Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,002 --> 00:00:01,022
2
00:00:01,780 --> 00:00:05,820
هل سبق لك أن قابلت رجلاً مفتول العضلات؟
3
00:00:07,120 --> 00:00:09,540
انها قليلون، مثل هذا إلى حد ما.
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,740
يعتقد هؤلاء الرجال دائمًا أنهم سيكونون الأفضل.
5
00:00:13,240 --> 00:00:17,560
هؤلاء الرجال ساحرون وجميع الرجال يغارون منهم .
6
00:00:18,060 --> 00:00:20,580
والعديد من الفتيات الصغيرات يعشقونهم.
7
00:00:24,482 --> 00:00:27,422
وهو الأقوى، وهو الزعيم حقاً
8
00:00:27,942 --> 00:00:31,222
لكنهم لا يعرفون شيئًا عن رغبات النساء الحقيقية.
9
00:00:31,642 --> 00:00:35,882
لا يجلبون لهن الزهور ولا يهمسون في أذنك بأي شيء لطيف.
10
00:00:36,722 --> 00:00:38,762
حسناً، كنت أعرف شخصاً كهذا
11
00:00:38,962 --> 00:00:40,682
و لسوء الحظ، كان ذلك زوجي السابق.
12
00:00:42,102 --> 00:00:44,782
لم يكن علي أن أتزوجه أبداً
13
00:00:46,622 --> 00:00:49,042
في البداية بذل قصارى جهده حقًا
14
00:00:49,302 --> 00:00:51,362
لقد كان مرحاً ولطيفًا للغاية.
15
00:00:53,122 --> 00:00:55,202
لكن فيما بعد
16
00:01:02,222 --> 00:01:04,642
أنا غير موجود لمعظم شركات النقل
17
00:01:04,862 --> 00:01:08,242
فتيات أخريات يفرقعن أصابعهن تحت خيط الصيد
18
00:01:17,242 --> 00:01:20,642
الساعة العاشرة تقريباً استيقظ يا سيد مارشال
يجب عليا تنظيفه
19
00:01:20,642 --> 00:01:23,482
دائمًا ما يكون الأمر نفسه معك، مثل هذا المنبه في الصباح
20
00:01:23,982 --> 00:01:26,582
أوه يا عزيزي، أنت في مزاج سيء اليوم
21
00:01:27,082 --> 00:01:29,282
ماذا يا عزيزي؟
هل أنا خنزيرة؟
22
00:01:29,682 --> 00:01:32,442
ولا تتوقع مني أن أعد لك الإفطار اليوم
23
00:01:33,002 --> 00:01:35,282
كم أكره أن أجد ملابس داخلية كهذه في سريرك
24
00:01:35,382 --> 00:01:37,182
يا إلهي، أي امرأة ترتدي شيئًا كهذا الآن
25
00:01:38,402 --> 00:01:40,502
حسنًا، لا أعرف كيف وصل هذا إلى هنا أيضًا.
26
00:01:40,502 --> 00:01:44,422
سأثق بكلامك، وسأرميها في سلة المهملات حيث تنتمي.
27
00:01:44,422 --> 00:01:47,682
هذا ما يحدث يا عزيزتي اسمعي، أحتاج إلى ولاعة
28
00:01:49,122 --> 00:01:51,842
حبيبتي..، لا تناديني بذلك.
29
00:01:54,502 --> 00:01:57,322
لا تكوني حساسة للغاية.
30
00:01:58,922 --> 00:02:01,042
أخبرني يا حبيبتي
31
00:02:04,042 --> 00:02:07,402
ماذا عن كأس صغير من المارتيني مع الزيتون؟
32
00:02:07,762 --> 00:02:11,522
يمكنك الحصول على ذلك بنفسك.
اللعنة
33
00:02:11,522 --> 00:02:14,882
وهناك شيء آخر، سيد مارشال،
لا أريدك أن تناديني "حبيبتي" مرة أخرى.
34
00:02:15,522 --> 00:02:18,582
بالطبع لن أقولها مرة أخرى يا حبيبتي
35
00:02:21,582 --> 00:02:24,782
وهذه هي المفاجأة التي وعدتك بها.
36
00:02:25,622 --> 00:02:29,282
واو، هذا يبدو رائعاً
هل أعجبتك؟
37
00:02:29,522 --> 00:02:32,382
لقد تصفحته.
38
00:02:32,442 --> 00:02:35,702
وهذا هو مكتبك الجديد الآن.
39
00:02:36,622 --> 00:02:39,522
إنه أجمل بكثير مما كنت أعتقد.
40
00:02:39,802 --> 00:02:41,862
يعجبني المكان هنا حقًا.
41
00:02:43,062 --> 00:02:45,642
غلوريا، أنت الأفضل في هذا العمل،
42
00:02:45,642 --> 00:02:49,442
لذا لا أريد لك سوى الأفضل.
شكراً لكِ
43
00:02:51,122 --> 00:02:55,962
يسعدني حقًا العمل في شركتك الناجحة
44
00:02:55,962 --> 00:03:01,802
وسأبذل كل ما في وسعي حتى لا أخيب توقعاتك
45
00:03:02,222 --> 00:03:06,362
أنا أثق بك، وأعلم أنك تستطيعين القيام بذلك.
هل تعتقد ذلك؟
46
00:03:06,362 --> 00:03:09,882
أوه نعم، بالطبع. أنا متأكد من أنك تستطيعين ذلك.
47
00:03:12,042 --> 00:03:15,082
أنا سعيدة جدًا لأنك قبلت بعملي هنا.
48
00:03:15,722 --> 00:03:17,422
هل تعرف ما الذي سأفعلة الآن؟
49
00:03:17,622 --> 00:03:22,362
سأريك مدى امتناني لك.
50
00:03:23,282 --> 00:03:26,402
أنا منفتح على كل شيء.
51
00:03:39,502 --> 00:03:43,282
أ أوه نعم، أنا أحب ذلك
52
00:03:54,766 --> 00:03:59,186
هذه ليست بداية سيئة لليوم الأول
53
00:04:06,305 --> 00:04:09,306
أعتقد أننا سنعمل معًا بشكل جيد للغاية
54
00:04:13,165 --> 00:04:16,586
أنا فقط الأفضل بالنسبة لك
55
00:04:19,786 --> 00:04:23,246
أثبت لي أنك الأفضل
56
00:05:00,174 --> 00:05:02,634
نعم، بدون أي مهارة.
57
00:05:10,350 --> 00:05:15,110
أريد أن أمصه وألعقه طوال الوقت.
58
00:05:20,718 --> 00:05:24,598
أنا حقا أفضل شيء في حياتك.
59
00:05:58,382 --> 00:06:01,202
أحسنت.
60
00:06:06,478 --> 00:06:10,258
أعتقد أنك الأفضل على الإطلاق
61
00:06:36,270 --> 00:06:40,330
أوه نعم، هذا رائع!
62
00:06:51,374 --> 00:06:53,994
نعم، مذاقه رائع.
63
00:08:53,838 --> 00:08:57,857
وماذا بعد ذلك؟
حسنًا، سيتم شحنه الى الداخل
64
00:09:36,125 --> 00:09:38,625
تعالي واجلسي عليه يا أوليفر.
65
00:09:44,526 --> 00:09:46,046
هذا جيد
66
00:11:20,494 --> 00:11:21,634
أوه!
67
00:11:22,184 --> 00:11:23,014
أوه!
68
00:11:34,766 --> 00:11:36,046
أوه، رائع.
69
00:11:38,366 --> 00:11:40,306
كسك له طعم رائع.
70
00:11:40,306 --> 00:11:43,166
نعم، أحب رائحته.
71
00:11:45,666 --> 00:11:50,766
أوه، نعم، امتصه بعمق.
72
00:12:49,646 --> 00:12:53,606
أجلسي عليه مرة أخرى.
73
00:13:36,910 --> 00:13:39,450
هذا جيد جداً
74
00:14:58,398 --> 00:15:01,418
يا إلهي.
75
00:15:56,458 --> 00:16:05,738
نعم، ثبتني بشكل صحيح
76
00:16:06,178 --> 00:16:08,858
أنا جيد بشكل خاص في هذا العمل.
77
00:16:29,070 --> 00:16:31,450
هذا المكتب رائع.
78
00:16:32,350 --> 00:16:34,350
إنه رائع حقًا هنا.
79
00:17:09,422 --> 00:17:12,782
نعم، سأجعلكِ سعيدة للغاية.
80
00:17:12,982 --> 00:17:17,742
نعم، انتظري فقط
إنه رائع للغاية.
81
00:17:18,402 --> 00:17:21,162
سوف تصرخين فرحًا، أعدكِ.
82
00:17:21,262 --> 00:17:23,902
أوه نعم،، نعم، ادخله في مؤخرتي.
83
00:17:24,342 --> 00:17:26,742
هذا يجعلني أشعر بالتميز.
84
00:18:04,150 --> 00:18:07,550
نعم، ادفعه إلى مؤخرتي، أنا بحاجة إليه
85
00:18:07,970 --> 00:18:11,290
اضربني بقضيبك
86
00:19:05,554 --> 00:19:08,354
يا لها من مؤخرة مثيرة وضيقة.
87
00:19:28,530 --> 00:19:31,230
أوه نعم، استمر، استمر.
88
00:19:58,578 --> 00:19:59,918
أوه يا عزيزي هيجان
89
00:20:56,558 --> 00:20:59,558
آه، مرة أخرى
90
00:21:09,070 --> 00:21:12,490
سأحصل عليها.
91
00:21:28,086 --> 00:21:30,466
أوه نعم.
92
00:22:05,166 --> 00:22:07,786
حسنًا، يا عزيزي، ما تقوم به رائع .
93
00:22:07,926 --> 00:22:10,806
هيا يا عزيزي، دعونا نستلقي على الأرض.
نعم من فضلك.
94
00:22:11,126 --> 00:22:12,765
تعال واستلقِ.
95
00:22:12,765 --> 00:22:16,546
طريقة رائعة للانتقال إلى المكتب الجديد.
نعم، ربما يمكنك قول ذلك
96
00:22:35,022 --> 00:22:37,402
الآن نحن ننتقل حقا إلى المكتب.
97
00:23:09,678 --> 00:23:12,598
أوه نعم، هذا رائع.
98
00:23:13,098 --> 00:23:16,578
أوه نعم، أوه نعم، أوه نعم.
99
00:24:23,864 --> 00:24:26,864
رائع جدًا، هل تعتقد ذلك...
100
00:24:34,033 --> 00:24:36,014
بلى إنه رائع، بصراحة.
101
00:25:17,646 --> 00:25:21,106
يا لك من شرموطه ساخنه!
102
00:25:44,558 --> 00:25:47,898
نعم، ولكن أخبرني أيها الحيوان البري.
103
00:28:01,326 --> 00:28:04,026
نعم يا عزيزي
104
00:28:15,922 --> 00:28:17,722
هل تعلمين ماذا يا صغيرتي؟
ماذا؟
105
00:28:17,782 --> 00:28:20,242
كل ما ينقصنا الآن هو الختم على العقد
106
00:28:21,142 --> 00:28:22,602
أوه نعم.
107
00:28:24,242 --> 00:28:27,302
هيا اقذف المني على وجهي أيها الفحل
108
00:28:39,534 --> 00:28:41,214
أوه يا دكتور
109
00:28:41,504 --> 00:28:42,614
يا إلهي!
110
00:29:26,702 --> 00:29:30,602
أعتقد أن أمامنا مستقبلًا رائعًا
111
00:29:43,550 --> 00:29:44,770
هل التقطه مرة أخرى؟
112
00:29:44,870 --> 00:29:46,550
نعم، ربما سيكون غاضبا حقا
صباح الخير
113
00:29:47,030 --> 00:29:49,990
صباح الخير
حسنًا، أنت تعرف كيف هو.
114
00:29:52,110 --> 00:29:53,970
أنا آسف حقًا من أجلك.
115
00:29:53,970 --> 00:29:58,030
ليس لديك فرصة ضد فتاة مثلها
نعم، أعرف، ما المانع
116
00:29:59,350 --> 00:30:01,150
لا تقلق، سنفعل ذلك من أجلك
117
00:30:01,270 --> 00:30:02,630
وسنقف بجانبك
تباً لي
118
00:30:02,950 --> 00:30:05,810
لا تقلق، فريقي بأكمله ينتظر بالفعل في غرفة الاجتماعات.
119
00:30:05,970 --> 00:30:09,670
اسمحوا لي أن أقدم لكم مديرة منتجاتنا الجديدة، غلوريا ماكغواير
120
00:30:09,690 --> 00:30:11,590
مرحبًا بكِ معنا سيدة ماكغواير
حسنا.
121
00:30:11,590 --> 00:30:12,490
سررت بلقائك.
سعدت بلقائك
122
00:30:12,820 --> 00:30:14,120
مرحبا بك
سعدت بلقائك
123
00:30:14,290 --> 00:30:16,290
السيدة ماكغواير هي مصدر قوة لشركتنا.
124
00:30:16,430 --> 00:30:19,910
إنها محترفة للغاية ويمكنك قضاء وقت ممتع معها.
125
00:30:21,890 --> 00:30:23,710
هل كل شيء على ما يرام معك؟
126
00:30:23,710 --> 00:30:24,790
كل شيء على ما يرام حتى الآن يا سيدي
127
00:30:25,130 --> 00:30:27,470
هل لي أن أقدم نفسي؟
اسمي نيك.
128
00:30:27,650 --> 00:30:31,370
سررت بلقائك.
نيك، لقد سمعت الكثير من الأشياء الجيدة عنك.
129
00:30:32,310 --> 00:30:34,450
لكن لا يجب أن تصدق ما يقوله الناس
130
00:30:34,490 --> 00:30:36,510
معذرةً، نحن جاهزون
إذن، حسنًا؟
131
00:30:37,945 --> 00:30:40,685
فتى جيد.
132
00:30:42,650 --> 00:30:46,710
أصدقائي الأعزاء، يسعدني الآن
133
00:30:47,170 --> 00:30:50,830
أن أرحب بغلوريا ماكجواير كمديرة إبداعية جديدة لدينا.
134
00:30:54,150 --> 00:30:55,590
هذا يكفي، هذا يكفي.
135
00:30:56,390 --> 00:30:59,760
كما تعلمون جميعًا، فقد صنعت غلوريا ماكجواير
136
00:30:59,765 --> 00:31:03,990
صنعت اسمًا جيدًا حقًا وأثبتت نفسها وفقًا لذلك
137
00:31:03,990 --> 00:31:07,280
وفي العام الماضي وحده في سميث آند ويسون
138
00:31:07,280 --> 00:31:11,300
حققت طلبات تزيد قيمتها عن 500 مليون يورو.
139
00:31:12,450 --> 00:31:13,570
اسمع، اسمع.
140
00:31:14,250 --> 00:31:16,710
تسعى شركتنا بطبيعة الحال إلى التفكير بشكل استراتيجي.
141
00:31:17,550 --> 00:31:20,470
لهذا السبب لم ننسَ الجزء الإبداعي أيضًا.
142
00:31:20,470 --> 00:31:22,970
وهذا هو سبب وجود غلوريا هنا الآن.
143
00:31:23,190 --> 00:31:26,070
وأفترض أنها ستقودنا إلى الاعوام القادمة
144
00:31:26,310 --> 00:31:29,410
تفضلوا.
شكراً جزيلاً
145
00:31:29,510 --> 00:31:32,230
في البداية، أود أن أعرفكم بنفسي.
146
00:31:33,110 --> 00:31:35,930
صدقوني، لطالما كان حلمي الكبير
147
00:31:36,050 --> 00:31:39,610
أن أعمل في هذه الشركة.
148
00:31:41,490 --> 00:31:45,150
وبالطبع أنا مؤهلة للوظيفة، بل مؤهلة أكثر من اللازم.
149
00:31:45,330 --> 00:31:48,830
هذا صحيح، لقد أقنعت نفسي بذلك بالفعل.
نعم، نعم، نعم، نعم، هذا صحيح.
150
00:31:49,010 --> 00:31:51,550
لذلك سأنتقل الآن إلى هذه النقطة.
151
00:31:51,890 --> 00:31:56,290
من الآن فصاعدًا سأقوم بتنظيم استراتيجية التسويق للمنتجات.
152
00:31:56,690 --> 00:31:59,830
يعد الترويج للمنتجات أمرًا مهمًا للغاية هذه الأيام.
153
00:31:59,830 --> 00:32:01,690
دورًا مهمًا.
154
00:32:02,030 --> 00:32:04,150
لا شيء ينجح هنا بدون إدارة.
155
00:32:04,440 --> 00:32:07,720
وتتخصص هذه الشركة، التي يعمل بها الفريق هنا،
156
00:32:08,520 --> 00:32:11,460
في المنتجات المخصصة للمرأة الواثقة من نفسها.
157
00:32:11,750 --> 00:32:14,050
وبالطبع من المنطقي
158
00:32:14,110 --> 00:32:16,710
أن يتم تعيين مديرة أنثى.
159
00:32:16,710 --> 00:32:19,410
لأن النساء فقط يعرفن ما تحتاجه النساء.
160
00:32:20,045 --> 00:32:23,405
ولهذا السبب أشعر بسعادة غامرة لأنني الشخص المناسب
161
00:32:23,405 --> 00:32:26,225
الذي يمكنه الآن تولي هذه المهمة ذات الأهمية الخاصة.
162
00:32:27,940 --> 00:32:31,340
لذا، أحضرت بعض السلع معي لتشاهدوها.
163
00:32:31,460 --> 00:32:33,160
إنها منتجات مخصصة لنساء العالم.
164
00:32:34,025 --> 00:32:37,385
إنها السلع التي تحتاجها المرأة العصرية اليوم.
165
00:32:37,530 --> 00:32:40,600
لأن الجميع يريد أحمر شفاه وحمالة صدر.
166
00:32:41,490 --> 00:32:43,170
ملابس داخلية جميلة ومثيرة.
167
00:32:43,690 --> 00:32:47,410
أنا متأكدة من أنكم ستذهلون من اختياراتي من الإكسسوارات.
168
00:32:47,810 --> 00:32:51,290
لذا ألقِ نظرة على هذه الأشياء وتحققي أيضًا من الجودة العالية.
169
00:32:52,470 --> 00:32:54,410
أود أن تشاركني أفكارك
170
00:32:54,420 --> 00:32:57,540
بخصوص الترويج للمبيعات والاستراتيجيات الجديدة.
171
00:32:57,820 --> 00:33:00,900
بعد كل شيء، نحن فريق ناجح ويجب أن نعمل معًا.
172
00:33:01,250 --> 00:33:05,210
سيداتي وسادتي، سأبدأ الآن بعرض المنتجات.
173
00:33:10,050 --> 00:33:12,310
دعونا نلقي نظرة إذن.
- تفضلوا
- شكراً لكم
174
00:33:15,330 --> 00:33:18,370
هذا لك
175
00:33:19,850 --> 00:33:23,510
هاك المزيد
خذ هذه
176
00:33:23,925 --> 00:33:27,965
أوه، نيك، هذه لك.
شكراً جزيلاً. شكرًا.
177
00:33:39,918 --> 00:33:45,938
لذا، أتوقع أن يأتي الجميع بأفكار جديدة لاستراتيجية التسويق.
178
00:33:46,588 --> 00:33:50,408
سواء معًا كفريق أو كل واحد بمفرده.
179
00:33:51,498 --> 00:33:56,498
لذا، سنراكم غدًا ببداية جديدة. شكراً جزيلاً لكم.
180
00:34:08,302 --> 00:34:10,802
أنت لطيف للغاية، بصراحة.
181
00:34:11,462 --> 00:34:14,402
أنت لطيف أيضًا.
182
00:37:53,582 --> 00:37:57,522
أوه، هذا رائع
183
00:38:11,630 --> 00:38:15,570
أنتِ ساحرة للغاية...
184
00:38:18,926 --> 00:38:23,006
حسنًا، حان دورك الآن.
185
00:38:46,702 --> 00:38:49,942
سوف العق كسك بفمي.
186
00:39:35,640 --> 00:39:38,060
أنت تمتص مثل الوحش، يا عزيزي
187
00:40:37,998 --> 00:40:41,078
أوه، طعمه لذيذ للغاية.
188
00:42:04,824 --> 00:42:07,804
لا يمكن أن يكون كذلك.
189
00:42:14,424 --> 00:42:18,084
حسنًا، لنبدأ.
190
00:43:02,286 --> 00:43:03,566
أوه نعم.
191
00:43:04,586 --> 00:43:07,346
أليس هذا رائعاً؟
192
00:43:55,414 --> 00:43:58,514
أسرع، أحتاج إلى ذلك.
193
00:44:01,694 --> 00:44:03,374
أسرع
194
00:44:20,022 --> 00:44:22,905
انتظر، أريد أن أحتفظ بأسرارك.
195
00:44:37,454 --> 00:44:40,254
أوه نعم، هذا هو.
196
00:44:59,925 --> 00:45:01,546
أوه، نعم.
197
00:45:02,121 --> 00:45:04,641
هذا هو الشيء الرائع في الضحك.
198
00:45:10,656 --> 00:45:12,766
أوه، نعم.
هذا رائع.
199
00:45:12,766 --> 00:45:14,146
نعم.
200
00:45:14,946 --> 00:45:16,886
جميل.
201
00:46:13,269 --> 00:46:17,569
نعم، نعم، لطيف وعميق
في عمق الكس.
202
00:46:18,174 --> 00:46:19,414
نعم
أوه، أوه، أوه، أوه.
203
00:46:24,254 --> 00:46:25,894
أوه، أيها المتوحش
204
00:46:39,128 --> 00:46:41,668
أوه نعم، سأضاجعك بقوة.
205
00:47:13,665 --> 00:47:17,285
يا إلهي، نعم.
206
00:48:04,910 --> 00:48:06,990
أوه نعم، نعم، هذا جيد
207
00:48:16,910 --> 00:48:20,650
أوه نعم.
208
00:48:23,640 --> 00:48:25,940
عصير الكس اللذيذ.
أوه.
209
00:49:11,618 --> 00:49:13,678
ضعني هنا
أوه نعم.
210
00:49:31,866 --> 00:49:36,126
أوه نعم، امتصيه بعمق، نعم.
211
00:49:49,318 --> 00:49:52,058
هذا يكفي، هيا يا حبيبتي، اجلسي عليها.
إجلسي.
212
00:50:19,726 --> 00:50:21,926
أوه، اللعنة انها ساخنة جدا!
213
00:50:44,133 --> 00:50:47,114
هيا، استديري
نعم، استديري من فضلك
214
00:50:48,234 --> 00:50:49,934
نعم، هذا جيد
215
00:50:51,134 --> 00:50:52,774
أوه، نعم.
216
00:52:10,350 --> 00:52:14,510
أنا...
217
00:54:53,550 --> 00:54:54,970
لنفعل ذلك يا بلاسي مرة أخرى.
218
00:56:24,110 --> 00:56:25,890
هل يعجبك ذلك؟
219
00:56:26,630 --> 00:56:28,110
أوه نعم
220
00:56:29,210 --> 00:56:32,110
استلق على جانبك،
آوه نعم
221
00:56:33,790 --> 00:56:37,110
سأحشره في مؤخرتك...
222
00:56:59,630 --> 00:57:02,530
أوه، هذا هو المراد. أوه، نعم.
223
00:57:05,745 --> 00:57:08,325
أوه، أوه، رائع.
224
00:59:53,326 --> 00:59:54,626
أوه، ما هذا؟
225
00:59:55,486 --> 00:59:56,966
أوه، هذا جيد.
226
01:00:44,590 --> 01:00:46,430
أوه، أنا جاهز تقريبًا.
227
01:00:46,990 --> 01:00:50,830
أوه، أوه، أوه، ... أوه، سأخرجه.
228
01:00:51,150 --> 01:00:52,450
أوه نعم أوه.
229
01:01:45,550 --> 01:01:48,630
أوه اللعنة، لقد خسرت 500 دولار
230
01:01:49,250 --> 01:01:51,070
يا لها من فوضى
231
01:01:51,860 --> 01:01:55,740
أوه، مؤخرة مشدودة وضيقة.
عضلات من فولاذ.
232
01:02:00,247 --> 01:02:02,628
أوه، تقرير نسائي آخر.
233
01:02:02,808 --> 01:02:04,528
هناك الكثير من هرمون الإستروجين في التلفاز
234
01:02:05,618 --> 01:02:09,218
وما الذي يساعد ضد هرمون الاستروجين؟
235
01:02:10,498 --> 01:02:13,278
فرانك العجوز الطيب
236
01:02:13,958 --> 01:02:16,358
هذه هي الفكرة
فرانك العجوز الطيب
237
01:02:16,978 --> 01:02:19,438
فرانك أنقذني
ربما هذا سوف يلهمني
238
01:02:21,218 --> 01:02:24,138
دعنا نلقي نظرة.
239
01:04:46,446 --> 01:04:49,566
سأجربها على الفور.
ويجب أن أختبرها بعد كل شيء
240
01:04:50,906 --> 01:04:54,326
الأمر يستحق المتعة
241
01:05:26,062 --> 01:05:28,602
أوه نعم، هذا هو الشيء المناسب
مهلا!
242
01:05:44,685 --> 01:05:47,895
ربما أستطيع التفكير في الشعار الإعلاني المناسب،
243
01:05:47,895 --> 01:05:50,405
إذا قمت فقط بتجربة بعض الأشياء.
244
01:05:50,840 --> 01:05:54,640
حسنًا، لماذا لا؟ يجب أن أختبر المنتجات على أي حال.
245
01:06:26,200 --> 01:06:28,100
أوه نعم، قم بتحميل الملابس الداخلية.
246
01:06:33,966 --> 01:06:39,426
هذا أمر لا يصدق حقًا. لقد عملت بجد في هذه الشركة لسنوات،
247
01:06:39,836 --> 01:06:42,806
لقد اثنيت على رئيسك خمس مرات على الأقل يوميًا
248
01:06:42,806 --> 01:06:45,786
وقمت بتوزيع الكثير من الثناء على موظفيه
249
01:06:45,786 --> 01:06:51,006
وكل ذلك بدافع خفي أن تصبح مديرًا إبداعيًا يومًا ما
250
01:06:51,456 --> 01:06:53,896
والآن، بعد كل هذه السنوات من العمل الشاق،
251
01:06:54,336 --> 01:06:57,156
بدا أن هذا الهدف الذي فرضته على نفسي قد تحقق أخيرًا.
252
01:06:58,021 --> 01:07:00,961
كنت على وشك أن أصبح أخيرًا مديرًا إبداعيًا.
253
01:07:00,961 --> 01:07:06,081
لكن في اللحظة الأخيرة قرر مديري اختيار غلوريا ماكواير.
254
01:07:06,826 --> 01:07:10,486
على أساس أن مستقبل شركتنا يكمن في المنتجات الجديدة للنساء
255
01:07:10,486 --> 01:07:13,236
ولذلك يجب أن تُمنح هذه الوظيفة لامرأة فقط.
256
01:07:14,165 --> 01:07:17,766
حسناً، لقد انضمت شركتنا الآن إلى روح العصر
257
01:07:17,776 --> 01:07:22,876
وانضمت إلى ركب استراتيجيات الإعلان المبتكرة للفئة المستهدفة من النساء.
258
01:07:23,381 --> 01:07:27,741
لذلك ربما يكون من الأفضل معرفة كيفية تعمل نفسية المرأة،
259
01:07:28,126 --> 01:07:29,666
كيف تفكر وتشعر المرأة.
260
01:07:29,666 --> 01:07:33,066
أنا مصمم على معرفة ذلك.
261
01:07:33,076 --> 01:07:37,456
والشيء الأول الذي أريد معرفته هو شعوري عند ارتداء الجوارب الضيقة.
262
01:07:37,981 --> 01:07:42,521
كيف يبدو الأمر عند وضع أحمر الشفاه وإزالة الشعر من ساقيك.
263
01:07:43,181 --> 01:07:45,501
لسوء الحظ، لا أستطيع إجراء اختبار الحمل.
264
01:07:45,866 --> 01:07:49,086
من الواضح أن هناك حدود بيولوجية
265
01:07:51,336 --> 01:07:54,776
أوه، ارتداء الجوارب الضيقة يبدو مثيرًا نوعًا ما.
266
01:07:55,146 --> 01:07:57,986
حسناً، وبعد ذلك سأجرب أحمر الشفاه
267
01:07:59,956 --> 01:08:04,316
من الممكن أن أتمكن من التوصل إلى شعار إعلاني أصلي بسرعة أكبر
268
01:08:04,616 --> 01:08:06,496
بعد أن جربت هذه الأشياء بنفسي.
269
01:08:07,501 --> 01:08:11,461
تريد الآنسة ماكجواير أن نقدم اقتراحات جديدة في اجتماع الغد.
270
01:08:12,166 --> 01:08:15,136
حسنًا، هذا النوع من الافكار الذهنية جديد بالنسبة لي
271
01:08:15,136 --> 01:08:17,136
و لكن من يدري، ربما ينجح.
272
01:08:17,806 --> 01:08:22,426
ربما سيأتيني فجأة وميض إلهام غير متوقع لشعار إعلاني رائع
273
01:08:31,240 --> 01:08:34,800
لم أتخيل قط أنني سأقوم بطلاء أظافري يومًا ما.
274
01:08:35,590 --> 01:08:36,610
لماذا يجب أن أفعل ذلك؟
275
01:08:36,625 --> 01:08:40,965
أنا لست مهووسًا بالأظافر ولا أنا متخنث ومتحول جنسيًا
276
01:08:40,965 --> 01:08:41,645
و أنا لست كذلك.
277
01:08:42,450 --> 01:08:46,310
ولكن ما الذي يمكن فعله لبيع المنتج المذكور بنجاح للنساء؟
278
01:08:46,320 --> 01:08:47,760
تعال الي
279
01:08:47,760 --> 01:08:49,670
هذا يتطلب استراتيجيات جديدة
280
01:08:50,070 --> 01:08:52,150
نعم، طريقة تفكير جديدة تماماً
281
01:08:52,150 --> 01:08:55,530
هذا هو الرجل الذي يريد حقًا أن يصبح مديرًا إبداعيًا.
282
01:08:56,160 --> 01:09:00,040
لذا، لا تفكر في الأمر كثيرًا وحاول أن تكتشف من خلال هذا الاختبار
283
01:09:00,040 --> 01:09:04,180
كيف تتصرف النساء وماذا يفكرن، وقبل كل شيء، ما الذي يردنه
284
01:09:22,657 --> 01:09:25,578
أنا والد سوزان واسمي نيك
285
01:09:25,708 --> 01:09:29,408
لدينا مكياج جميل للغاية.
شكرًا لك، لكن الأمر ليس كما تظن.
286
01:09:29,498 --> 01:09:31,398
أنا فقط أختبر طلاء الأظافر لشركتي
287
01:09:31,988 --> 01:09:34,248
إيدي، لماذا تضع طلاء الأظافر على نفسك؟
288
01:09:34,248 --> 01:09:37,798
اسمي بيتر وأعتقد أنه من الأفضل أن أجد هذا.
أنا، نحن نعلم...
289
01:09:37,798 --> 01:09:39,738
ابق هنا، لست مضطرًا للذهاب الآن
نعم، يجب أن أذهب.
290
01:09:41,197 --> 01:09:43,578
وداعاً يا عزيزتي
291
01:09:43,578 --> 01:09:45,458
هل هذا صديقك؟
292
01:09:45,458 --> 01:09:47,778
نعم، هذا بيتر، صديقي الحميم
هل تمانع؟
293
01:09:47,938 --> 01:09:49,358
أليس هو كبير عليك؟
294
01:09:49,358 --> 01:09:51,608
هل يمكن أن يكون ذلك بسبب ارتدائك لباساً ضيقاً؟
295
01:09:51,868 --> 01:09:55,168
لكن افهم، أنا أرتدي هذه الجوارب الضيقة لأسباب تتعلق بالعمل.
296
01:09:55,498 --> 01:09:58,358
واعتقدت أنك كنت تفتش في أغراضي مرة أخرى يا رجل.
297
01:09:58,888 --> 01:10:01,068
ابق هنا الآن، فأنا ما زلت والدك، أليس كذلك؟
298
01:10:01,088 --> 01:10:03,868
نعم، صحيح، ولكنني أراهن أنك لا تتذكر حتى اسم صديقي.
299
01:10:04,428 --> 01:10:06,948
لقد أخبرتك للتو.
أوه، ثيو.
300
01:10:08,093 --> 01:10:12,233
لا، هذا خطأ. كما ترى، أنت لا تستمع لي أبدًا.
تيم!
301
01:10:13,158 --> 01:10:14,518
آه ثيودور!
302
01:10:15,508 --> 01:10:17,808
آه، إنه على طرف لساني. ما اسمه مرة أخرى؟
303
01:10:17,808 --> 01:10:22,368
آه، الآن عرفته. آه، طارق. طارق. اسمه طارق.
304
01:10:23,148 --> 01:10:25,368
آه، ليس هذا أيضًا.
305
01:10:26,957 --> 01:10:28,938
اه، توماس.
توماس.
306
01:10:28,938 --> 01:10:30,938
نعم، عرفته الآن.
توماس.
307
01:10:32,258 --> 01:10:33,638
إنه توماس.
توماس.
308
01:10:34,848 --> 01:10:38,508
هذا ليس طبيعيًا.
309
01:11:11,022 --> 01:11:13,222
مرحبًا سيد مارشال
310
01:11:13,222 --> 01:11:14,742
ماذا فعلت الآن؟
311
01:11:15,081 --> 01:11:16,842
استيقظ!
312
01:11:18,002 --> 01:11:20,282
اخرج من الحمام، يجب أن أنظف هنا
313
01:11:21,472 --> 01:11:24,552
لا بد أنني نمت.
يا له من أحمق.
314
01:11:24,932 --> 01:11:27,712
أحمق؟
لماذا أحمق؟
315
01:11:28,692 --> 01:11:31,292
ربما كان يشرب مرة أخرى، ذلك الأحمق الغبي.
316
01:11:32,312 --> 01:11:35,472
نعم، مثل الأحمق.
317
01:11:36,022 --> 01:11:38,682
ما خطبك؟
ما الخطب؟
318
01:11:40,162 --> 01:11:44,042
لم يكن علي أن آكل تلك الكعكة
لقد زاد وزني ثلاثة كيلوغرامات
319
01:11:44,612 --> 01:11:48,592
ربما لم يعد رجلاً جذابًا، مجرد زومبي في مسلسلات تلفزيونية.
320
01:11:49,542 --> 01:11:53,342
لذلك أجد الأمر جنونيًا عندما أفترض أن جميع النساء يشعرن بالحسد تجاه القضيب.
321
01:11:57,152 --> 01:11:59,872
حسنًا، أعتقد أن تسريحة شعر صديقتي مثيرة حقًا.
322
01:12:00,242 --> 01:12:02,962
هذا الرجل لديه مؤخرة مثيرة جدا.
323
01:12:02,972 --> 01:12:07,112
وبعد ذلك الفاصوليا الخضراء وصلصة الصويا،
324
01:12:07,112 --> 01:12:11,092
وشاي يوغي وهلامي بنكهة وودروف.
ولكن كلها عضوية.
325
01:12:11,412 --> 01:12:14,012
يقدم متجر التخفيضات اليوم أجنحة دجاج.
326
01:12:14,342 --> 01:12:16,682
لم أحب هذه الموسيقى التي تستمر ساعتين
327
01:12:16,892 --> 01:12:18,292
أفضل أن أقوم بالتنظيف.
328
01:12:18,292 --> 01:12:21,572
يتعين علينا حقًا أن نصل إلى البار التالي، لتناول فودكا مضاعفة.
329
01:12:26,770 --> 01:12:28,830
هل يمكن أن تخبرني ماذا يحدث هنا؟
330
01:12:28,840 --> 01:12:31,960
نعم، نعم، بالطبع، لا مشكلة.
كم عمرك على أية حال؟
331
01:12:32,705 --> 01:12:34,645
عمري 28 الآن.
28؟
332
01:12:35,545 --> 01:12:39,045
ربما تظن أن ابنتي موجودة هناك من أجل متعتها فقط، أليس كذلك؟
333
01:12:39,850 --> 01:12:42,890
لا، لا أعتقد ذلك.
اسمع، أريدك أن تغادر
334
01:12:43,110 --> 01:12:46,830
اسمع، لا يمكنك طرده هكذا
ماذا يحدث هنا؟
335
01:12:47,090 --> 01:12:51,610
اللعنة، أردت الذهاب إلى هذه الحفلة مع بيتر
أنت لن تذهبي إلى هذه الحفلة معه.
336
01:12:51,750 --> 01:12:55,050
إيدي، كيف عرفت ذلك؟
كيف عرفت ذلك؟
337
01:12:55,050 --> 01:12:58,570
أخبرتني أمك
هيا إلى غرفتك
338
01:13:00,690 --> 01:13:03,590
إنها في سن سيئ للغاية
339
01:13:03,590 --> 01:13:05,530
بجب أن تتحسن الامور
340
01:13:45,774 --> 01:13:47,834
مرحبا.
341
01:13:50,189 --> 01:13:52,889
المكان جميل هنا، أليس كذلك؟
أوه نعم.
342
01:13:57,304 --> 01:14:00,024
أنت تستعدين أكثر.
نعم.
343
01:14:02,704 --> 01:14:05,224
أعتقد أنك مذهلا.
بالتأكيد لا.
344
01:14:29,821 --> 01:14:33,521
نفس الشيء مع لعبة متعددة.
345
01:14:38,716 --> 01:14:41,696
فرك المؤخرة لن يضر.
حسنًا، دعنا نعبث إذن.
346
01:17:49,742 --> 01:17:52,702
العق مؤخرة رقبتي
347
01:18:05,998 --> 01:18:09,578
أحتاج ذلك مرة اخرى
348
01:19:08,558 --> 01:19:12,098
هيا، تحركي.
349
01:20:54,936 --> 01:20:58,016
مع الدفغ بقوة.
نعم، إنه يتحسن
350
01:21:03,146 --> 01:21:05,426
الآن هذا جيد
351
01:21:09,134 --> 01:21:12,594
اللعنة، قم بالالتغاف
352
01:21:35,790 --> 01:21:40,910
أوه، لا يبدو رائعاً
أوه.
353
01:25:01,134 --> 01:25:04,474
سأبقى هنا
354
01:25:23,694 --> 01:25:26,754
أوه، هذا جيد، نعم.
355
01:26:25,528 --> 01:26:27,348
ماذا تقولين يا عزيزتي؟
356
01:26:34,158 --> 01:26:37,238
نعم، نعم، نعم
357
01:26:44,798 --> 01:26:48,438
جيد، جدا، نعم.
358
01:26:51,848 --> 01:26:54,788
كم أسعدتني.
359
01:27:41,862 --> 01:27:44,682
أوه أنا...
نعم؟
360
01:27:45,477 --> 01:27:46,877
أخبرها، استلقي هنا.
361
01:28:31,438 --> 01:28:34,578
أنا... أريد أن...
362
01:29:10,542 --> 01:29:13,202
أوه، اللعنة
363
01:29:54,762 --> 01:29:56,642
مازال أمامنا الكثير لنفعله.
364
01:30:40,170 --> 01:30:41,690
ادفعه عميقا في داخلي.
365
01:30:48,750 --> 01:30:52,530
أوه، هذا لطيف.
366
01:31:03,438 --> 01:31:04,598
نعم
367
01:32:15,017 --> 01:32:17,118
اللعنة!
أوه، انها رائعة!
368
01:32:17,618 --> 01:32:21,358
أعطني كسك
369
01:35:13,181 --> 01:35:16,261
حسنا، حصلت عليه.
370
01:35:47,876 --> 01:35:51,696
سترى الان، ما هو التالي.
371
01:36:10,710 --> 01:36:13,770
أوه، سأخنرق هذه المؤخرة، أيتها العاهرة المثيرة
372
01:37:41,770 --> 01:37:45,490
كان ذلك مذهلاً
373
01:38:11,902 --> 01:38:13,462
نعم من فضلك؟
374
01:38:13,462 --> 01:38:15,862
أعلم أن الوقت متأخر، لكن علينا أن نتحدث.
375
01:38:15,862 --> 01:38:18,642
نعم، من فضلك، تفضل بالدخول.
376
01:38:18,642 --> 01:38:22,042
يا إلهي، أنا مرة أخرى. لا أجد الأمر سهلاً حقًا.
377
01:38:22,057 --> 01:38:25,736
إذن أخبرني لماذا تأتي إلي في هذا الوقت من الصباح
378
01:38:25,736 --> 01:38:27,736
بينما لا تزال العيادة مغلقة
379
01:38:28,372 --> 01:38:32,132
كل ما أسمعه هو أصوات.
380
01:38:32,132 --> 01:38:34,132
أصوات النساء في كل زاوية.
381
01:38:34,132 --> 01:38:36,132
أستطيع أن أسمع ما تفكر فيه النساء.
382
01:38:36,552 --> 01:38:39,632
هل تناولت أي شيء؟
أقراص او ادوية؟
383
01:38:40,307 --> 01:38:43,692
لم أتناول أي شيء.
أنا لا أتناول أي أقراص أو أي شيء اخر.
384
01:38:43,692 --> 01:38:46,692
أستطيع سماع ما يفكر فيه الآخرون، وما تفكر فيه النساء.
385
01:38:47,482 --> 01:38:49,562
عليك أن تصدقيني.
هذا غير ممكن على الإطلاق
386
01:38:50,202 --> 01:38:53,462
هذه هي الحقيقة.
ألا تصدقيني؟
387
01:38:53,462 --> 01:38:56,452
حسناً ماذا فعلت بالأمس؟
همم؟
388
01:38:57,237 --> 01:38:59,957
لا تتكلم، فقط فكر في ذلك.
و سأخبرك بعد ذلك.
389
01:39:00,872 --> 01:39:04,152
لقد سجلت مواعيد العيادة لأنني تأخرت.
390
01:39:04,152 --> 01:39:07,552
ثم اضطررت إلى إلغاء موعد صالون الأظافر
وألغى صديقي العشاء
391
01:39:07,577 --> 01:39:10,237
وصلت متأخرا جدا؟
392
01:39:10,237 --> 01:39:14,137
تم إلغاء صالون الأظافر وألغى صديقك المفضل أيضًا موعد العشاء؟
393
01:39:14,817 --> 01:39:17,597
هذا مستحيل.
و تم إلغاء العشاء مع أعز أصدقائي من المدسة ابضاً.
394
01:39:17,602 --> 01:39:21,442
والعشاء مع أعز أصدقائك في المدرسة ألغي أيضاً؟
395
01:39:22,902 --> 01:39:25,062
يا له من جنون.
كيف تعرف كل هذا؟
396
01:39:25,612 --> 01:39:29,492
لقد أخبرتك. أستطيع سماع ما تفكر فيه النساء.
397
01:39:29,492 --> 01:39:31,192
أوه، أكاد أجن.
398
01:39:31,582 --> 01:39:32,842
لقد كنت مجنونا من قبل
399
01:39:32,842 --> 01:39:36,382
ألا يمكنك مساعدتي في التخلص من هذه الأفكار؟
400
01:39:36,382 --> 01:39:39,382
لم أعد أستطيع تحمل الأمر، سأصاب بالجنون.
401
01:39:39,512 --> 01:39:41,312
هل أنت مجنون؟
402
01:39:41,312 --> 01:39:44,712
لم أسمع أو أرَ شيئًا كهذا من قبل.
بصراحة، أنا مصدومة
403
01:39:45,512 --> 01:39:47,672
أستطيع حقًا قراءة الافكار.
404
01:39:47,672 --> 01:39:49,672
أنا أيضًا في وصلت للنهاية لم تعد اعصابي تتحمل.
405
01:39:50,192 --> 01:39:52,172
لم أعد أستطيع الأكل.
لا أستطيع حقاً بعد الآن.
406
01:39:52,172 --> 01:39:54,472
لم أعد أستطيع النوم.
لم أعد أستطيع تناول الطعام.
407
01:39:54,472 --> 01:39:57,752
لا أسمع سوى أصوات في رأسي.
ولهذا السبب أنا هنا.
408
01:39:58,002 --> 01:39:59,862
هذا أمر لا يصدق. ولكنه أيضًا فرصة عظيمة.
409
01:39:59,862 --> 01:40:02,462
بهذه الموهبة العالم كله مفتوح لك
410
01:40:02,472 --> 01:40:04,472
وإذا كان ذكيا، فيمكنه أن يصل إلى مراتب عالية..
411
01:40:09,422 --> 01:40:12,202
أتمنى أن نراه مرة أخرى، الرجل الوسيم
412
01:40:24,532 --> 01:40:27,032
أعرف بالتأكيد، أنك تريد الذهاب إلى محطة القطار
413
01:40:27,032 --> 01:40:29,682
وتبحث عن وسيلة مواصلات للوصول إلى هناك، أليس كذلك؟
414
01:40:29,682 --> 01:40:31,832
نعم، هذا صحيح، شكرًا جزيلاً لمساعدتك.
العفو يا انسة
415
01:40:32,232 --> 01:40:35,312
هذا لطف كبير منك، نادرًا ما تقابل أشخاصًا لطفاء إلى هذا الحد.
416
01:40:35,437 --> 01:40:37,637
أوه لا، هذا لا يهم، لا مشكلة.
417
01:40:38,222 --> 01:40:39,802
لا، شكراً
أعتقد أنني فهمت
418
01:40:39,812 --> 01:40:42,692
لسوء الحظ، عليّ الذهاب في الاتجاه الآخر،
لكن أتمنى لك يومًا لطيفًا.
419
01:40:42,942 --> 01:40:46,602
حسناً، شكرًا لك أيضًا.
إلى اللقاء
420
01:40:46,802 --> 01:40:50,442
وداعاً
421
01:40:55,275 --> 01:40:57,776
صباح الخير، ستيلا!
تبدين جميلة جدًا!
422
01:40:58,386 --> 01:41:00,346
حسنا؟
مرحبًا!
423
01:41:00,626 --> 01:41:04,346
تبدين رائعة. كالعادة
يا له من رجل
424
01:41:04,401 --> 01:41:05,561
قهوة.
425
01:41:06,616 --> 01:41:08,296
لم تمارسي الجنس منذ شهور.
426
01:41:08,581 --> 01:41:10,241
لماذا تقولين لا دائماً أيتها الغبية؟
427
01:41:10,426 --> 01:41:13,386
تبدين جميلة اليوم
مثل كل صباح.
428
01:41:14,746 --> 01:41:17,866
أيها المتملق
حسنًا، كيف ستتعامل معنا اليوم؟
429
01:41:18,486 --> 01:41:19,846
أنت لست من نوعي المفضل
430
01:41:20,126 --> 01:41:23,126
لقد أخبرتك بذلك من قبل
لا.
431
01:41:24,136 --> 01:41:27,076
أنت لست من النوع الذي أفضله؟
أعلم جيدًا أنك لا تعض أيضًا.
432
01:41:27,085 --> 01:41:28,586
أوه، كيف يفعلها.
433
01:41:28,586 --> 01:41:30,966
هيا، أعط لنفسك فرصة،
أنت متوترة بعض الشيء.
434
01:41:31,656 --> 01:41:33,456
جميعنا نمر بأيام سيئة، أليس كذلك؟
435
01:41:35,346 --> 01:41:36,746
لا
لا؟
436
01:41:37,476 --> 01:41:39,616
لا أقبل الرفض، يا ستيلا.
437
01:41:39,736 --> 01:41:42,056
أنت تعلم أنني لا أستسلم أبدًا.
438
01:41:42,956 --> 01:41:44,856
من الأفضل أن تستسلم.
439
01:41:44,856 --> 01:41:47,936
لا أشعر بأنني على ما يرام الآن.
أعلم ذلك.
440
01:41:48,596 --> 01:41:50,376
أعلم أنك تعاني من بعض المشاكل.
441
01:41:51,406 --> 01:41:52,786
يمكنني مساعدتك في ذلك.
442
01:41:53,166 --> 01:41:55,106
لا أصدق أنني قلت لا مرة أخرى
443
01:41:55,141 --> 01:41:57,921
ماذا عن الليلة، هاه؟
حسنا، على الرحب والسعة.
444
01:41:59,041 --> 01:42:03,126
الساعة التاسعة.
حسناً.
445
01:42:03,136 --> 01:42:05,136
لكن غير رسمي
أنا أتطلع إلى ذلك.
446
01:42:07,606 --> 01:42:09,866
أراك لاحقاً
إلى اللقاء
447
01:42:10,346 --> 01:42:11,786
إنه لطيف للغاية
448
01:42:11,816 --> 01:42:14,436
لا تنسى أن تصل في الموعد المحدد.
449
01:42:15,286 --> 01:42:18,466
يا له من رجل مذهل.
وساحر للغاية.
450
01:42:18,476 --> 01:42:20,176
في الواقع، إنه لطيف للغاية.
451
01:42:20,581 --> 01:42:23,061
ثم لم أقبل عرضه قبل ذلك بفترة.
452
01:42:23,166 --> 01:42:25,286
يا لي من غبية
453
01:42:26,366 --> 01:42:28,546
نعم، هكذا نفعلها
454
01:42:29,906 --> 01:42:32,586
نعم، أعتقد ذلك
455
01:42:32,596 --> 01:42:34,576
حسناً، لقد ناقشنا كل شيء حتى الآن.
456
01:42:34,686 --> 01:42:36,426
أراك لاحقًا.
إلى اللقاء
457
01:42:36,996 --> 01:42:39,576
أوه، المسكين نيك مارشال غاضب مني حقًا،
458
01:42:39,666 --> 01:42:43,086
لأني أخذت الوظيفة رغماً عنه.
مرحباً نيك
459
01:42:45,296 --> 01:42:47,716
أرى أنك زينت المكتب بشكل جميل جدًا.
460
01:42:48,886 --> 01:42:51,166
مريح جداً
أوه، أكره الأحاديث الجانبية.
461
01:42:52,586 --> 01:42:54,206
لماذا لا تجلس؟
462
01:42:54,206 --> 01:42:59,621
لم يأت إلى هنا ليخبرني كم هو جميل ديكور المكتب؟
463
01:43:00,546 --> 01:43:02,546
عظيم
مكتب رائع
464
01:43:04,146 --> 01:43:06,046
نعم، إنه مشرق للغاية.
465
01:43:06,146 --> 01:43:08,326
هذا يلهم الإبداع
466
01:43:09,046 --> 01:43:12,186
كيف تجد وظيفتك الجديدة؟
أوه، كما تعلم،
467
01:43:12,186 --> 01:43:14,586
بدأت أتأقلم ببطء هنا.
468
01:43:16,146 --> 01:43:21,426
يستغرق الأمر وقتًا للتأقلم، أليس كذلك؟
نعم، هذا صحيح
469
01:43:21,546 --> 01:43:24,086
لكنني في الواقع أشعر براحة تامة.
470
01:43:24,086 --> 01:43:27,906
هذا طبيعي جداً يا سيدة ماكغواير
يا له من كلام فارغ
471
01:43:28,066 --> 01:43:31,426
لماذا لا يخبرني بما يريد قوله؟
انا مشغولة اليوم و ليس لدي وقت
472
01:43:31,801 --> 01:43:34,821
لقد كنت بصدد تجهيز كل شيء لهذه الصفقة المهمة.
473
01:43:35,276 --> 01:43:37,296
إنها سمكة كبيرة حقًا سأطلقها.
474
01:43:37,786 --> 01:43:40,786
عليك فقط أن تطعم السمكة بشكل صحيح
لتتمكن من إنزالها في اللحظة المناسبة
475
01:43:40,786 --> 01:43:42,826
لا أريد أن أتحدث عن هذا الموضوع
476
01:43:42,956 --> 01:43:46,116
لدي عرض لك.
حسنًا، عرض.
477
01:43:46,256 --> 01:43:48,116
حسنًا، أنا متحمس لهذا العرض.
478
01:43:49,526 --> 01:43:54,205
لا أعرف نظامك بعد، و لكني أعرف ما الذي ترمي إليه.
479
01:43:54,205 --> 01:43:56,446
وربما أنا وأنت على نفس الموجة
480
01:43:56,566 --> 01:43:59,306
لذا يمكننا العمل معًا، صحيح؟
ما رأيك في ذلك؟
481
01:43:59,406 --> 01:44:00,586
نحن على نفس الموجة؟
482
01:44:00,586 --> 01:44:02,606
أعني فقط إذا كان هذا ما تريده
483
01:44:02,606 --> 01:44:04,806
لدي موهبة في إطعام السمك
484
01:44:05,326 --> 01:44:07,986
ومن ثم العمل معًا لسحب الأسماك الكبيرة.
485
01:44:07,986 --> 01:44:10,226
ماذا تقول في ذلك؟
هذا مزعج للغاية
486
01:44:10,496 --> 01:44:14,056
لقد عبر عن الأمر تمامًا كما كنت أفكر.
لا، من الأفضل ألا تفعل ذلك.
487
01:44:14,566 --> 01:44:17,186
اسمع يا نيك، أنا مشغولة الآن بالتفاوض
488
01:44:17,286 --> 01:44:20,226
في بعض الصفقات الرائعة لهذه الشركة.
وهذا له الأولوية.
489
01:44:20,246 --> 01:44:22,406
وماذا هناك للاختيار من بينها؟
490
01:44:22,416 --> 01:44:23,896
هل تعتقد حقًا يا سيد مارشال
491
01:44:23,966 --> 01:44:27,106
أنني غبية جدًا لدرجة أنني اخبرك بهذا المشروع
492
01:44:27,236 --> 01:44:29,536
ربما مشروع نيلسون، أليس كذلك؟
493
01:44:29,726 --> 01:44:31,566
ظننت أن هذا سري
494
01:44:32,446 --> 01:44:33,746
هل أنا محق؟
كيف عرفت ذلك؟
495
01:44:36,106 --> 01:44:39,266
أوه، لقد شعرت بذلك
هذا هو مصدر إلهامي
496
01:44:39,401 --> 01:44:41,781
الرجال لديهم الإلهام.
و أخبرني أحدهم
497
01:44:42,826 --> 01:44:45,446
أن ثلاثة رؤوس أفضل من اثنين،
498
01:44:45,446 --> 01:44:47,006
و أربعة رؤوس أفضل من ثلاثة.
499
01:44:47,426 --> 01:44:51,346
آه، تذكر ما قلته.
أكثر مما تظن
500
01:44:51,896 --> 01:44:55,116
اه، إنه ليس مزعجًا كما اعتقدت.
501
01:44:55,636 --> 01:44:57,076
في الواقع، إنه رجل لطيف حقًا.
502
01:44:57,446 --> 01:44:59,166
وهو ليس سيء المظهر أيضاً
503
01:45:03,346 --> 01:45:05,966
لذا، لسوء الحظ، هذه الصفقة ليست مثالية بعد
504
01:45:06,166 --> 01:45:07,906
ويمكنك دائمًا تغيير رأيك.
505
01:45:08,136 --> 01:45:09,476
وآمل ألا يحدث هذا بالطبع.
506
01:45:10,846 --> 01:45:13,166
حسناً، فهمت
507
01:45:13,756 --> 01:45:15,935
واستمع يا نيك،
حسنًا، بالأمس بدا لي الأمر
508
01:45:15,935 --> 01:45:20,115
أنك لا تستطيع فعل الكثير مع هذه المنتجات النسائية.
509
01:45:20,115 --> 01:45:21,636
كأحمر الشفاه هذا وما إلى ذلك.
510
01:45:21,706 --> 01:45:24,546
لا أعرف ما إذا كنت مناسبًا لذلك.
511
01:45:24,846 --> 01:45:26,866
وماذا يريدون بالضبط من نيلسون؟
512
01:45:26,876 --> 01:45:29,556
منتجاتنا مخصصة بشكل أساسي للنساء.
513
01:45:30,036 --> 01:45:32,736
لذا فإن هدف حملتنا الإعلانية هو
514
01:45:33,156 --> 01:45:35,156
الدخول إلى عقول هؤلاء النساء
515
01:45:35,156 --> 01:45:36,716
والانغماس فيها.
516
01:45:37,296 --> 01:45:38,896
عليك أن تعرف ما الذي تفكر به النساء يا،نيك.
517
01:45:39,036 --> 01:45:41,596
حسنًا، أعطني أسبوعين.
لا مشكلة.
518
01:45:42,116 --> 01:45:44,396
طموح للغاية، لم أكن لأصدق أنه قادر على ذلك.
519
01:45:45,436 --> 01:45:47,296
أوه، أنتما الاثنان هنا.
520
01:45:47,966 --> 01:45:50,066
مرحباً
مرحباً يا رئيس
521
01:45:52,026 --> 01:45:54,006
آسف، لقد جعلتكما تنتظران
522
01:45:54,016 --> 01:45:55,796
لدي مسودة أولية هنا
523
01:45:55,796 --> 01:45:58,816
لهذا العميل المهم بشكل خاص.
524
01:45:58,816 --> 01:46:02,616
وأريدك أن تعطيني رأيك بصراحة حول هذه الملصقات.
525
01:46:03,786 --> 01:46:04,886
كلاكما
حسناً.
526
01:46:06,136 --> 01:46:08,096
حسنًا، لا أعتقد أن الفكرة الأساسية سيئة إلى هذا الحد.
527
01:46:08,226 --> 01:46:10,546
لكن هناك شيء يزعجني.
أعتقد أنه اللون
528
01:46:10,886 --> 01:46:12,466
نعم، إنه ملون أكثر من اللازم.
529
01:46:12,476 --> 01:46:15,076
سيكون من الأفضل إبقاء هذا التصميم باللون الأسود.
530
01:46:15,516 --> 01:46:16,636
نعم، بالضبط، هذا هو.
531
01:46:16,641 --> 01:46:17,981
سيكون مثاليا بالأبيض والأسود.
532
01:46:18,236 --> 01:46:21,096
حسنًا، هناك شيء يزعجني..
ولكن ماذا؟
533
01:46:21,096 --> 01:46:22,876
أعتقد أن الألوان هي التي تزعجني.
534
01:46:23,266 --> 01:46:26,266
سيكون من الأفضل لو أبقيناها بالأبيض والأسود.
ألا تعتقد ذلك؟
535
01:46:26,906 --> 01:46:30,246
هذا مستحيل.
هذا بالضبط ما كنت أفكر فيه.
536
01:46:30,246 --> 01:46:31,606
الأبيض والأسود؟
537
01:46:31,606 --> 01:46:34,466
هذا يبدو جيداً
هذا رأيي
538
01:46:36,156 --> 01:46:38,356
أعتقد أن هذه هي الطريقة التي سنفعل بها ذلك.
539
01:46:40,326 --> 01:46:41,686
شكرًا لك
540
01:46:42,946 --> 01:46:44,126
لكن، آسف
541
01:46:44,126 --> 01:46:45,906
ربما يكون هذا الملصق بالأبيض والأسود
542
01:46:45,921 --> 01:46:47,801
قديم بعض الشيء بالنسبة للعميل، ألا تعتقد ذلك؟
543
01:46:47,966 --> 01:46:50,686
إذا كان الأمر كذلك، فيمكننا إجراء بعض التغييرات بسرعة.
544
01:46:51,056 --> 01:46:53,556
لا، دعنا نتركها هكذا.
اعجبتني بهذا الشكل، أليس كذلك؟
545
01:46:55,306 --> 01:46:57,806
شكراً جزيلاً لك
شكرًا لك أيضًا.
546
01:46:58,286 --> 01:47:00,676
يجب أن أذهب الآن. إلى اللقاء
أراك لاحقاً، إلى اللقاء
547
01:47:02,446 --> 01:47:02,966
إلى اللقاء
548
01:47:03,506 --> 01:47:04,506
ما الأمر؟
549
01:47:06,066 --> 01:47:09,126
أحياناً ينتابني شعور بأنه يستطيع قراءة أفكاري
550
01:47:13,757 --> 01:47:15,278
مرحبا؟
551
01:47:17,272 --> 01:47:18,773
أوه، انها لك.
552
01:47:19,218 --> 01:47:21,898
أوه، شكرا جزيلا لك.
553
01:47:23,658 --> 01:47:26,298
اسمع يا أبي، أريد حقا أن أذهب إلى هناك
554
01:47:27,278 --> 01:47:30,458
متى ستفهم اني لم أعد تلك الفتاة الصغيرة الآن؟
555
01:47:31,878 --> 01:47:34,138
تلك كانت ابنتي العزيزة
556
01:47:34,148 --> 01:47:36,618
كم عمرها؟
18.
557
01:47:36,917 --> 01:47:41,478
لكن لديها صديق عمره 28،
أكره ذلك.
558
01:47:41,478 --> 01:47:43,978
عمرها 18، وعمره 28، وهي صغيرة بالنسبة له.
559
01:47:44,258 --> 01:47:46,058
وتريد الذهاب معه إلى حفلة
560
01:47:46,058 --> 01:47:49,178
أتعرف ما هو أهم شيء بالنسبة للفتيات في الحفلات؟
561
01:47:49,298 --> 01:47:51,818
الزي بالطبع. يجب أن يكون الزي مناسباً
562
01:47:51,938 --> 01:47:55,898
هذا أهم شيء بالنسبة لهن
هذه فكرة جيدة.
563
01:47:56,118 --> 01:47:58,938
خاصة في هذا العمر.
فكرة جيدة جدًا.
564
01:47:59,438 --> 01:48:03,618
حسنًا، شكراً جزيلاً لك.
يا إلهي، أنا الآن أتحدث معه عن أمور خاصة.
565
01:48:05,458 --> 01:48:07,938
لا أحب هذا على الإطلاق.
هذا شيء خاص بالجدات.
566
01:48:07,938 --> 01:48:10,658
هذا ليس جميلاً على الإطلاق
وماذا عن هذا؟
567
01:48:10,698 --> 01:48:12,198
و هذا ليس جميلاً ايضاً
568
01:48:12,198 --> 01:48:13,638
جميعهم متشابهون، ألا تعتقد ذلك؟
569
01:48:14,988 --> 01:48:18,028
تفضل بالدخول.
570
01:48:20,641 --> 01:48:22,982
ماذا يفعل واقفاً هناك؟
لماذا لا تقول شيئًا!
571
01:48:23,522 --> 01:48:25,042
مرحبًا! أنا والد سوزان.
572
01:48:26,132 --> 01:48:27,992
يا لها من فتاة حزينة وغير سعيدة.
573
01:48:28,702 --> 01:48:31,962
انه في الواقع مزعج حقا
كنا على وشك طلب البيتزا
574
01:48:32,382 --> 01:48:34,602
أردت فقط أن أخبرك أنني عدت إلى المنزل
575
01:48:35,292 --> 01:48:38,372
يجب أن أخرج لبعض الوقت لاحقًا، لكن لن يطول الوقت.
576
01:48:39,182 --> 01:48:42,382
لماذا لا تطلب بيتزا؟
لأنه ليس لدينا أي شيء في المنزل.
577
01:48:43,292 --> 01:48:47,112
أوه، قبل أن أنسى، علينا أن نذهب إلى المدينة معًا قريبًا.
578
01:48:47,112 --> 01:48:52,352
تعلمين، عليك أن تشتري فستانًا وحذاءً للحفلة، أليس كذلك؟
لم أنسى ذلك
579
01:48:53,422 --> 01:48:56,202
أوه، هذا جنون
أود أن يكون لي أب مثله أيضًا
580
01:48:56,552 --> 01:48:59,512
والدي لن يفعل ذلك أبداً
حسنًا، لم أعد أفهم الأمر حقًا.
581
01:48:59,662 --> 01:49:01,922
البارحة تمنعني من الذهاب إلى هذا الحفلة
582
01:49:01,922 --> 01:49:04,522
والآن من المفترض أن نذهب لشراء الملابس معًا.
583
01:49:05,002 --> 01:49:07,002
حسناً، لقد بالغت في ردة فعلي قليلاً، أليس كذلك؟
584
01:49:07,582 --> 01:49:09,522
لكنني سأعوضك عن ذلك، كما تعلمين
585
01:49:09,522 --> 01:49:13,302
سنذهب إلى المدينة ونشتري فستانًا للحفلة
هذا هو أهم شيء.
586
01:49:13,722 --> 01:49:16,202
أخيرًا يتصرف كأب حقيقي
587
01:49:16,202 --> 01:49:18,502
لم أكن أعتقد أنه قادر على ذلك.
588
01:49:18,757 --> 01:49:22,237
أوه، حذاء جديد ومكياج جديد، لن يكون ذلك سيئًا، أليس كذلك؟
589
01:49:22,802 --> 01:49:25,582
سنشتري ذلك أيضاً؟
590
01:49:25,582 --> 01:49:29,002
وربما تسريحة شعر جديدة؟
جيد
591
01:49:29,402 --> 01:49:31,222
هذا يعني على الأرجح نعم
592
01:49:31,232 --> 01:49:33,312
يطرح الكثير من الأسئلة الغبية
نعم.
593
01:49:34,402 --> 01:49:36,282
حسناً، أراك لاحقاً
594
01:49:36,282 --> 01:49:38,642
سنفعل بذلك
إنه لطيف حقًا.
595
01:49:38,642 --> 01:49:41,562
آه، لديها شقة رائعة
596
01:49:43,122 --> 01:49:46,422
شكراً لك سررت بلقائك أراك لاحقاً.
597
01:49:50,862 --> 01:49:54,642
لو طلبت منه الصعود الآن قد يعتقد أنتي عاهرة.
598
01:49:57,052 --> 01:50:00,132
هل ترغب في الصعود معي؟
599
01:50:00,622 --> 01:50:03,442
يمكننا تناول فنجان آخر من القهوة.
600
01:50:03,442 --> 01:50:05,262
يا إلهي، ماذا اذا قال الآن لا؟
601
01:50:06,292 --> 01:50:07,592
بالطبع فقط إذا كنت تريد ذلك.
602
01:50:08,642 --> 01:50:10,632
نعم، بالطبع سآتي معك
603
01:50:10,632 --> 01:50:11,872
إذن تعال.
604
01:50:11,872 --> 01:50:13,992
يا إلهي، أتمنى ألا أرتكب خطأً كبيرًا.
605
01:50:14,162 --> 01:50:17,142
أخيرا، سوف أمارس الجنس مرة أخرى.
هيا بنا
606
01:50:27,884 --> 01:50:30,804
أنا لا أفعل إلا الأشياء التي تكون 100%.
607
01:50:38,967 --> 01:50:42,388
لا أصدق ما أفعله.
أنا في الواقع أصطحبه معي.
608
01:50:56,821 --> 01:51:00,482
ماذا تفعل بلسانك؟
شكراً لك
609
01:51:12,712 --> 01:51:15,092
مهلا، لقد أصبحت مثارة.
610
01:51:44,864 --> 01:51:46,764
سأضع أذني هناك أيضًا.
611
01:51:47,669 --> 01:51:49,689
لو كان يعلم كم مازلت أرى نفسي،
612
01:51:49,734 --> 01:51:53,614
أشعر أنني خنزير حتى الآن
613
01:52:04,214 --> 01:52:06,454
هل هذا كل ما لديه؟
614
01:52:06,464 --> 01:52:10,044
آمل أن يتحسن الأمر.
ماذا سيحدث؟
615
01:52:10,764 --> 01:52:13,864
باصابعه من المفترض ان اصل للنشوة
ولكن للأسف لا أشعر بأي شيء.
616
01:52:14,654 --> 01:52:17,574
حسناً، سأتظاهر بالوصول للنشوة الجنسية مرة أخرى
617
01:52:17,614 --> 01:52:20,634
توقف عن التفكير
يا له من فاشل
618
01:52:21,744 --> 01:52:24,744
لا يمكنني فعل ذلك.
لا.
619
01:52:26,144 --> 01:52:27,884
لن ينجح الأمر بهذه الطريقة.
ما المشكلة؟
620
01:52:28,084 --> 01:52:30,904
ما المشكلة معه؟
621
01:52:32,714 --> 01:52:35,314
اهدأ، اهدأ.
يمكنك فعلها، يمكنك فعلها.
622
01:52:35,854 --> 01:52:38,334
ما الذي حدث لي؟
ما الذي حدث؟
623
01:52:38,334 --> 01:52:41,633
أنت تعرف بالضبط، عليك فقط أن تفك العقدة هناك
624
01:52:44,414 --> 01:52:47,574
وأنت لا تخذلني بخلاف ذلك.
625
01:52:47,694 --> 01:52:50,074
حتى الآن كنت تعمل دائمًا.
لماذا الآن؟
626
01:52:50,794 --> 01:52:52,394
أخبرني، ما الذي تنوي فعله؟
627
01:52:53,354 --> 01:52:54,854
إنها امرأة جميلة،
628
01:52:54,854 --> 01:52:58,334
الجو جيد و...
629
01:53:00,034 --> 01:53:00,754
كل شيء على ما يرام؟
630
01:53:01,644 --> 01:53:03,484
نعم، نعم، كل شيء على ما يرام.
بالتأكيد.
631
01:53:05,334 --> 01:53:07,214
لقد حصلت على رجلًا عاجزًا.
632
01:53:07,254 --> 01:53:09,954
أنا فقط بحاجة إلى جمع نفسي قليلاً، يا حبيبتي.
633
01:53:09,964 --> 01:53:12,124
سأكون هناك على الفور.
634
01:53:12,124 --> 01:53:14,764
هل تعتقد أن هذا سيساعد؟
نعم، بالطبع، سيكون الأمر بعد ذلك.
635
01:53:15,904 --> 01:53:18,524
إذن، إلى الجولة الثانية.
636
01:53:24,394 --> 01:53:27,334
لديك جسم جميل،
جميل جدًا،
637
01:53:29,144 --> 01:53:32,084
لكن لدي مشكلة.
المكان مظلم للغاية.
638
01:53:32,404 --> 01:53:34,224
لا أستطيع رؤيتك.
حسنًا.
639
01:53:37,044 --> 01:53:40,304
آه، رائع.
640
01:54:11,958 --> 01:54:13,998
أوه نعم، هذا رائع.
641
01:54:14,688 --> 01:54:17,148
نعم، نعم، مذهل.
642
01:54:24,938 --> 01:54:28,898
أوه يا عزيزي.
643
01:57:26,424 --> 01:57:29,484
لقد احببت ذلك، هاه؟
يعجبك ذلك، هاه؟
644
01:57:31,084 --> 01:57:33,384
حسناً، العقه مرة أخرى.
645
01:57:35,574 --> 01:57:37,474
العقة اكثر
646
01:57:38,244 --> 01:57:41,084
أوه، هذا حار جدا..
نعم، أعلم.
647
01:57:41,244 --> 01:57:42,364
هيا، انطلق، انطلق..
648
01:57:42,369 --> 01:57:45,129
ماذا عن الاصبع؟
بإصبعك؟
649
01:57:46,344 --> 01:57:48,164
أنت تحب هذا أكثر، أليس كذلك؟
650
01:57:48,574 --> 01:57:50,134
كيف يعرف ذلك؟
651
01:57:50,134 --> 01:57:53,294
هذا مخيف
652
01:57:59,022 --> 01:58:04,442
تريد ذلك. هل تريدني أن أدخل قضيبي قيها؟
وبسرعة كبيرة حقًا؟
653
01:58:09,614 --> 01:58:12,534
هيا، أسرع
654
01:58:20,810 --> 01:58:22,350
أسرع
655
01:58:24,020 --> 01:58:28,440
أنت تفكر كثيرًا.
افعل ما يحلو لك.
656
01:58:28,930 --> 01:58:31,450
هل يجب أن ضاجعك بقوة؟
يمكنك الحصول عليها.
657
01:58:32,880 --> 01:58:35,620
حسناً، سأدفعه بعمق شديد.
658
01:58:48,029 --> 01:58:50,610
لا تتردد في لمسها
659
01:58:52,420 --> 01:58:56,200
لديك بشرة ناعمة للغاية، يريد الناس لمسك في كل مكان.
660
01:59:01,710 --> 01:59:05,010
الآن أريد أن أصفع مؤخرتك، هل تسمعني؟
نعم.
661
01:59:10,950 --> 01:59:14,330
إنه عاطفي بشكل لا يصدق
662
01:59:22,710 --> 01:59:24,810
أوه نعم.
663
01:59:34,570 --> 01:59:37,210
أوه جنون، نعم انا ممحونة جدا.
664
01:59:39,180 --> 01:59:41,520
أجل، لقد وضعته فيك.
665
02:00:11,720 --> 02:00:14,560
تعالي و أجلسي عليه.
666
02:00:47,601 --> 02:00:48,442
أوه، نعم.
667
02:01:50,536 --> 02:01:53,636
تعال، امتصه.
668
02:02:05,756 --> 02:02:08,656
أنت تحب أن تمتصه، أليس كذلك؟
669
02:02:37,477 --> 02:02:39,458
أوه، كم أنتِ مثارة جنسياً
670
02:02:40,528 --> 02:02:41,948
هيا، اجلسي عليه مرة أخرى.
671
02:02:42,818 --> 02:02:43,978
حسناً، نعم.
672
02:03:34,758 --> 02:03:36,538
أوه، نعم.
673
02:03:53,088 --> 02:03:54,948
الآن، امتصة مرة أخرى.
674
02:03:59,352 --> 02:04:02,732
أنت تمتصه بشكل جيد
سأصاب بالجنون
675
02:04:06,017 --> 02:04:08,097
أوه هذا جنوني.
676
02:04:20,942 --> 02:04:23,342
نعم، يعجبني ذلك.
نعم.
677
02:04:23,342 --> 02:04:25,542
نعم نعم.
678
02:04:27,502 --> 02:04:30,242
انتظر الآن، ضاجعني من الخلف
679
02:04:44,782 --> 02:04:46,762
نعم، يا لها من مؤخرة مثيرة.
680
02:04:47,442 --> 02:04:50,302
نعم، سأجن
681
02:05:11,132 --> 02:05:15,932
أوه، كانت هذه حفرة مثيرًة
682
02:05:18,302 --> 02:05:20,342
رائع.
683
02:06:12,465 --> 02:06:13,905
سأصبح مجنونا تماما.
684
02:06:14,010 --> 02:06:16,270
هيا، دعني أحصل عليه.
685
02:06:16,280 --> 02:06:18,460
هيا، تريد ذلك أيضاً، أليس كذلك؟
686
02:06:18,460 --> 02:06:20,060
هيا، استمر.
687
02:06:34,390 --> 02:06:35,490
أوه نعم.
688
02:06:44,573 --> 02:06:47,054
أوه نعم، أوه نعم
689
02:06:51,534 --> 02:06:52,894
أوه نعم.
690
02:06:53,624 --> 02:06:55,664
أوه، نعم، امتصه.
691
02:06:56,234 --> 02:06:57,634
مص قضيبي
نعم
692
02:07:08,194 --> 02:07:10,054
أريد أن أضاجعك مرة أخرى
مرة أخرى؟
693
02:07:10,634 --> 02:07:13,174
أوه، لا.
694
02:07:27,434 --> 02:07:28,894
هل هذا ما تريد؟
695
02:07:30,434 --> 02:07:32,194
هل هذا كل ما لديه؟
696
02:07:32,194 --> 02:07:33,014
رائع جدا
697
02:07:45,134 --> 02:07:46,134
حسنا، هيا.
698
02:07:47,254 --> 02:07:48,354
نعم.
699
02:07:49,274 --> 02:07:51,394
الآن سأضاجعك
700
02:07:52,374 --> 02:07:53,414
نعم.
701
02:08:14,304 --> 02:08:17,344
أعمق.
إنه أعمق.
702
02:08:17,989 --> 02:08:20,509
هل تريده أعمق؟
نعم.
703
02:08:41,976 --> 02:08:45,096
كل هذا جنون.
بصراحة.
704
02:09:16,366 --> 02:09:18,086
جنس فموي لطيف
705
02:09:49,586 --> 02:09:52,606
طعمه جيد جدا
706
02:09:52,606 --> 02:09:55,446
أوه، نعم
رائع
707
02:10:20,976 --> 02:10:22,356
واو، هذا شعور رائع.
708
02:10:27,466 --> 02:10:29,466
أريد حقا أن تضاجعني مرة أخرى.
709
02:10:29,896 --> 02:10:32,476
ما زلت أملك القوة للقيام بذلك.
710
02:10:33,026 --> 02:10:34,506
ماذا؟
711
02:10:35,116 --> 02:10:37,896
أوه، حقًا؟ هل تريد الجلوس عليه مرة أخرى؟
712
02:10:38,281 --> 02:10:39,661
جيد. تعال الى هنا.
713
02:10:40,296 --> 02:10:42,836
اجلس عليه.
هيا
714
02:10:43,426 --> 02:10:45,746
ادفعها للداخل
هيا، افعلها
715
02:12:25,656 --> 02:12:27,776
يا رجل، هذا جيد، نعم.
716
02:13:34,006 --> 02:13:38,105
يا إلهي، نعم.
717
02:13:42,156 --> 02:13:45,236
حسناً، من فضلك استدر، هذا ساخن جدًا.
718
02:15:14,676 --> 02:15:17,356
أنا أجن.
719
02:15:48,306 --> 02:15:49,906
يا إلهي، هذا رائع.
720
02:15:50,946 --> 02:15:53,426
أوه، ستيلا.
نعم.
721
02:15:53,426 --> 02:15:55,005
أنا حقا أحب كسك.
722
02:16:02,046 --> 02:16:02,826
نعم.
723
02:16:03,496 --> 02:16:04,876
افتحي ساقيك هيا.
724
02:16:13,836 --> 02:16:15,336
يا حبيبتي، هذا مثير للغاية.
725
02:16:29,536 --> 02:16:31,136
حسناً، ستيلا، يجب أن أفعل ذلك
نعم.
726
02:16:56,956 --> 02:16:59,296
أعيديه إلى مكانه.
727
02:17:19,166 --> 02:17:20,986
نعم اتركه.
728
02:17:20,996 --> 02:17:23,616
أوه، نعم. استمر، استمر.
729
02:17:24,506 --> 02:17:26,496
أوه، هذا رائع جدا.
730
02:17:26,676 --> 02:17:29,496
ستيلا، لا تتوقفي.
نعم.
731
02:17:34,501 --> 02:17:36,481
أوه نعم.
732
02:17:46,596 --> 02:17:48,396
يا إلهي، نعم.
733
02:17:50,976 --> 02:17:54,396
نعم، استمري.
734
02:18:28,100 --> 02:18:32,841
نعم، استمري ستيلا.
735
02:18:35,356 --> 02:18:36,996
سأقذف المني في فمك.
736
02:18:41,015 --> 02:18:42,956
حسناً، أنا جاهز.
737
02:18:43,546 --> 02:18:47,506
نعم، هيا، هيا، هيا
738
02:19:14,497 --> 02:19:15,757
يا إلهي، نعم.
739
02:19:16,347 --> 02:19:18,207
يا إلهي، هذا رائع.
740
02:20:31,349 --> 02:20:34,510
كان ذلك رائعًا.
لقد بذلت جهداً أيضاً
741
02:20:35,280 --> 02:20:36,700
لا، لا، كان الأمر أكثر من ذلك بكثير.
742
02:20:37,090 --> 02:20:39,270
لقد فعلت دائمًا ما كنت أفكر فيه
743
02:20:46,574 --> 02:20:48,334
لا، للأسف ليس لدي وقت لتناول القهوة معك.
744
02:20:48,334 --> 02:20:50,334
هذا ما كنت تفكر فيه للتو، أليس كذلك؟
745
02:20:50,714 --> 02:20:51,854
أوه يا سيدي، هل تعرف ذلك؟
746
02:20:51,954 --> 02:20:53,814
آه، ربما في وقت آخر
إلى اللقاء
747
02:20:56,264 --> 02:20:58,584
هل يجب أن أشتري مشغل أقراص أم لا؟
748
02:20:58,914 --> 02:21:00,394
أوباما لن يجعل الأمر سهلاً
749
02:21:01,454 --> 02:21:03,614
طعام قذر
لن يتفاوض بهذه الطريقة.
750
02:21:04,054 --> 02:21:06,914
حسنًا، سيد روبل، إنه أسلوب ألماني من الأعلى إلى الأسفل.
751
02:21:06,914 --> 02:21:07,734
ما هذا المقلي؟
752
02:21:08,894 --> 02:21:10,554
آيس كريم بالفراولة مع الكثير من الشوكولاتة
753
02:21:15,049 --> 02:21:17,309
يا له من فحل رياضي.
754
02:21:17,894 --> 02:21:23,454
لو لم أكن سحاقية لجررته خلف شجيرة وأمتصه حتى النهاية.
755
02:21:33,614 --> 02:21:34,894
نعم؟
756
02:21:41,958 --> 02:21:42,478
حسنا.
757
02:21:43,808 --> 02:21:45,028
نعم، جيد.
758
02:21:45,908 --> 02:21:47,168
نعم.
759
02:21:49,873 --> 02:21:50,393
جيد.
760
02:21:52,488 --> 02:21:53,308
بالتأكيد.
761
02:21:54,588 --> 02:21:55,328
حسنًا، جيد.
762
02:21:58,478 --> 02:22:00,218
هل أذهب إلى هناك الآن؟
763
02:22:00,873 --> 02:22:01,933
لا، هذا وقت متأخر جداً
764
02:22:02,178 --> 02:22:04,378
يجب أن أتخلص من هذا، فهو في ذهني طوال الوقت.
765
02:22:06,618 --> 02:22:07,338
لا يزال الوقت متأخرا جدا
766
02:22:07,338 --> 02:22:08,878
لقد فات الأوان
767
02:22:11,948 --> 02:22:12,988
انه يقودني إلى الجنون.
768
02:22:21,025 --> 02:22:22,306
هل يجب أن أتوقف؟
769
02:22:23,366 --> 02:22:24,186
حسنا.
770
02:22:24,916 --> 02:22:26,376
أعتقد أن الوقت قد فات، ولكن...
771
02:22:28,705 --> 02:22:29,706
سأذهب
772
02:22:30,706 --> 02:22:31,926
بالضبط.
773
02:22:34,386 --> 02:22:35,246
سنرى
774
02:22:36,306 --> 02:22:37,006
لا يمكن أن يسوء الأمر أكثر من ذلك
775
02:22:54,384 --> 02:22:56,325
لماذا لا أستطيع أن أكون طبيعياً بعد الآن؟
776
02:23:02,601 --> 02:23:04,382
لا يمكنني العيش هكذا بعد الآن
777
02:23:13,342 --> 02:23:14,742
يجب أن أنهي الأمر
778
02:23:18,102 --> 02:23:19,482
لا يمكنني الاستمرار هكذا
779
02:23:23,854 --> 02:23:26,214
يا إلهي، ماذا أفعل؟
780
02:23:28,614 --> 02:23:29,914
السيجارة الأخيرة
781
02:23:51,486 --> 02:23:55,446
دعني أعود إلى طبيعتي مرة أخرى.
أريد أن أعود...
782
02:23:55,446 --> 02:23:58,046
لا أستطيع أن أعيش مع هذا.
783
02:24:00,824 --> 02:24:03,464
حسنًا، يجب أن أفعل ذلك.
784
02:24:04,949 --> 02:24:06,349
سامحني!
785
02:24:29,794 --> 02:24:30,754
مرحبا؟
786
02:24:30,754 --> 02:24:33,214
أوه سيد مارشال لم أقصد الاتصال بك
787
02:24:33,214 --> 02:24:34,114
غلوريا؟
788
02:24:34,114 --> 02:24:35,774
نعم، كيف عرفت أنني كنت هناك؟
789
02:24:36,974 --> 02:24:39,494
لقد كان مجرد تخمين ذهني غبي..
790
02:24:39,869 --> 02:24:42,509
المعذرة سيد مارشال، لم أقصد الاتصال بك.
791
02:24:42,854 --> 02:24:44,834
لكنني رأيت رقمك هنا على المكتب
792
02:24:44,834 --> 02:24:46,434
ثم اتصلت بك بعد ذلك هذا كل شيء
793
02:24:47,789 --> 02:24:50,669
اه اه اه أعني أنني كنت أفكر فيك أيضًا.
794
02:24:51,414 --> 02:24:52,774
نعم.
حقا؟
795
02:24:52,774 --> 02:24:55,934
لابد أنني كنت شاردة الذهن الى حداً ما الآن.
796
02:24:55,949 --> 02:24:58,514
نعم، لقد اتصلت بي للتو.
هل اتصلت بك حقاً؟
797
02:24:59,014 --> 02:24:59,974
هذا مضحك
نعم.
798
02:25:00,454 --> 02:25:01,934
كيف يمكن أن يحدث لي شيء كهذا؟
799
02:25:02,214 --> 02:25:03,194
ربما لأنني أحتفظ برقمك هنا على مكتبي.
800
02:25:03,194 --> 02:25:04,694
لدي رقمك في ملاحظاتي.
801
02:25:05,034 --> 02:25:06,134
أتمنى ألا أكون أزعجتك
802
02:25:06,654 --> 02:25:09,194
الآن بعد أن اتصلت بك، يمكننا أن نلتقي مرة أخرى.
803
02:25:09,194 --> 02:25:11,274
أنا سعيد، نعم،
أنا سعيد باتصالك.
804
02:25:11,634 --> 02:25:13,994
حقاً؟
نعم.
805
02:25:13,994 --> 02:25:15,394
أردت أن أغتنم هذه الفرصة لأسألك
806
02:25:15,704 --> 02:25:17,984
إذا كنت ترغب في زيارتي لفترة قصيرة.
807
02:25:17,994 --> 02:25:18,934
هذه فكرة جيدة.
808
02:25:19,214 --> 02:25:20,694
بالطبع، فقط إذا كنت ترغب في ذلك.
نعم.
809
02:25:20,784 --> 02:25:24,084
إذا اردت ذلك، فمن الأفضل أن تأتي إلي على الفور
إلى اللقاء ، أراكِ قريباً.
810
02:25:24,154 --> 02:25:27,154
إلى اللقاء
811
02:26:00,398 --> 02:26:02,378
أوه سيد مارشال
812
02:28:55,992 --> 02:28:57,832
أوه، بدلًا من ذلك...
813
02:29:33,816 --> 02:29:35,896
نعم، سأضاجع فمك.
814
02:31:28,702 --> 02:31:29,622
حسناً، حان الآن وقت المضاجعة.
815
02:31:34,032 --> 02:31:36,092
أوه نعم، رائع.
816
02:31:38,292 --> 02:31:40,212
هكذا تخيلته.
817
02:31:45,462 --> 02:31:46,902
يا لها من مضاجعة رائعة.
818
02:33:11,282 --> 02:33:12,602
أوه نعم.
819
02:33:39,478 --> 02:33:40,698
نعم، ابقي لطيفة يا حلوتي.
820
02:33:41,828 --> 02:33:42,928
أجل، يعجبني ذلك.
821
02:33:44,278 --> 02:33:45,038
أوه، نعم.
822
02:33:48,953 --> 02:33:50,473
نعم، إنه يدخل بشكل لطيف وعميق.
823
02:34:07,933 --> 02:34:09,833
نعم، اجلس عليه مرة أخرى.
824
02:34:50,238 --> 02:34:52,638
نعم، أنا أحب مؤخرتك.
825
02:34:52,638 --> 02:34:55,398
قضيبي جاهز و ساخن.
استمر.
826
02:34:58,958 --> 02:35:01,938
يا إلهي نعم رائع.
827
02:36:32,981 --> 02:36:35,862
أنا رجل.
لا، إنه رجل كبير.
828
02:36:36,082 --> 02:36:40,602
يا إلهي
أنا آسف
829
02:36:42,478 --> 02:36:45,278
أريدك أن تضاجعني في المؤخرة، هل تفهم؟
830
02:36:46,188 --> 02:36:50,148
ستدفع قضيبك في مؤخرتي.
بكل سرور.
831
02:37:15,078 --> 02:37:18,598
يا إلهي، مؤخرتك ضيقة
سأصاب بالجنون.
832
02:39:02,498 --> 02:39:04,778
أوه حسناً، الان سألتهم هذا القضيب
833
02:39:56,814 --> 02:40:01,034
أوه نعم، تعال هنا.
يا إلهي.
834
02:40:07,734 --> 02:40:10,694
الان سأضاجعك مرة اخرى
835
02:40:11,234 --> 02:40:13,654
كسي يريده
ولكنني أريدك أن تضاجع مؤخرتي
836
02:40:14,214 --> 02:40:17,514
أوه نعم، هكذا تمامًا.
837
02:40:51,514 --> 02:40:54,174
أوه، نعم ضاجع مؤخرتي
838
02:41:10,044 --> 02:41:13,484
نعم، ضاجعني.
839
02:42:00,024 --> 02:42:02,644
انه قوي
840
02:42:28,137 --> 02:42:31,018
أريد أن أضاجعك
ماذا؟
841
02:42:34,757 --> 02:42:38,658
أوه نعم، سأضاجعك.
842
02:42:38,658 --> 02:42:40,538
سأضاجعك.
843
02:42:41,318 --> 02:42:42,878
هيا، إنها لك.
844
02:42:42,878 --> 02:42:45,458
سأضاجع مؤخرتك
هيا ضاجع مؤخرتي
845
02:43:04,728 --> 02:43:09,488
سأضاجعك يا حبيبتي.
846
02:43:12,948 --> 02:43:15,668
تعالي الى هنا.
847
02:43:26,478 --> 02:43:29,618
نعم، هذا جيد.
848
02:43:56,168 --> 02:43:58,928
هبا، يمكن القيام بذلك.
849
02:46:03,328 --> 02:46:06,868
كل هذه الكريمة لأجلك فقط
850
02:46:20,380 --> 02:46:23,620
نعم، لذيذة، أليس كذلك؟
851
02:46:35,246 --> 02:46:37,206
أوه، مدهش!
نعم!
852
02:46:38,576 --> 02:46:42,456
نعم، كان ذلك رائعًا!
75324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.