All language subtitles for WonderfulLife2000

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,720 --> 00:01:01,679 En dag att minnas, det var det allt! 2 00:01:02,240 --> 00:01:05,159 Det var inte ens föniddagj och han hade förlorat sitt job 3 00:01:05,360 --> 00:01:09,279 Hans bil hade lang av, och en hund hade pissat på hans sko. 4 00:01:09,520 --> 00:01:11,719 Det var en dag att minnas! 5 00:01:17,280 --> 00:01:20,719 Som tur var kunde han alltid gå hem och få lite tröst- 6 00:01:21,000 --> 00:01:23,079 -av flickvännen Pamela. 7 00:01:38,560 --> 00:01:41,159  Du är hema tidigt! 8 00:01:44,440 --> 00:01:48,199 -Jag fick sparken idag! -Vad hände? 9 00:01:50,120 --> 00:01:56,039 Du vet att de skulle skära ner på personalen, jag fick gå först. 10 00:01:56,320 --> 00:02:01,319 Vi har ju hyran som ska betalas! Vad ska vi göra? 11 00:02:02,120 --> 00:02:06,679 Jag vet inte. Bilen klappade ihop på vägen hem... 12 00:02:07,040 --> 00:02:14,799 -Herre Gud! Vilken dag grynet! -Jag är ledsen! 13 00:02:15,920 --> 00:02:18,599 Det verkar som du satsat på fel häst. 14 00:02:18,800 --> 00:02:22,759 Jag kan inte ens ge dig ett vettigt hem att bo i. 15 00:02:23,760 --> 00:02:26,839 -Jag är en sån förlorare... -Jag är här för jag älskar dig! 16 00:02:27,160 --> 00:02:31,999 Du är ingen förlorare. Jag tror på dig, jag vet att du kommer lyckas! 17 00:02:35,520 --> 00:02:40,919 -Jag önskar jag hade din tro. -Imorgon hittar du ett nytt jobb. 18 00:02:41,120 --> 00:02:45,119 Och vad det gäller bilen, får vi väl ta bussen ett tag. 19 00:02:46,160 --> 00:02:50,159 -Varför är du så snåll mot tig? -För att du är snäll mot tig. 20 00:02:50,200 --> 00:02:51,839 Dessutom älskar jag dig! 21 00:16:19,400 --> 00:16:22,159 Sant här kan inga pengar köpa! 22 00:16:39,980 --> 00:16:41,779 Tack gullet! 23 00:16:45,000 --> 00:16:49,199 Efteråt sa han att han skulle ta en promenad. Han behövde frisk luft. 24 00:17:04,599 --> 00:17:09,359 Gud vet varför han gjorde det, han hade aldrig gjort det förut. 25 00:17:09,680 --> 00:17:14,999 Tanken hade inte ens slagit honom. Men just då verkade det vara rätt. 26 00:17:18,800 --> 00:17:21,519 -En lott tack. -Varsågod, 27 00:17:56,000 --> 00:18:04,759 Och nu till dagens lottorad: J, 34, J, 22, 13 och 41. 28 00:18:13,480 --> 00:18:16,319 -Fan... -Vad? 29 00:18:17,600 --> 00:18:21,799 Jag visste det! Det hade varit så fräckt! 30 00:18:30,440 --> 00:18:33,279 -Vad är det? -Vi vann? 31 00:18:33,560 --> 00:18:35,959 -Nähä? -Jo, det här är rätt numer! 32 00:18:36,200 --> 00:18:38,679 Vi har vunnit på lotto! 33 00:18:47,520 --> 00:18:51,319 Så han fick checken. 29 miljoner dollar. 34 00:18:51,640 --> 00:18:55,239 Han köpte nya kläder till Pamela, en ny tv till Sam- 35 00:18:55,433 --> 00:18:59,752 -en fräck bil till sig själv. Och ett hus att bo i. 36 00:19:00,000 --> 00:19:03,639 Och när jag säger hus, så menar jag verkligen ett hus! 37 00:19:18,280 --> 00:19:22,879 Hej, jag är Susan, er täklare. År ni redo för en rundtur i er nya villa? 38 00:19:23,120 --> 00:19:26,919 Nya villa, det här är vår första! -Det är ett fint hus. 39 00:20:58,160 --> 00:21:01,679 Och det här är det stora sovrumet. 40 00:21:01,880 --> 00:21:05,159 -Tycker ni om det? -Jag älskar det! 41 00:21:10,640 --> 00:21:15,519 -Där är en lycklig själ! -Ja, det är ett fint hus. 42 00:21:17,680 --> 00:21:23,279 Jag vet att ni vann lycket pengar, och hoppas ni inte misstycker- 43 00:21:23,560 --> 00:21:27,839 -när jag säger att jag har en del råd att ge er. 44 00:21:28,440 --> 00:21:32,479 -Jag lyssnar. -En gammal vän till mig är 45 00:21:32,760 --> 00:21:37,639 -ekonomisk rådgivare. Han kan ha en del goda tips åt er. 46 00:21:37,880 --> 00:21:41,439 Då slipper ni ha pengarna i madrassen. 47 00:21:41,720 --> 00:21:46,239 Jag har faktiskt funderat på hur jag ska investera pengarna. 48 00:21:46,440 --> 00:21:53,959 Se där, då ber jag att han ringer er, så kan han ge er lite goda råd 49 00:21:54,240 --> 00:21:58,719 -Jag, säg att han kan ringa idag! -Då gör jag det! 50 00:21:58,960 --> 00:22:02,439 Nu lämnar jag er två turturduvor i fred, så ni får njuta av huset!] 51 00:22:23,400 --> 00:22:27,359 Som ni ser finns det många sätt att gå till väga. 52 00:22:30,520 --> 00:22:34,559 -Jag vet inte ens var jag ska börja. -Det är därför vi är här. 53 00:22:34,560 --> 00:22:37,959 Du behöver bara skriva på. 54 00:22:38,200 --> 00:22:42,479 Så ser vi till att pengarna blir investerade på bästa sätt. 55 00:22:43,880 --> 00:22:49,879 -Sä allt jag behöver göra är... -Sitta och se hur pengarna växer! 56 00:22:50,120 --> 00:22:54,239 -Det låter vil inte så dumt? -Det låter toppen! 57 00:22:54,920 --> 00:22:59,439 -Vad säger du? -Jag måste få tänka på saken. 58 00:23:00,080 --> 00:23:03,919 -Visst. -Jag ska prata led tjejen. 59 00:23:06,600 --> 00:23:10,679 Självklart! Prata med henne, så kom er vi tillbaks. 60 00:23:10,913 --> 00:23:17,352 Stanna, så hästar jag henne! Ta er en drink, så ska jag hamta henne. 61 00:23:19,360 --> 00:23:23,079 -Okej... -Jag kommer strax. 62 00:23:28,120 --> 00:23:33,359 -Vad tror du? -Det blir lättare än vad jag trodde. 63 00:23:33,880 --> 00:23:39,319 Vi kooner lura skiten av honom innan han vet ordet av! 64 00:23:39,400 --> 00:23:41,679 Du är så elak! 65 00:35:44,400 --> 00:35:47,639 -Tror du det kom på soffan? -Vem bryr sig? 66 00:35:52,480 --> 00:35:54,959 -Vad tror du?. -Jag vet inte. 67 00:35:55,280 --> 00:35:59,759 Det verkar vara en stor risk att ge så lycket pengar till en okänd. 68 00:36:00,960 --> 00:36:04,759 Pamela, han är en ekonomisk rådgivare, det är sant han jobbar med. 69 00:36:04,760 --> 00:36:08,279 -dessutom var det Susan som rekomenderade honom. 70 00:36:08,520 --> 00:36:11,119 -Och du litar på henne? -Ja! 71 00:36:11,440 --> 00:36:13,879 Det gör inte jag? Jag gillade inte sättet hon glodde på oss. 72 00:36:14,120 --> 00:36:17,799 -Speciellt sättet hon glodde på dig! -Du är bara avundsjuk. 73 00:36:18,040 --> 00:36:23,599 Nej, det är jag inte, men man måste vara försiktig med så mycket pengar. 74 00:36:23,640 --> 00:36:30,919 Många vill utnyttja dig nu, vi är i en mycket farlig position just nu. 75 00:36:32,520 --> 00:36:36,559 Ja, vi kanske ska fraga runt lite om killen. 76 00:36:37,560 --> 00:36:42,359 Det vore klokt. Nu går vi och lägger oss! 77 00:37:00,800 --> 00:37:05,999 Hej Steven! Hoppas inte jag stör 78 00:37:07,440 --> 00:37:11,439 Nej; tvärt» vad kan jag göra för dig? 79 00:37:11,760 --> 00:37:18,719 Hank ringde och sa att ni funderar på investeringen. Några problem? 80 00:37:18,940 --> 00:37:25,739 Nej, jag vill bara kolla vad jag har att välja på 81 00:37:26,800 --> 00:37:32,119 -Vad skulle det vara? -Jag skulle träffa... 82 00:37:32,360 --> 00:37:40,279 ...Andra radgivare. -Det kan jag hjälpa till med. 83 00:37:41,720 --> 00:37:49,759 Vi har tex Lauri, hon jobbar i stan. Jag ber att hon ringer dig. 84 00:37:50,560 --> 00:37:54,639 -Ja, det vore fint. -Då ordnar jag det. 85 00:37:55,560 --> 00:38:01,919 Fint att se att du passar in så fint med alla pengar och all lyx. 86 00:38:02,200 --> 00:38:06,999 -Din flickvän måste vara orolig -Varför då? 87 00:38:07,280 --> 00:38:11,399 För alla flickor som vill ta dig ifrån henne. 88 00:38:11,760 --> 00:38:18,319 -Jag ser då inga här? -Det måste finnas massor som vill! 89 00:38:22,000 --> 00:38:26,519 -Tror du verkligen det? -Jag vet då en soe vill... 90 00:38:26,800 --> 00:38:30,999 -Du är en lycket snygg man... -Du menar... 91 00:38:33,080 --> 00:38:37,999 Jag menar att jag är helt! hjälplös inför din maskulina styrka! 92 00:38:38,240 --> 00:38:40,119 Säg inget mer! 93 00:55:19,480 --> 00:55:22,879 -Din dumme jävel! -Vad? 94 00:55:24,640 --> 00:55:27,359 -Hej Pam! -Håll käften din subba! 95 00:55:27,360 --> 00:55:31,439 -Du slösar då inte på tiden! -Det är inte son du tror! 96 00:55:32,760 --> 00:55:35,639 Pengarna har gjort dig knäpp, ser du inte det? 97 00:55:35,880 --> 00:55:40,719 De vill inte ha dig, de vill ät dina pengar! De känner ju inte ens dig? 98 00:55:40,960 --> 00:55:44,719 Och de är redo att säga precis vad du vill höra! 99 00:55:44,920 --> 00:55:46,919 Pan, snälla! 100 00:55:47,160 --> 00:55:50,959 Den Steven jag känner skulle aldrig agera på det här viset! 101 00:55:55,000 --> 00:55:57,159 Fan! 102 00:56:32,113 --> 00:56:37,072 -Sa vad tycker ni? -Det verkar okej. 103 00:56:37,400 --> 00:56:41,079 -Jag behöver lite tid att tänka. -Verkligen? 104 00:56:42,920 --> 00:56:47,719 -Ja, jag vill inte rusa in i nåt. -Jag förstår. 105 00:56:48,040 --> 00:56:51,799 År det nåt vi kan göra för att underlätta. 106 00:56:53,360 --> 00:56:59,239 -Inte vad jag vet. -Jag kan visa vad vi kan göra- 107 00:56:59,440 --> 00:57:02,879 -för våra klienter när de blivit riktigt rika! 108 01:12:19,240 --> 01:12:21,079 Vad tvcker ni? 109 01:13:10,120 --> 01:13:14,839 Halla? Ja det är Herr Bishop, jag vil flytta pengar från olika konton. 110 01:13:21,160 --> 01:13:26,279 Jag vill flytta över 500 000 dollar från mitt personliga konto- 111 01:13:26,600 --> 01:13:31,399 -till Fröken Pamela Sheridans konto. Ja, tack 112 01:13:34,040 --> 01:13:38,439 Vad menar ni med omöjligt? Hur ser saldot ut? 113 01:13:38,720 --> 01:13:42,359 Vad? Kontrollera det igen! 114 01:13:44,440 --> 01:13:49,559 Hur kan det vara möjligt? Vem gjorde det? När då? 115 01:13:53,520 --> 01:13:55,359 Vad? 116 01:14:05,560 --> 01:14:07,359 Helvete! 117 01:25:51,600 --> 01:25:55,319 -Steven, vi... -Simon, säg inget mer. 118 01:25:56,600 --> 01:26:01,999 Din vän sa att du var här, jag kon för att säga att du hade rätt. 119 01:26:02,040 --> 01:26:07,759 Rätt om mig, om dem. Men det spelar väl ingen roll längre. 120 01:26:09,240 --> 01:26:11,359 Steven... 121 01:26:49,880 --> 01:26:54,239 -Jag måste utrymma lokalerna idag. -Jag vet. 122 01:26:56,040 --> 01:27:01,879 -Jag har inget kvar, de tog allt. -Det är inte helt sant. 123 01:27:02,800 --> 01:27:11,279 Jag bordelyssnat på dig, se vad jag gjort, jag har inget kvar. 124 01:27:16,920 --> 01:27:21,319 -Dessutob har jag förlorat dig. -Nej det har du inte. 125 01:27:21,680 --> 01:27:27,079 Jag kom för att säga att du kanske gjort ett misstag, det har jag med.\ 126 01:27:27,320 --> 01:27:33,359 Jag borde varnat dig. Vi skulle inte varit i den här soppan då 127 01:27:34,240 --> 01:27:38,959 -Ja, men ändå... -Pengarna gjorde oss inte lyckliga. 128 01:27:39,240 --> 01:27:44,519 Vi blev arga, vi tappade alla perspektiv. 129 01:27:45,040 --> 01:27:51,999 -Men vår lycka har alltid funnits. -Jag hänger inte sed. 130 01:27:52,280 --> 01:28:01,959 Vi behöver inte pengar, vi har vår kärlek, och det är det enda viktiga. 131 01:28:08,480 --> 01:28:15,359 Oroa dig inte, så länge vi har varandra klarar vi oss. 132 01:28:15,600 --> 01:28:18,119 Vi komer få ett underbart liv! 12030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.