Shuo find out that I'm an Eternal.
694
00:37:37,800 --> 00:37:39,050
I can't extract it out now.
695
00:37:42,630 --> 00:37:43,670
I'm fine.
696
00:37:43,700 --> 00:37:45,050
I'm just too sleepy.
697
00:37:45,070 --> 00:37:46,030
Go back and rest.
698
00:37:46,060 --> 00:37:47,270
I’m going back.
699
00:37:55,010 --> 00:37:57,440
Zhao is being weird today.
700
00:38:31,080 --> 00:38:32,440
I actually can't extract it out.
701
00:38:33,190 --> 00:38:34,820
Shuo went to Unbridled Pavilion
702
00:38:34,850 --> 00:38:36,700
and came back with the Desireless Stone.
703
00:38:37,300 --> 00:38:38,050
The demons in Unbridled Pavilion
704
00:38:38,050 --> 00:38:39,900
must have something to do with the Desireless Stone going missing.
705
00:38:41,000 --> 00:38:42,130
But why did the Desireless Stone
706
00:38:42,130 --> 00:38:44,000
recognized Shuo as its master when she's just human?
707
00:38:44,400 --> 00:38:45,880
I wouldn't know if it's a blessing or a curse
708
00:38:45,970 --> 00:38:47,570
if the Eternals know about this.
709
00:38:48,550 --> 00:38:50,260
I mustn't report it rashly.
710
00:39:02,960 --> 00:39:05,050
This pill can only temporarily relieve the pain.
711
00:39:05,090 --> 00:39:06,300
It can't cure the symptoms.
712
00:39:06,330 --> 00:39:08,250
We need to gather the Five Contemplations as soon as possible.
713
00:39:08,940 --> 00:39:11,270
Back then, the deities perished in the Divine War against the Hidden Lord.
714
00:39:11,290 --> 00:39:12,320
The Divine Region collapsed,
715
00:39:12,340 --> 00:39:13,750
and the Divine Realm ceased to exist in this world.
716
00:39:14,390 --> 00:39:15,410
Legend has it that the Lunar Hidden Sea
717
00:39:15,410 --> 00:39:17,490
is where Goddess Xingyue of the Lunar Race cultivates.
718
00:39:17,840 --> 00:39:18,690
For the past 60,000 years,
719
00:39:18,710 --> 00:39:20,620
no one has ever found it,
720
00:39:20,650 --> 00:39:21,810
let alone go inside.
721
00:39:21,830 --> 00:39:23,500
Exactly who is this Bai Shuo?
722
00:39:24,090 --> 00:39:26,040
Desireless Stone is Xingyue's divine stone.
723
00:39:26,730 --> 00:39:27,380
It's very likely that
724
00:39:27,380 --> 00:39:29,490
the Desireless Stone was what brought us into the Lunar Hidden Sea.
725
00:39:29,860 --> 00:39:32,190
She can activate the Desireless Stone at the critical moment.
726
00:39:32,840 --> 00:39:35,520
Her blood can also increase the wolf demon's power.
727
00:39:35,540 --> 00:39:37,040
No matter who she is,
728
00:39:37,080 --> 00:39:39,520
she must have secrets that I don’t know.
729
00:39:39,990 --> 00:39:41,830
But when I probed again yesterday,
730
00:39:42,570 --> 00:39:43,930
the aura around her
731
00:39:44,320 --> 00:39:45,790
is indeed a human's.
732
00:39:46,090 --> 00:39:47,180
Bai Shuo's identity
733
00:39:47,660 --> 00:39:48,580
is a mystery.
734
00:39:48,610 --> 00:39:49,890
Yet, she has many tricks.
735
00:39:50,690 --> 00:39:52,040
After just two or three interactions,
736
00:39:52,060 --> 00:39:54,240
she has roughly figured out my plans.
737
00:39:54,260 --> 00:39:55,460
Our priority
738
00:39:55,880 --> 00:39:57,400
is to find a way
739
00:39:57,460 --> 00:39:58,820
to bring her back to Bright Moon Palace.
740
00:39:58,850 --> 00:40:00,060
But Master,
741
00:40:00,080 --> 00:40:01,640
you failed to extract the stone yesterday.
742
00:40:01,670 --> 00:40:03,060
I'm afraid she's already prepared.
743
00:40:03,850 --> 00:40:05,450
What if we give her
744
00:40:07,050 --> 00:40:09,550
a reason she can't refuse?
745
00:40:20,850 --> 00:40:22,180
What is the best tool to use
746
00:40:22,210 --> 00:40:23,360
to subdue demons?
747
00:40:24,700 --> 00:40:26,410
But none of these has never worked.
748
00:40:26,450 --> 00:40:27,490
Will it work?
749
00:40:33,090 --> 00:40:35,040
[Invitation]
750
00:40:38,450 --> 00:40:41,300
We'll close the pavilion at 5 p.m. today
751
00:40:41,320 --> 00:40:43,120
as we're looking forward to speaking with you.
752
00:40:43,150 --> 00:40:44,900
Speak with me?
753
00:40:51,250 --> 00:40:52,770
Whether you are a deity or a demon,
754
00:40:52,790 --> 00:40:54,310
I have to meet you again.
755
00:40:59,850 --> 00:41:00,950
You're saying
756
00:41:01,140 --> 00:41:02,450
you know my benefactor?
757
00:41:02,470 --> 00:41:03,430
Of course.
758
00:41:03,930 --> 00:41:04,780
Otherwise,
759
00:41:04,780 --> 00:41:06,870
I wouldn't have travelled around with the Desireless Stone.
760
00:41:06,990 --> 00:41:09,680
It's all to save my best friend.
761
00:41:09,750 --> 00:41:11,560
Previously, I thought it was strange too.
762
00:41:11,590 --> 00:41:13,980
How can a human control the Desireless Stone?
763
00:41:14,630 --> 00:41:15,630
But you said
764
00:41:15,650 --> 00:41:17,520
my friend is your benefactor.
765
00:41:17,630 --> 00:41:18,900
Then it all makes sense.
766
00:41:23,750 --> 00:41:26,340
Do you really think I'm a fool?
767
00:41:26,380 --> 00:41:28,140
Yesterday, we were about to kill each other.
768
00:41:28,160 --> 00:41:29,870
And now, when trouble strikes,
769
00:41:29,980 --> 00:41:31,460
aren't we supposed to be turning against each other?
770
00:41:31,820 --> 00:41:33,400
The Lunar Hidden Sea is a Divine Realm.
771
00:41:33,430 --> 00:41:34,870
There are no divine deities in this world.
772
00:41:35,130 --> 00:41:36,560
You could enter the last time
773
00:41:36,640 --> 00:41:39,250
as the Desireless Stone was accidentally activated.
774
00:41:39,500 --> 00:41:41,080
If you want to enter the Lunar Hidden Sea again,
775
00:41:41,280 --> 00:41:43,170
you have to activate the Desireless Stone.
776
00:41:43,790 --> 00:41:45,050
I don't want to believe either
777
00:41:45,050 --> 00:41:47,030
that the Desireless Stone chose a human.
778
00:41:47,080 --> 00:41:48,750
But that's the truth.
779
00:41:48,790 --> 00:41:51,260
In order to save my best friend,
780
00:41:51,460 --> 00:41:53,710
I can only cooperate with
781
00:41:53,740 --> 00:41:55,000
a mere mortal like you.
782
00:41:55,490 --> 00:41:56,900
Since there are no divine deities in the world,
783
00:41:56,900 --> 00:41:58,490
and no one can enter the Lunar Hidden Sea,
784
00:41:58,520 --> 00:42:01,170
then why is my benefactor trapped?
785
00:42:01,190 --> 00:42:02,380
Since you know him,
786
00:42:02,410 --> 00:42:03,380
you must know the reason.
787
00:42:04,050 --> 00:42:05,780
Ms. Bai keeps claiming
788
00:42:05,780 --> 00:42:08,010
that my friend is your benefactor.
789
00:42:08,580 --> 00:42:10,040
How would I know
790
00:42:10,300 --> 00:42:12,170
you are not lying?
791
00:42:12,320 --> 00:42:13,520
On what grounds
792
00:42:15,800 --> 00:42:17,540
should I share all of this with you?
793
00:42:18,950 --> 00:42:21,030
Since you and I have the same goal
794
00:42:21,060 --> 00:42:22,110
to some extent,
795
00:42:22,130 --> 00:42:23,440
there's indeed no need to investigate.
796
00:42:24,530 --> 00:42:25,930
What should I do
797
00:42:25,950 --> 00:42:27,050
to activate the Desireless Stone?
798
00:42:27,570 --> 00:42:29,210
You're quite straightforward, Ms. Bai.
799
00:42:29,810 --> 00:42:30,810
However,
800
00:42:31,590 --> 00:42:33,270
aren't you afraid
801
00:42:34,460 --> 00:42:35,600
that I'm a demon?
802
00:42:37,430 --> 00:42:39,040
I wouldn't say that I am completely unafraid.
803
00:42:39,420 --> 00:42:40,900
From last night to this morning,
804
00:42:40,930 --> 00:42:42,370
I've been thinking,
805
00:42:42,680 --> 00:42:43,910
if you are a demon,
806
00:42:43,940 --> 00:42:46,020
how should I keep you in check?
807
00:42:47,030 --> 00:42:48,280
In my sleeve,
808
00:42:48,310 --> 00:42:50,230
I've hidden a knife that is meant to kill you.
809
00:42:50,820 --> 00:42:52,750
But that seems too naive.
810
00:42:53,480 --> 00:42:55,840
Demon kills human, human kills demon.
811
00:42:55,860 --> 00:42:57,190
It's easy to tell
812
00:42:57,220 --> 00:42:58,180
who will win.
813
00:42:58,460 --> 00:43:00,670
So as we've said before,
814
00:43:00,690 --> 00:43:02,050
let's make a deal.
815
00:43:02,090 --> 00:43:03,480
Whether you are a god
816
00:43:03,730 --> 00:43:04,840
or a demon,
817
00:43:05,040 --> 00:43:06,390
I wouldn't ask about your origin
818
00:43:06,420 --> 00:43:08,980
nor care about who you really are.
819
00:43:09,000 --> 00:43:10,570
As long as you can save my benefactor,
820
00:43:10,630 --> 00:43:11,790
I will cooperate with you.
821
00:43:12,760 --> 00:43:13,520
Not bad.
822
00:43:14,490 --> 00:43:15,620
A wise man
823
00:43:16,160 --> 00:43:17,470
will live longer.
824
00:43:17,950 --> 00:43:19,390
The Desireless Stone is a divine object.
825
00:43:19,410 --> 00:43:21,020
To activate the Desireless Stone,
826
00:43:21,050 --> 00:43:22,090
must be gather
827
00:43:22,110 --> 00:43:26,800
the Five Contemplations of love, hate, kill, greed,
828
00:43:26,840 --> 00:43:27,760
and benevolence.
829
00:43:28,080 --> 00:43:28,910
Contemplations?
830
00:43:30,340 --> 00:43:32,250
These are so intangible.
831
00:43:32,270 --> 00:43:34,460
How should I gather it? Where should I go?
832
00:43:34,490 --> 00:43:36,530
We will depart
833
00:43:36,550 --> 00:43:38,160
for the Infinite Cosmos immediately.
834
00:43:36,780 --> 00:43:40,510
♫The person standing far away♫
835
00:43:38,790 --> 00:43:41,150
One word from you, and you want me to leave my hometown
836
00:43:41,260 --> 00:43:42,300
and come with you?
837
00:43:41,510 --> 00:43:43,870
♫Don't be afraid♫
838
00:43:43,010 --> 00:43:44,220
You've been seeking immortality for ten years,
839
00:43:44,170 --> 00:43:48,830
♫The stars will guide you to me♫
840
00:43:44,220 --> 00:43:45,860
but you found no way out.
841
00:43:45,860 --> 00:43:49,180
After wasting so much time, energy and money,
842
00:43:49,180 --> 00:43:51,930
you still know little about matters relating to deities and demons.
843
00:43:49,440 --> 00:43:55,960
♫Walk towards me♫
844
00:43:51,930 --> 00:43:54,220
You really think you can save someone with those
845
00:43:54,220 --> 00:43:55,610
human-made fairy tales?
846
00:43:55,610 --> 00:43:56,700
Dream on.
847
00:43:57,330 --> 00:43:59,410
Whether you believe me or not,
848
00:43:57,550 --> 00:44:00,900
♫My heart feels so...♫
849
00:43:59,410 --> 00:44:01,540
I am your only choice.
850
00:44:01,370 --> 00:44:07,270
♫It's pounding as I wait for you♫
851
00:44:01,780 --> 00:44:04,490
You know that very well.
852
00:44:05,010 --> 00:44:05,930
Of course.
853
00:44:07,020 --> 00:44:08,380
If you don't believe me,
854
00:44:08,800 --> 00:44:12,970
♫The stars light up your eyes♫
855
00:44:11,890 --> 00:44:13,100
you can stay.
856
00:44:16,050 --> 00:44:17,450
With my benefactor stuck,
857
00:44:16,310 --> 00:44:19,800
♫You are my distant call♫
858
00:44:17,470 --> 00:44:18,510
I'm the only one who can save him.
859
00:44:19,300 --> 00:44:22,010
If I want to save him, I must leave Ning'an City.
860
00:44:20,270 --> 00:44:24,690
♫You are my first and last♫
861
00:44:22,010 --> 00:44:23,780
You're not a good person,
862
00:44:23,780 --> 00:44:26,000
yet you dragged me into a game that I have to play.
863
00:44:26,220 --> 00:44:27,180
Three days.
864
00:44:27,660 --> 00:44:29,090
I'll give you an answer in three days.
865
00:44:29,340 --> 00:44:31,220
Why exactly three days?
866
00:44:31,420 --> 00:44:32,740
You've seen my father.
867
00:44:33,010 --> 00:44:34,780
I've been seeking immortality all these years.
868
00:44:34,780 --> 00:44:36,470
I've already made him angry enough.
869
00:44:36,700 --> 00:44:37,700
I can't be a dutiful daughter
870
00:44:37,700 --> 00:44:39,000
if I want to return the favor.
871
00:44:39,140 --> 00:44:40,450
I owe it to him.
872
00:44:40,490 --> 00:44:42,430
My father's birthday is in three days.
873
00:44:42,830 --> 00:44:44,050
Regardless whether I leave or not,
874
00:44:44,250 --> 00:44:46,290
I want to celebrate his birthday with him.
875
00:44:46,690 --> 00:44:48,110
Humans are troublesome.
876
00:44:49,010 --> 00:44:50,090
You're not human.
877
00:44:50,090 --> 00:44:51,180
Of course you don't understand.
878
00:44:51,310 --> 00:44:53,140
Life is barely a hundred years long.
879
00:44:53,410 --> 00:44:54,700
Every birthday
880
00:44:54,780 --> 00:44:56,850
should be spent well.
881
00:44:57,070 --> 00:44:58,480
If I really leave,
882
00:44:58,650 --> 00:45:01,170
I don't know when I'll be back.
883
00:45:01,190 --> 00:45:02,940
I should have a proper farewell with him,
884
00:45:02,970 --> 00:45:04,010
isn't it?
59681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.