All language subtitles for american.primeval.s01e04.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:11:51,833 --> 00:11:55,125 Why have you brought him here? 2 00:11:56,291 --> 00:11:59,249 We found him hiding. 3 00:11:59,250 --> 00:12:01,416 Watching the village. 4 00:12:02,208 --> 00:12:04,875 We will use him to lead us to the white soldiers. 5 00:12:05,958 --> 00:12:09,666 I told your white leader 6 00:12:10,791 --> 00:12:14,082 I have no war with him. 7 00:12:14,083 --> 00:12:19,165 The Shoshone did not kill those white settlers. 8 00:12:19,166 --> 00:12:20,958 The captain does not believe that. 9 00:12:21,583 --> 00:12:23,041 He wants to find Red Feather. 10 00:12:23,833 --> 00:12:25,457 They want to kill him. 11 00:12:25,458 --> 00:12:28,458 Let your master come. 12 00:12:29,208 --> 00:12:32,874 We will cut out his tongue and feed it to you. 13 00:12:32,875 --> 00:12:33,791 Quiet. 14 00:12:35,083 --> 00:12:40,415 They know Red Feather is here. 15 00:12:40,416 --> 00:12:43,790 You have brought war upon us. 16 00:12:43,791 --> 00:12:47,250 No, I will take it to them. 17 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 And you will die... 18 00:12:55,958 --> 00:13:02,916 And bring more hate and death on our people. 19 00:13:04,000 --> 00:13:05,666 On my grandson. 20 00:13:07,166 --> 00:13:11,332 Young Elk would rather die fighting his enemy 21 00:13:11,333 --> 00:13:15,500 than on his knees begging for his food. 22 00:13:17,458 --> 00:13:19,916 I do not know you anymore. 23 00:13:22,083 --> 00:13:23,666 You do not know me? 24 00:13:25,833 --> 00:13:27,500 You do not know me?! 25 00:13:28,541 --> 00:13:30,833 You do not know me?! 26 00:13:32,291 --> 00:13:35,166 I am the slayer of demons! 27 00:13:35,875 --> 00:13:38,125 I am Creator's warrior who bleeds for him! 28 00:13:39,541 --> 00:13:41,625 Bleeds for you! 29 00:13:43,416 --> 00:13:45,833 Bleeds for you too! 30 00:13:48,166 --> 00:13:50,083 Bleeds for all Shoshone! 31 00:13:51,208 --> 00:13:55,125 When the white invaders kill one of us, 32 00:13:56,041 --> 00:13:58,833 I kill ten of them! 33 00:14:00,375 --> 00:14:04,291 The whites do not know peace. 34 00:14:06,291 --> 00:14:08,208 So I give them what they know. 35 00:14:08,791 --> 00:14:09,625 No. 36 00:14:11,250 --> 00:14:14,125 You give them what they want. 37 00:19:01,583 --> 00:19:04,333 Why do you risk your throat by speaking to me this way? 38 00:25:30,291 --> 00:25:31,666 She will come with us. 39 00:25:32,458 --> 00:25:34,374 I will deliver her to her people. 40 00:25:34,375 --> 00:25:35,750 What people? 41 00:25:36,708 --> 00:25:40,582 If you kill the white soldiers? 42 00:25:40,583 --> 00:25:44,707 She will talk to them first. Tell them what she knows of the Shoshone. 43 00:25:44,708 --> 00:25:46,665 Tell them who attacked her people. 44 00:25:46,666 --> 00:25:51,333 And then you will not bring war on them? 45 00:25:52,416 --> 00:25:57,208 If they believe her words. 46 00:28:22,375 --> 00:28:26,415 If I do not come back, wait for night. 47 00:28:26,416 --> 00:28:29,000 Then kill them all. 3191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.