All language subtitles for WasFrauenWirklicharb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,002 --> 00:00:01,022 2 00:00:01,780 --> 00:00:05,820 هل سبق لك أن قابلت رجلاً مفتول العضلات؟ 3 00:00:07,120 --> 00:00:09,540 انها قليلون، مثل هذا إلى حد ما. 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,740 يعتقد هؤلاء الرجال دائمًا أنهم سيكونون الأفضل. 5 00:00:13,240 --> 00:00:17,560 هؤلاء الرجال ساحرون وجميع الرجال يغارون منهم . 6 00:00:18,060 --> 00:00:20,580 والعديد من الفتيات الصغيرات يعشقونهم. 7 00:00:24,482 --> 00:00:27,422 وهو الأقوى، وهو الزعيم حقاً 8 00:00:27,942 --> 00:00:31,222 لكنهم لا يعرفون شيئًا عن رغبات النساء الحقيقية. 9 00:00:31,642 --> 00:00:35,882 لا يجلبون لهن الزهور ولا يهمسون في أذنك بأي شيء لطيف. 10 00:00:36,722 --> 00:00:38,762 حسناً، كنت أعرف شخصاً كهذا 11 00:00:38,962 --> 00:00:40,682 و لسوء الحظ، كان ذلك زوجي السابق. 12 00:00:42,102 --> 00:00:44,782 لم يكن علي أن أتزوجه أبداً 13 00:00:46,622 --> 00:00:49,042 في البداية بذل قصارى جهده حقًا 14 00:00:49,302 --> 00:00:51,362 لقد كان مرحاً ولطيفًا للغاية. 15 00:00:53,122 --> 00:00:55,202 لكن فيما بعد 16 00:01:02,222 --> 00:01:04,642 أنا غير موجود لمعظم شركات النقل 17 00:01:04,862 --> 00:01:08,242 فتيات أخريات يفرقعن أصابعهن تحت خيط الصيد 18 00:01:17,242 --> 00:01:20,642 الساعة العاشرة تقريباً استيقظ يا سيد مارشال يجب عليا تنظيفه 19 00:01:20,642 --> 00:01:23,482 دائمًا ما يكون الأمر نفسه معك، مثل هذا المنبه في الصباح 20 00:01:23,982 --> 00:01:26,582 أوه يا عزيزي، أنت في مزاج سيء اليوم 21 00:01:27,082 --> 00:01:29,282 ماذا يا عزيزي؟ هل أنا خنزيرة؟ 22 00:01:29,682 --> 00:01:32,442 ولا تتوقع مني أن أعد لك الإفطار اليوم 23 00:01:33,002 --> 00:01:35,282 كم أكره أن أجد ملابس داخلية كهذه في سريرك 24 00:01:35,382 --> 00:01:37,182 يا إلهي، أي امرأة ترتدي شيئًا كهذا الآن 25 00:01:38,402 --> 00:01:40,502 حسنًا، لا أعرف كيف وصل هذا إلى هنا أيضًا. 26 00:01:40,502 --> 00:01:44,422 سأثق بكلامك، وسأرميها في سلة المهملات حيث تنتمي. 27 00:01:44,422 --> 00:01:47,682 هذا ما يحدث يا عزيزتي اسمعي، أحتاج إلى ولاعة 28 00:01:49,122 --> 00:01:51,842 حبيبتي..، لا تناديني بذلك. 29 00:01:54,502 --> 00:01:57,322 لا تكوني حساسة للغاية. 30 00:01:58,922 --> 00:02:01,042 أخبرني يا حبيبتي 31 00:02:04,042 --> 00:02:07,402 ماذا عن كأس صغير من المارتيني مع الزيتون؟ 32 00:02:07,762 --> 00:02:11,522 يمكنك الحصول على ذلك بنفسك. اللعنة 33 00:02:11,522 --> 00:02:14,882 وهناك شيء آخر، سيد مارشال، لا أريدك أن تناديني "حبيبتي" مرة أخرى. 34 00:02:15,522 --> 00:02:18,582 بالطبع لن أقولها مرة أخرى يا حبيبتي 35 00:02:21,582 --> 00:02:24,782 وهذه هي المفاجأة التي وعدتك بها. 36 00:02:25,622 --> 00:02:29,282 واو، هذا يبدو رائعاً هل أعجبتك؟ 37 00:02:29,522 --> 00:02:32,382 لقد تصفحته. 38 00:02:32,442 --> 00:02:35,702 وهذا هو مكتبك الجديد الآن. 39 00:02:36,622 --> 00:02:39,522 إنه أجمل بكثير مما كنت أعتقد. 40 00:02:39,802 --> 00:02:41,862 يعجبني المكان هنا حقًا. 41 00:02:43,062 --> 00:02:45,642 غلوريا، أنت الأفضل في هذا العمل، 42 00:02:45,642 --> 00:02:49,442 لذا لا أريد لك سوى الأفضل. شكراً لكِ 43 00:02:51,122 --> 00:02:55,962 يسعدني حقًا العمل في شركتك الناجحة 44 00:02:55,962 --> 00:03:01,802 وسأبذل كل ما في وسعي حتى لا أخيب توقعاتك 45 00:03:02,222 --> 00:03:06,362 أنا أثق بك، وأعلم أنك تستطيعين القيام بذلك. هل تعتقد ذلك؟ 46 00:03:06,362 --> 00:03:09,882 أوه نعم، بالطبع. أنا متأكد من أنك تستطيعين ذلك. 47 00:03:12,042 --> 00:03:15,082 أنا سعيدة جدًا لأنك قبلت بعملي هنا. 48 00:03:15,722 --> 00:03:17,422 هل تعرف ما الذي سأفعلة الآن؟ 49 00:03:17,622 --> 00:03:22,362 سأريك مدى امتناني لك. 50 00:03:23,282 --> 00:03:26,402 أنا منفتح على كل شيء. 51 00:03:39,502 --> 00:03:43,282 أ أوه نعم، أنا أحب ذلك 52 00:03:54,766 --> 00:03:59,186 هذه ليست بداية سيئة لليوم الأول 53 00:04:06,305 --> 00:04:09,306 أعتقد أننا سنعمل معًا بشكل جيد للغاية 54 00:04:13,165 --> 00:04:16,586 أنا فقط الأفضل بالنسبة لك 55 00:04:19,786 --> 00:04:23,246 أثبت لي أنك الأفضل 56 00:05:00,174 --> 00:05:02,634 نعم، بدون أي مهارة. 57 00:05:10,350 --> 00:05:15,110 أريد أن أمصه وألعقه طوال الوقت. 58 00:05:20,718 --> 00:05:24,598 أنا حقا أفضل شيء في حياتك. 59 00:05:58,382 --> 00:06:01,202 أحسنت. 60 00:06:06,478 --> 00:06:10,258 أعتقد أنك الأفضل على الإطلاق 61 00:06:36,270 --> 00:06:40,330 أوه نعم، هذا رائع! 62 00:06:51,374 --> 00:06:53,994 نعم، مذاقه رائع. 63 00:08:53,838 --> 00:08:57,857 وماذا بعد ذلك؟ حسنًا، سيتم شحنه الى الداخل 64 00:09:36,125 --> 00:09:38,625 تعالي واجلسي عليه يا أوليفر. 65 00:09:44,526 --> 00:09:46,046 هذا جيد 66 00:11:20,494 --> 00:11:21,634 أوه! 67 00:11:22,184 --> 00:11:23,014 أوه! 68 00:11:34,766 --> 00:11:36,046 أوه، رائع. 69 00:11:38,366 --> 00:11:40,306 كسك له طعم رائع. 70 00:11:40,306 --> 00:11:43,166 نعم، أحب رائحته. 71 00:11:45,666 --> 00:11:50,766 أوه، نعم، امتصه بعمق. 72 00:12:49,646 --> 00:12:53,606 أجلسي عليه مرة أخرى. 73 00:13:36,910 --> 00:13:39,450 هذا جيد جداً 74 00:14:58,398 --> 00:15:01,418 يا إلهي. 75 00:15:56,458 --> 00:16:05,738 نعم، ثبتني بشكل صحيح 76 00:16:06,178 --> 00:16:08,858 أنا جيد بشكل خاص في هذا العمل. 77 00:16:29,070 --> 00:16:31,450 هذا المكتب رائع. 78 00:16:32,350 --> 00:16:34,350 إنه رائع حقًا هنا. 79 00:17:09,422 --> 00:17:12,782 نعم، سأجعلكِ سعيدة للغاية. 80 00:17:12,982 --> 00:17:17,742 نعم، انتظري فقط إنه رائع للغاية. 81 00:17:18,402 --> 00:17:21,162 سوف تصرخين فرحًا، أعدكِ. 82 00:17:21,262 --> 00:17:23,902 أوه نعم،، نعم، ادخله في مؤخرتي. 83 00:17:24,342 --> 00:17:26,742 هذا يجعلني أشعر بالتميز. 84 00:18:04,150 --> 00:18:07,550 نعم، ادفعه إلى مؤخرتي، أنا بحاجة إليه 85 00:18:07,970 --> 00:18:11,290 اضربني بقضيبك 86 00:19:05,554 --> 00:19:08,354 يا لها من مؤخرة مثيرة وضيقة. 87 00:19:28,530 --> 00:19:31,230 أوه نعم، استمر، استمر. 88 00:19:58,578 --> 00:19:59,918 أوه يا عزيزي هيجان 89 00:20:56,558 --> 00:20:59,558 آه، مرة أخرى 90 00:21:09,070 --> 00:21:12,490 سأحصل عليها. 91 00:21:28,086 --> 00:21:30,466 أوه نعم. 92 00:22:05,166 --> 00:22:07,786 حسنًا، يا عزيزي، ما تقوم به رائع . 93 00:22:07,926 --> 00:22:10,806 هيا يا عزيزي، دعونا نستلقي على الأرض. نعم من فضلك. 94 00:22:11,126 --> 00:22:12,765 تعال واستلقِ. 95 00:22:12,765 --> 00:22:16,546 طريقة رائعة للانتقال إلى المكتب الجديد. نعم، ربما يمكنك قول ذلك 96 00:22:35,022 --> 00:22:37,402 الآن نحن ننتقل حقا إلى المكتب. 97 00:23:09,678 --> 00:23:12,598 أوه نعم، هذا رائع. 98 00:23:13,098 --> 00:23:16,578 أوه نعم، أوه نعم، أوه نعم. 99 00:24:23,864 --> 00:24:26,864 رائع جدًا، هل تعتقد ذلك... 100 00:24:34,033 --> 00:24:36,014 بلى إنه رائع، بصراحة. 101 00:25:17,646 --> 00:25:21,106 يا لك من شرموطه ساخنه! 102 00:25:44,558 --> 00:25:47,898 نعم، ولكن أخبرني أيها الحيوان البري. 103 00:28:01,326 --> 00:28:04,026 نعم يا عزيزي 104 00:28:15,922 --> 00:28:17,722 هل تعلمين ماذا يا صغيرتي؟ ماذا؟ 105 00:28:17,782 --> 00:28:20,242 كل ما ينقصنا الآن هو الختم على العقد 106 00:28:21,142 --> 00:28:22,602 أوه نعم. 107 00:28:24,242 --> 00:28:27,302 هيا اقذف المني على وجهي أيها الفحل 108 00:28:39,534 --> 00:28:41,214 أوه يا دكتور 109 00:28:41,504 --> 00:28:42,614 يا إلهي! 110 00:29:26,702 --> 00:29:30,602 أعتقد أن أمامنا مستقبلًا رائعًا 111 00:29:43,550 --> 00:29:44,770 هل التقطه مرة أخرى؟ 112 00:29:44,870 --> 00:29:46,550 نعم، ربما سيكون غاضبا حقا صباح الخير 113 00:29:47,030 --> 00:29:49,990 صباح الخير حسنًا، أنت تعرف كيف هو. 114 00:29:52,110 --> 00:29:53,970 أنا آسف حقًا من أجلك. 115 00:29:53,970 --> 00:29:58,030 ليس لديك فرصة ضد فتاة مثلها نعم، أعرف، ما المانع 116 00:29:59,350 --> 00:30:01,150 لا تقلق، سنفعل ذلك من أجلك 117 00:30:01,270 --> 00:30:02,630 وسنقف بجانبك تباً لي 118 00:30:02,950 --> 00:30:05,810 لا تقلق، فريقي بأكمله ينتظر بالفعل في غرفة الاجتماعات. 119 00:30:05,970 --> 00:30:09,670 اسمحوا لي أن أقدم لكم مديرة منتجاتنا الجديدة، غلوريا ماكغواير 120 00:30:09,690 --> 00:30:11,590 مرحبًا بكِ معنا سيدة ماكغواير حسنا. 121 00:30:11,590 --> 00:30:12,490 سررت بلقائك. سعدت بلقائك 122 00:30:12,820 --> 00:30:14,120 مرحبا بك سعدت بلقائك 123 00:30:14,290 --> 00:30:16,290 السيدة ماكغواير هي مصدر قوة لشركتنا. 124 00:30:16,430 --> 00:30:19,910 إنها محترفة للغاية ويمكنك قضاء وقت ممتع معها. 125 00:30:21,890 --> 00:30:23,710 هل كل شيء على ما يرام معك؟ 126 00:30:23,710 --> 00:30:24,790 كل شيء على ما يرام حتى الآن يا سيدي 127 00:30:25,130 --> 00:30:27,470 هل لي أن أقدم نفسي؟ اسمي نيك. 128 00:30:27,650 --> 00:30:31,370 سررت بلقائك. نيك، لقد سمعت الكثير من الأشياء الجيدة عنك. 129 00:30:32,310 --> 00:30:34,450 لكن لا يجب أن تصدق ما يقوله الناس 130 00:30:34,490 --> 00:30:36,510 معذرةً، نحن جاهزون إذن، حسنًا؟ 131 00:30:37,945 --> 00:30:40,685 فتى جيد. 132 00:30:42,650 --> 00:30:46,710 أصدقائي الأعزاء، يسعدني الآن 133 00:30:47,170 --> 00:30:50,830 أن أرحب بغلوريا ماكجواير كمديرة إبداعية جديدة لدينا. 134 00:30:54,150 --> 00:30:55,590 هذا يكفي، هذا يكفي. 135 00:30:56,390 --> 00:30:59,760 كما تعلمون جميعًا، فقد صنعت غلوريا ماكجواير 136 00:30:59,765 --> 00:31:03,990 صنعت اسمًا جيدًا حقًا وأثبتت نفسها وفقًا لذلك 137 00:31:03,990 --> 00:31:07,280 وفي العام الماضي وحده في سميث آند ويسون 138 00:31:07,280 --> 00:31:11,300 حققت طلبات تزيد قيمتها عن 500 مليون يورو. 139 00:31:12,450 --> 00:31:13,570 اسمع، اسمع. 140 00:31:14,250 --> 00:31:16,710 تسعى شركتنا بطبيعة الحال إلى التفكير بشكل استراتيجي. 141 00:31:17,550 --> 00:31:20,470 لهذا السبب لم ننسَ الجزء الإبداعي أيضًا. 142 00:31:20,470 --> 00:31:22,970 وهذا هو سبب وجود غلوريا هنا الآن. 143 00:31:23,190 --> 00:31:26,070 وأفترض أنها ستقودنا إلى الاعوام القادمة 144 00:31:26,310 --> 00:31:29,410 تفضلوا. شكراً جزيلاً 145 00:31:29,510 --> 00:31:32,230 في البداية، أود أن أعرفكم بنفسي. 146 00:31:33,110 --> 00:31:35,930 صدقوني، لطالما كان حلمي الكبير 147 00:31:36,050 --> 00:31:39,610 أن أعمل في هذه الشركة. 148 00:31:41,490 --> 00:31:45,150 وبالطبع أنا مؤهلة للوظيفة، بل مؤهلة أكثر من اللازم. 149 00:31:45,330 --> 00:31:48,830 هذا صحيح، لقد أقنعت نفسي بذلك بالفعل. نعم، نعم، نعم، نعم، هذا صحيح. 150 00:31:49,010 --> 00:31:51,550 لذلك سأنتقل الآن إلى هذه النقطة. 151 00:31:51,890 --> 00:31:56,290 من الآن فصاعدًا سأقوم بتنظيم استراتيجية التسويق للمنتجات. 152 00:31:56,690 --> 00:31:59,830 يعد الترويج للمنتجات أمرًا مهمًا للغاية هذه الأيام. 153 00:31:59,830 --> 00:32:01,690 دورًا مهمًا. 154 00:32:02,030 --> 00:32:04,150 لا شيء ينجح هنا بدون إدارة. 155 00:32:04,440 --> 00:32:07,720 وتتخصص هذه الشركة، التي يعمل بها الفريق هنا، 156 00:32:08,520 --> 00:32:11,460 في المنتجات المخصصة للمرأة الواثقة من نفسها. 157 00:32:11,750 --> 00:32:14,050 وبالطبع من المنطقي 158 00:32:14,110 --> 00:32:16,710 أن يتم تعيين مديرة أنثى. 159 00:32:16,710 --> 00:32:19,410 لأن النساء فقط يعرفن ما تحتاجه النساء. 160 00:32:20,045 --> 00:32:23,405 ولهذا السبب أشعر بسعادة غامرة لأنني الشخص المناسب 161 00:32:23,405 --> 00:32:26,225 الذي يمكنه الآن تولي هذه المهمة ذات الأهمية الخاصة. 162 00:32:27,940 --> 00:32:31,340 لذا، أحضرت بعض السلع معي لتشاهدوها. 163 00:32:31,460 --> 00:32:33,160 إنها منتجات مخصصة لنساء العالم. 164 00:32:34,025 --> 00:32:37,385 إنها السلع التي تحتاجها المرأة العصرية اليوم. 165 00:32:37,530 --> 00:32:40,600 لأن الجميع يريد أحمر شفاه وحمالة صدر. 166 00:32:41,490 --> 00:32:43,170 ملابس داخلية جميلة ومثيرة. 167 00:32:43,690 --> 00:32:47,410 أنا متأكدة من أنكم ستذهلون من اختياراتي من الإكسسوارات. 168 00:32:47,810 --> 00:32:51,290 لذا ألقِ نظرة على هذه الأشياء وتحققي أيضًا من الجودة العالية. 169 00:32:52,470 --> 00:32:54,410 أود أن تشاركني أفكارك 170 00:32:54,420 --> 00:32:57,540 بخصوص الترويج للمبيعات والاستراتيجيات الجديدة. 171 00:32:57,820 --> 00:33:00,900 بعد كل شيء، نحن فريق ناجح ويجب أن نعمل معًا. 172 00:33:01,250 --> 00:33:05,210 سيداتي وسادتي، سأبدأ الآن بعرض المنتجات. 173 00:33:10,050 --> 00:33:12,310 دعونا نلقي نظرة إذن. - تفضلوا - شكراً لكم 174 00:33:15,330 --> 00:33:18,370 هذا لك 175 00:33:19,850 --> 00:33:23,510 هاك المزيد خذ هذه 176 00:33:23,925 --> 00:33:27,965 أوه، نيك، هذه لك. شكراً جزيلاً. شكرًا. 177 00:33:39,918 --> 00:33:45,938 لذا، أتوقع أن يأتي الجميع بأفكار جديدة لاستراتيجية التسويق. 178 00:33:46,588 --> 00:33:50,408 سواء معًا كفريق أو كل واحد بمفرده. 179 00:33:51,498 --> 00:33:56,498 لذا، سنراكم غدًا ببداية جديدة. شكراً جزيلاً لكم. 180 00:34:08,302 --> 00:34:10,802 أنت لطيف للغاية، بصراحة. 181 00:34:11,462 --> 00:34:14,402 أنت لطيف أيضًا. 182 00:37:53,582 --> 00:37:57,522 أوه، هذا رائع 183 00:38:11,630 --> 00:38:15,570 أنتِ ساحرة للغاية... 184 00:38:18,926 --> 00:38:23,006 حسنًا، حان دورك الآن. 185 00:38:46,702 --> 00:38:49,942 سوف العق كسك بفمي. 186 00:39:35,640 --> 00:39:38,060 أنت تمتص مثل الوحش، يا عزيزي 187 00:40:37,998 --> 00:40:41,078 أوه، طعمه لذيذ للغاية. 188 00:42:04,824 --> 00:42:07,804 لا يمكن أن يكون كذلك. 189 00:42:14,424 --> 00:42:18,084 حسنًا، لنبدأ. 190 00:43:02,286 --> 00:43:03,566 أوه نعم. 191 00:43:04,586 --> 00:43:07,346 أليس هذا رائعاً؟ 192 00:43:55,414 --> 00:43:58,514 أسرع، أحتاج إلى ذلك. 193 00:44:01,694 --> 00:44:03,374 أسرع 194 00:44:20,022 --> 00:44:22,905 انتظر، أريد أن أحتفظ بأسرارك. 195 00:44:37,454 --> 00:44:40,254 أوه نعم، هذا هو. 196 00:44:59,925 --> 00:45:01,546 أوه، نعم. 197 00:45:02,121 --> 00:45:04,641 هذا هو الشيء الرائع في الضحك. 198 00:45:10,656 --> 00:45:12,766 أوه، نعم. هذا رائع. 199 00:45:12,766 --> 00:45:14,146 نعم. 200 00:45:14,946 --> 00:45:16,886 جميل. 201 00:46:13,269 --> 00:46:17,569 نعم، نعم، لطيف وعميق في عمق الكس. 202 00:46:18,174 --> 00:46:19,414 نعم أوه، أوه، أوه، أوه. 203 00:46:24,254 --> 00:46:25,894 أوه، أيها المتوحش 204 00:46:39,128 --> 00:46:41,668 أوه نعم، سأضاجعك بقوة. 205 00:47:13,665 --> 00:47:17,285 يا إلهي، نعم. 206 00:48:04,910 --> 00:48:06,990 أوه نعم، نعم، هذا جيد 207 00:48:16,910 --> 00:48:20,650 أوه نعم. 208 00:48:23,640 --> 00:48:25,940 عصير الكس اللذيذ. أوه. 209 00:49:11,618 --> 00:49:13,678 ضعني هنا أوه نعم. 210 00:49:31,866 --> 00:49:36,126 أوه نعم، امتصيه بعمق، نعم. 211 00:49:49,318 --> 00:49:52,058 هذا يكفي، هيا يا حبيبتي، اجلسي عليها. إجلسي. 212 00:50:19,726 --> 00:50:21,926 أوه، اللعنة انها ساخنة جدا! 213 00:50:44,133 --> 00:50:47,114 هيا، استديري نعم، استديري من فضلك 214 00:50:48,234 --> 00:50:49,934 نعم، هذا جيد 215 00:50:51,134 --> 00:50:52,774 أوه، نعم. 216 00:52:10,350 --> 00:52:14,510 أنا... 217 00:54:53,550 --> 00:54:54,970 لنفعل ذلك يا بلاسي مرة أخرى. 218 00:56:24,110 --> 00:56:25,890 هل يعجبك ذلك؟ 219 00:56:26,630 --> 00:56:28,110 أوه نعم 220 00:56:29,210 --> 00:56:32,110 استلق على جانبك، آوه نعم 221 00:56:33,790 --> 00:56:37,110 سأحشره في مؤخرتك... 222 00:56:59,630 --> 00:57:02,530 أوه، هذا هو المراد. أوه، نعم. 223 00:57:05,745 --> 00:57:08,325 أوه، أوه، رائع. 224 00:59:53,326 --> 00:59:54,626 أوه، ما هذا؟ 225 00:59:55,486 --> 00:59:56,966 أوه، هذا جيد. 226 01:00:44,590 --> 01:00:46,430 أوه، أنا جاهز تقريبًا. 227 01:00:46,990 --> 01:00:50,830 أوه، أوه، أوه، ... أوه، سأخرجه. 228 01:00:51,150 --> 01:00:52,450 أوه نعم أوه. 229 01:01:45,550 --> 01:01:48,630 أوه اللعنة، لقد خسرت 500 دولار 230 01:01:49,250 --> 01:01:51,070 يا لها من فوضى 231 01:01:51,860 --> 01:01:55,740 أوه، مؤخرة مشدودة وضيقة. عضلات من فولاذ. 232 01:02:00,247 --> 01:02:02,628 أوه، تقرير نسائي آخر. 233 01:02:02,808 --> 01:02:04,528 هناك الكثير من هرمون الإستروجين في التلفاز 234 01:02:05,618 --> 01:02:09,218 وما الذي يساعد ضد هرمون الاستروجين؟ 235 01:02:10,498 --> 01:02:13,278 فرانك العجوز الطيب 236 01:02:13,958 --> 01:02:16,358 هذه هي الفكرة فرانك العجوز الطيب 237 01:02:16,978 --> 01:02:19,438 فرانك أنقذني ربما هذا سوف يلهمني 238 01:02:21,218 --> 01:02:24,138 دعنا نلقي نظرة. 239 01:04:46,446 --> 01:04:49,566 سأجربها على الفور. ويجب أن أختبرها بعد كل شيء 240 01:04:50,906 --> 01:04:54,326 الأمر يستحق المتعة 241 01:05:26,062 --> 01:05:28,602 أوه نعم، هذا هو الشيء المناسب مهلا! 242 01:05:44,685 --> 01:05:47,895 ربما أستطيع التفكير في الشعار الإعلاني المناسب، 243 01:05:47,895 --> 01:05:50,405 إذا قمت فقط بتجربة بعض الأشياء. 244 01:05:50,840 --> 01:05:54,640 حسنًا، لماذا لا؟ يجب أن أختبر المنتجات على أي حال. 245 01:06:26,200 --> 01:06:28,100 أوه نعم، قم بتحميل الملابس الداخلية. 246 01:06:33,966 --> 01:06:39,426 هذا أمر لا يصدق حقًا. لقد عملت بجد في هذه الشركة لسنوات، 247 01:06:39,836 --> 01:06:42,806 لقد اثنيت على رئيسك خمس مرات على الأقل يوميًا 248 01:06:42,806 --> 01:06:45,786 وقمت بتوزيع الكثير من الثناء على موظفيه 249 01:06:45,786 --> 01:06:51,006 وكل ذلك بدافع خفي أن تصبح مديرًا إبداعيًا يومًا ما 250 01:06:51,456 --> 01:06:53,896 والآن، بعد كل هذه السنوات من العمل الشاق، 251 01:06:54,336 --> 01:06:57,156 بدا أن هذا الهدف الذي فرضته على نفسي قد تحقق أخيرًا. 252 01:06:58,021 --> 01:07:00,961 كنت على وشك أن أصبح أخيرًا مديرًا إبداعيًا. 253 01:07:00,961 --> 01:07:06,081 لكن في اللحظة الأخيرة قرر مديري اختيار غلوريا ماكواير. 254 01:07:06,826 --> 01:07:10,486 على أساس أن مستقبل شركتنا يكمن في المنتجات الجديدة للنساء 255 01:07:10,486 --> 01:07:13,236 ولذلك يجب أن تُمنح هذه الوظيفة لامرأة فقط. 256 01:07:14,165 --> 01:07:17,766 حسناً، لقد انضمت شركتنا الآن إلى روح العصر 257 01:07:17,776 --> 01:07:22,876 وانضمت إلى ركب استراتيجيات الإعلان المبتكرة للفئة المستهدفة من النساء. 258 01:07:23,381 --> 01:07:27,741 لذلك ربما يكون من الأفضل معرفة كيفية تعمل نفسية المرأة، 259 01:07:28,126 --> 01:07:29,666 كيف تفكر وتشعر المرأة. 260 01:07:29,666 --> 01:07:33,066 أنا مصمم على معرفة ذلك. 261 01:07:33,076 --> 01:07:37,456 والشيء الأول الذي أريد معرفته هو شعوري عند ارتداء الجوارب الضيقة. 262 01:07:37,981 --> 01:07:42,521 كيف يبدو الأمر عند وضع أحمر الشفاه وإزالة الشعر من ساقيك. 263 01:07:43,181 --> 01:07:45,501 لسوء الحظ، لا أستطيع إجراء اختبار الحمل. 264 01:07:45,866 --> 01:07:49,086 من الواضح أن هناك حدود بيولوجية 265 01:07:51,336 --> 01:07:54,776 أوه، ارتداء الجوارب الضيقة يبدو مثيرًا نوعًا ما. 266 01:07:55,146 --> 01:07:57,986 حسناً، وبعد ذلك سأجرب أحمر الشفاه 267 01:07:59,956 --> 01:08:04,316 من الممكن أن أتمكن من التوصل إلى شعار إعلاني أصلي بسرعة أكبر 268 01:08:04,616 --> 01:08:06,496 بعد أن جربت هذه الأشياء بنفسي. 269 01:08:07,501 --> 01:08:11,461 تريد الآنسة ماكجواير أن نقدم اقتراحات جديدة في اجتماع الغد. 270 01:08:12,166 --> 01:08:15,136 حسنًا، هذا النوع من الافكار الذهنية جديد بالنسبة لي 271 01:08:15,136 --> 01:08:17,136 و لكن من يدري، ربما ينجح. 272 01:08:17,806 --> 01:08:22,426 ربما سيأتيني فجأة وميض إلهام غير متوقع لشعار إعلاني رائع 273 01:08:31,240 --> 01:08:34,800 لم أتخيل قط أنني سأقوم بطلاء أظافري يومًا ما. 274 01:08:35,590 --> 01:08:36,610 لماذا يجب أن أفعل ذلك؟ 275 01:08:36,625 --> 01:08:40,965 أنا لست مهووسًا بالأظافر ولا أنا متخنث ومتحول جنسيًا 276 01:08:40,965 --> 01:08:41,645 و أنا لست كذلك. 277 01:08:42,450 --> 01:08:46,310 ولكن ما الذي يمكن فعله لبيع المنتج المذكور بنجاح للنساء؟ 278 01:08:46,320 --> 01:08:47,760 تعال الي 279 01:08:47,760 --> 01:08:49,670 هذا يتطلب استراتيجيات جديدة 280 01:08:50,070 --> 01:08:52,150 نعم، طريقة تفكير جديدة تماماً 281 01:08:52,150 --> 01:08:55,530 هذا هو الرجل الذي يريد حقًا أن يصبح مديرًا إبداعيًا. 282 01:08:56,160 --> 01:09:00,040 لذا، لا تفكر في الأمر كثيرًا وحاول أن تكتشف من خلال هذا الاختبار 283 01:09:00,040 --> 01:09:04,180 كيف تتصرف النساء وماذا يفكرن، وقبل كل شيء، ما الذي يردنه 284 01:09:22,657 --> 01:09:25,578 أنا والد سوزان واسمي نيك 285 01:09:25,708 --> 01:09:29,408 لدينا مكياج جميل للغاية. شكرًا لك، لكن الأمر ليس كما تظن. 286 01:09:29,498 --> 01:09:31,398 أنا فقط أختبر طلاء الأظافر لشركتي 287 01:09:31,988 --> 01:09:34,248 إيدي، لماذا تضع طلاء الأظافر على نفسك؟ 288 01:09:34,248 --> 01:09:37,798 اسمي بيتر وأعتقد أنه من الأفضل أن أجد هذا. أنا، نحن نعلم... 289 01:09:37,798 --> 01:09:39,738 ابق هنا، لست مضطرًا للذهاب الآن نعم، يجب أن أذهب. 290 01:09:41,197 --> 01:09:43,578 وداعاً يا عزيزتي 291 01:09:43,578 --> 01:09:45,458 هل هذا صديقك؟ 292 01:09:45,458 --> 01:09:47,778 نعم، هذا بيتر، صديقي الحميم هل تمانع؟ 293 01:09:47,938 --> 01:09:49,358 أليس هو كبير عليك؟ 294 01:09:49,358 --> 01:09:51,608 هل يمكن أن يكون ذلك بسبب ارتدائك لباساً ضيقاً؟ 295 01:09:51,868 --> 01:09:55,168 لكن افهم، أنا أرتدي هذه الجوارب الضيقة لأسباب تتعلق بالعمل. 296 01:09:55,498 --> 01:09:58,358 واعتقدت أنك كنت تفتش في أغراضي مرة أخرى يا رجل. 297 01:09:58,888 --> 01:10:01,068 ابق هنا الآن، فأنا ما زلت والدك، أليس كذلك؟ 298 01:10:01,088 --> 01:10:03,868 نعم، صحيح، ولكنني أراهن أنك لا تتذكر حتى اسم صديقي. 299 01:10:04,428 --> 01:10:06,948 لقد أخبرتك للتو. أوه، ثيو. 300 01:10:08,093 --> 01:10:12,233 لا، هذا خطأ. كما ترى، أنت لا تستمع لي أبدًا. تيم! 301 01:10:13,158 --> 01:10:14,518 آه ثيودور! 302 01:10:15,508 --> 01:10:17,808 آه، إنه على طرف لساني. ما اسمه مرة أخرى؟ 303 01:10:17,808 --> 01:10:22,368 آه، الآن عرفته. آه، طارق. طارق. اسمه طارق. 304 01:10:23,148 --> 01:10:25,368 آه، ليس هذا أيضًا. 305 01:10:26,957 --> 01:10:28,938 اه، توماس. توماس. 306 01:10:28,938 --> 01:10:30,938 نعم، عرفته الآن. توماس. 307 01:10:32,258 --> 01:10:33,638 إنه توماس. توماس. 308 01:10:34,848 --> 01:10:38,508 هذا ليس طبيعيًا. 309 01:11:11,022 --> 01:11:13,222 مرحبًا سيد مارشال 310 01:11:13,222 --> 01:11:14,742 ماذا فعلت الآن؟ 311 01:11:15,081 --> 01:11:16,842 استيقظ! 312 01:11:18,002 --> 01:11:20,282 اخرج من الحمام، يجب أن أنظف هنا 313 01:11:21,472 --> 01:11:24,552 لا بد أنني نمت. يا له من أحمق. 314 01:11:24,932 --> 01:11:27,712 أحمق؟ لماذا أحمق؟ 315 01:11:28,692 --> 01:11:31,292 ربما كان يشرب مرة أخرى، ذلك الأحمق الغبي. 316 01:11:32,312 --> 01:11:35,472 نعم، مثل الأحمق. 317 01:11:36,022 --> 01:11:38,682 ما خطبك؟ ما الخطب؟ 318 01:11:40,162 --> 01:11:44,042 لم يكن علي أن آكل تلك الكعكة لقد زاد وزني ثلاثة كيلوغرامات 319 01:11:44,612 --> 01:11:48,592 ربما لم يعد رجلاً جذابًا، مجرد زومبي في مسلسلات تلفزيونية. 320 01:11:49,542 --> 01:11:53,342 لذلك أجد الأمر جنونيًا عندما أفترض أن جميع النساء يشعرن بالحسد تجاه القضيب. 321 01:11:57,152 --> 01:11:59,872 حسنًا، أعتقد أن تسريحة شعر صديقتي مثيرة حقًا. 322 01:12:00,242 --> 01:12:02,962 هذا الرجل لديه مؤخرة مثيرة جدا. 323 01:12:02,972 --> 01:12:07,112 وبعد ذلك الفاصوليا الخضراء وصلصة الصويا، 324 01:12:07,112 --> 01:12:11,092 وشاي يوغي وهلامي بنكهة وودروف. ولكن كلها عضوية. 325 01:12:11,412 --> 01:12:14,012 يقدم متجر التخفيضات اليوم أجنحة دجاج. 326 01:12:14,342 --> 01:12:16,682 لم أحب هذه الموسيقى التي تستمر ساعتين 327 01:12:16,892 --> 01:12:18,292 أفضل أن أقوم بالتنظيف. 328 01:12:18,292 --> 01:12:21,572 يتعين علينا حقًا أن نصل إلى البار التالي، لتناول فودكا مضاعفة. 329 01:12:26,770 --> 01:12:28,830 هل يمكن أن تخبرني ماذا يحدث هنا؟ 330 01:12:28,840 --> 01:12:31,960 نعم، نعم، بالطبع، لا مشكلة. كم عمرك على أية حال؟ 331 01:12:32,705 --> 01:12:34,645 عمري 28 الآن. 28؟ 332 01:12:35,545 --> 01:12:39,045 ربما تظن أن ابنتي موجودة هناك من أجل متعتها فقط، أليس كذلك؟ 333 01:12:39,850 --> 01:12:42,890 لا، لا أعتقد ذلك. اسمع، أريدك أن تغادر 334 01:12:43,110 --> 01:12:46,830 اسمع، لا يمكنك طرده هكذا ماذا يحدث هنا؟ 335 01:12:47,090 --> 01:12:51,610 اللعنة، أردت الذهاب إلى هذه الحفلة مع بيتر أنت لن تذهبي إلى هذه الحفلة معه. 336 01:12:51,750 --> 01:12:55,050 إيدي، كيف عرفت ذلك؟ كيف عرفت ذلك؟ 337 01:12:55,050 --> 01:12:58,570 أخبرتني أمك هيا إلى غرفتك 338 01:13:00,690 --> 01:13:03,590 إنها في سن سيئ للغاية 339 01:13:03,590 --> 01:13:05,530 بجب أن تتحسن الامور 340 01:13:45,774 --> 01:13:47,834 مرحبا. 341 01:13:50,189 --> 01:13:52,889 المكان جميل هنا، أليس كذلك؟ أوه نعم. 342 01:13:57,304 --> 01:14:00,024 أنت تستعدين أكثر. نعم. 343 01:14:02,704 --> 01:14:05,224 أعتقد أنك مذهلا. بالتأكيد لا. 344 01:14:29,821 --> 01:14:33,521 نفس الشيء مع لعبة متعددة. 345 01:14:38,716 --> 01:14:41,696 فرك المؤخرة لن يضر. حسنًا، دعنا نعبث إذن. 346 01:17:49,742 --> 01:17:52,702 العق مؤخرة رقبتي 347 01:18:05,998 --> 01:18:09,578 أحتاج ذلك مرة اخرى 348 01:19:08,558 --> 01:19:12,098 هيا، تحركي. 349 01:20:54,936 --> 01:20:58,016 مع الدفغ بقوة. نعم، إنه يتحسن 350 01:21:03,146 --> 01:21:05,426 الآن هذا جيد 351 01:21:09,134 --> 01:21:12,594 اللعنة، قم بالالتغاف 352 01:21:35,790 --> 01:21:40,910 أوه، لا يبدو رائعاً أوه. 353 01:25:01,134 --> 01:25:04,474 سأبقى هنا 354 01:25:23,694 --> 01:25:26,754 أوه، هذا جيد، نعم. 355 01:26:25,528 --> 01:26:27,348 ماذا تقولين يا عزيزتي؟ 356 01:26:34,158 --> 01:26:37,238 نعم، نعم، نعم 357 01:26:44,798 --> 01:26:48,438 جيد، جدا، نعم. 358 01:26:51,848 --> 01:26:54,788 كم أسعدتني. 359 01:27:41,862 --> 01:27:44,682 أوه أنا... نعم؟ 360 01:27:45,477 --> 01:27:46,877 أخبرها، استلقي هنا. 361 01:28:31,438 --> 01:28:34,578 أنا... أريد أن... 362 01:29:10,542 --> 01:29:13,202 أوه، اللعنة 363 01:29:54,762 --> 01:29:56,642 مازال أمامنا الكثير لنفعله. 364 01:30:40,170 --> 01:30:41,690 ادفعه عميقا في داخلي. 365 01:30:48,750 --> 01:30:52,530 أوه، هذا لطيف. 366 01:31:03,438 --> 01:31:04,598 نعم 367 01:32:15,017 --> 01:32:17,118 اللعنة! أوه، انها رائعة! 368 01:32:17,618 --> 01:32:21,358 أعطني كسك 369 01:35:13,181 --> 01:35:16,261 حسنا، حصلت عليه. 370 01:35:47,876 --> 01:35:51,696 سترى الان، ما هو التالي. 371 01:36:10,710 --> 01:36:13,770 أوه، سأخنرق هذه المؤخرة، أيتها العاهرة المثيرة 372 01:37:41,770 --> 01:37:45,490 كان ذلك مذهلاً 373 01:38:11,902 --> 01:38:13,462 نعم من فضلك؟ 374 01:38:13,462 --> 01:38:15,862 أعلم أن الوقت متأخر، لكن علينا أن نتحدث. 375 01:38:15,862 --> 01:38:18,642 نعم، من فضلك، تفضل بالدخول. 376 01:38:18,642 --> 01:38:22,042 يا إلهي، أنا مرة أخرى. لا أجد الأمر سهلاً حقًا. 377 01:38:22,057 --> 01:38:25,736 إذن أخبرني لماذا تأتي إلي في هذا الوقت من الصباح 378 01:38:25,736 --> 01:38:27,736 بينما لا تزال العيادة مغلقة 379 01:38:28,372 --> 01:38:32,132 كل ما أسمعه هو أصوات. 380 01:38:32,132 --> 01:38:34,132 أصوات النساء في كل زاوية. 381 01:38:34,132 --> 01:38:36,132 أستطيع أن أسمع ما تفكر فيه النساء. 382 01:38:36,552 --> 01:38:39,632 هل تناولت أي شيء؟ أقراص او ادوية؟ 383 01:38:40,307 --> 01:38:43,692 لم أتناول أي شيء. أنا لا أتناول أي أقراص أو أي شيء اخر. 384 01:38:43,692 --> 01:38:46,692 أستطيع سماع ما يفكر فيه الآخرون، وما تفكر فيه النساء. 385 01:38:47,482 --> 01:38:49,562 عليك أن تصدقيني. هذا غير ممكن على الإطلاق 386 01:38:50,202 --> 01:38:53,462 هذه هي الحقيقة. ألا تصدقيني؟ 387 01:38:53,462 --> 01:38:56,452 حسناً ماذا فعلت بالأمس؟ همم؟ 388 01:38:57,237 --> 01:38:59,957 لا تتكلم، فقط فكر في ذلك. و سأخبرك بعد ذلك. 389 01:39:00,872 --> 01:39:04,152 لقد سجلت مواعيد العيادة لأنني تأخرت. 390 01:39:04,152 --> 01:39:07,552 ثم اضطررت إلى إلغاء موعد صالون الأظافر وألغى صديقي العشاء 391 01:39:07,577 --> 01:39:10,237 وصلت متأخرا جدا؟ 392 01:39:10,237 --> 01:39:14,137 تم إلغاء صالون الأظافر وألغى صديقك المفضل أيضًا موعد العشاء؟ 393 01:39:14,817 --> 01:39:17,597 هذا مستحيل. و تم إلغاء العشاء مع أعز أصدقائي من المدسة ابضاً. 394 01:39:17,602 --> 01:39:21,442 والعشاء مع أعز أصدقائك في المدرسة ألغي أيضاً؟ 395 01:39:22,902 --> 01:39:25,062 يا له من جنون. كيف تعرف كل هذا؟ 396 01:39:25,612 --> 01:39:29,492 لقد أخبرتك. أستطيع سماع ما تفكر فيه النساء. 397 01:39:29,492 --> 01:39:31,192 أوه، أكاد أجن. 398 01:39:31,582 --> 01:39:32,842 لقد كنت مجنونا من قبل 399 01:39:32,842 --> 01:39:36,382 ألا يمكنك مساعدتي في التخلص من هذه الأفكار؟ 400 01:39:36,382 --> 01:39:39,382 لم أعد أستطيع تحمل الأمر، سأصاب بالجنون. 401 01:39:39,512 --> 01:39:41,312 هل أنت مجنون؟ 402 01:39:41,312 --> 01:39:44,712 لم أسمع أو أرَ شيئًا كهذا من قبل. بصراحة، أنا مصدومة 403 01:39:45,512 --> 01:39:47,672 أستطيع حقًا قراءة الافكار. 404 01:39:47,672 --> 01:39:49,672 أنا أيضًا في وصلت للنهاية لم تعد اعصابي تتحمل. 405 01:39:50,192 --> 01:39:52,172 لم أعد أستطيع الأكل. لا أستطيع حقاً بعد الآن. 406 01:39:52,172 --> 01:39:54,472 لم أعد أستطيع النوم. لم أعد أستطيع تناول الطعام. 407 01:39:54,472 --> 01:39:57,752 لا أسمع سوى أصوات في رأسي. ولهذا السبب أنا هنا. 408 01:39:58,002 --> 01:39:59,862 هذا أمر لا يصدق. ولكنه أيضًا فرصة عظيمة. 409 01:39:59,862 --> 01:40:02,462 بهذه الموهبة العالم كله مفتوح لك 410 01:40:02,472 --> 01:40:04,472 وإذا كان ذكيا، فيمكنه أن يصل إلى مراتب عالية.. 411 01:40:09,422 --> 01:40:12,202 أتمنى أن نراه مرة أخرى، الرجل الوسيم 412 01:40:24,532 --> 01:40:27,032 أعرف بالتأكيد، أنك تريد الذهاب إلى محطة القطار 413 01:40:27,032 --> 01:40:29,682 وتبحث عن وسيلة مواصلات للوصول إلى هناك، أليس كذلك؟ 414 01:40:29,682 --> 01:40:31,832 نعم، هذا صحيح، شكرًا جزيلاً لمساعدتك. العفو يا انسة 415 01:40:32,232 --> 01:40:35,312 هذا لطف كبير منك، نادرًا ما تقابل أشخاصًا لطفاء إلى هذا الحد. 416 01:40:35,437 --> 01:40:37,637 أوه لا، هذا لا يهم، لا مشكلة. 417 01:40:38,222 --> 01:40:39,802 لا، شكراً أعتقد أنني فهمت 418 01:40:39,812 --> 01:40:42,692 لسوء الحظ، عليّ الذهاب في الاتجاه الآخر، لكن أتمنى لك يومًا لطيفًا. 419 01:40:42,942 --> 01:40:46,602 حسناً، شكرًا لك أيضًا. إلى اللقاء 420 01:40:46,802 --> 01:40:50,442 وداعاً 421 01:40:55,275 --> 01:40:57,776 صباح الخير، ستيلا! تبدين جميلة جدًا! 422 01:40:58,386 --> 01:41:00,346 حسنا؟ مرحبًا! 423 01:41:00,626 --> 01:41:04,346 تبدين رائعة. كالعادة يا له من رجل 424 01:41:04,401 --> 01:41:05,561 قهوة. 425 01:41:06,616 --> 01:41:08,296 لم تمارسي الجنس منذ شهور. 426 01:41:08,581 --> 01:41:10,241 لماذا تقولين لا دائماً أيتها الغبية؟ 427 01:41:10,426 --> 01:41:13,386 تبدين جميلة اليوم مثل كل صباح. 428 01:41:14,746 --> 01:41:17,866 أيها المتملق حسنًا، كيف ستتعامل معنا اليوم؟ 429 01:41:18,486 --> 01:41:19,846 أنت لست من نوعي المفضل 430 01:41:20,126 --> 01:41:23,126 لقد أخبرتك بذلك من قبل لا. 431 01:41:24,136 --> 01:41:27,076 أنت لست من النوع الذي أفضله؟ أعلم جيدًا أنك لا تعض أيضًا. 432 01:41:27,085 --> 01:41:28,586 أوه، كيف يفعلها. 433 01:41:28,586 --> 01:41:30,966 هيا، أعط لنفسك فرصة، أنت متوترة بعض الشيء. 434 01:41:31,656 --> 01:41:33,456 جميعنا نمر بأيام سيئة، أليس كذلك؟ 435 01:41:35,346 --> 01:41:36,746 لا لا؟ 436 01:41:37,476 --> 01:41:39,616 لا أقبل الرفض، يا ستيلا. 437 01:41:39,736 --> 01:41:42,056 أنت تعلم أنني لا أستسلم أبدًا. 438 01:41:42,956 --> 01:41:44,856 من الأفضل أن تستسلم. 439 01:41:44,856 --> 01:41:47,936 لا أشعر بأنني على ما يرام الآن. أعلم ذلك. 440 01:41:48,596 --> 01:41:50,376 أعلم أنك تعاني من بعض المشاكل. 441 01:41:51,406 --> 01:41:52,786 يمكنني مساعدتك في ذلك. 442 01:41:53,166 --> 01:41:55,106 لا أصدق أنني قلت لا مرة أخرى 443 01:41:55,141 --> 01:41:57,921 ماذا عن الليلة، هاه؟ حسنا، على الرحب والسعة. 444 01:41:59,041 --> 01:42:03,126 الساعة التاسعة. حسناً. 445 01:42:03,136 --> 01:42:05,136 لكن غير رسمي أنا أتطلع إلى ذلك. 446 01:42:07,606 --> 01:42:09,866 أراك لاحقاً إلى اللقاء 447 01:42:10,346 --> 01:42:11,786 إنه لطيف للغاية 448 01:42:11,816 --> 01:42:14,436 لا تنسى أن تصل في الموعد المحدد. 449 01:42:15,286 --> 01:42:18,466 يا له من رجل مذهل. وساحر للغاية. 450 01:42:18,476 --> 01:42:20,176 في الواقع، إنه لطيف للغاية. 451 01:42:20,581 --> 01:42:23,061 ثم لم أقبل عرضه قبل ذلك بفترة. 452 01:42:23,166 --> 01:42:25,286 يا لي من غبية 453 01:42:26,366 --> 01:42:28,546 نعم، هكذا نفعلها 454 01:42:29,906 --> 01:42:32,586 نعم، أعتقد ذلك 455 01:42:32,596 --> 01:42:34,576 حسناً، لقد ناقشنا كل شيء حتى الآن. 456 01:42:34,686 --> 01:42:36,426 أراك لاحقًا. إلى اللقاء 457 01:42:36,996 --> 01:42:39,576 أوه، المسكين نيك مارشال غاضب مني حقًا، 458 01:42:39,666 --> 01:42:43,086 لأني أخذت الوظيفة رغماً عنه. مرحباً نيك 459 01:42:45,296 --> 01:42:47,716 أرى أنك زينت المكتب بشكل جميل جدًا. 460 01:42:48,886 --> 01:42:51,166 مريح جداً أوه، أكره الأحاديث الجانبية. 461 01:42:52,586 --> 01:42:54,206 لماذا لا تجلس؟ 462 01:42:54,206 --> 01:42:59,621 لم يأت إلى هنا ليخبرني كم هو جميل ديكور المكتب؟ 463 01:43:00,546 --> 01:43:02,546 عظيم مكتب رائع 464 01:43:04,146 --> 01:43:06,046 نعم، إنه مشرق للغاية. 465 01:43:06,146 --> 01:43:08,326 هذا يلهم الإبداع 466 01:43:09,046 --> 01:43:12,186 كيف تجد وظيفتك الجديدة؟ أوه، كما تعلم، 467 01:43:12,186 --> 01:43:14,586 بدأت أتأقلم ببطء هنا. 468 01:43:16,146 --> 01:43:21,426 يستغرق الأمر وقتًا للتأقلم، أليس كذلك؟ نعم، هذا صحيح 469 01:43:21,546 --> 01:43:24,086 لكنني في الواقع أشعر براحة تامة. 470 01:43:24,086 --> 01:43:27,906 هذا طبيعي جداً يا سيدة ماكغواير يا له من كلام فارغ 471 01:43:28,066 --> 01:43:31,426 لماذا لا يخبرني بما يريد قوله؟ انا مشغولة اليوم و ليس لدي وقت 472 01:43:31,801 --> 01:43:34,821 لقد كنت بصدد تجهيز كل شيء لهذه الصفقة المهمة. 473 01:43:35,276 --> 01:43:37,296 إنها سمكة كبيرة حقًا سأطلقها. 474 01:43:37,786 --> 01:43:40,786 عليك فقط أن تطعم السمكة بشكل صحيح لتتمكن من إنزالها في اللحظة المناسبة 475 01:43:40,786 --> 01:43:42,826 لا أريد أن أتحدث عن هذا الموضوع 476 01:43:42,956 --> 01:43:46,116 لدي عرض لك. حسنًا، عرض. 477 01:43:46,256 --> 01:43:48,116 حسنًا، أنا متحمس لهذا العرض. 478 01:43:49,526 --> 01:43:54,205 لا أعرف نظامك بعد، و لكني أعرف ما الذي ترمي إليه. 479 01:43:54,205 --> 01:43:56,446 وربما أنا وأنت على نفس الموجة 480 01:43:56,566 --> 01:43:59,306 لذا يمكننا العمل معًا، صحيح؟ ما رأيك في ذلك؟ 481 01:43:59,406 --> 01:44:00,586 نحن على نفس الموجة؟ 482 01:44:00,586 --> 01:44:02,606 أعني فقط إذا كان هذا ما تريده 483 01:44:02,606 --> 01:44:04,806 لدي موهبة في إطعام السمك 484 01:44:05,326 --> 01:44:07,986 ومن ثم العمل معًا لسحب الأسماك الكبيرة. 485 01:44:07,986 --> 01:44:10,226 ماذا تقول في ذلك؟ هذا مزعج للغاية 486 01:44:10,496 --> 01:44:14,056 لقد عبر عن الأمر تمامًا كما كنت أفكر. لا، من الأفضل ألا تفعل ذلك. 487 01:44:14,566 --> 01:44:17,186 اسمع يا نيك، أنا مشغولة الآن بالتفاوض 488 01:44:17,286 --> 01:44:20,226 في بعض الصفقات الرائعة لهذه الشركة. وهذا له الأولوية. 489 01:44:20,246 --> 01:44:22,406 وماذا هناك للاختيار من بينها؟ 490 01:44:22,416 --> 01:44:23,896 هل تعتقد حقًا يا سيد مارشال 491 01:44:23,966 --> 01:44:27,106 أنني غبية جدًا لدرجة أنني اخبرك بهذا المشروع 492 01:44:27,236 --> 01:44:29,536 ربما مشروع نيلسون، أليس كذلك؟ 493 01:44:29,726 --> 01:44:31,566 ظننت أن هذا سري 494 01:44:32,446 --> 01:44:33,746 هل أنا محق؟ كيف عرفت ذلك؟ 495 01:44:36,106 --> 01:44:39,266 أوه، لقد شعرت بذلك هذا هو مصدر إلهامي 496 01:44:39,401 --> 01:44:41,781 الرجال لديهم الإلهام. و أخبرني أحدهم 497 01:44:42,826 --> 01:44:45,446 أن ثلاثة رؤوس أفضل من اثنين، 498 01:44:45,446 --> 01:44:47,006 و أربعة رؤوس أفضل من ثلاثة. 499 01:44:47,426 --> 01:44:51,346 آه، تذكر ما قلته. أكثر مما تظن 500 01:44:51,896 --> 01:44:55,116 اه، إنه ليس مزعجًا كما اعتقدت. 501 01:44:55,636 --> 01:44:57,076 في الواقع، إنه رجل لطيف حقًا. 502 01:44:57,446 --> 01:44:59,166 وهو ليس سيء المظهر أيضاً 503 01:45:03,346 --> 01:45:05,966 لذا، لسوء الحظ، هذه الصفقة ليست مثالية بعد 504 01:45:06,166 --> 01:45:07,906 ويمكنك دائمًا تغيير رأيك. 505 01:45:08,136 --> 01:45:09,476 وآمل ألا يحدث هذا بالطبع. 506 01:45:10,846 --> 01:45:13,166 حسناً، فهمت 507 01:45:13,756 --> 01:45:15,935 واستمع يا نيك، حسنًا، بالأمس بدا لي الأمر 508 01:45:15,935 --> 01:45:20,115 أنك لا تستطيع فعل الكثير مع هذه المنتجات النسائية. 509 01:45:20,115 --> 01:45:21,636 كأحمر الشفاه هذا وما إلى ذلك. 510 01:45:21,706 --> 01:45:24,546 لا أعرف ما إذا كنت مناسبًا لذلك. 511 01:45:24,846 --> 01:45:26,866 وماذا يريدون بالضبط من نيلسون؟ 512 01:45:26,876 --> 01:45:29,556 منتجاتنا مخصصة بشكل أساسي للنساء. 513 01:45:30,036 --> 01:45:32,736 لذا فإن هدف حملتنا الإعلانية هو 514 01:45:33,156 --> 01:45:35,156 الدخول إلى عقول هؤلاء النساء 515 01:45:35,156 --> 01:45:36,716 والانغماس فيها. 516 01:45:37,296 --> 01:45:38,896 عليك أن تعرف ما الذي تفكر به النساء يا،نيك. 517 01:45:39,036 --> 01:45:41,596 حسنًا، أعطني أسبوعين. لا مشكلة. 518 01:45:42,116 --> 01:45:44,396 طموح للغاية، لم أكن لأصدق أنه قادر على ذلك. 519 01:45:45,436 --> 01:45:47,296 أوه، أنتما الاثنان هنا. 520 01:45:47,966 --> 01:45:50,066 مرحباً مرحباً يا رئيس 521 01:45:52,026 --> 01:45:54,006 آسف، لقد جعلتكما تنتظران 522 01:45:54,016 --> 01:45:55,796 لدي مسودة أولية هنا 523 01:45:55,796 --> 01:45:58,816 لهذا العميل المهم بشكل خاص. 524 01:45:58,816 --> 01:46:02,616 وأريدك أن تعطيني رأيك بصراحة حول هذه الملصقات. 525 01:46:03,786 --> 01:46:04,886 كلاكما حسناً. 526 01:46:06,136 --> 01:46:08,096 حسنًا، لا أعتقد أن الفكرة الأساسية سيئة إلى هذا الحد. 527 01:46:08,226 --> 01:46:10,546 لكن هناك شيء يزعجني. أعتقد أنه اللون 528 01:46:10,886 --> 01:46:12,466 نعم، إنه ملون أكثر من اللازم. 529 01:46:12,476 --> 01:46:15,076 سيكون من الأفضل إبقاء هذا التصميم باللون الأسود. 530 01:46:15,516 --> 01:46:16,636 نعم، بالضبط، هذا هو. 531 01:46:16,641 --> 01:46:17,981 سيكون مثاليا بالأبيض والأسود. 532 01:46:18,236 --> 01:46:21,096 حسنًا، هناك شيء يزعجني.. ولكن ماذا؟ 533 01:46:21,096 --> 01:46:22,876 أعتقد أن الألوان هي التي تزعجني. 534 01:46:23,266 --> 01:46:26,266 سيكون من الأفضل لو أبقيناها بالأبيض والأسود. ألا تعتقد ذلك؟ 535 01:46:26,906 --> 01:46:30,246 هذا مستحيل. هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه. 536 01:46:30,246 --> 01:46:31,606 الأبيض والأسود؟ 537 01:46:31,606 --> 01:46:34,466 هذا يبدو جيداً هذا رأيي 538 01:46:36,156 --> 01:46:38,356 أعتقد أن هذه هي الطريقة التي سنفعل بها ذلك. 539 01:46:40,326 --> 01:46:41,686 شكرًا لك 540 01:46:42,946 --> 01:46:44,126 لكن، آسف 541 01:46:44,126 --> 01:46:45,906 ربما يكون هذا الملصق بالأبيض والأسود 542 01:46:45,921 --> 01:46:47,801 قديم بعض الشيء بالنسبة للعميل، ألا تعتقد ذلك؟ 543 01:46:47,966 --> 01:46:50,686 إذا كان الأمر كذلك، فيمكننا إجراء بعض التغييرات بسرعة. 544 01:46:51,056 --> 01:46:53,556 لا، دعنا نتركها هكذا. اعجبتني بهذا الشكل، أليس كذلك؟ 545 01:46:55,306 --> 01:46:57,806 شكراً جزيلاً لك شكرًا لك أيضًا. 546 01:46:58,286 --> 01:47:00,676 يجب أن أذهب الآن. إلى اللقاء أراك لاحقاً، إلى اللقاء 547 01:47:02,446 --> 01:47:02,966 إلى اللقاء 548 01:47:03,506 --> 01:47:04,506 ما الأمر؟ 549 01:47:06,066 --> 01:47:09,126 أحياناً ينتابني شعور بأنه يستطيع قراءة أفكاري 550 01:47:13,757 --> 01:47:15,278 مرحبا؟ 551 01:47:17,272 --> 01:47:18,773 أوه، انها لك. 552 01:47:19,218 --> 01:47:21,898 أوه، شكرا جزيلا لك. 553 01:47:23,658 --> 01:47:26,298 اسمع يا أبي، أريد حقا أن أذهب إلى هناك 554 01:47:27,278 --> 01:47:30,458 متى ستفهم اني لم أعد تلك الفتاة الصغيرة الآن؟ 555 01:47:31,878 --> 01:47:34,138 تلك كانت ابنتي العزيزة 556 01:47:34,148 --> 01:47:36,618 كم عمرها؟ 18. 557 01:47:36,917 --> 01:47:41,478 لكن لديها صديق عمره 28، أكره ذلك. 558 01:47:41,478 --> 01:47:43,978 عمرها 18، وعمره 28، وهي صغيرة بالنسبة له. 559 01:47:44,258 --> 01:47:46,058 وتريد الذهاب معه إلى حفلة 560 01:47:46,058 --> 01:47:49,178 أتعرف ما هو أهم شيء بالنسبة للفتيات في الحفلات؟ 561 01:47:49,298 --> 01:47:51,818 الزي بالطبع. يجب أن يكون الزي مناسباً 562 01:47:51,938 --> 01:47:55,898 هذا أهم شيء بالنسبة لهن هذه فكرة جيدة. 563 01:47:56,118 --> 01:47:58,938 خاصة في هذا العمر. فكرة جيدة جدًا. 564 01:47:59,438 --> 01:48:03,618 حسنًا، شكراً جزيلاً لك. يا إلهي، أنا الآن أتحدث معه عن أمور خاصة. 565 01:48:05,458 --> 01:48:07,938 لا أحب هذا على الإطلاق. هذا شيء خاص بالجدات. 566 01:48:07,938 --> 01:48:10,658 هذا ليس جميلاً على الإطلاق وماذا عن هذا؟ 567 01:48:10,698 --> 01:48:12,198 و هذا ليس جميلاً ايضاً 568 01:48:12,198 --> 01:48:13,638 جميعهم متشابهون، ألا تعتقد ذلك؟ 569 01:48:14,988 --> 01:48:18,028 تفضل بالدخول. 570 01:48:20,641 --> 01:48:22,982 ماذا يفعل واقفاً هناك؟ لماذا لا تقول شيئًا! 571 01:48:23,522 --> 01:48:25,042 مرحبًا! أنا والد سوزان. 572 01:48:26,132 --> 01:48:27,992 يا لها من فتاة حزينة وغير سعيدة. 573 01:48:28,702 --> 01:48:31,962 انه في الواقع مزعج حقا كنا على وشك طلب البيتزا 574 01:48:32,382 --> 01:48:34,602 أردت فقط أن أخبرك أنني عدت إلى المنزل 575 01:48:35,292 --> 01:48:38,372 يجب أن أخرج لبعض الوقت لاحقًا، لكن لن يطول الوقت. 576 01:48:39,182 --> 01:48:42,382 لماذا لا تطلب بيتزا؟ لأنه ليس لدينا أي شيء في المنزل. 577 01:48:43,292 --> 01:48:47,112 أوه، قبل أن أنسى، علينا أن نذهب إلى المدينة معًا قريبًا. 578 01:48:47,112 --> 01:48:52,352 تعلمين، عليك أن تشتري فستانًا وحذاءً للحفلة، أليس كذلك؟ لم أنسى ذلك 579 01:48:53,422 --> 01:48:56,202 أوه، هذا جنون أود أن يكون لي أب مثله أيضًا 580 01:48:56,552 --> 01:48:59,512 والدي لن يفعل ذلك أبداً حسنًا، لم أعد أفهم الأمر حقًا. 581 01:48:59,662 --> 01:49:01,922 البارحة تمنعني من الذهاب إلى هذا الحفلة 582 01:49:01,922 --> 01:49:04,522 والآن من المفترض أن نذهب لشراء الملابس معًا. 583 01:49:05,002 --> 01:49:07,002 حسناً، لقد بالغت في ردة فعلي قليلاً، أليس كذلك؟ 584 01:49:07,582 --> 01:49:09,522 لكنني سأعوضك عن ذلك، كما تعلمين 585 01:49:09,522 --> 01:49:13,302 سنذهب إلى المدينة ونشتري فستانًا للحفلة هذا هو أهم شيء. 586 01:49:13,722 --> 01:49:16,202 أخيرًا يتصرف كأب حقيقي 587 01:49:16,202 --> 01:49:18,502 لم أكن أعتقد أنه قادر على ذلك. 588 01:49:18,757 --> 01:49:22,237 أوه، حذاء جديد ومكياج جديد، لن يكون ذلك سيئًا، أليس كذلك؟ 589 01:49:22,802 --> 01:49:25,582 سنشتري ذلك أيضاً؟ 590 01:49:25,582 --> 01:49:29,002 وربما تسريحة شعر جديدة؟ جيد 591 01:49:29,402 --> 01:49:31,222 هذا يعني على الأرجح نعم 592 01:49:31,232 --> 01:49:33,312 يطرح الكثير من الأسئلة الغبية نعم. 593 01:49:34,402 --> 01:49:36,282 حسناً، أراك لاحقاً 594 01:49:36,282 --> 01:49:38,642 سنفعل بذلك إنه لطيف حقًا. 595 01:49:38,642 --> 01:49:41,562 آه، لديها شقة رائعة 596 01:49:43,122 --> 01:49:46,422 شكراً لك سررت بلقائك أراك لاحقاً. 597 01:49:50,862 --> 01:49:54,642 لو طلبت منه الصعود الآن قد يعتقد أنتي عاهرة. 598 01:49:57,052 --> 01:50:00,132 هل ترغب في الصعود معي؟ 599 01:50:00,622 --> 01:50:03,442 يمكننا تناول فنجان آخر من القهوة. 600 01:50:03,442 --> 01:50:05,262 يا إلهي، ماذا اذا قال الآن لا؟ 601 01:50:06,292 --> 01:50:07,592 بالطبع فقط إذا كنت تريد ذلك. 602 01:50:08,642 --> 01:50:10,632 نعم، بالطبع سآتي معك 603 01:50:10,632 --> 01:50:11,872 إذن تعال. 604 01:50:11,872 --> 01:50:13,992 يا إلهي، أتمنى ألا أرتكب خطأً كبيرًا. 605 01:50:14,162 --> 01:50:17,142 أخيرا، سوف أمارس الجنس مرة أخرى. هيا بنا 606 01:50:27,884 --> 01:50:30,804 أنا لا أفعل إلا الأشياء التي تكون 100%. 607 01:50:38,967 --> 01:50:42,388 لا أصدق ما أفعله. أنا في الواقع أصطحبه معي. 608 01:50:56,821 --> 01:51:00,482 ماذا تفعل بلسانك؟ شكراً لك 609 01:51:12,712 --> 01:51:15,092 مهلا، لقد أصبحت مثارة. 610 01:51:44,864 --> 01:51:46,764 سأضع أذني هناك أيضًا. 611 01:51:47,669 --> 01:51:49,689 لو كان يعلم كم مازلت أرى نفسي، 612 01:51:49,734 --> 01:51:53,614 أشعر أنني خنزير حتى الآن 613 01:52:04,214 --> 01:52:06,454 هل هذا كل ما لديه؟ 614 01:52:06,464 --> 01:52:10,044 آمل أن يتحسن الأمر. ماذا سيحدث؟ 615 01:52:10,764 --> 01:52:13,864 باصابعه من المفترض ان اصل للنشوة ولكن للأسف لا أشعر بأي شيء. 616 01:52:14,654 --> 01:52:17,574 حسناً، سأتظاهر بالوصول للنشوة الجنسية مرة أخرى 617 01:52:17,614 --> 01:52:20,634 توقف عن التفكير يا له من فاشل 618 01:52:21,744 --> 01:52:24,744 لا يمكنني فعل ذلك. لا. 619 01:52:26,144 --> 01:52:27,884 لن ينجح الأمر بهذه الطريقة. ما المشكلة؟ 620 01:52:28,084 --> 01:52:30,904 ما المشكلة معه؟ 621 01:52:32,714 --> 01:52:35,314 اهدأ، اهدأ. يمكنك فعلها، يمكنك فعلها. 622 01:52:35,854 --> 01:52:38,334 ما الذي حدث لي؟ ما الذي حدث؟ 623 01:52:38,334 --> 01:52:41,633 أنت تعرف بالضبط، عليك فقط أن تفك العقدة هناك 624 01:52:44,414 --> 01:52:47,574 وأنت لا تخذلني بخلاف ذلك. 625 01:52:47,694 --> 01:52:50,074 حتى الآن كنت تعمل دائمًا. لماذا الآن؟ 626 01:52:50,794 --> 01:52:52,394 أخبرني، ما الذي تنوي فعله؟ 627 01:52:53,354 --> 01:52:54,854 إنها امرأة جميلة، 628 01:52:54,854 --> 01:52:58,334 الجو جيد و... 629 01:53:00,034 --> 01:53:00,754 كل شيء على ما يرام؟ 630 01:53:01,644 --> 01:53:03,484 نعم، نعم، كل شيء على ما يرام. بالتأكيد. 631 01:53:05,334 --> 01:53:07,214 لقد حصلت على رجلًا عاجزًا. 632 01:53:07,254 --> 01:53:09,954 أنا فقط بحاجة إلى جمع نفسي قليلاً، يا حبيبتي. 633 01:53:09,964 --> 01:53:12,124 سأكون هناك على الفور. 634 01:53:12,124 --> 01:53:14,764 هل تعتقد أن هذا سيساعد؟ نعم، بالطبع، سيكون الأمر بعد ذلك. 635 01:53:15,904 --> 01:53:18,524 إذن، إلى الجولة الثانية. 636 01:53:24,394 --> 01:53:27,334 لديك جسم جميل، جميل جدًا، 637 01:53:29,144 --> 01:53:32,084 لكن لدي مشكلة. المكان مظلم للغاية. 638 01:53:32,404 --> 01:53:34,224 لا أستطيع رؤيتك. حسنًا. 639 01:53:37,044 --> 01:53:40,304 آه، رائع. 640 01:54:11,958 --> 01:54:13,998 أوه نعم، هذا رائع. 641 01:54:14,688 --> 01:54:17,148 نعم، نعم، مذهل. 642 01:54:24,938 --> 01:54:28,898 أوه يا عزيزي. 643 01:57:26,424 --> 01:57:29,484 لقد احببت ذلك، هاه؟ يعجبك ذلك، هاه؟ 644 01:57:31,084 --> 01:57:33,384 حسناً، العقه مرة أخرى. 645 01:57:35,574 --> 01:57:37,474 العقة اكثر 646 01:57:38,244 --> 01:57:41,084 أوه، هذا حار جدا.. نعم، أعلم. 647 01:57:41,244 --> 01:57:42,364 هيا، انطلق، انطلق.. 648 01:57:42,369 --> 01:57:45,129 ماذا عن الاصبع؟ بإصبعك؟ 649 01:57:46,344 --> 01:57:48,164 أنت تحب هذا أكثر، أليس كذلك؟ 650 01:57:48,574 --> 01:57:50,134 كيف يعرف ذلك؟ 651 01:57:50,134 --> 01:57:53,294 هذا مخيف 652 01:57:59,022 --> 01:58:04,442 تريد ذلك. هل تريدني أن أدخل قضيبي قيها؟ وبسرعة كبيرة حقًا؟ 653 01:58:09,614 --> 01:58:12,534 هيا، أسرع 654 01:58:20,810 --> 01:58:22,350 أسرع 655 01:58:24,020 --> 01:58:28,440 أنت تفكر كثيرًا. افعل ما يحلو لك. 656 01:58:28,930 --> 01:58:31,450 هل يجب أن ضاجعك بقوة؟ يمكنك الحصول عليها. 657 01:58:32,880 --> 01:58:35,620 حسناً، سأدفعه بعمق شديد. 658 01:58:48,029 --> 01:58:50,610 لا تتردد في لمسها 659 01:58:52,420 --> 01:58:56,200 لديك بشرة ناعمة للغاية، يريد الناس لمسك في كل مكان. 660 01:59:01,710 --> 01:59:05,010 الآن أريد أن أصفع مؤخرتك، هل تسمعني؟ نعم. 661 01:59:10,950 --> 01:59:14,330 إنه عاطفي بشكل لا يصدق 662 01:59:22,710 --> 01:59:24,810 أوه نعم. 663 01:59:34,570 --> 01:59:37,210 أوه جنون، نعم انا ممحونة جدا. 664 01:59:39,180 --> 01:59:41,520 أجل، لقد وضعته فيك. 665 02:00:11,720 --> 02:00:14,560 تعالي و أجلسي عليه. 666 02:00:47,601 --> 02:00:48,442 أوه، نعم. 667 02:01:50,536 --> 02:01:53,636 تعال، امتصه. 668 02:02:05,756 --> 02:02:08,656 أنت تحب أن تمتصه، أليس كذلك؟ 669 02:02:37,477 --> 02:02:39,458 أوه، كم أنتِ مثارة جنسياً 670 02:02:40,528 --> 02:02:41,948 هيا، اجلسي عليه مرة أخرى. 671 02:02:42,818 --> 02:02:43,978 حسناً، نعم. 672 02:03:34,758 --> 02:03:36,538 أوه، نعم. 673 02:03:53,088 --> 02:03:54,948 الآن، امتصة مرة أخرى. 674 02:03:59,352 --> 02:04:02,732 أنت تمتصه بشكل جيد سأصاب بالجنون 675 02:04:06,017 --> 02:04:08,097 أوه هذا جنوني. 676 02:04:20,942 --> 02:04:23,342 نعم، يعجبني ذلك. نعم. 677 02:04:23,342 --> 02:04:25,542 نعم نعم. 678 02:04:27,502 --> 02:04:30,242 انتظر الآن، ضاجعني من الخلف 679 02:04:44,782 --> 02:04:46,762 نعم، يا لها من مؤخرة مثيرة. 680 02:04:47,442 --> 02:04:50,302 نعم، سأجن 681 02:05:11,132 --> 02:05:15,932 أوه، كانت هذه حفرة مثيرًة 682 02:05:18,302 --> 02:05:20,342 رائع. 683 02:06:12,465 --> 02:06:13,905 سأصبح مجنونا تماما. 684 02:06:14,010 --> 02:06:16,270 هيا، دعني أحصل عليه. 685 02:06:16,280 --> 02:06:18,460 هيا، تريد ذلك أيضاً، أليس كذلك؟ 686 02:06:18,460 --> 02:06:20,060 هيا، استمر. 687 02:06:34,390 --> 02:06:35,490 أوه نعم. 688 02:06:44,573 --> 02:06:47,054 أوه نعم، أوه نعم 689 02:06:51,534 --> 02:06:52,894 أوه نعم. 690 02:06:53,624 --> 02:06:55,664 أوه، نعم، امتصه. 691 02:06:56,234 --> 02:06:57,634 مص قضيبي نعم 692 02:07:08,194 --> 02:07:10,054 أريد أن أضاجعك مرة أخرى مرة أخرى؟ 693 02:07:10,634 --> 02:07:13,174 أوه، لا. 694 02:07:27,434 --> 02:07:28,894 هل هذا ما تريد؟ 695 02:07:30,434 --> 02:07:32,194 هل هذا كل ما لديه؟ 696 02:07:32,194 --> 02:07:33,014 رائع جدا 697 02:07:45,134 --> 02:07:46,134 حسنا، هيا. 698 02:07:47,254 --> 02:07:48,354 نعم. 699 02:07:49,274 --> 02:07:51,394 الآن سأضاجعك 700 02:07:52,374 --> 02:07:53,414 نعم. 701 02:08:14,304 --> 02:08:17,344 أعمق. إنه أعمق. 702 02:08:17,989 --> 02:08:20,509 هل تريده أعمق؟ نعم. 703 02:08:41,976 --> 02:08:45,096 كل هذا جنون. بصراحة. 704 02:09:16,366 --> 02:09:18,086 جنس فموي لطيف 705 02:09:49,586 --> 02:09:52,606 طعمه جيد جدا 706 02:09:52,606 --> 02:09:55,446 أوه، نعم رائع 707 02:10:20,976 --> 02:10:22,356 واو، هذا شعور رائع. 708 02:10:27,466 --> 02:10:29,466 أريد حقا أن تضاجعني مرة أخرى. 709 02:10:29,896 --> 02:10:32,476 ما زلت أملك القوة للقيام بذلك. 710 02:10:33,026 --> 02:10:34,506 ماذا؟ 711 02:10:35,116 --> 02:10:37,896 أوه، حقًا؟ هل تريد الجلوس عليه مرة أخرى؟ 712 02:10:38,281 --> 02:10:39,661 جيد. تعال الى هنا. 713 02:10:40,296 --> 02:10:42,836 اجلس عليه. هيا 714 02:10:43,426 --> 02:10:45,746 ادفعها للداخل هيا، افعلها 715 02:12:25,656 --> 02:12:27,776 يا رجل، هذا جيد، نعم. 716 02:13:34,006 --> 02:13:38,105 يا إلهي، نعم. 717 02:13:42,156 --> 02:13:45,236 حسناً، من فضلك استدر، هذا ساخن جدًا. 718 02:15:14,676 --> 02:15:17,356 أنا أجن. 719 02:15:48,306 --> 02:15:49,906 يا إلهي، هذا رائع. 720 02:15:50,946 --> 02:15:53,426 أوه، ستيلا. نعم. 721 02:15:53,426 --> 02:15:55,005 أنا حقا أحب كسك. 722 02:16:02,046 --> 02:16:02,826 نعم. 723 02:16:03,496 --> 02:16:04,876 افتحي ساقيك هيا. 724 02:16:13,836 --> 02:16:15,336 يا حبيبتي، هذا مثير للغاية. 725 02:16:29,536 --> 02:16:31,136 حسناً، ستيلا، يجب أن أفعل ذلك نعم. 726 02:16:56,956 --> 02:16:59,296 أعيديه إلى مكانه. 727 02:17:19,166 --> 02:17:20,986 نعم اتركه. 728 02:17:20,996 --> 02:17:23,616 أوه، نعم. استمر، استمر. 729 02:17:24,506 --> 02:17:26,496 أوه، هذا رائع جدا. 730 02:17:26,676 --> 02:17:29,496 ستيلا، لا تتوقفي. نعم. 731 02:17:34,501 --> 02:17:36,481 أوه نعم. 732 02:17:46,596 --> 02:17:48,396 يا إلهي، نعم. 733 02:17:50,976 --> 02:17:54,396 نعم، استمري. 734 02:18:28,100 --> 02:18:32,841 نعم، استمري ستيلا. 735 02:18:35,356 --> 02:18:36,996 سأقذف المني في فمك. 736 02:18:41,015 --> 02:18:42,956 حسناً، أنا جاهز. 737 02:18:43,546 --> 02:18:47,506 نعم، هيا، هيا، هيا 738 02:19:14,497 --> 02:19:15,757 يا إلهي، نعم. 739 02:19:16,347 --> 02:19:18,207 يا إلهي، هذا رائع. 740 02:20:31,349 --> 02:20:34,510 كان ذلك رائعًا. لقد بذلت جهداً أيضاً 741 02:20:35,280 --> 02:20:36,700 لا، لا، كان الأمر أكثر من ذلك بكثير. 742 02:20:37,090 --> 02:20:39,270 لقد فعلت دائمًا ما كنت أفكر فيه 743 02:20:46,574 --> 02:20:48,334 لا، للأسف ليس لدي وقت لتناول القهوة معك. 744 02:20:48,334 --> 02:20:50,334 هذا ما كنت تفكر فيه للتو، أليس كذلك؟ 745 02:20:50,714 --> 02:20:51,854 أوه يا سيدي، هل تعرف ذلك؟ 746 02:20:51,954 --> 02:20:53,814 آه، ربما في وقت آخر إلى اللقاء 747 02:20:56,264 --> 02:20:58,584 هل يجب أن أشتري مشغل أقراص أم لا؟ 748 02:20:58,914 --> 02:21:00,394 أوباما لن يجعل الأمر سهلاً 749 02:21:01,454 --> 02:21:03,614 طعام قذر لن يتفاوض بهذه الطريقة. 750 02:21:04,054 --> 02:21:06,914 حسنًا، سيد روبل، إنه أسلوب ألماني من الأعلى إلى الأسفل. 751 02:21:06,914 --> 02:21:07,734 ما هذا المقلي؟ 752 02:21:08,894 --> 02:21:10,554 آيس كريم بالفراولة مع الكثير من الشوكولاتة 753 02:21:15,049 --> 02:21:17,309 يا له من فحل رياضي. 754 02:21:17,894 --> 02:21:23,454 لو لم أكن سحاقية لجررته خلف شجيرة وأمتصه حتى النهاية. 755 02:21:33,614 --> 02:21:34,894 نعم؟ 756 02:21:41,958 --> 02:21:42,478 حسنا. 757 02:21:43,808 --> 02:21:45,028 نعم، جيد. 758 02:21:45,908 --> 02:21:47,168 نعم. 759 02:21:49,873 --> 02:21:50,393 جيد. 760 02:21:52,488 --> 02:21:53,308 بالتأكيد. 761 02:21:54,588 --> 02:21:55,328 حسنًا، جيد. 762 02:21:58,478 --> 02:22:00,218 هل أذهب إلى هناك الآن؟ 763 02:22:00,873 --> 02:22:01,933 لا، هذا وقت متأخر جداً 764 02:22:02,178 --> 02:22:04,378 يجب أن أتخلص من هذا، فهو في ذهني طوال الوقت. 765 02:22:06,618 --> 02:22:07,338 لا يزال الوقت متأخرا جدا 766 02:22:07,338 --> 02:22:08,878 لقد فات الأوان 767 02:22:11,948 --> 02:22:12,988 انه يقودني إلى الجنون. 768 02:22:21,025 --> 02:22:22,306 هل يجب أن أتوقف؟ 769 02:22:23,366 --> 02:22:24,186 حسنا. 770 02:22:24,916 --> 02:22:26,376 أعتقد أن الوقت قد فات، ولكن... 771 02:22:28,705 --> 02:22:29,706 سأذهب 772 02:22:30,706 --> 02:22:31,926 بالضبط. 773 02:22:34,386 --> 02:22:35,246 سنرى 774 02:22:36,306 --> 02:22:37,006 لا يمكن أن يسوء الأمر أكثر من ذلك 775 02:22:54,384 --> 02:22:56,325 لماذا لا أستطيع أن أكون طبيعياً بعد الآن؟ 776 02:23:02,601 --> 02:23:04,382 لا يمكنني العيش هكذا بعد الآن 777 02:23:13,342 --> 02:23:14,742 يجب أن أنهي الأمر 778 02:23:18,102 --> 02:23:19,482 لا يمكنني الاستمرار هكذا 779 02:23:23,854 --> 02:23:26,214 يا إلهي، ماذا أفعل؟ 780 02:23:28,614 --> 02:23:29,914 السيجارة الأخيرة 781 02:23:51,486 --> 02:23:55,446 دعني أعود إلى طبيعتي مرة أخرى. أريد أن أعود... 782 02:23:55,446 --> 02:23:58,046 لا أستطيع أن أعيش مع هذا. 783 02:24:00,824 --> 02:24:03,464 حسنًا، يجب أن أفعل ذلك. 784 02:24:04,949 --> 02:24:06,349 سامحني! 785 02:24:29,794 --> 02:24:30,754 مرحبا؟ 786 02:24:30,754 --> 02:24:33,214 أوه سيد مارشال لم أقصد الاتصال بك 787 02:24:33,214 --> 02:24:34,114 غلوريا؟ 788 02:24:34,114 --> 02:24:35,774 نعم، كيف عرفت أنني كنت هناك؟ 789 02:24:36,974 --> 02:24:39,494 لقد كان مجرد تخمين ذهني غبي.. 790 02:24:39,869 --> 02:24:42,509 المعذرة سيد مارشال، لم أقصد الاتصال بك. 791 02:24:42,854 --> 02:24:44,834 لكنني رأيت رقمك هنا على المكتب 792 02:24:44,834 --> 02:24:46,434 ثم اتصلت بك بعد ذلك هذا كل شيء 793 02:24:47,789 --> 02:24:50,669 اه اه اه أعني أنني كنت أفكر فيك أيضًا. 794 02:24:51,414 --> 02:24:52,774 نعم. حقا؟ 795 02:24:52,774 --> 02:24:55,934 لابد أنني كنت شاردة الذهن الى حداً ما الآن. 796 02:24:55,949 --> 02:24:58,514 نعم، لقد اتصلت بي للتو. هل اتصلت بك حقاً؟ 797 02:24:59,014 --> 02:24:59,974 هذا مضحك نعم. 798 02:25:00,454 --> 02:25:01,934 كيف يمكن أن يحدث لي شيء كهذا؟ 799 02:25:02,214 --> 02:25:03,194 ربما لأنني أحتفظ برقمك هنا على مكتبي. 800 02:25:03,194 --> 02:25:04,694 لدي رقمك في ملاحظاتي. 801 02:25:05,034 --> 02:25:06,134 أتمنى ألا أكون أزعجتك 802 02:25:06,654 --> 02:25:09,194 الآن بعد أن اتصلت بك، يمكننا أن نلتقي مرة أخرى. 803 02:25:09,194 --> 02:25:11,274 أنا سعيد، نعم، أنا سعيد باتصالك. 804 02:25:11,634 --> 02:25:13,994 حقاً؟ نعم. 805 02:25:13,994 --> 02:25:15,394 أردت أن أغتنم هذه الفرصة لأسألك 806 02:25:15,704 --> 02:25:17,984 إذا كنت ترغب في زيارتي لفترة قصيرة. 807 02:25:17,994 --> 02:25:18,934 هذه فكرة جيدة. 808 02:25:19,214 --> 02:25:20,694 بالطبع، فقط إذا كنت ترغب في ذلك. نعم. 809 02:25:20,784 --> 02:25:24,084 إذا اردت ذلك، فمن الأفضل أن تأتي إلي على الفور إلى اللقاء ، أراكِ قريباً. 810 02:25:24,154 --> 02:25:27,154 إلى اللقاء 811 02:26:00,398 --> 02:26:02,378 أوه سيد مارشال 812 02:28:55,992 --> 02:28:57,832 أوه، بدلًا من ذلك... 813 02:29:33,816 --> 02:29:35,896 نعم، سأضاجع فمك. 814 02:31:28,702 --> 02:31:29,622 حسناً، حان الآن وقت المضاجعة. 815 02:31:34,032 --> 02:31:36,092 أوه نعم، رائع. 816 02:31:38,292 --> 02:31:40,212 هكذا تخيلته. 817 02:31:45,462 --> 02:31:46,902 يا لها من مضاجعة رائعة. 818 02:33:11,282 --> 02:33:12,602 أوه نعم. 819 02:33:39,478 --> 02:33:40,698 نعم، ابقي لطيفة يا حلوتي. 820 02:33:41,828 --> 02:33:42,928 أجل، يعجبني ذلك. 821 02:33:44,278 --> 02:33:45,038 أوه، نعم. 822 02:33:48,953 --> 02:33:50,473 نعم، إنه يدخل بشكل لطيف وعميق. 823 02:34:07,933 --> 02:34:09,833 نعم، اجلس عليه مرة أخرى. 824 02:34:50,238 --> 02:34:52,638 نعم، أنا أحب مؤخرتك. 825 02:34:52,638 --> 02:34:55,398 قضيبي جاهز و ساخن. استمر. 826 02:34:58,958 --> 02:35:01,938 يا إلهي نعم رائع. 827 02:36:32,981 --> 02:36:35,862 أنا رجل. لا، إنه رجل كبير. 828 02:36:36,082 --> 02:36:40,602 يا إلهي أنا آسف 829 02:36:42,478 --> 02:36:45,278 أريدك أن تضاجعني في المؤخرة، هل تفهم؟ 830 02:36:46,188 --> 02:36:50,148 ستدفع قضيبك في مؤخرتي. بكل سرور. 831 02:37:15,078 --> 02:37:18,598 يا إلهي، مؤخرتك ضيقة سأصاب بالجنون. 832 02:39:02,498 --> 02:39:04,778 أوه حسناً، الان سألتهم هذا القضيب 833 02:39:56,814 --> 02:40:01,034 أوه نعم، تعال هنا. يا إلهي. 834 02:40:07,734 --> 02:40:10,694 الان سأضاجعك مرة اخرى 835 02:40:11,234 --> 02:40:13,654 كسي يريده ولكنني أريدك أن تضاجع مؤخرتي 836 02:40:14,214 --> 02:40:17,514 أوه نعم، هكذا تمامًا. 837 02:40:51,514 --> 02:40:54,174 أوه، نعم ضاجع مؤخرتي 838 02:41:10,044 --> 02:41:13,484 نعم، ضاجعني. 839 02:42:00,024 --> 02:42:02,644 انه قوي 840 02:42:28,137 --> 02:42:31,018 أريد أن أضاجعك ماذا؟ 841 02:42:34,757 --> 02:42:38,658 أوه نعم، سأضاجعك. 842 02:42:38,658 --> 02:42:40,538 سأضاجعك. 843 02:42:41,318 --> 02:42:42,878 هيا، إنها لك. 844 02:42:42,878 --> 02:42:45,458 سأضاجع مؤخرتك هيا ضاجع مؤخرتي 845 02:43:04,728 --> 02:43:09,488 سأضاجعك يا حبيبتي. 846 02:43:12,948 --> 02:43:15,668 تعالي الى هنا. 847 02:43:26,478 --> 02:43:29,618 نعم، هذا جيد. 848 02:43:56,168 --> 02:43:58,928 هبا، يمكن القيام بذلك. 849 02:46:03,328 --> 02:46:06,868 كل هذه الكريمة لأجلك فقط 850 02:46:20,380 --> 02:46:23,620 نعم، لذيذة، أليس كذلك؟ 851 02:46:35,246 --> 02:46:37,206 أوه، مدهش! نعم! 852 02:46:38,576 --> 02:46:42,456 نعم، كان ذلك رائعًا! 75324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.