Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,900
1x18 - Damage
2
00:00:00,964 --> 00:00:02,998
Welcome to New York city,
3
00:00:03,033 --> 00:00:05,668
where your garden-variety
super-villain team likes to show up
4
00:00:05,702 --> 00:00:08,037
and cause trouble.
Case in point.
5
00:00:08,071 --> 00:00:11,707
Someone call for a Wrecking Crew?
6
00:00:22,752 --> 00:00:24,820
Did someone call for a...
7
00:00:30,894 --> 00:00:33,128
some people to stop a Wrecking Crew?
8
00:00:34,898 --> 00:00:38,033
Nice one, laser brain.
I've got my own guys.
9
00:00:45,008 --> 00:00:49,144
Hey, what about me?
Don't I get a cool title card?
10
00:00:49,179 --> 00:00:52,948
All right, dumb and dumbers,
guess who's going right back to jail?
11
00:00:52,983 --> 00:00:57,886
We kinda had something else in mind.
Right, guys?
12
00:00:57,921 --> 00:01:00,089
- Yeah, right.
- Yeah, right.
13
00:01:14,804 --> 00:01:18,841
- Talk about a smash and grab.
- Come on!
14
00:01:22,846 --> 00:01:24,813
It's okay, kid, I got it.
15
00:01:26,750 --> 00:01:29,118
Iron fist, grab a kid.
16
00:01:29,152 --> 00:01:31,787
Where's the Wrecker?
He's their leader.
17
00:01:31,821 --> 00:01:33,989
Hey, bug-man.
18
00:01:37,761 --> 00:01:39,061
Catch!
19
00:01:40,964 --> 00:01:42,898
No problem.
Here's an old favorite
20
00:01:42,932 --> 00:01:44,733
courtesy of your
friendly neighborhood...
21
00:01:48,705 --> 00:01:50,105
...screw-up.
22
00:01:50,788 --> 00:01:53,715
sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~
23
00:02:02,177 --> 00:02:06,245
- Hey guys, clear the space!
- I got this.
24
00:02:12,250 --> 00:02:15,519
Aw, man. You really think
that was the best solution?
25
00:02:15,553 --> 00:02:17,588
- What?
- All right, all right.
26
00:02:17,622 --> 00:02:20,123
Sometimes you gotta
take a shot, you know?
27
00:02:20,158 --> 00:02:21,291
Thanks for the backup, anyway.
28
00:02:21,326 --> 00:02:23,360
See you later, rookies.
29
00:02:23,394 --> 00:02:25,462
Looks like you win.
30
00:02:27,564 --> 00:02:29,533
Where'd they go?
31
00:02:30,567 --> 00:02:32,469
What's that all about?
32
00:02:32,503 --> 00:02:35,272
All they did was
tear up the place and run.
33
00:02:35,306 --> 00:02:39,509
At least that building's okay.
34
00:02:39,544 --> 00:02:42,479
Okay, that one over there looks...
35
00:02:51,556 --> 00:02:52,556
Hmm.
36
00:02:54,525 --> 00:02:56,259
It's not as bad as it looks?
37
00:02:58,296 --> 00:03:00,564
This is exactly the kind
of thing we're training you
38
00:03:00,598 --> 00:03:02,532
To either avoid or prevent.
39
00:03:02,567 --> 00:03:04,267
What do we say about damage?
40
00:03:04,302 --> 00:03:06,503
- The best damage is...
- Unavoidable?
41
00:03:06,537 --> 00:03:09,406
- A by-product of violence?
- Not our fault?
44
00:03:15,546 --> 00:03:17,547
But, Nick, you don't understand.
45
00:03:17,582 --> 00:03:21,118
The Wrecking Crew, they just
started smashing things and...
46
00:03:21,152 --> 00:03:23,287
What? The Wrecking Crew?
47
00:03:23,288 --> 00:03:25,422
Smashing things? You're kidding.
48
00:03:25,456 --> 00:03:27,424
I thought I did the sarcasm around here.
49
00:03:27,458 --> 00:03:30,510
Seriously though, Nick. Isn't
it weird that they just trashed
50
00:03:30,511 --> 00:03:33,563
three city blocks and ignored
that shiny, new bank over there?
51
00:03:33,598 --> 00:03:36,600
So, you cadet crime-fighters
think there's more going on here
52
00:03:36,634 --> 00:03:40,303
than five inexperienced heroes
making a bad situation worse?
53
00:03:40,338 --> 00:03:42,139
I wouldn't say it that way, but...
54
00:03:42,173 --> 00:03:43,340
So, if you think there's something here
55
00:03:43,374 --> 00:03:45,442
- worth investigating...
- Definitely.
56
00:03:45,476 --> 00:03:48,412
The Wrecking Crew was
trashing the city on purpose.
57
00:03:48,446 --> 00:03:52,315
- They didn't even steal anything.
- It must have been for a specific reason.
58
00:03:52,350 --> 00:03:55,118
Okay, if that's your theory,
then prove it.
59
00:03:55,153 --> 00:03:56,453
Go undercover and suss things out.
60
00:03:56,487 --> 00:04:00,424
- Undercover? Right on.
- I second that right on.
61
00:04:00,458 --> 00:04:03,193
Sounds like a mission
worthy of our coolness.
62
00:04:03,227 --> 00:04:07,230
So glad you feel that way.
Considering the nature of the incident
63
00:04:07,265 --> 00:04:10,400
and the fact that undercover work involves
keeping an ear close to the ground,
64
00:04:10,435 --> 00:04:13,070
I've got the perfect cover for the team.
65
00:04:21,512 --> 00:04:25,248
As of right now, you're no longer
SHIELD-sanctioned superheroes.
66
00:04:27,185 --> 00:04:30,287
- Welcome to damage control.
- Damage what?
67
00:04:30,321 --> 00:04:33,523
Has your city
experienced a kree invasion?
68
00:04:33,558 --> 00:04:37,094
Did a random super-villain
leave a super mess?
69
00:04:37,128 --> 00:04:39,529
Did Dr. Doom destroy your living room?
70
00:04:39,564 --> 00:04:42,399
Then it's time to call damage control.
71
00:04:42,433 --> 00:04:46,336
We have ten years in the business
and a spotless track record.
72
00:04:46,370 --> 00:04:50,273
How do I know?
'Cause I'm Mac Porter, the founder and CEO.
73
00:04:50,308 --> 00:04:53,410
But don't listen to me.
Here's some satisfied customers.
74
00:04:53,444 --> 00:04:57,080
My donut shop was completely
obliterated by Dragon Man.
75
00:04:57,115 --> 00:05:00,350
But thanks to damage control,
I'm back in business.
76
00:05:00,384 --> 00:05:04,354
Damage control is the only company
officially sanctioned by SHIELD.
77
00:05:04,388 --> 00:05:08,225
- So you know we can be trusted.
- Captain Ultra here.
78
00:05:08,259 --> 00:05:12,162
And sometimes, when I'm saving
the world, things happen.
79
00:05:12,196 --> 00:05:15,265
That's when I call Damage Control.
80
00:05:15,299 --> 00:05:18,135
- What's your damage?
- What's your damage?
81
00:05:19,470 --> 00:05:25,075
So, finally the Spider-Maniac is
being forced to clean up his mess.
82
00:05:25,109 --> 00:05:27,144
And to make sure he does just that,
83
00:05:27,178 --> 00:05:30,247
we here at the Bugle will be
keeping an eye on his progress.
84
00:05:31,549 --> 00:05:34,217
- Seriously?
- Yo, Spidey.
85
00:05:34,252 --> 00:05:37,454
This is totally unfair.
We stopped them from robbing the bank.
86
00:05:37,488 --> 00:05:41,057
What are you complaining about?
Fury made you foreman.
87
00:05:41,092 --> 00:05:43,059
Oh, that's true. So get to work.
88
00:05:43,094 --> 00:05:45,095
You know, when they said
we were going undercover,
89
00:05:45,129 --> 00:05:47,164
this isn't exactly what I had in mind.
90
00:05:47,198 --> 00:05:50,066
She speaks the truth,
my hapless friends.
91
00:05:50,101 --> 00:05:54,304
- No doubt. We're better than this.
- Everyone just man up and do your job.
92
00:05:54,338 --> 00:05:56,306
We gotta prove to fury that we're right.
93
00:05:56,340 --> 00:06:00,277
Hey, I'm the foreman, remember?
So get to work.
94
00:06:03,414 --> 00:06:06,049
Looks like those guys
got everything covered.
95
00:06:06,083 --> 00:06:07,250
Whoa.
96
00:06:09,086 --> 00:06:11,021
Watch your step there, huh?
97
00:06:11,055 --> 00:06:13,190
Hey, I'm walking here.
98
00:06:13,224 --> 00:06:17,260
- Oh!
- Ouch. You okay?
99
00:06:17,295 --> 00:06:19,062
Me? Sure. I...
100
00:06:19,096 --> 00:06:21,031
- Ow!
- Eyes open, pal.
101
00:06:21,065 --> 00:06:23,166
This job needs your full attention.
102
00:06:23,201 --> 00:06:27,504
- What are those lights for?
- We work all night until the job's done.
103
00:06:27,538 --> 00:06:29,239
I gotta work all night?
104
00:06:29,273 --> 00:06:32,075
You dropped this.
Get to work, screw-up.
105
00:06:32,109 --> 00:06:35,111
Oh, man.
106
00:06:35,146 --> 00:06:39,115
Don't sweat it, kid.
A little manual labor never hurt anyone.
107
00:06:39,150 --> 00:06:42,152
You can see what it's done
for me and my physique.
108
00:06:42,186 --> 00:06:44,254
Hey, aren't you the
janitor from Midtown High?
109
00:06:44,288 --> 00:06:49,125
It's extra money. You think I'm
a millionaire school janitor?
110
00:06:49,160 --> 00:06:51,127
Nice to know
someone's getting paid.
111
00:06:51,162 --> 00:06:53,396
Get back to work!
Remember, Spider-Man,
112
00:06:53,431 --> 00:06:56,533
I'm watching you.
You can't hide from the truth.
113
00:06:56,567 --> 00:07:00,270
And Daily Bugle communications
knows all about you.
114
00:07:01,304 --> 00:07:03,206
Yo, Spidey.
115
00:07:03,241 --> 00:07:07,277
Can't believe I'm stuck here looking
like a goofball and it's being televised.
116
00:07:07,311 --> 00:07:10,013
Welcome to another episode of...
117
00:07:13,284 --> 00:07:15,285
Huh?
Cool.
118
00:07:18,189 --> 00:07:20,390
Whoa. It really works.
119
00:07:20,424 --> 00:07:22,425
Ah!
120
00:07:22,460 --> 00:07:24,160
- Hey!
- Woops.
121
00:07:24,195 --> 00:07:26,096
Okay, okay, that was an accident.
122
00:07:26,130 --> 00:07:28,265
Are you crazy, messing
around with this gear?
123
00:07:28,299 --> 00:07:30,433
I mean, look at me!
I'm two inches tall here,
124
00:07:30,468 --> 00:07:34,237
and I'm supposed to be the foreman.
I think you did this on purpose.
125
00:07:34,272 --> 00:07:37,173
Whoa whoa whoa.
Slow down, little man.
126
00:07:37,208 --> 00:07:40,176
- Only dogs can hear you now.
- What happened?
127
00:07:40,211 --> 00:07:42,045
- Nothing.
- Nothing?
128
00:07:42,079 --> 00:07:44,414
Look at me.
I am like tinkerbell here.
129
00:07:44,448 --> 00:07:50,253
- More like Nova, the human sparkler.
- Hopefully, this is a temporary state.
130
00:07:50,288 --> 00:07:53,356
You better hope so.
Now, this is your foreman speaking.
131
00:07:53,391 --> 00:07:55,058
Get back to work.
132
00:07:57,261 --> 00:08:03,199
Okay, people, this building is unstable.
No one goes in until I say so.
133
00:08:08,439 --> 00:08:10,006
Hmm.
134
00:08:11,375 --> 00:08:15,045
Hm. Gotta be something
here worth investigating.
135
00:08:18,182 --> 00:08:21,985
Wait a minute. This right
here is the real crime scene.
136
00:08:22,019 --> 00:08:25,188
And Mac was just in here.
And he told everyone to stay out.
137
00:08:25,222 --> 00:08:28,391
And he has all the right
tech to pull off a bank heist.
138
00:08:29,994 --> 00:08:32,262
Ah!
139
00:08:32,296 --> 00:08:35,432
- What are you doing in here?
- Avoiding work, of course.
140
00:08:35,466 --> 00:08:39,402
It just so happens I've been doing
exactly what we're supposed to do.
141
00:08:39,437 --> 00:08:44,407
Undercover work.
And voila. Look what I just uncovered.
142
00:08:44,442 --> 00:08:47,210
- An empty bank vault.
- That's right.
143
00:08:47,244 --> 00:08:50,280
Empty. And we know the Wrecking
Crew didn't get away with any loot.
144
00:08:50,314 --> 00:08:54,050
- We do?
- All they did was smash up stuff and split.
145
00:08:54,085 --> 00:08:57,020
I'm telling you, there's
something going on here.
146
00:08:58,456 --> 00:09:02,158
Guys, don't you get it?
This is the lead we've been looking for.
147
00:09:02,193 --> 00:09:04,160
We just follow this,
148
00:09:04,195 --> 00:09:06,062
and we'll be back on full
superhero duty in no time
149
00:09:06,097 --> 00:09:08,198
and we can tear this puppy down.
150
00:09:08,232 --> 00:09:10,200
Maybe I should rephrase that.
151
00:09:10,234 --> 00:09:13,303
- Oh, no.
- Aw, nuts.
152
00:09:17,264 --> 00:09:19,165
Hey!
This ain't exactly comfortable.
153
00:09:19,200 --> 00:09:21,267
Do you mind moving it?
154
00:09:27,208 --> 00:09:30,093
Okay, that little hiccup aside,
we need to...
155
00:09:31,294 --> 00:09:33,612
What part of undercover
did you not understand?
156
00:09:33,646 --> 00:09:37,382
You're supposed to be cleaning
up the mess, not making it worse.
157
00:09:37,417 --> 00:09:40,619
These people bust their butts
cleaning up after superheroes.
158
00:09:40,653 --> 00:09:42,588
I actually thought maybe this would give
159
00:09:42,589 --> 00:09:44,523
you a new appreciation for what they do.
160
00:09:44,557 --> 00:09:47,759
- Nick, you don't understand...
- Oh, I understand.
161
00:09:47,794 --> 00:09:52,464
I understand you all might end up
on damage control duty for a long time.
162
00:09:53,499 --> 00:09:55,600
He wasn't kidding.
163
00:09:55,635 --> 00:09:59,404
Look, you put us on this low-rent mission
and we tried to make the best of it.
164
00:09:59,439 --> 00:10:01,540
Now we've got a lead and
you're not even listening.
165
00:10:01,574 --> 00:10:03,408
- I...
- Nick, if I may?
166
00:10:03,443 --> 00:10:05,444
I know you think you deserve better.
167
00:10:05,478 --> 00:10:07,746
But clearly you've still got
a lot to learn on this job.
168
00:10:07,780 --> 00:10:10,482
Hopefully, you actually
have the capacity to do so.
169
00:10:12,618 --> 00:10:16,488
- Awkward.
- Come on, guys. Let's get back to it.
170
00:10:18,658 --> 00:10:23,628
Hiya, hero. Hey, if you got time
to lean, you got time to clean.
171
00:10:23,663 --> 00:10:26,598
Come on. It builds character.
172
00:10:26,632 --> 00:10:29,634
Listen, everybody.
Something about that guy Mac...
173
00:10:29,669 --> 00:10:31,770
I don't know...
174
00:10:33,539 --> 00:10:36,508
Okay, people. This building is unstable.
175
00:10:36,542 --> 00:10:39,744
No one goes in until I say so.
176
00:10:40,813 --> 00:10:43,682
Why didn't Mac want us to go into
that building next to the bank?
177
00:10:43,716 --> 00:10:46,485
You know, total inside job.
178
00:10:46,519 --> 00:10:49,421
And then tried to get us out
of the way when we found out.
179
00:10:49,455 --> 00:10:51,790
Why don't you just get back
to work, Sherlock?
180
00:10:51,824 --> 00:10:53,658
Okay. I'll give you this.
181
00:10:53,693 --> 00:10:56,428
Maybe somebody doesn't
want us poking around.
182
00:10:56,462 --> 00:10:59,431
But that's exactly why we should
just keep doing what we're doing
183
00:10:59,465 --> 00:11:01,733
- and see if we can draw them out.
- Agreed.
184
00:11:01,767 --> 00:11:04,436
- But...
- What is your problem?
185
00:11:04,470 --> 00:11:08,607
- Can't you just get with the program?
- None of you are with me?
186
00:11:08,641 --> 00:11:11,743
Go team?
Fine. Play it that way.
187
00:11:11,777 --> 00:11:13,645
I'll figure this one out myself.
188
00:11:17,617 --> 00:11:19,718
The ultimate insider.
189
00:11:21,754 --> 00:11:23,688
Do you know what I
need at times like this?
190
00:11:23,723 --> 00:11:25,724
A super-catchy theme song.
191
00:11:25,758 --> 00:11:28,326
That would make me
cooler than I already am.
192
00:11:33,733 --> 00:11:35,433
Phase 1 complete.
193
00:11:35,468 --> 00:11:37,602
My SHIELD stealth suit
is working perfectly.
194
00:11:37,637 --> 00:11:40,672
Now I just gotta find Mac's office.
195
00:11:40,706 --> 00:11:44,409
Phase 2 complete.
196
00:11:44,443 --> 00:11:46,645
Uh-oh, Spidey sense.
197
00:11:59,759 --> 00:12:04,596
Phase 2, not easy.
But completed.
198
00:12:04,630 --> 00:12:09,334
Phase 3...
199
00:12:09,368 --> 00:12:11,636
...learn to keep my mouth shut.
200
00:12:13,472 --> 00:12:15,574
Whoa, hey! Ow!
Whoa! Yikes!
201
00:12:15,608 --> 00:12:18,710
Hey, I was up all night
sewing this costume!
202
00:12:33,426 --> 00:12:35,560
Phase 4, maybe he won't notice.
203
00:12:47,840 --> 00:12:50,642
Okay.
Maybe he really won't notice.
204
00:12:54,447 --> 00:12:58,750
Come on, Mac.
Let's see the proof. And...
205
00:13:00,386 --> 00:13:02,520
Nothing. Nothing at all.
206
00:13:02,555 --> 00:13:04,689
- Mac's as clean as his office.
- Told you.
207
00:13:06,726 --> 00:13:08,760
Did you stow away in my stealth suit?
208
00:13:08,794 --> 00:13:10,762
Where were you when everything
was shooting and exploding
209
00:13:10,796 --> 00:13:13,565
- and trying to destroy me?
- Laughing.
210
00:13:13,599 --> 00:13:17,769
- You thought I was right, didn't you?
- Yeah, sure. Look, as foreman,
211
00:13:17,803 --> 00:13:20,438
I had to make sure you
didn't blow anything else up.
212
00:13:20,473 --> 00:13:22,407
Now, can we just get out of here?
213
00:13:22,441 --> 00:13:24,409
Fine.
214
00:13:27,546 --> 00:13:29,447
Think we should take
a different way out.
215
00:13:32,451 --> 00:13:35,620
Okay, so it's not Mac.
I took a shot, okay?
216
00:13:35,655 --> 00:13:38,456
You bricked that shot... big time.
217
00:13:38,491 --> 00:13:41,760
Yeah, we must be missing something.
Yeah, something right in front of our...
218
00:13:41,794 --> 00:13:44,796
Ow!
So much for my Spidey sense.
219
00:13:44,830 --> 00:13:49,334
- Where'd this come from?
- It wasn't here a second ago.
220
00:13:49,368 --> 00:13:51,803
Whoa. It's the money
from the bank. I knew it.
221
00:13:53,572 --> 00:13:56,341
- It was Mac.
- Not quite, kid.
222
00:13:56,375 --> 00:13:59,544
You just couldn't leave
it alone, could you?
223
00:13:59,578 --> 00:14:00,578
We ain't got time for this.
224
00:14:00,613 --> 00:14:04,349
We got a helicopter coming
to pick us and our money up.
225
00:14:06,652 --> 00:14:09,621
Look, I'm sure you're just
muscle for the big boss.
226
00:14:09,655 --> 00:14:11,556
I don't want to have
to hurt anyone, so...
227
00:14:14,794 --> 00:14:19,297
No, kid. You're the one
that's gonna get hurt.
228
00:14:19,331 --> 00:14:20,398
- Uh-oh.
- Wait a minute.
229
00:14:20,433 --> 00:14:22,734
Of course. It all makes sense.
230
00:14:22,768 --> 00:14:25,637
You Wrecking Crew guys
destroyed the city knowing
231
00:14:25,671 --> 00:14:29,340
that damage control would
be called in to clean up.
232
00:14:30,643 --> 00:14:32,777
But you'd already
infiltrated the company
233
00:14:32,812 --> 00:14:36,715
and posed as workers to shrink
the loot and sneak it out.
234
00:14:38,617 --> 00:14:40,418
Actually, a pretty good plan.
235
00:14:40,453 --> 00:14:43,321
Hey, that means the
shrink ray wears off.
236
00:14:44,724 --> 00:14:46,691
So why am I still tiny?
237
00:14:46,726 --> 00:14:50,762
All right, geniuses.
Try to think your way out of us
238
00:14:50,796 --> 00:14:53,531
beating the living snot out of you.
239
00:14:53,566 --> 00:14:56,434
You do remember you're
wearing a stealth suit, right?
240
00:14:56,469 --> 00:14:59,771
Oh, right.
241
00:14:59,805 --> 00:15:01,639
Huh?
242
00:15:03,375 --> 00:15:04,476
Oh, look out.
243
00:15:06,545 --> 00:15:09,481
Wasn't expecting that, were you?
244
00:15:11,617 --> 00:15:15,320
Oh, yeah.
245
00:15:21,761 --> 00:15:24,362
That's right.
246
00:15:27,600 --> 00:15:30,368
What are you gonna do?
Nothing.
247
00:15:30,402 --> 00:15:32,383
Because you can't see me. Hah.
248
00:15:32,384 --> 00:15:34,739
That's right. Uh-huh.
Can't touch me.
249
00:15:34,774 --> 00:15:37,776
- They can see you.
- I knew that.
250
00:15:37,810 --> 00:15:40,478
Would you guys consider surrendering?
251
00:15:41,647 --> 00:15:43,615
I'll take that as a no.
252
00:15:48,747 --> 00:15:50,548
Whoa!
253
00:15:55,587 --> 00:15:57,989
Hey, rocket-bug, where'd you go?
254
00:15:58,023 --> 00:16:01,559
Kinda need some teamwork here.
255
00:16:06,932 --> 00:16:08,833
Whoa!
256
00:16:11,737 --> 00:16:14,906
Where are you going?
257
00:16:14,940 --> 00:16:17,742
We're just getting started.
258
00:16:22,446 --> 00:16:25,481
Whoa. I've heard you should get
to know your enemy, but come on.
259
00:16:25,516 --> 00:16:28,284
These guys smell like Nova's feet.
260
00:16:28,318 --> 00:16:31,254
- Ah.
- Ah, man! Gross. That is...
261
00:16:47,237 --> 00:16:50,239
- Nice catch.
- Hey, it's what I do.
262
00:16:50,274 --> 00:16:51,574
How'd you guys know that I...
263
00:16:51,608 --> 00:16:54,410
What do you think, genius?
I went and got them.
264
00:16:54,444 --> 00:16:58,314
Yeah. You may be a goofball,
but you're our goofball.
265
00:16:58,348 --> 00:17:00,916
Perhaps there are
apologies to be tendered.
266
00:17:03,320 --> 00:17:07,323
Look who came out to play.
The more the merrier.
267
00:17:07,357 --> 00:17:09,358
Time to bust them up.
268
00:17:09,393 --> 00:17:11,360
All right, guys, let's do this.
269
00:17:12,596 --> 00:17:15,264
Remember, keep it clean, guys.
270
00:17:30,681 --> 00:17:33,349
No. Missed me.
Not quite.
271
00:17:33,383 --> 00:17:37,620
- You're mine, kitty cat.
- Gotta catch me first, ugly.
272
00:17:37,654 --> 00:17:41,324
- You can't run forever.
- I don't need to.
273
00:17:43,493 --> 00:17:47,597
- Yo. Sorry.
- Well, well, well.
274
00:17:47,631 --> 00:17:53,636
- Take a nap.
- That's teamwork. Ow.
275
00:17:53,670 --> 00:17:57,607
Stand still, bug, so I can squash you.
276
00:17:57,641 --> 00:17:59,475
No, thanks.
277
00:18:02,279 --> 00:18:04,380
I think you've been scheduled for demo.
278
00:18:07,184 --> 00:18:10,453
How about that, huh?
Beating them at their own game.
279
00:18:10,487 --> 00:18:14,590
- Literally.
- Hey, spider-punk.
280
00:18:14,625 --> 00:18:16,158
Eat this.
281
00:18:17,294 --> 00:18:19,228
Hey, captain crowbar!
282
00:18:22,232 --> 00:18:23,532
Catch this.
283
00:18:41,285 --> 00:18:45,221
- Didn't anyone ever tell you?
- The best damage is...
284
00:18:46,556 --> 00:18:48,624
...no damage at all.
285
00:18:48,659 --> 00:18:51,527
I wouldn't celebrate just yet.
286
00:18:51,561 --> 00:18:54,630
Time to really give you
something to clean up.
287
00:18:54,665 --> 00:18:58,267
Bring her down, boys.
288
00:19:29,366 --> 00:19:31,567
Now, this is a mess
that needs cleaning up.
289
00:19:36,406 --> 00:19:39,308
Thanks for the help.
You showed up just in time.
290
00:19:39,343 --> 00:19:41,577
Yeah, well,
an alarm went off in my office.
291
00:19:41,611 --> 00:19:44,313
Really? You don't say.
292
00:19:44,348 --> 00:19:46,482
Too bad Fury wasn't here to see this.
293
00:19:46,516 --> 00:19:49,652
Oh, I'm pretty sure he caught it all.
294
00:19:49,686 --> 00:19:52,521
- Dude.
- Yo, Spidey.
295
00:19:54,324 --> 00:19:58,294
This doesn't prove anything.
I bet the whole thing was a set-up.
296
00:19:58,328 --> 00:20:02,365
A sham orchestrated and perpetrated
by that annoying wall-crawler.
297
00:20:04,401 --> 00:20:05,634
I'm proud of you.
298
00:20:05,669 --> 00:20:08,304
You guys took responsibility
for your actions
299
00:20:08,338 --> 00:20:10,239
and followed through on your instincts.
300
00:20:10,273 --> 00:20:12,508
And although you did
break into my office...
301
00:20:12,542 --> 00:20:14,643
Who, me?
302
00:20:14,678 --> 00:20:21,250
Security camera.
Okay, you got me.
303
00:20:21,284 --> 00:20:26,288
I cop to it.
Look, Mac, I'm sorry. I...
304
00:20:26,323 --> 00:20:28,591
No hard feelings. You were
just trying to do your job.
305
00:20:28,625 --> 00:20:31,560
Don't give it a second thought.
306
00:20:31,595 --> 00:20:34,497
Okay, okay, turns out he's pretty cool.
307
00:20:34,531 --> 00:20:36,699
- Live and learn, huh?
- Wait a minute, wait a minute.
308
00:20:39,336 --> 00:20:43,339
What about me?
I won't stay small forever, will I?
309
00:20:43,373 --> 00:20:44,473
Size does matter.
310
00:20:44,508 --> 00:20:47,477
Hmm.
I'd say the shrink ray effect
311
00:20:47,478 --> 00:20:50,446
should be wearing off right about...
312
00:20:50,480 --> 00:20:52,415
Hey!
313
00:20:52,449 --> 00:20:56,385
- Woo! I'm back, baby.
- Great.
314
00:20:56,420 --> 00:20:58,721
There you go. I think you've
all learned your lesson.
315
00:20:58,755 --> 00:21:00,723
- Right?
- Absolutely.
316
00:21:00,757 --> 00:21:02,291
- Indeed.
- Yes, sir.
317
00:21:02,325 --> 00:21:05,594
You know, I gotta say,
this damage control gig?
318
00:21:05,629 --> 00:21:09,231
It's not as easy as it looks.
These guys do good work.
319
00:21:09,266 --> 00:21:12,601
Yes, they do.
Okay, let's wrap this one up, shall we?
320
00:21:12,636 --> 00:21:16,672
You're officially back to being
SHIELD-sanctioned superheroes.
321
00:21:16,706 --> 00:21:21,410
- Look out!
- Watch it!
322
00:21:22,479 --> 00:21:26,282
- Oh no!
- Oh, man.
323
00:21:30,253 --> 00:21:32,588
Special delivery for Director Fury.
324
00:21:32,622 --> 00:21:36,525
Remember, the best damage
is no damage at all.
325
00:21:38,881 --> 00:21:41,859
sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~
web-dl by darkidan
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
26004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.