Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,120 --> 00:00:40,460
May I be like the stars
2
00:00:40,480 --> 00:00:41,680
and you like the moon.
3
00:00:42,550 --> 00:00:43,770
As long as the world remains,
4
00:00:44,880 --> 00:00:45,880
so shall we.
5
00:01:01,820 --> 00:01:03,930
I only wish to stay with the one I love,
6
00:01:04,530 --> 00:01:06,160
watching every sunrise and sunset.
7
00:01:07,740 --> 00:01:09,470
I want to be with you forever.
8
00:01:13,720 --> 00:01:15,020
Eternals and demons walk different paths.
9
00:01:15,740 --> 00:01:17,580
You and she are ultimately different.
10
00:01:38,070 --> 00:01:39,700
Have you ever
11
00:01:40,320 --> 00:01:41,889
truly cared for me?
12
00:01:44,540 --> 00:01:45,350
No.
13
00:01:45,760 --> 00:01:46,460
Never.
14
00:01:54,750 --> 00:01:57,820
In this life and the next, through all lifetimes…
15
00:02:02,250 --> 00:02:03,410
May we live and die together,
16
00:02:04,500 --> 00:02:06,140
and share life and death as one.
17
00:02:41,810 --> 00:02:45,810
[Moonlight Mystique]
18
00:02:46,330 --> 00:02:50,010
[Episode 1]
19
00:03:14,820 --> 00:03:16,660
[Ning'an City]
20
00:03:15,800 --> 00:03:17,640
There is a city in the mortal realm
21
00:03:16,960 --> 00:03:19,110
[Bai Residence]
22
00:03:17,640 --> 00:03:18,760
called Ning'an.
23
00:03:19,510 --> 00:03:21,110
Its governor has a daughter
24
00:03:21,430 --> 00:03:22,920
called Bai Shuo.
25
00:03:23,430 --> 00:03:25,080
Speaking of Bai Shuo,
26
00:03:25,430 --> 00:03:27,390
she's been obsessed with immortality since she was little,
27
00:03:27,480 --> 00:03:28,440
[Immortality]
28
00:03:27,800 --> 00:03:29,040
dreaming day and night
29
00:03:29,040 --> 00:03:30,230
of becoming immortal.
30
00:03:30,930 --> 00:03:32,050
[Where there's a will, there's an immortal.]
31
00:03:31,040 --> 00:03:32,040
To become immortal,
32
00:03:32,330 --> 00:03:34,110
she tried almost everything:
33
00:03:34,440 --> 00:03:36,180
spending a fortune on talismans,
34
00:03:36,500 --> 00:03:38,550
buying every book on immortality in the city,
35
00:03:39,430 --> 00:03:40,760
and fumbling around with divination.
36
00:03:43,280 --> 00:03:43,960
[Ominous]
37
00:03:44,240 --> 00:03:45,010
Bai Shuo!
38
00:03:46,080 --> 00:03:47,230
You naughty girl!
39
00:03:47,260 --> 00:03:49,210
You're messing with this superstitious nonsense again!
40
00:03:49,230 --> 00:03:50,080
Today,
41
00:03:50,080 --> 00:03:50,800
I have to give you a good beating!
42
00:03:50,800 --> 00:03:52,670
Running around the house hiding from her father.
43
00:03:53,600 --> 00:03:55,160
Everyone told her
44
00:03:55,400 --> 00:03:57,050
there were no immortals in this world,
45
00:03:57,760 --> 00:03:59,550
but she firmly believed there were.
46
00:04:00,230 --> 00:04:00,950
Because
47
00:04:01,480 --> 00:04:02,510
she once met one.
48
00:04:03,300 --> 00:04:06,020
No, to be precise,
49
00:04:06,290 --> 00:04:07,410
I met one.
50
00:04:09,410 --> 00:04:11,060
That Lantern Festival night,
51
00:04:11,560 --> 00:04:14,170
my sister Bai Xi and I snuck out of the manor to have fun.
52
00:04:15,670 --> 00:04:17,080
Unexpectedly,
53
00:04:18,270 --> 00:04:20,830
we were taken away by a demon.
54
00:04:37,000 --> 00:04:38,030
Run!
55
00:05:01,230 --> 00:05:03,010
[Young Bai Shuo]
56
00:05:01,800 --> 00:05:03,230
Xi, run!
57
00:05:03,120 --> 00:05:04,970
[Young Bai Xi]
58
00:05:03,230 --> 00:05:04,070
I won't leave you!
59
00:05:04,070 --> 00:05:05,310
Run, Shuo!
60
00:05:05,310 --> 00:05:05,959
No!
61
00:05:05,959 --> 00:05:07,750
-You leave!
-You leave!
62
00:05:09,510 --> 00:05:10,620
Xi!
63
00:05:17,400 --> 00:05:19,430
Run, Shuo!
64
00:05:20,400 --> 00:05:21,480
Run!
65
00:05:23,190 --> 00:05:24,800
Your fate is extraordinary. Your spiritual energy is pure.
66
00:05:24,800 --> 00:05:26,310
It's your greatest honor
67
00:05:26,310 --> 00:05:27,990
to help me become more powerful!
68
00:05:30,490 --> 00:05:32,220
Xi!
69
00:05:32,750 --> 00:05:34,130
Xi!
70
00:05:37,310 --> 00:05:39,040
Xi.
71
00:05:40,040 --> 00:05:41,630
Xi!
72
00:05:42,720 --> 00:05:44,430
Xi!
73
00:05:50,840 --> 00:05:51,960
Please.
74
00:05:51,960 --> 00:05:53,480
Please save Xi.
75
00:05:54,110 --> 00:05:56,190
If there truly are immortals in this world,
76
00:05:56,190 --> 00:05:58,840
please, save Xi.
77
00:05:59,040 --> 00:06:00,600
Xi.
78
00:06:00,600 --> 00:06:02,110
-Stupid human.
-Xi.
79
00:06:02,110 --> 00:06:03,870
How dare you hurt me?
80
00:06:03,870 --> 00:06:06,160
I'll ensure your souls are destroyed
81
00:06:06,160 --> 00:06:09,110
and you fall into eternal damnation!
82
00:06:32,800 --> 00:06:34,600
Souls destroyed.
83
00:06:34,920 --> 00:06:36,430
Eternal damnation.
84
00:06:37,550 --> 00:06:38,750
Those words were actually
85
00:06:39,510 --> 00:06:42,070
uttered by someone other than me.
86
00:06:42,450 --> 00:06:43,390
Purple moon…
87
00:06:45,180 --> 00:06:45,890
You…
88
00:06:45,920 --> 00:06:47,030
You're…
89
00:06:52,760 --> 00:06:54,080
Are you an immortal?
90
00:06:59,600 --> 00:07:00,400
Divine Lord,
91
00:07:00,400 --> 00:07:02,230
please save Xi.
92
00:07:03,040 --> 00:07:04,400
She's already dead.
93
00:07:04,860 --> 00:07:07,610
I never interfere with the life and death of any living being.
94
00:07:07,640 --> 00:07:08,870
Saving you
95
00:07:09,060 --> 00:07:10,490
was already an exception.
96
00:07:10,630 --> 00:07:11,780
Please, Divine Lord,
97
00:07:11,800 --> 00:07:13,120
please save Xi.
98
00:07:13,150 --> 00:07:14,150
As long as you save her,
99
00:07:14,190 --> 00:07:15,670
I promise to repay you in the future.
100
00:07:15,670 --> 00:07:16,480
I beg you,
101
00:07:16,480 --> 00:07:17,550
please.
102
00:07:18,110 --> 00:07:19,110
Repay me?
103
00:07:19,230 --> 00:07:21,020
The next time I descend to the mortal world,
104
00:07:21,050 --> 00:07:22,780
it may be thousands of years from now.
105
00:07:23,300 --> 00:07:25,740
You, a mortal, won't live beyond a hundred years.
106
00:07:26,160 --> 00:07:27,400
How could you possibly repay me?
107
00:07:27,720 --> 00:07:28,840
I can repay you!
108
00:07:29,510 --> 00:07:31,900
I'll seek immortality and learn immortal arts.
109
00:07:31,920 --> 00:07:33,850
I'll live for a thousand, or even ten thousand years.
110
00:07:33,880 --> 00:07:35,150
I'll become very powerful.
111
00:07:35,190 --> 00:07:36,400
The next time I meet you,
112
00:07:36,400 --> 00:07:37,990
I'll repay you with my life!
113
00:07:37,990 --> 00:07:40,430
I beg you, please, I beg you!
114
00:07:52,710 --> 00:07:53,830
Xi!
115
00:07:54,970 --> 00:07:55,930
Xi!
116
00:07:55,950 --> 00:07:57,459
Xi, are you okay?
117
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
Shuo.
118
00:08:00,020 --> 00:08:01,140
Are you okay?
119
00:08:01,160 --> 00:08:02,800
I'm glad you're alright.
120
00:08:07,100 --> 00:08:08,340
Many thanks, Divine Lord.
121
00:08:08,840 --> 00:08:10,690
Not all immortals pity mortals.
122
00:08:12,670 --> 00:08:14,050
You're lucky
123
00:08:15,220 --> 00:08:17,360
to have eyes resembling hers.
124
00:08:17,390 --> 00:08:18,590
Divine Lord?
125
00:08:27,250 --> 00:08:30,220
♫A lifetime of guarding everything with you♫
126
00:08:30,670 --> 00:08:33,470
♫Crossing the abyss to fulfill our vow♫
127
00:08:34,330 --> 00:08:37,200
♫I'll leap without a thought for tomorrow♫
128
00:08:37,900 --> 00:08:40,780
♫This moment feels like forever♫
129
00:08:41,100 --> 00:08:44,110
♫I've missed too much time in my life♫
130
00:08:44,270 --> 00:08:47,920
♫I'll throw myself into this flame for you♫
131
00:08:48,140 --> 00:08:49,550
♫Even if I'll perish♫
132
00:08:49,980 --> 00:08:52,010
♫At lease I can still kiss your face♫
133
00:08:56,630 --> 00:08:58,000
When I woke up,
134
00:08:58,000 --> 00:09:00,180
Xi and Father were watching me by my bedside.
135
00:09:00,209 --> 00:09:02,800
I asked Xi if she remembered that powerful immortal,
136
00:09:02,800 --> 00:09:04,160
but she said…
137
00:09:05,240 --> 00:09:05,800
Father,
138
00:09:05,800 --> 00:09:06,550
Xi,
139
00:09:06,550 --> 00:09:07,349
why am I here?
140
00:09:07,349 --> 00:09:09,000
When did I come back?
141
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Xi, do you remember that powerful immortal?
142
00:09:11,400 --> 00:09:12,470
Shuo,
143
00:09:12,470 --> 00:09:13,800
what are you talking about?
144
00:09:14,280 --> 00:09:16,070
What immortal?
145
00:09:16,070 --> 00:09:17,640
I-I don't understand what you're saying.
146
00:09:18,000 --> 00:09:19,190
What's wrong, Shuo?
147
00:09:18,460 --> 00:09:20,290
[Bai Xun, Human Race, Governor of Ning'an City]
148
00:09:19,710 --> 00:09:20,920
Nothing ever happened.
149
00:09:20,920 --> 00:09:22,040
What's wrong with you?
150
00:09:24,530 --> 00:09:26,240
Xi forgot everything.
151
00:09:26,260 --> 00:09:28,470
Father also said nothing ever happened.
152
00:09:28,470 --> 00:09:29,550
And I, for some reason,
153
00:09:29,550 --> 00:09:31,640
could no longer recall the face of that immortal.
154
00:09:32,350 --> 00:09:34,120
But when there is a debt,
155
00:09:34,120 --> 00:09:35,270
it must be repaid.
156
00:09:35,300 --> 00:09:37,730
I made a promise to that immortal.
157
00:09:38,360 --> 00:09:39,720
Not long after,
158
00:09:39,740 --> 00:09:42,460
Xi fell gravely ill for some unknown reason.
159
00:09:42,490 --> 00:09:44,990
Every doctor in the city said there was no saving her.
160
00:09:45,010 --> 00:09:46,280
How is she?
161
00:09:46,310 --> 00:09:48,350
Forgive me. There's nothing I can do.
162
00:09:50,630 --> 00:09:51,500
She
163
00:09:51,530 --> 00:09:52,500
won't make it.
164
00:09:55,530 --> 00:09:56,680
Xi!
165
00:09:56,920 --> 00:09:58,590
Xi, wake up!
166
00:09:58,610 --> 00:10:00,300
Xi, wake up!
167
00:10:00,770 --> 00:10:01,830
Xi!
168
00:10:02,650 --> 00:10:05,830
Fortunately, a wandering Taoist passed by
169
00:10:06,150 --> 00:10:07,670
and saved her life.
170
00:10:08,120 --> 00:10:10,000
Please save Xi.
171
00:10:13,700 --> 00:10:15,730
This girl has an unusual destiny.
172
00:10:15,840 --> 00:10:17,770
Only by staying far from the mortal world
173
00:10:17,800 --> 00:10:19,720
can she grow up safely.
174
00:10:20,560 --> 00:10:21,840
The Taoist said
175
00:10:21,860 --> 00:10:23,720
Xi has a special destiny.
176
00:10:23,740 --> 00:10:26,620
She must stay far from the mortal world to grow up safely.
177
00:10:27,440 --> 00:10:29,520
Father, to keep Xi alive,
178
00:10:29,550 --> 00:10:30,760
had no choice but to let her leave
179
00:10:30,780 --> 00:10:33,110
with that Taoist.
180
00:10:31,700 --> 00:10:34,710
[Bai Residence]
181
00:10:33,140 --> 00:10:34,210
Unexpectedly,
182
00:10:34,230 --> 00:10:37,230
we never heard from her again.
183
00:10:38,290 --> 00:10:39,810
Xi.
184
00:10:41,210 --> 00:10:43,360
Xi!
185
00:10:42,940 --> 00:10:46,260
♫Across thousands of miles♫
186
00:10:46,520 --> 00:10:48,550
Xi!
187
00:10:48,900 --> 00:10:50,490
Everyone said
188
00:10:50,520 --> 00:10:52,520
Governor Bai had two daughters.
189
00:10:50,700 --> 00:10:54,510
♫The pain of parting lingers♫
190
00:10:52,620 --> 00:10:54,030
One was lost,
191
00:10:54,050 --> 00:10:57,160
the other was obsessed with immortality.
192
00:10:57,990 --> 00:10:59,540
No one understood me.
193
00:10:58,650 --> 00:11:01,830
♫ I light a lamp with no wick to carry me through the rest of my days♫
194
00:10:59,560 --> 00:11:01,370
Not even my father.
195
00:11:02,270 --> 00:11:04,230
But even so,
196
00:11:04,260 --> 00:11:05,870
my marriage
197
00:11:05,920 --> 00:11:08,120
was decided early on.
198
00:11:06,930 --> 00:11:12,040
♫Flowers in the wind, sand in the water♫
199
00:11:08,470 --> 00:11:09,430
Yes.
200
00:11:09,740 --> 00:11:10,740
It was.
201
00:11:12,330 --> 00:11:13,570
His name was Chong Zhao,
202
00:11:13,600 --> 00:11:16,130
the son of the steamed bun stall owner on the next street.
203
00:11:16,150 --> 00:11:18,150
Our families knew each other.
204
00:11:18,180 --> 00:11:20,580
After his parents died in an accident,
205
00:11:20,600 --> 00:11:23,550
my father took him in
206
00:11:23,590 --> 00:11:25,420
and cared for him like his own son.
207
00:11:25,930 --> 00:11:27,570
Over time,
208
00:11:27,640 --> 00:11:29,760
my father grew fond of him
209
00:11:29,760 --> 00:11:31,800
and arranged an engagement between us.
210
00:11:36,350 --> 00:11:38,160
Chong Zhao was so good to me.
211
00:11:38,160 --> 00:11:40,820
He never made fun of my immortality dream.
212
00:11:40,850 --> 00:11:43,340
Though, the steamed buns he gave me were ridiculously big.
213
00:11:44,650 --> 00:11:46,010
My father said
214
00:11:46,030 --> 00:11:48,180
we were family from then on.
215
00:11:48,270 --> 00:11:49,790
That's true.
216
00:11:49,830 --> 00:11:51,040
Family
217
00:11:51,040 --> 00:11:52,630
doesn't have to mean husband and wife.
218
00:11:52,660 --> 00:11:54,420
It can also mean brother and sister.
219
00:12:09,080 --> 00:12:10,960
I never took that engagement seriously.
220
00:12:11,340 --> 00:12:12,940
Chong Zhao never mentioned it either.
221
00:12:13,590 --> 00:12:14,710
Year after year,
222
00:12:14,730 --> 00:12:15,940
through meals and seasons,
223
00:12:16,800 --> 00:12:17,920
the meaning of home
224
00:12:18,330 --> 00:12:19,480
and family
225
00:12:20,290 --> 00:12:22,770
perhaps lies in these simple, ordinary days.
226
00:12:23,460 --> 00:12:25,530
In the blink of an eye, ten years passed.
227
00:12:25,530 --> 00:12:27,180
Many things have changed,
228
00:12:27,610 --> 00:12:29,770
but some things remain the same.
229
00:12:30,370 --> 00:12:31,530
For example…
230
00:12:33,160 --> 00:12:36,190
[Guanze Hall]
231
00:12:33,980 --> 00:12:35,030
Master Sun,
232
00:12:35,180 --> 00:12:36,410
our ten-year friendship
233
00:12:36,410 --> 00:12:37,410
is over just like this?
234
00:12:38,110 --> 00:12:40,290
[Master Sun, Human Race]
235
00:12:38,420 --> 00:12:40,180
The governor has talked to me.
236
00:12:40,180 --> 00:12:41,580
I can't see you again,
237
00:12:40,680 --> 00:12:41,900
[Bai Shuo, Human Race]
238
00:12:41,580 --> 00:12:43,700
or he'll tear down my temple.
239
00:12:41,970 --> 00:12:43,410
[Guanze Hall]
240
00:12:43,700 --> 00:12:45,180
Please, cut me some slack.
241
00:12:45,180 --> 00:12:46,250
All the scriptures and talismans
242
00:12:46,250 --> 00:12:47,610
can be yours.
243
00:12:47,610 --> 00:12:49,340
Please show me some mercy and leave.
244
00:12:49,340 --> 00:12:50,740
Please leave.
245
00:12:49,500 --> 00:12:51,430
[Guanze Hall]
246
00:12:50,800 --> 00:12:51,630
Leave?
247
00:12:51,650 --> 00:12:53,060
Immortals have their rules,
248
00:12:53,060 --> 00:12:54,490
and demons have theirs.
249
00:12:54,490 --> 00:12:55,770
In Ning'an City,
250
00:12:55,790 --> 00:12:57,410
you have to follow my rules.
251
00:12:57,410 --> 00:12:58,580
If you don't tell me
252
00:12:58,580 --> 00:12:59,770
how to become immortal today,
253
00:12:59,770 --> 00:13:00,820
before my father comes,
254
00:13:00,820 --> 00:13:02,520
I'll tear down your temple myself.
255
00:13:05,980 --> 00:13:06,820
I'm talking to her,
256
00:13:06,820 --> 00:13:07,860
not you.
257
00:13:14,180 --> 00:13:15,370
Still want to run away?
258
00:13:18,860 --> 00:13:19,620
Fine.
259
00:13:20,460 --> 00:13:21,460
I've been
260
00:13:21,460 --> 00:13:23,030
keeping this secret
261
00:13:23,100 --> 00:13:24,770
for many years.
262
00:13:24,770 --> 00:13:26,890
I'm touched by your eagerness today.
263
00:13:26,890 --> 00:13:28,320
With the sun and moon as witnesses,
264
00:13:28,580 --> 00:13:29,930
I'll share it
265
00:13:31,010 --> 00:13:32,150
with you.
266
00:13:32,740 --> 00:13:33,740
Go ahead.
267
00:13:34,610 --> 00:13:36,610
To protect the people with utmost dedication,
268
00:13:35,310 --> 00:13:40,510
[Unbridled Pavilion, Ning'an City, Human Race]
269
00:13:36,610 --> 00:13:38,740
the Eternals assign an envoy
270
00:13:38,740 --> 00:13:40,290
to every city
271
00:13:40,290 --> 00:13:41,580
for secret observation.
272
00:13:41,580 --> 00:13:43,120
If you can find that envoy
273
00:13:43,150 --> 00:13:45,430
and move them with unmatched sincerity
274
00:13:45,530 --> 00:13:46,980
to get them to guide you,
275
00:13:46,980 --> 00:13:50,130
you'll be able to become an Eternal.
276
00:13:50,130 --> 00:13:52,530
I can tell you
277
00:13:52,530 --> 00:13:54,740
who the envoy in this city is.
278
00:13:55,740 --> 00:13:56,700
Who is it?
279
00:13:56,700 --> 00:13:58,010
He is
280
00:13:58,740 --> 00:14:00,340
the owner of Unbridled Pavilion!
281
00:14:09,220 --> 00:14:11,290
Why has the top courtesan been replaced?
282
00:14:11,290 --> 00:14:12,740
Drink up!
283
00:14:18,250 --> 00:14:19,410
Look at her waist.
284
00:14:19,410 --> 00:14:20,610
Look at those legs.
285
00:14:21,530 --> 00:14:23,250
Great!
286
00:14:23,250 --> 00:14:24,180
Bravo!
287
00:14:24,180 --> 00:14:25,770
Gorgeous!
288
00:14:44,010 --> 00:14:45,410
The new top courtesan?
289
00:14:46,340 --> 00:14:47,180
Not bad.
290
00:14:48,220 --> 00:14:49,530
Flower demons excel at seduction.
291
00:14:49,530 --> 00:14:51,180
She can stir up more Contemplations
292
00:14:51,180 --> 00:14:52,490
to help you with your plans.
293
00:14:53,690 --> 00:14:54,560
Master,
294
00:14:54,610 --> 00:14:56,770
we've been in Ning'an City for a month.
295
00:14:56,770 --> 00:14:58,890
The city is full of groundless rumors now,
296
00:14:59,340 --> 00:15:00,060
saying you're
297
00:15:00,060 --> 00:15:00,940
astonishingly beautiful—
298
00:15:00,940 --> 00:15:02,180
a rare sight in the world.
299
00:15:02,820 --> 00:15:05,340
Many dignitaries in the city have asked to meet you.
300
00:15:05,340 --> 00:15:07,250
Are you interested in meeting
301
00:15:07,250 --> 00:15:08,220
one or two of them?
302
00:15:08,220 --> 00:15:10,180
A bunch of humans
303
00:15:10,180 --> 00:15:11,670
don't deserve my attention.
304
00:15:13,370 --> 00:15:14,860
Unless it's about the Desireless Stone,
305
00:15:15,190 --> 00:15:16,430
don't bother me
306
00:15:16,760 --> 00:15:17,850
with anything else.
307
00:15:18,890 --> 00:15:20,210
What are you standing around for?
308
00:15:20,230 --> 00:15:21,510
Go serve the wine.
309
00:15:22,410 --> 00:15:23,400
Me?
310
00:15:23,530 --> 00:15:24,980
Since we're in the human world,
311
00:15:24,980 --> 00:15:26,850
we must follow human rules.
312
00:15:27,060 --> 00:15:28,610
We're running a business here.
313
00:15:28,610 --> 00:15:30,130
We must keep our guests entertained.
314
00:15:31,890 --> 00:15:32,850
Go on.
315
00:15:32,850 --> 00:15:33,530
Fine.
316
00:15:33,530 --> 00:15:34,530
I'm going.
317
00:15:38,130 --> 00:15:40,100
The Eternal Envoy
318
00:15:40,100 --> 00:15:41,940
is a businessman in the mortal world?
319
00:15:42,740 --> 00:15:45,650
That sounds like something you made up to fool me.
320
00:15:47,130 --> 00:15:49,180
He just keeps a low profile.
321
00:15:48,950 --> 00:15:53,370
[Qingyun Temple]
322
00:15:49,180 --> 00:15:51,220
If everyone knew he's an immortal,
323
00:15:51,220 --> 00:15:52,940
they'd be flocking to him to seek immortality.
324
00:15:52,940 --> 00:15:54,650
That'd be chaos!
325
00:15:55,290 --> 00:15:56,580
That makes sense.
326
00:15:56,770 --> 00:15:57,980
But you said earlier
327
00:15:57,980 --> 00:15:59,770
he's only been in Ning'an City for a month,
328
00:15:59,770 --> 00:16:00,980
and he doesn't know me.
329
00:16:00,980 --> 00:16:02,340
If he wouldn't meet anyone,
330
00:16:02,340 --> 00:16:03,530
why would he meet me?
331
00:16:05,610 --> 00:16:06,530
Since
332
00:16:06,530 --> 00:16:08,010
you both work for the Eternals,
333
00:16:08,010 --> 00:16:09,220
why don't you take me to see him?
334
00:16:09,220 --> 00:16:10,740
No, no, no!
335
00:16:11,290 --> 00:16:14,130
Seeking immortality is very serious.
336
00:16:14,130 --> 00:16:16,650
If you take shortcuts, how can you prove your dedication?
337
00:16:17,340 --> 00:16:18,650
If I can become an Eternal,
338
00:16:18,650 --> 00:16:20,740
I won't forget your guidance today.
339
00:16:20,870 --> 00:16:22,420
But if you're lying to me…
340
00:16:22,770 --> 00:16:23,460
No way.
341
00:16:23,750 --> 00:16:24,940
Impossible.
342
00:16:24,970 --> 00:16:25,850
Good.
343
00:16:37,490 --> 00:16:38,340
Hurry up.
344
00:16:37,810 --> 00:16:41,750
[Guanze Hall]
345
00:16:38,340 --> 00:16:40,100
Pack your things. We gotta go.
346
00:16:41,010 --> 00:16:43,130
Hurry up.
347
00:16:43,130 --> 00:16:44,010
Master,
348
00:16:44,010 --> 00:16:46,580
haven't you already told Miss Bai
349
00:16:46,580 --> 00:16:48,340
about the Eternal Envoy?
350
00:16:48,340 --> 00:16:50,130
Why are we running?
351
00:16:50,130 --> 00:16:51,650
There's no such thing as an Eternal Envoy.
352
00:16:51,650 --> 00:16:53,460
There aren't even immortals in this world!
353
00:16:53,460 --> 00:16:54,370
The owner of Unbridled Pavilion
354
00:16:53,570 --> 00:17:01,850
[Guanze Hall]
355
00:16:54,370 --> 00:16:56,100
is tough and arrogant. He's been here for a month,
356
00:16:56,100 --> 00:16:58,130
yet no one has seen him in person.
357
00:16:58,130 --> 00:16:58,820
Well,
358
00:16:58,820 --> 00:16:59,610
Bai Shuo,
359
00:16:59,610 --> 00:17:00,580
the governor's daughter,
360
00:17:00,580 --> 00:17:01,770
is obsessed with becoming immortal,
361
00:17:01,770 --> 00:17:03,820
and she's more stubborn than a mule.
362
00:17:03,820 --> 00:17:05,790
My genius plan
363
00:17:05,820 --> 00:17:07,290
is just to buy us time
364
00:17:07,290 --> 00:17:08,500
to run away!
365
00:17:08,700 --> 00:17:10,490
She can't find out I lied to her.
366
00:17:10,490 --> 00:17:11,100
Hurry up,
367
00:17:11,100 --> 00:17:12,610
or we're as good as dead!
368
00:17:12,610 --> 00:17:13,610
Hurry up.
369
00:17:13,610 --> 00:17:15,100
Hurry up.
370
00:17:13,890 --> 00:17:15,810
[Guanze Hall]
371
00:17:22,880 --> 00:17:25,510
[Unbridled Pavilion]
372
00:17:36,480 --> 00:17:38,990
[Furong, Demon Race, the top courtesan of Unbridled Pavilion]
373
00:17:47,659 --> 00:17:49,770
Isn't that the governor's daughter, a little troublemaker?
374
00:17:50,050 --> 00:17:50,710
Yes.
375
00:17:50,740 --> 00:17:51,470
What's...
376
00:17:51,530 --> 00:17:52,899
What's she doing here?
377
00:17:52,899 --> 00:17:54,010
Yeah.
378
00:17:54,010 --> 00:17:55,170
What's she doing here?
379
00:17:55,490 --> 00:17:57,090
An immortal
380
00:17:57,090 --> 00:17:58,980
lives in a place like this?
381
00:17:59,220 --> 00:18:01,330
It's not what the storybooks say.
382
00:18:02,050 --> 00:18:03,980
It looks more like a demon's den.
383
00:18:05,980 --> 00:18:07,250
Miss, you look unfamiliar.
384
00:18:07,660 --> 00:18:08,620
First time here?
385
00:18:08,620 --> 00:18:09,890
You want a Jiangnan singer
386
00:18:10,010 --> 00:18:11,280
or a Mobei dancer?
387
00:18:11,460 --> 00:18:13,010
This guy is strapping.
388
00:18:13,010 --> 00:18:15,140
If the greeter here looks so impressive,
389
00:18:15,140 --> 00:18:17,900
the owner must be extraordinary.
390
00:18:18,490 --> 00:18:19,660
I'm Bai Shuo.
391
00:18:19,660 --> 00:18:21,140
I came with priceless treasures
392
00:18:21,140 --> 00:18:22,220
to meet your boss.
393
00:18:22,490 --> 00:18:23,740
Meet my boss?
394
00:18:24,010 --> 00:18:25,420
We get at least 80,
395
00:18:25,420 --> 00:18:26,810
maybe even 100 people a day,
396
00:18:26,810 --> 00:18:27,850
who come with treasures
397
00:18:27,850 --> 00:18:29,050
to see my boss.
398
00:18:29,050 --> 00:18:29,770
Shoo, shoo!
399
00:18:30,570 --> 00:18:31,460
My treasures
400
00:18:31,460 --> 00:18:33,620
are nothing like those of ordinary mortals.
401
00:18:33,620 --> 00:18:35,090
Open them all.
402
00:18:43,700 --> 00:18:46,120
I'm not just the governor's daughter.
403
00:18:46,220 --> 00:18:48,330
I've studied immortal arts for many years.
404
00:18:48,330 --> 00:18:49,090
These
405
00:18:49,090 --> 00:18:49,910
are the treasures I've gathered
406
00:18:49,940 --> 00:18:51,380
that can vanquish any demons.
407
00:18:51,380 --> 00:18:52,980
Today, I offer them as a gift to your boss.
408
00:18:53,140 --> 00:18:53,850
What do you think?
409
00:18:53,850 --> 00:18:55,010
Am I sincere enough?
410
00:18:55,220 --> 00:18:57,330
Now bring your boss to meet me!
411
00:19:00,180 --> 00:19:02,460
You said you want to vanquish demons?
412
00:19:12,450 --> 00:19:16,210
[Fan Yue, Demon Race, King of the Polar Realm, Master of Bright Moon Palace]
413
00:19:19,050 --> 00:19:20,650
The owner of Unbridled Pavilion?
414
00:19:20,770 --> 00:19:22,030
So this is an immortal?
415
00:19:22,500 --> 00:19:23,820
He seems more of a hardass than me.
416
00:19:25,850 --> 00:19:27,150
Sir.
417
00:19:27,700 --> 00:19:28,840
Sir.
418
00:19:30,010 --> 00:19:31,220
Don't push.
419
00:19:31,220 --> 00:19:32,570
-I've been asking to see you for days.
-Don't push.
420
00:19:32,570 --> 00:19:33,620
You finally show up.
421
00:19:33,620 --> 00:19:35,010
Back. Back.
422
00:19:36,460 --> 00:19:37,530
Don't speak
423
00:19:38,090 --> 00:19:39,220
unless spoken to.
424
00:19:40,180 --> 00:19:41,900
I don't like noise,
425
00:19:42,890 --> 00:19:44,060
especially from humans.
426
00:19:45,980 --> 00:19:46,980
So arrogant.
427
00:19:46,980 --> 00:19:48,000
I like that.
428
00:19:53,310 --> 00:19:54,980
Are you the one
429
00:19:55,490 --> 00:19:57,010
who wants to vanquish demons?
430
00:19:59,250 --> 00:19:59,980
Yes.
431
00:19:59,980 --> 00:20:01,090
It's me.
432
00:20:01,180 --> 00:20:02,810
You came to my turf
433
00:20:02,810 --> 00:20:04,420
to spout such nonsense.
434
00:20:04,940 --> 00:20:06,570
You've got some nerve.
435
00:20:08,530 --> 00:20:09,520
What's your name?
436
00:20:09,700 --> 00:20:10,810
Bai Shuo.
437
00:20:10,810 --> 00:20:12,330
Since childhood, I've pursued immortality.
438
00:20:12,330 --> 00:20:13,330
It's been ten years now.
439
00:20:13,330 --> 00:20:15,330
My devotion is sincere, and I've never wavered.
440
00:20:15,460 --> 00:20:17,530
Astrology, divination, talismans, and formations—
441
00:20:17,530 --> 00:20:18,700
I'm skilled in all of them.
442
00:20:18,700 --> 00:20:19,850
If you don't believe me,
443
00:20:19,850 --> 00:20:20,980
you can test me however you like.
444
00:20:22,140 --> 00:20:23,380
May I ask if you can communicate
445
00:20:23,380 --> 00:20:24,490
with the heavens?
446
00:20:24,490 --> 00:20:25,450
Are you an Eternal?
447
00:20:25,770 --> 00:20:27,250
You don't get to ask
448
00:20:27,900 --> 00:20:29,420
if I'm an Eternal.
449
00:20:37,250 --> 00:20:38,630
Testing aptitude
450
00:20:38,700 --> 00:20:39,960
requires this kind of approach?
451
00:20:45,090 --> 00:20:47,330
I thought the idiots from Lanling came after me.
452
00:20:47,770 --> 00:20:49,740
It turns out she's just an ordinary human.
453
00:20:51,810 --> 00:20:52,810
In that case…
454
00:20:53,530 --> 00:20:54,420
Is that
455
00:20:54,420 --> 00:20:56,220
the etiquette of the Eternals?
456
00:21:08,910 --> 00:21:09,830
Eternal,
457
00:21:10,010 --> 00:21:11,660
have I gotten the etiquette right?
458
00:21:19,100 --> 00:21:21,220
Master, you can't kill in human territory.
459
00:21:19,890 --> 00:21:21,950
[Cang Shan, Demon Race, a guardian of Bright Moon Palace]
460
00:21:27,040 --> 00:21:28,730
City patrol, routine inspection!
461
00:21:33,010 --> 00:21:33,700
Father?
462
00:21:35,660 --> 00:21:36,740
Bai Shuo!
463
00:21:38,490 --> 00:21:39,940
What are you doing here?
464
00:21:45,570 --> 00:21:48,000
[Lanling Sect, Eternal Race]
465
00:21:50,900 --> 00:21:51,660
Everyone,
466
00:21:52,220 --> 00:21:54,330
it's been a long time since the last time
467
00:21:52,910 --> 00:21:54,940
[Lanling Sect]
468
00:21:54,330 --> 00:21:55,460
we held a meeting.
469
00:21:56,050 --> 00:21:57,700
We finally gathered together again.
470
00:21:57,700 --> 00:21:58,570
Now,
471
00:21:58,570 --> 00:21:59,900
let's first hear a few words
472
00:21:59,900 --> 00:22:01,030
from our sect leader.
473
00:22:01,370 --> 00:22:02,670
[Chong Zhao, Eternal Race, the head disciple of Lanling]
474
00:22:08,870 --> 00:22:09,910
Master,
475
00:22:11,180 --> 00:22:12,220
are you alright?
476
00:22:12,220 --> 00:22:13,740
I'm fine.
477
00:22:14,090 --> 00:22:17,150
[Jin Yao, Eternal Race, Sect Leader of Lanling]
478
00:22:14,570 --> 00:22:14,850
Well…
479
00:22:14,850 --> 00:22:15,810
Guys,
480
00:22:15,810 --> 00:22:17,200
let's make do with it.
481
00:22:17,220 --> 00:22:18,990
[Jing Lei, Eternal Race, Lanling Sect] [Yan Huo, Eternal Race, Lanling Sect]
482
00:22:18,990 --> 00:22:21,060
[Yu Feng, Eternal Race, Lanling Sect] [Feng Yu, Eternal Race, Lanling Sect]
483
00:22:20,900 --> 00:22:21,420
Sect Leader,
484
00:22:21,420 --> 00:22:22,630
next time we hold a meeting,
485
00:22:22,660 --> 00:22:24,380
can we find a proper place with an intact roof?
486
00:22:24,380 --> 00:22:25,300
Every time we hold a meeting,
487
00:22:25,320 --> 00:22:27,110
we either stand in the wind or under the scorching sun.
488
00:22:27,620 --> 00:22:28,810
-Yeah.
-Yeah.
489
00:22:28,810 --> 00:22:30,940
You all know
490
00:22:30,940 --> 00:22:32,530
the current state of the sect.
491
00:22:32,530 --> 00:22:34,740
We can't avoid the wind and sun,
492
00:22:34,740 --> 00:22:36,940
but I promise I won't let you
493
00:22:36,940 --> 00:22:38,420
get rained on.
494
00:22:40,530 --> 00:22:41,090
Look.
495
00:22:44,810 --> 00:22:46,460
I came prepared.
496
00:22:46,460 --> 00:22:47,530
Now,
497
00:22:47,530 --> 00:22:49,140
let's begin.
498
00:22:55,140 --> 00:22:58,180
[Purchase Contract]
499
00:22:55,770 --> 00:22:57,140
These are the city office's approvals,
500
00:22:57,140 --> 00:22:58,460
the restaurant's property deed,
501
00:22:58,460 --> 00:22:59,940
and all the required documents.
502
00:23:00,460 --> 00:23:01,330
My lord,
503
00:23:01,330 --> 00:23:02,940
although we've only just arrived,
504
00:23:02,940 --> 00:23:04,850
our business is legitimate.
505
00:23:05,570 --> 00:23:07,530
Many citizens have gone missing recently.
506
00:23:07,530 --> 00:23:09,050
It's just a routine inspection.
507
00:23:09,700 --> 00:23:11,290
Your paperwork is complete,
508
00:23:09,910 --> 00:23:11,710
[Tian Huo, Demon Race, a guardian of Bright Moon Palace]
509
00:23:11,290 --> 00:23:12,140
but you must not slack off
510
00:23:11,820 --> 00:23:13,030
[Bai Yu, Human Race, Deputy General of Ning'an City]
511
00:23:12,140 --> 00:23:13,250
in the future.
512
00:23:13,530 --> 00:23:14,530
Of course.
513
00:23:15,140 --> 00:23:16,740
We're all law-abiding people.
514
00:23:18,900 --> 00:23:20,220
We're not done talking yet.
515
00:23:20,660 --> 00:23:22,140
You brat!
516
00:23:23,740 --> 00:23:25,410
You're quite bold lately, aren't you?
517
00:23:25,770 --> 00:23:27,090
You failed to become an immortal,
518
00:23:27,210 --> 00:23:29,790
then used my money to hang out at a brothel with some pretty boy.
519
00:23:30,290 --> 00:23:31,460
Do you think that's fair to me?
520
00:23:31,460 --> 00:23:32,770
Or to Chong Zhao?
521
00:23:32,770 --> 00:23:33,660
Father,
522
00:23:33,850 --> 00:23:35,050
don't make a fuss.
523
00:23:35,250 --> 00:23:36,660
I came here for a proper reason.
524
00:23:37,770 --> 00:23:39,220
What proper reason?
525
00:23:41,850 --> 00:23:43,090
Stop right there!
526
00:23:43,900 --> 00:23:45,050
Am I done talking?
527
00:23:50,330 --> 00:23:51,140
You brat.
528
00:23:52,460 --> 00:23:53,570
You're good-looking,
529
00:23:53,570 --> 00:23:54,460
and tall.
530
00:23:55,570 --> 00:23:57,290
You look like a gentleman,
531
00:23:57,460 --> 00:23:58,900
but you're a male courtesan!
532
00:23:59,460 --> 00:24:00,490
Disgusting.
533
00:24:00,810 --> 00:24:01,740
Filthy!
534
00:24:02,290 --> 00:24:03,140
Listen.
535
00:24:03,200 --> 00:24:05,380
If you want to keep the Unbridled Pavilion running in Ning'an City,
536
00:24:05,380 --> 00:24:06,660
stay away from my daughter.
537
00:24:09,710 --> 00:24:10,620
Master,
538
00:24:10,620 --> 00:24:11,570
you must hold back.
539
00:24:11,570 --> 00:24:12,570
We can't use demon power
540
00:24:12,570 --> 00:24:13,810
in front of the human race.
541
00:24:18,900 --> 00:24:20,010
Father,
542
00:24:20,010 --> 00:24:21,330
you can't offend him.
543
00:24:21,330 --> 00:24:22,620
So what if I do?
544
00:24:22,620 --> 00:24:24,420
You've disgraced me.
545
00:24:29,210 --> 00:24:30,410
The Desireless Stone
546
00:24:31,570 --> 00:24:32,490
reacted.
547
00:24:37,700 --> 00:24:38,810
Not a mortal item, as expected.
548
00:24:41,490 --> 00:24:42,980
Let go!
549
00:24:43,620 --> 00:24:44,810
Don't test me or else I'll seal off
550
00:24:44,810 --> 00:24:45,900
the Unbridled Pavilion!
551
00:24:45,900 --> 00:24:46,850
Today is not the right time.
552
00:24:46,850 --> 00:24:47,380
Wait for me.
553
00:24:47,380 --> 00:24:48,330
I'll come back another day.
554
00:24:48,330 --> 00:24:49,530
You can't come again!
555
00:24:49,530 --> 00:24:50,530
Father, it's none of your business.
556
00:24:50,530 --> 00:24:51,220
How is it not?
557
00:24:51,220 --> 00:24:52,220
Go home.
558
00:24:52,220 --> 00:24:53,740
I'll seal off your Unbridled Pavilion!
559
00:24:54,380 --> 00:24:55,420
You've disgraced me.
560
00:24:55,420 --> 00:24:56,330
Shut up.
561
00:24:56,330 --> 00:24:57,050
Wait for me at home.
562
00:24:57,050 --> 00:24:58,090
Let's go.
563
00:25:04,330 --> 00:25:05,420
All right.
564
00:25:05,900 --> 00:25:09,330
This is the end of the Eternal Envoy assembly.
565
00:25:09,330 --> 00:25:13,090
Thank you for taking the time to join us from each city.
566
00:25:13,850 --> 00:25:16,740
I've recorded all the demon situations reported.
567
00:25:16,740 --> 00:25:18,250
I will reply later.
568
00:25:18,740 --> 00:25:20,050
However,
569
00:25:20,050 --> 00:25:22,090
there is another troublesome matter
570
00:25:22,090 --> 00:25:23,460
to discuss with you all.
571
00:25:32,850 --> 00:25:33,700
What is it?
572
00:25:33,700 --> 00:25:35,900
You've snuffed out the little bit of warmth here.
573
00:25:41,380 --> 00:25:42,530
Okay.
574
00:25:43,140 --> 00:25:44,780
Let me say it then.
575
00:25:45,050 --> 00:25:47,100
Everyone remembers the Desireless Stone, right?
576
00:25:47,290 --> 00:25:49,300
Lanling has been keeping
577
00:25:49,490 --> 00:25:51,220
Goddess Xingyue's divine object all this time.
578
00:25:51,980 --> 00:25:53,290
After so many years,
579
00:25:53,290 --> 00:25:54,570
we became lax.
580
00:25:55,010 --> 00:25:56,250
Maybe...
581
00:25:56,850 --> 00:25:58,050
Perhaps...
582
00:25:58,680 --> 00:25:59,960
Anyway,
583
00:26:00,090 --> 00:26:00,740
well,
584
00:26:01,420 --> 00:26:02,620
it was lost. Dismissed.
585
00:26:03,220 --> 00:26:03,770
What?
586
00:26:03,770 --> 00:26:04,290
Wait, wait, wait.
587
00:26:04,290 --> 00:26:05,330
-Lost it?
-Lost it?
588
00:26:05,330 --> 00:26:05,980
This can't be lost.
589
00:26:06,010 --> 00:26:06,930
No way.
590
00:26:06,950 --> 00:26:08,510
Why didn't you say so earlier?
591
00:26:08,540 --> 00:26:09,350
That's a divine object.
592
00:26:09,380 --> 00:26:10,550
How can it be lost?
593
00:26:10,590 --> 00:26:11,910
-Yeah.
-You must make it clear.
594
00:26:11,940 --> 00:26:13,220
What exactly happened?
595
00:26:13,220 --> 00:26:14,250
You must explain.
596
00:26:14,250 --> 00:26:15,180
-Yes.
-Yeah.
597
00:26:15,180 --> 00:26:17,210
-Make it clear.
-You have to explain.
598
00:26:17,240 --> 00:26:17,850
Make it clear.
599
00:26:19,010 --> 00:26:20,940
As we all know,
600
00:26:20,940 --> 00:26:24,700
the Desireless Stone belonged to the Goddess Xingyue.
601
00:26:24,700 --> 00:26:26,940
Although it has been damaged
602
00:26:26,940 --> 00:26:28,810
and can't show its divine power,
603
00:26:28,810 --> 00:26:32,570
it's still a divine object of the Eternal Race
604
00:26:32,570 --> 00:26:34,900
and the dignity of Lanling.
605
00:26:34,900 --> 00:26:37,810
So we've been keeping it in the sect's secret realm
606
00:26:37,810 --> 00:26:39,700
without disturbing it.
607
00:26:39,700 --> 00:26:41,050
Last month,
608
00:26:41,050 --> 00:26:43,850
we accidentally discovered that it was stolen.
609
00:26:43,850 --> 00:26:45,740
And the only thing left at the scene
610
00:26:45,740 --> 00:26:48,330
was the Demon Race's aura.
611
00:26:49,940 --> 00:26:52,220
The Demon Race even attacked our home.
612
00:26:52,220 --> 00:26:53,980
We're doomed!
613
00:26:54,090 --> 00:26:55,770
Although it's a useless item,
614
00:26:55,770 --> 00:26:57,740
it's still the face of Lanling.
615
00:26:57,740 --> 00:26:58,460
We can't
616
00:26:58,460 --> 00:26:59,440
just let this go.
617
00:26:59,460 --> 00:27:01,620
-We can’t let it go.
-We can’t let it go.
618
00:27:01,620 --> 00:27:03,140
Yes, we can't let it go.
619
00:27:03,140 --> 00:27:05,290
I agree with you all.
620
00:27:05,850 --> 00:27:07,330
But take a look.
621
00:27:08,050 --> 00:27:09,430
Our sect
622
00:27:09,530 --> 00:27:11,030
is short of money
623
00:27:11,090 --> 00:27:12,510
and shorthanded.
624
00:27:12,620 --> 00:27:15,330
There are many things we're unable to do.
625
00:27:16,530 --> 00:27:17,290
Anyway,
626
00:27:17,290 --> 00:27:19,420
if you find any clues
627
00:27:19,470 --> 00:27:21,590
of the Desireless Stone in your cities,
628
00:27:21,620 --> 00:27:24,850
just report it back. Dismissed.
629
00:27:24,850 --> 00:27:25,460
No!
630
00:27:25,460 --> 00:27:26,900
-No!
-The Demon Race has gone too far.
631
00:27:26,900 --> 00:27:28,740
We must seek an explanation from the Demon Race!
632
00:27:28,740 --> 00:27:30,050
At worse, we'll just fight them!
633
00:27:30,050 --> 00:27:31,330
Get it back!
634
00:27:34,290 --> 00:27:35,680
How dare they!
635
00:27:35,810 --> 00:27:36,940
Let's go together.
636
00:27:37,850 --> 00:27:39,850
You're all right!
637
00:27:50,210 --> 00:27:52,050
The missing of the Desireless Stone
638
00:27:52,050 --> 00:27:54,700
has embarrassed Lanling.
639
00:27:54,700 --> 00:27:57,700
We should ask the demons for an explanation.
640
00:27:57,700 --> 00:28:00,900
But if we fight the demons for this,
641
00:28:00,900 --> 00:28:02,740
it will definitely
642
00:28:03,290 --> 00:28:06,380
affect the entire Lanling Sect.
643
00:28:06,380 --> 00:28:08,050
I should bear
644
00:28:08,050 --> 00:28:11,330
such a big mistake by myself.
645
00:28:13,010 --> 00:28:14,530
Yu Feng!
646
00:28:14,530 --> 00:28:15,740
Come here!
647
00:28:18,090 --> 00:28:18,850
Sect Leader.
648
00:28:18,850 --> 00:28:19,620
Sect Leader.
649
00:28:19,620 --> 00:28:21,290
After I leave,
650
00:28:21,290 --> 00:28:23,700
this huge Lanling
651
00:28:23,700 --> 00:28:26,140
and the responsibility of the world
652
00:28:26,140 --> 00:28:30,290
will be in the hands of you all.
653
00:28:30,980 --> 00:28:32,620
Please!
654
00:28:34,010 --> 00:28:34,740
Master!
655
00:28:34,770 --> 00:28:35,660
Master!
656
00:28:35,660 --> 00:28:36,420
Sect Leader!
657
00:28:36,450 --> 00:28:37,140
Sect Leader!
658
00:28:37,140 --> 00:28:40,080
-Sect Leader!
-Master! Master!
659
00:28:44,320 --> 00:28:46,290
You've all been graced by the sect for years.
660
00:28:46,320 --> 00:28:48,400
Are you really going to blame Sect Leader for this?
661
00:28:48,460 --> 00:28:49,180
Sect Leader,
662
00:28:49,180 --> 00:28:50,740
we just said a few words.
663
00:28:50,740 --> 00:28:52,420
Why did you take it seriously?
664
00:28:52,420 --> 00:28:54,010
The demons in Baihua City are rampant.
665
00:28:54,010 --> 00:28:55,290
We're very busy.
666
00:28:55,290 --> 00:28:55,740
Sect Leader,
667
00:28:55,740 --> 00:28:57,660
I'll take my leave.
668
00:28:57,700 --> 00:28:58,420
Me too.
669
00:28:58,420 --> 00:28:59,900
I have to collect rent from my shops.
670
00:28:59,900 --> 00:29:00,530
Yes.
671
00:29:00,530 --> 00:29:01,760
Me too.
672
00:29:01,780 --> 00:29:03,090
Let's go.
673
00:29:04,250 --> 00:29:06,290
Sect Leader, wake up!
674
00:29:14,980 --> 00:29:15,900
Sect Leader!
675
00:29:24,740 --> 00:29:26,050
You're all dismissed.
676
00:29:27,150 --> 00:29:28,670
Chong Zhao, stay here.
677
00:29:30,850 --> 00:29:31,810
Chong Zhao,
678
00:29:32,090 --> 00:29:34,220
you were scared on my behalf?
679
00:29:34,570 --> 00:29:36,420
Come, help me up.
680
00:29:37,850 --> 00:29:38,700
Kneel.
681
00:29:43,090 --> 00:29:44,190
Do you admit your mistake?
682
00:29:48,740 --> 00:29:50,090
Do you admit your mistake?
683
00:29:52,900 --> 00:29:54,570
You want to compete in being stubborn with me?
684
00:29:56,620 --> 00:29:57,940
Were you wrong?
685
00:29:57,940 --> 00:29:58,900
Were you wrong?
686
00:29:59,530 --> 00:30:00,770
Were you wrong?
687
00:30:01,940 --> 00:30:02,630
You—
688
00:30:07,810 --> 00:30:09,460
I'm usually busy with city matters.
689
00:30:09,460 --> 00:30:11,090
I don't have time to discipline you.
690
00:30:11,290 --> 00:30:13,620
I didn't expect you to be so spoiled,
691
00:30:13,620 --> 00:30:15,180
causing trouble everywhere.
692
00:30:15,660 --> 00:30:17,090
Don't think I don't know.
693
00:30:17,090 --> 00:30:18,740
You made a scene at the Taoist temple during the day
694
00:30:18,740 --> 00:30:20,490
and went to a brothel at night.
695
00:30:20,490 --> 00:30:23,460
Is this what the governor's daughter should do?
696
00:30:23,460 --> 00:30:25,230
I'm the governor's daughter,
697
00:30:25,380 --> 00:30:26,940
but I am also myself.
698
00:30:27,050 --> 00:30:28,570
I know what I'm doing.
699
00:30:29,140 --> 00:30:30,980
Before you be yourself,
700
00:30:31,660 --> 00:30:34,140
do you still remember how your mother raised you?
701
00:30:33,970 --> 00:30:35,870
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
702
00:30:34,170 --> 00:30:36,410
Do you remember today is her death anniversary?
703
00:30:38,890 --> 00:30:40,760
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
704
00:30:41,140 --> 00:30:42,570
These years, what do you remember
705
00:30:42,570 --> 00:30:43,940
other than becoming an Eternal?
706
00:30:45,010 --> 00:30:46,460
What else do you care about?
707
00:30:46,770 --> 00:30:49,550
I advised you to give up many times, but you didn't listen.
708
00:30:49,740 --> 00:30:50,940
In the past,
709
00:30:51,140 --> 00:30:53,330
you were clever and mischievous but still obedient.
710
00:30:54,330 --> 00:30:55,470
Now,
711
00:30:55,740 --> 00:30:57,740
you're stubborn and arrogant.
712
00:30:58,660 --> 00:30:59,420
Today,
713
00:31:00,140 --> 00:31:01,420
in this ancestral hall
714
00:31:01,420 --> 00:31:02,740
and before your mother,
715
00:31:02,400 --> 00:31:04,630
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
716
00:31:03,330 --> 00:31:04,580
I want you to swear
717
00:31:04,850 --> 00:31:06,770
to give up your Eternal obsession.
718
00:31:10,770 --> 00:31:11,960
Otherwise,
719
00:31:12,990 --> 00:31:14,900
I'll disown you.
720
00:31:16,800 --> 00:31:18,410
Swearing is easy,
721
00:31:20,140 --> 00:31:22,460
but I don't want to lie in front of my mother.
722
00:31:21,310 --> 00:31:23,600
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
723
00:31:23,900 --> 00:31:25,050
I want to become an Eternal
724
00:31:25,050 --> 00:31:26,180
to repay one's kindness.
725
00:31:27,460 --> 00:31:29,410
This is my lifelong wish.
726
00:31:29,620 --> 00:31:32,250
No matter how many years it's been or how many people oppose it,
727
00:31:32,250 --> 00:31:33,530
I won't give up.
728
00:31:34,700 --> 00:31:37,330
Even if you break ties with your father?
729
00:31:39,180 --> 00:31:40,400
Answer me!
730
00:31:43,050 --> 00:31:44,050
Yes.
731
00:31:57,420 --> 00:31:59,180
Remember what you said.
732
00:31:59,530 --> 00:32:01,620
From now on, don't call me your father.
733
00:32:15,570 --> 00:32:18,010
It's been a long time since we've stolen the Desireless Stone from the divine race.
734
00:32:18,250 --> 00:32:19,770
We've been to so many places
735
00:32:19,770 --> 00:32:21,420
and tried hundreds of ways,
736
00:32:21,570 --> 00:32:23,120
but it never lit up.
737
00:32:23,250 --> 00:32:24,610
What is
738
00:32:24,770 --> 00:32:26,570
so special about Bai Shuo
739
00:32:27,250 --> 00:32:29,110
that she could make the divine stone light up?
740
00:32:29,220 --> 00:32:30,460
Have you forgotten
741
00:32:30,900 --> 00:32:32,940
why we came to the Human Race's territory?
742
00:32:33,140 --> 00:32:34,090
Of course.
743
00:32:34,290 --> 00:32:35,980
The Desireless Stone is an ancient
744
00:32:35,980 --> 00:32:37,850
divine object of the Lunar Race's Goddess Xingyue.
745
00:32:37,850 --> 00:32:38,980
During the Divine War 60,000 years ago,
746
00:32:38,980 --> 00:32:39,980
countless deities died.
747
00:32:39,980 --> 00:32:41,580
The Desireless Stone was damaged during the Divine War.
748
00:32:41,740 --> 00:32:43,180
No one has been able to activate it.
749
00:32:43,180 --> 00:32:43,900
Legend has it
750
00:32:43,900 --> 00:32:45,010
that as long as one gathers
751
00:32:45,010 --> 00:32:48,620
the Five Contemplations of love, hate, kill, greed, and benevolence,
752
00:32:48,620 --> 00:32:49,850
one can reactivate the Desireless Stone
753
00:32:49,850 --> 00:32:50,700
and get the divine power
754
00:32:50,700 --> 00:32:52,810
that Goddess Xingyue left in the Desireless Stone.
755
00:32:52,810 --> 00:32:54,010
The purpose of establishing
756
00:32:54,010 --> 00:32:55,900
the Unbridled Pavilion was to absorb human Contemplations.
757
00:33:24,810 --> 00:33:25,770
Humans
758
00:33:26,290 --> 00:33:28,490
are the most complicated creatures in the world.
759
00:33:28,900 --> 00:33:30,140
Welcome.
760
00:33:34,010 --> 00:33:34,620
Happiness.
761
00:33:34,620 --> 00:33:35,740
-Is it good?
-Yes!
762
00:33:36,090 --> 00:33:37,050
Sadness.
763
00:33:37,420 --> 00:33:38,050
How dare you sell it?
764
00:33:38,050 --> 00:33:39,180
-Anger.
-What are you doing?
765
00:33:39,740 --> 00:33:40,810
Love.
766
00:33:40,810 --> 00:33:42,010
-Thank you.
-Take your time.
767
00:33:42,010 --> 00:33:43,050
Envy.
768
00:33:44,180 --> 00:33:45,460
Fear.
769
00:33:46,460 --> 00:33:47,530
Bloodthirstiness.
770
00:33:48,770 --> 00:33:49,770
Greed.
771
00:33:50,900 --> 00:33:53,570
All emotions and distractions converge in them.
772
00:33:54,150 --> 00:33:56,520
I thought that as long as I mixed in with humans,
773
00:33:56,620 --> 00:33:59,090
the contemplation power needed by the Desireless Stone would be collected.
774
00:33:59,660 --> 00:34:01,180
But now, it seems
775
00:34:02,010 --> 00:34:03,160
that Bai Shuo
776
00:34:03,980 --> 00:34:05,530
is the key.
777
00:34:05,770 --> 00:34:06,860
How about
778
00:34:07,140 --> 00:34:08,290
we kidnap her?
779
00:34:08,620 --> 00:34:09,700
Idiot.
780
00:34:10,010 --> 00:34:11,740
Bai Shuo is the governor's daughter.
781
00:34:11,740 --> 00:34:13,960
Ning'an City is guarded by the Lanling Sect.
782
00:34:14,250 --> 00:34:15,220
If we make a scene
783
00:34:15,220 --> 00:34:16,810
and the Eternal Envoy here reports to the sect,
784
00:34:16,810 --> 00:34:18,570
Master’s whereabouts will be leaked.
785
00:34:19,140 --> 00:34:21,530
But you're the Demon King of the Polar Region and master of the Bright Moon Palace.
786
00:34:21,530 --> 00:34:23,010
Unless the Divine Race is revived,
787
00:34:23,010 --> 00:34:24,290
no current Eternal or demon
788
00:34:24,290 --> 00:34:25,900
is a match for you.
789
00:34:26,220 --> 00:34:28,050
We don't need to be afraid of the Lanling Sect.
790
00:34:28,050 --> 00:34:29,700
I don't like trouble.
791
00:34:30,660 --> 00:34:33,249
The scum from Jingyou Mountain and Cold Spring Palace
792
00:34:33,660 --> 00:34:35,930
are looking for me everywhere.
793
00:34:36,490 --> 00:34:37,979
If they know
794
00:34:38,160 --> 00:34:39,769
we have the Desireless Stone,
795
00:34:40,689 --> 00:34:42,060
it'll just add more trouble.
796
00:34:43,180 --> 00:34:44,410
Boring.
797
00:34:45,180 --> 00:34:46,450
You're foresighted
798
00:34:46,450 --> 00:34:47,700
and confident.
799
00:34:47,700 --> 00:34:48,970
I admire you.
800
00:34:51,850 --> 00:34:53,370
Is this what I want to hear?
801
00:34:53,850 --> 00:34:55,060
Then what do you mean?
802
00:34:55,060 --> 00:34:56,100
Master means
803
00:34:56,100 --> 00:34:57,580
that the Desireless Stone responds to Bai Shuo,
804
00:34:57,580 --> 00:34:59,950
so it's very likely that she has one of the Contemplations.
805
00:35:00,140 --> 00:35:01,850
I'll go to the Governor's Mansion to keep an eye on her.
806
00:35:03,499 --> 00:35:04,249
I...
807
00:35:04,249 --> 00:35:05,220
Me too.
808
00:35:08,289 --> 00:35:09,499
Bai Shuo.
809
00:35:11,499 --> 00:35:13,380
Interesting.
810
00:35:19,660 --> 00:35:21,789
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
811
00:35:20,560 --> 00:35:21,519
Mother.
812
00:35:22,060 --> 00:35:22,930
I'm sorry.
813
00:35:24,140 --> 00:35:26,020
I forgot your death anniversary.
814
00:35:28,140 --> 00:35:30,620
I'm an unfilial daughter.
815
00:35:31,330 --> 00:35:33,770
Actually, I don't want to make Father angry.
816
00:35:35,180 --> 00:35:36,130
But...
817
00:35:36,370 --> 00:35:37,370
Mother,
818
00:35:37,370 --> 00:35:39,930
if it weren't for that immortal ten years ago,
819
00:35:39,950 --> 00:35:41,520
Xi and I would have died.
820
00:35:42,100 --> 00:35:43,370
Many people live
821
00:35:44,290 --> 00:35:46,810
but don't know what they're living for.
822
00:35:47,660 --> 00:35:49,430
But I know myself.
823
00:35:49,020 --> 00:35:52,240
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
824
00:35:50,060 --> 00:35:51,040
I want to become an Eternal
825
00:35:51,060 --> 00:35:52,580
to repay his kindness.
826
00:35:52,580 --> 00:35:55,100
That was my promise to the divine deity.
827
00:35:56,060 --> 00:35:57,370
I must repay
828
00:35:57,370 --> 00:35:58,700
the favor I was given.
829
00:35:59,330 --> 00:36:00,620
I've lost contact with Xi.
830
00:36:00,620 --> 00:36:02,620
I don't know whether she’s alive or dead.
831
00:36:02,620 --> 00:36:03,890
I'll repay on her behalf too.
832
00:36:04,450 --> 00:36:06,320
Everyone can say I'm stubborn
833
00:36:07,020 --> 00:36:08,220
and stupid.
834
00:36:09,140 --> 00:36:11,580
But if even I break my promise,
835
00:36:12,540 --> 00:36:15,370
it'll be no different from me being dead.
836
00:36:15,770 --> 00:36:19,210
[Spirit Tablet of Madam Han of the Bai Family]
837
00:36:16,450 --> 00:36:17,500
Right,
838
00:36:18,470 --> 00:36:19,140
Mother?
839
00:36:26,330 --> 00:36:29,450
Yesterday, your uncle and I observed the tray
840
00:36:29,450 --> 00:36:33,080
and found there are demons in Ning'an City.
841
00:36:33,220 --> 00:36:36,040
But we haven't found the exact location yet.
842
00:36:36,290 --> 00:36:39,060
You're the immortal in charge of Ning'an City.
843
00:36:39,060 --> 00:36:41,810
Be careful when you go back.
844
00:36:41,930 --> 00:36:43,070
Don't worry, Master.
845
00:36:43,220 --> 00:36:44,360
I understand.
846
00:36:45,410 --> 00:36:46,450
All these years,
847
00:36:46,450 --> 00:36:49,110
you've been my most capable and outstanding disciple.
848
00:36:49,220 --> 00:36:50,580
You've become
849
00:36:50,580 --> 00:36:52,010
a city's immortal
850
00:36:52,100 --> 00:36:54,890
at such a young age.
851
00:36:55,290 --> 00:36:56,580
So I have
852
00:36:56,580 --> 00:36:59,410
a very important task for you.
853
00:36:59,410 --> 00:37:00,410
Master,
854
00:37:00,410 --> 00:37:01,330
do you want me
855
00:37:01,330 --> 00:37:02,930
to track down the whereabouts of the Desireless Stone?
856
00:37:02,930 --> 00:37:04,140
No.
857
00:37:04,660 --> 00:37:06,620
I just wanted to ask
858
00:37:06,620 --> 00:37:08,930
about the business of your steamed bun stall
859
00:37:08,950 --> 00:37:10,870
in Ning'an City.
860
00:37:11,410 --> 00:37:12,910
Any profits?
861
00:37:14,500 --> 00:37:18,100
The cost of saving humans has been too high recently.
862
00:37:19,060 --> 00:37:22,100
Besides, this house is old and shabby.
863
00:37:22,100 --> 00:37:23,300
It needs renovation.
864
00:37:23,330 --> 00:37:25,060
-Master, Senior Uncle.
-So...
865
00:37:25,060 --> 00:37:26,370
We are Eternals.
866
00:37:26,370 --> 00:37:28,060
Why can't we just use magic?
867
00:37:28,060 --> 00:37:29,190
No.
868
00:37:29,290 --> 00:37:31,580
Hundreds of years ago, when demons and Eternals had a truce,
869
00:37:31,580 --> 00:37:32,930
they promised
870
00:37:32,930 --> 00:37:36,290
not to use magic in the human race's territory.
871
00:37:36,290 --> 00:37:38,370
But we're in the Eternal Race's territory right now.
872
00:37:39,410 --> 00:37:41,370
We have to make a habit out of things.
873
00:37:41,370 --> 00:37:43,660
If you rely on magic for everything,
874
00:37:43,660 --> 00:37:45,620
you might accidentally expose yourself
875
00:37:45,620 --> 00:37:47,060
in the human race's territory.
876
00:37:47,060 --> 00:37:49,250
By then, if the demons find something on us
877
00:37:49,250 --> 00:37:50,450
and trouble us first,
878
00:37:50,450 --> 00:37:52,450
that would be bad.
879
00:37:52,450 --> 00:37:53,700
What if the demons break their promise
880
00:37:53,700 --> 00:37:54,890
and wreak havoc among the humans?
881
00:37:54,890 --> 00:37:56,250
Can't we use magic against them?
882
00:37:56,250 --> 00:37:57,580
Don't worry.
883
00:37:57,580 --> 00:38:01,580
Recently, there's been chaos among the demons.
884
00:38:01,580 --> 00:38:03,740
Even if they want to harm the human race,
885
00:38:03,740 --> 00:38:04,740
I'm afraid
886
00:38:04,740 --> 00:38:06,540
they don't have the energy for that.
887
00:38:06,540 --> 00:38:07,880
Also, Master,
888
00:38:08,060 --> 00:38:09,580
about the Desireless Stone, I still think that...
889
00:38:09,580 --> 00:38:10,890
60,000 years ago,
890
00:38:10,890 --> 00:38:13,180
Hidden Lord caused a disaster and the Divine Race fell.
891
00:38:13,180 --> 00:38:15,720
Since then, there is no divine deity in the world.
892
00:38:15,890 --> 00:38:17,540
Now the upholding of justice
893
00:38:17,540 --> 00:38:20,580
lies with us, the Eternals.
894
00:38:20,580 --> 00:38:21,710
And you
895
00:38:21,810 --> 00:38:22,660
are my
896
00:38:22,660 --> 00:38:25,500
favorite private disciple.
897
00:38:25,970 --> 00:38:28,890
So the burden of all living beings
898
00:38:31,020 --> 00:38:33,890
must fall on your shoulders.
899
00:38:35,050 --> 00:38:36,320
Don't worry, Master.
900
00:38:36,450 --> 00:38:38,290
I will follow your teachings.
901
00:38:38,290 --> 00:38:39,850
I won't use magic to run the steamed bun stall.
902
00:38:39,850 --> 00:38:41,410
I won't let all living beings down.
903
00:38:41,410 --> 00:38:43,370
Thank you for your hard work.
904
00:38:43,370 --> 00:38:45,100
Hurry and return to the city.
905
00:38:53,660 --> 00:38:56,100
What a naive child.
906
00:38:56,700 --> 00:38:57,740
Yeah.
907
00:38:57,740 --> 00:38:59,740
But what do living beings
908
00:38:59,740 --> 00:39:02,100
have to do with making money?
909
00:39:02,100 --> 00:39:03,770
They have everything to do with it.
910
00:39:03,770 --> 00:39:05,700
The demons are wreaking havoc nowadays.
911
00:39:05,700 --> 00:39:08,500
The Cold Spring Palace is especially eager to make a move.
912
00:39:08,500 --> 00:39:10,930
Zhen Yu is ruthless
913
00:39:10,930 --> 00:39:12,580
and keeps expanding his power.
914
00:39:13,060 --> 00:39:15,580
We'll have to fight this battle sooner or later.
915
00:39:16,410 --> 00:39:17,770
Have you ever heard of
916
00:39:17,770 --> 00:39:20,540
winning a war without provisions?
917
00:39:24,620 --> 00:39:25,850
This is the territory of the human race.
918
00:39:26,220 --> 00:39:27,810
How dare the Cold Spring Palace make trouble here
919
00:39:27,810 --> 00:39:29,060
and besiege the Eternal Race?
920
00:39:29,060 --> 00:39:30,170
Where is the Desireless Stone?
921
00:39:30,190 --> 00:39:30,700
Tell me,
922
00:39:30,700 --> 00:39:31,410
and you live.
923
00:39:31,410 --> 00:39:32,370
Don't tell me,
924
00:39:32,370 --> 00:39:33,290
and you die.
925
00:39:35,620 --> 00:39:36,540
It's a secret of the Eternal Race.
926
00:39:36,540 --> 00:39:37,740
You will never know!
927
00:39:52,330 --> 00:39:53,500
Fellow Eternal.
928
00:39:55,140 --> 00:39:56,180
Are you all right?
929
00:39:56,540 --> 00:39:57,210
Who are you?
930
00:39:57,770 --> 00:39:59,970
I'm just a wandering Eternal, passing by.
931
00:40:00,620 --> 00:40:02,220
Thank you for saving my life.
932
00:40:02,220 --> 00:40:03,330
No need to thank me.
933
00:40:04,060 --> 00:40:05,020
The demons
934
00:40:05,020 --> 00:40:06,250
besieged my fellow kind.
935
00:40:06,250 --> 00:40:07,970
Of course I had to help.
936
00:40:08,810 --> 00:40:09,540
Just now,
937
00:40:09,540 --> 00:40:11,540
I heard that the demon mentioned the Desireless Stone.
938
00:40:11,540 --> 00:40:12,290
Could that be
939
00:40:12,290 --> 00:40:15,020
the cause of the fight tonight?
940
00:40:15,740 --> 00:40:16,700
Yes.
941
00:40:16,700 --> 00:40:17,850
Everyone knows that
942
00:40:17,850 --> 00:40:20,970
the Desireless Stone is with the Lanling Sect.
943
00:40:20,970 --> 00:40:22,580
Why did he ask that?
944
00:40:22,580 --> 00:40:23,890
You don't know.
945
00:40:23,890 --> 00:40:25,040
The Desireless Stone
946
00:40:25,100 --> 00:40:26,290
was stolen some time ago.
947
00:40:27,110 --> 00:40:28,100
Stolen?
948
00:40:28,330 --> 00:40:29,530
By whom?
949
00:40:29,560 --> 00:40:30,960
I don't know who it was.
950
00:40:30,980 --> 00:40:32,770
I only know it was done by a demon.
951
00:40:32,850 --> 00:40:34,060
A demon?
952
00:40:35,370 --> 00:40:37,020
Any more leads?
953
00:40:37,150 --> 00:40:38,030
No.
954
00:40:40,140 --> 00:40:41,290
If you have
955
00:40:42,000 --> 00:40:43,850
no other leads,
956
00:40:43,850 --> 00:40:45,100
I have
957
00:40:45,940 --> 00:40:48,020
no reason to let you live.
958
00:41:04,140 --> 00:41:06,500
[Fu Ling, Demon, General of Cold Spring Palace]
959
00:41:08,580 --> 00:41:09,290
Grand Master.
960
00:41:11,530 --> 00:41:13,140
[Zhen Yu, Demon, Master of Cold Spring Palace]
961
00:41:13,620 --> 00:41:15,580
You're just impatient.
962
00:41:15,580 --> 00:41:17,580
Couldn't you have waited till he was further away?
963
00:41:18,450 --> 00:41:19,810
You got blood all over me.
964
00:41:19,810 --> 00:41:21,060
I don't have the patience.
965
00:41:21,060 --> 00:41:22,700
When you killed our people,
966
00:41:22,700 --> 00:41:24,070
you didn't hesitate either.
967
00:41:25,220 --> 00:41:26,180
So quick to talk back.
968
00:41:27,500 --> 00:41:29,580
The Desireless Stone was in the secret realm of Lanling.
969
00:41:29,580 --> 00:41:32,370
Even I can't enter and get it easily.
970
00:41:34,020 --> 00:41:36,100
A demon managed to
971
00:41:36,100 --> 00:41:37,810
silently sneak in and steal it.
972
00:41:38,970 --> 00:41:40,180
In this world,
973
00:41:40,180 --> 00:41:41,450
there's only
974
00:41:41,450 --> 00:41:42,890
one person who can do that.
975
00:41:42,890 --> 00:41:44,220
The Master of Bright Moon Palace?
976
00:41:44,220 --> 00:41:45,100
Yes.
977
00:41:45,100 --> 00:41:46,610
That Fan Yue...
978
00:41:47,140 --> 00:41:48,740
Back then, he used the Zhanhuang Chain
979
00:41:48,740 --> 00:41:49,970
to chop off my demon tail.
980
00:41:49,970 --> 00:41:51,290
It cut off the possibility
981
00:41:51,290 --> 00:41:53,660
of me raising my cultivation level.
982
00:41:53,660 --> 00:41:54,860
I will
983
00:41:55,220 --> 00:41:57,330
make him pay with his life.
984
00:41:57,770 --> 00:41:59,370
I've disguised myself as a top courtesan
985
00:41:59,370 --> 00:42:01,030
and successfully infiltrated Unbridled Pavilion.
986
00:42:01,050 --> 00:42:02,240
Hurry up.
987
00:42:02,800 --> 00:42:03,690
While you
988
00:42:03,740 --> 00:42:05,580
find the Desireless Stone's whereabouts,
989
00:42:05,580 --> 00:42:06,890
lead the Eternals
990
00:42:06,890 --> 00:42:08,700
to fight against Bright Moon Palace.
991
00:42:08,700 --> 00:42:10,850
Even if they can’t die together,
992
00:42:11,330 --> 00:42:12,660
we can
993
00:42:12,660 --> 00:42:14,370
reap the benefits.
994
00:42:15,180 --> 00:42:15,890
Yes.
995
00:42:39,660 --> 00:42:41,540
Just tell me if you want to starve me to death.
996
00:42:41,540 --> 00:42:43,140
Someone is proud
997
00:42:43,140 --> 00:42:44,480
and full of ambition.
998
00:42:44,510 --> 00:42:45,330
She won’t starve to death.
999
00:42:47,220 --> 00:42:49,770
Didn’t Zhao say he went out for business yesterday?
1000
00:42:49,770 --> 00:42:50,620
Why hasn’t he come back?
1001
00:42:50,620 --> 00:42:52,220
When someone went to the brothel,
1002
00:42:52,220 --> 00:42:52,970
why didn't she remember that
1003
00:42:52,970 --> 00:42:55,020
she had a fiance named Zhao?
1004
00:42:55,020 --> 00:42:56,220
I didn’t go to a brothel.
1005
00:42:56,220 --> 00:42:57,450
That wasn't a brothel either.
1006
00:42:57,450 --> 00:42:59,580
That someone doesn't have to explain anything.
1007
00:42:59,580 --> 00:43:02,280
I've already cut familial ties with that person.
1008
00:43:02,300 --> 00:43:03,470
She can go wherever she wants.
1009
00:43:12,770 --> 00:43:13,850
Patrol.
1010
00:43:15,290 --> 00:43:16,660
Go wherever I want?
1011
00:43:19,240 --> 00:43:20,610
You said it yourself.
1012
00:43:29,140 --> 00:43:30,250
How did it go?
1013
00:43:30,250 --> 00:43:32,710
Bai Shuo is indeed the daughter of Bai Xun, the governor.
1014
00:43:32,930 --> 00:43:35,630
She has been searching in vain for a Eternal for the past decade.
1015
00:43:35,770 --> 00:43:37,310
People call her the Eternal fanatic.
1016
00:43:37,580 --> 00:43:38,970
A Eternal fanatic?
1017
00:43:39,480 --> 00:43:41,310
She made the Desireless Stone glow.
1018
00:43:41,340 --> 00:43:43,220
I don't believe she's just an ordinary person.
1019
00:43:43,240 --> 00:43:44,200
Unless...
1020
00:43:44,410 --> 00:43:45,700
Master was mistaken last night,
1021
00:43:46,370 --> 00:43:48,060
and the Desireless Stone did not glow.
1022
00:43:52,450 --> 00:43:53,850
But that's impossible,
1023
00:43:53,850 --> 00:43:54,500
Master.
1024
00:43:54,500 --> 00:43:55,540
Why don't I catch her
1025
00:43:55,540 --> 00:43:56,850
and let you interrogate her?
1026
00:43:56,850 --> 00:43:57,600
No need.
1027
00:43:58,740 --> 00:43:59,890
She's here.
1028
00:44:02,100 --> 00:44:02,890
Boss.
1029
00:44:03,100 --> 00:44:04,540
I'm here to see you.
1030
00:44:05,410 --> 00:44:06,930
Let's continue our chat
1031
00:44:06,930 --> 00:44:08,100
from last night.
1032
00:44:10,590 --> 00:44:11,530
Master.
1033
00:44:11,810 --> 00:44:13,250
Shall I catch and interrogate her,
1034
00:44:13,250 --> 00:44:14,850
or throw her out?
1035
00:44:14,850 --> 00:44:16,080
This is the human race's territory.
1036
00:44:16,110 --> 00:44:17,430
Calm down.
1037
00:44:17,660 --> 00:44:18,780
Don't make trouble.
1038
00:44:19,540 --> 00:44:21,420
Since we know what she wants, why interrogate her?
1039
00:44:22,330 --> 00:44:24,470
I just need to pretend to be a immortal
1040
00:44:24,620 --> 00:44:25,810
and fool her into believing it.
1041
00:44:26,410 --> 00:44:28,870
Then, she'll happily answer my questions.
1042
00:44:29,930 --> 00:44:31,410
By then, it won't be hard
1043
00:44:31,410 --> 00:44:33,060
to test if her emotions can really
1044
00:44:33,770 --> 00:44:35,080
affect the Desireless Stone.
1045
00:44:41,970 --> 00:44:43,930
Look at this extravagant style
1046
00:44:44,290 --> 00:44:46,070
and untamed demeanor.
1047
00:44:46,580 --> 00:44:48,060
Can this really belong to a deity?
1048
00:44:48,410 --> 00:44:50,140
I'll have to find out.
68069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.