All language subtitles for Ultimate Spider Man - 1x13 - Strange Days.480p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,400 1x13 - Strange 2 00:00:02,501 --> 00:00:06,738 Aah! Yes. No, Fury... eyepatch... what? 3 00:00:06,772 --> 00:00:09,741 Monday. School. Joy. 4 00:00:11,844 --> 00:00:16,081 Behold the glamorous morning routine of your favorite superhero. 5 00:00:16,115 --> 00:00:19,851 Who was up till 1:00 A.M. saving the "city that never sleeps." 6 00:00:19,885 --> 00:00:23,888 FYI, I noticed a lot of sleeping while I was fighting. 7 00:00:23,923 --> 00:00:26,100 [spits] Aah! 8 00:00:27,211 --> 00:00:29,127 Huh? What? Ah? 9 00:00:29,161 --> 00:00:30,995 [knocking at door] 10 00:00:31,030 --> 00:00:33,832 [Aunt May] Peter? Rise and shine, hon! 11 00:00:33,866 --> 00:00:36,067 No, no, no, no, no! Uh, school's closed, Aunt May. 12 00:00:36,102 --> 00:00:37,902 They're spraying for bugs! 13 00:00:37,937 --> 00:00:40,872 Don't! I... this isn't what it looks like... 14 00:00:40,906 --> 00:00:42,874 sweet Christmas, what is that? 15 00:00:42,908 --> 00:00:46,878 This old thing? Why... you gave it to me for my birthday. 16 00:00:46,912 --> 00:00:49,948 Are you seein' this? 'Cause I'm seein' this and... 17 00:00:49,982 --> 00:00:51,749 Stop that! 18 00:00:51,784 --> 00:00:54,085 You look flush. Do you have a fever? 19 00:00:54,120 --> 00:00:55,753 Unh... 20 00:00:55,788 --> 00:00:57,856 - Let me kiss your temple... - Unh... eh! 21 00:00:57,890 --> 00:01:00,959 That is the exact opposite of what I want to do right now. 22 00:01:00,993 --> 00:01:02,160 [Danny] Aah! 23 00:01:02,194 --> 00:01:04,095 Danny? 24 00:01:04,130 --> 00:01:08,066 - Ah! - Ohh! 25 00:01:08,100 --> 00:01:10,068 Aah! Man! 26 00:01:10,102 --> 00:01:11,936 I just had the weirdest dream. 27 00:01:11,971 --> 00:01:15,707 Your Aunt looked like a spider? You had extra arms? 28 00:01:15,741 --> 00:01:18,042 That's creepy. How'd you know? 29 00:01:18,077 --> 00:01:20,778 I was there, man, dreamwalking. 30 00:01:20,813 --> 00:01:23,882 But it wasn't natural. Took nearly all of my Chi energy 31 00:01:23,916 --> 00:01:26,784 to wake us up before we wound up like them. 32 00:01:26,819 --> 00:01:28,153 Why? They're just asleep. 33 00:01:28,187 --> 00:01:31,890 All of 'em... at the same time. 34 00:01:33,025 --> 00:01:34,159 Oh. 35 00:01:34,193 --> 00:01:36,194 [snoring] 36 00:01:36,228 --> 00:01:38,096 Uhh. 37 00:01:39,198 --> 00:01:41,032 You're gonna say something all 38 00:01:41,033 --> 00:01:42,867 weird and foreboding now, aren't you? 39 00:01:42,902 --> 00:01:45,069 Dreams are the window to the soul. 40 00:01:45,104 --> 00:01:47,205 Someone has slammed them all shut. 41 00:01:47,239 --> 00:01:49,874 I knew it. Ugh! 42 00:01:51,180 --> 00:01:53,985 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 43 00:02:05,009 --> 00:02:07,978 The whole city is asleep. How is that possible? 44 00:02:08,012 --> 00:02:10,880 Knock-out gas? Nighty-night tea in the water supply? 45 00:02:10,915 --> 00:02:14,017 Sleepy-time-ray? Bike's sensors are picking up nada. 46 00:02:14,051 --> 00:02:16,119 Expand your mind, Spider-Man. 47 00:02:16,153 --> 00:02:18,188 This is not the work of science. 48 00:02:20,224 --> 00:02:23,793 So SHIELD's gone nighty-night, too. Great. 49 00:02:23,828 --> 00:02:25,128 This is the supernatural. 50 00:02:25,162 --> 00:02:30,033 I have some training in mystic combat, and this has all the signs. 51 00:02:30,067 --> 00:02:34,004 [Jameson] Web-headed menace... spider-buffoon... 52 00:02:34,038 --> 00:02:36,139 Man, that dude has issues. 53 00:02:36,173 --> 00:02:39,109 I'm sorry. You were saying something ridiculous about magic? 54 00:02:39,143 --> 00:02:43,146 Magic is woven through the fabric of the universe, Spider-Man. 55 00:02:43,180 --> 00:02:48,151 - Chi, celestial energy, life itself. - "It penetrates and binds us?" 56 00:02:48,185 --> 00:02:49,819 Yes! 57 00:02:49,854 --> 00:02:53,023 I was quoting, Danny. You have to get out more. 58 00:02:53,057 --> 00:02:55,158 Look, I like magic as much as the next guy, 59 00:02:55,192 --> 00:02:57,127 especially when Uncle Ben used to do it. 60 00:02:57,161 --> 00:03:02,966 - And, voil�! Magic! - Cool! Make more! 61 00:03:03,000 --> 00:03:04,934 Sneeze. Go on. 62 00:03:04,969 --> 00:03:07,037 Ah-choo? 63 00:03:11,042 --> 00:03:13,009 Oh, there's something in your ear. 64 00:03:13,044 --> 00:03:16,112 Oh, come on, Uncle Ben. I'm too old... what is that? 65 00:03:16,147 --> 00:03:19,215 Uh, the key to the lock for your new bike. 66 00:03:19,250 --> 00:03:22,786 New bike? Really? 67 00:03:22,820 --> 00:03:24,988 Oh, thanks, Uncle Ben! 68 00:03:25,022 --> 00:03:27,924 Hey, Pete, I know. You're gettin' older. 69 00:03:27,958 --> 00:03:32,829 But never stop believing, OK? Life is full of magic. 70 00:03:32,863 --> 00:03:35,265 You close your eyes and you're gonna miss it. 71 00:03:35,299 --> 00:03:37,267 That's kid stuff! 72 00:03:37,301 --> 00:03:40,937 Anything that looks like magic is just science we don't understand yet. 73 00:03:40,971 --> 00:03:43,139 Tell that to the Sorcerer Supreme. 74 00:03:43,174 --> 00:03:46,009 Heh. I had a triple cheeseburger supreme once. 75 00:03:46,043 --> 00:03:47,877 Is he anything like that? 76 00:03:51,048 --> 00:03:53,283 The "greatest wizard of all time" lives here? 77 00:03:53,317 --> 00:03:56,086 Did he cast a "don't pay the rent" spell? 78 00:03:56,120 --> 00:03:58,054 He's the only one who can help us. 79 00:03:58,089 --> 00:04:00,957 And don't call him a wizard. He's a Doctor. 80 00:04:00,991 --> 00:04:04,127 Whatever. Paging Dr. Coo-coo... 81 00:04:04,128 --> 00:04:06,963 Ow! Whoa! Gah! 82 00:04:06,997 --> 00:04:09,232 Who put that gargoyle there? 83 00:04:09,266 --> 00:04:11,968 Who put that spooky house there? 84 00:04:14,171 --> 00:04:15,205 Hmm. 85 00:04:15,239 --> 00:04:17,107 Cloaking device. Big whoop. 86 00:04:17,141 --> 00:04:21,044 I have a magic timepiece with a one-eyed troll inside. 87 00:04:21,078 --> 00:04:22,212 Ta-da! 88 00:04:22,246 --> 00:04:24,247 [snores] 89 00:04:28,285 --> 00:04:31,254 The path to enlightenment awaits. 90 00:04:31,288 --> 00:04:35,225 Your friend went full on "sorcerer chic" when he decorated the joint. 91 00:04:35,259 --> 00:04:38,194 That takes guts. But I'm sorry, Danny. 92 00:04:38,229 --> 00:04:41,264 Putting a junky old box on a pedestal doesn't make it magic. 93 00:04:41,298 --> 00:04:42,966 Ahh! 94 00:04:44,969 --> 00:04:49,005 Get back, get back. Get in there! [grunts] 95 00:04:49,039 --> 00:04:51,007 Oh! 96 00:04:54,078 --> 00:04:58,081 Do not touch anything else. One crisis is enough. 97 00:04:58,115 --> 00:05:01,117 Nice. Scare the new guy. Funny. [laughs] 98 00:05:01,152 --> 00:05:04,521 Aah! Whoa! Aah! 99 00:05:05,222 --> 00:05:08,057 Dr. Strange, I presume. 100 00:05:08,092 --> 00:05:11,895 You can address me as Sorcerer Supreme. 101 00:05:11,929 --> 00:05:14,197 Yes, Spider-Man. Iron Fist. 102 00:05:14,231 --> 00:05:16,099 I'm impressed you're both conscious. 103 00:05:16,133 --> 00:05:19,969 Namaste, Doctor. It was your training that saved me. 104 00:05:20,004 --> 00:05:24,107 I found Spider-Man just before he fell too deeply under the spell. 105 00:05:25,810 --> 00:05:30,213 That's different. He's uniquely connected to this reality 106 00:05:30,247 --> 00:05:32,248 by energies that would act as a beacon 107 00:05:32,283 --> 00:05:34,851 for someone with your sensitivity, Danny. 108 00:05:34,885 --> 00:05:36,119 You're lucky to have this... 109 00:05:36,153 --> 00:05:38,822 "Spider-Sense", I believe you call it? 110 00:05:38,856 --> 00:05:40,089 Was that like, mind-reading? 111 00:05:40,124 --> 00:05:41,925 Guess what number I'm thinking of... 112 00:05:41,959 --> 00:05:45,929 You aren't thinking of a number. You're thinking of flapjacks. 113 00:05:48,899 --> 00:05:50,133 This way, gentlemen. We have little time. 114 00:05:50,167 --> 00:05:53,036 - Wha... huh? - There are greater things in Heaven 115 00:05:53,070 --> 00:05:55,839 and Earth than are dreamt of in your philosophy. 116 00:06:01,078 --> 00:06:02,812 Whoa! 117 00:06:02,847 --> 00:06:05,014 This is the demon called Nightmare, 118 00:06:05,049 --> 00:06:07,116 the self-proclaimed "King of Dreams." 119 00:06:07,151 --> 00:06:09,786 He's tried to escape the dream dimension for eons, 120 00:06:09,820 --> 00:06:11,754 and finally found a way through... 121 00:06:11,789 --> 00:06:15,825 Dreams aren't another dimension. They're just in your head. 122 00:06:15,860 --> 00:06:18,161 To our limited human perception, it seems so. 123 00:06:18,195 --> 00:06:22,065 But I assure you, the dimension of dreams is real. 124 00:06:23,834 --> 00:06:25,768 [Dr. Strange] Nightmare found a way here to Earth 125 00:06:25,803 --> 00:06:27,937 and unleashed a powerful incantation 126 00:06:27,972 --> 00:06:31,074 that put everyone into an endless sleep. 127 00:06:32,108 --> 00:06:34,744 Those poor souls will suffer their worst nightmares... 128 00:06:34,778 --> 00:06:36,112 [roars] 129 00:06:37,781 --> 00:06:40,149 ...feeding him for eternity. 130 00:06:42,152 --> 00:06:45,755 For real? 'Cause I have to tell you, Doc, 131 00:06:45,789 --> 00:06:49,826 my "non-sense" is tingling. I don't do "magic." 132 00:06:49,860 --> 00:06:52,128 Honestly, Danny? This was the best you could do? 133 00:06:52,162 --> 00:06:54,764 A dull blade can make an excellent hammer. 134 00:06:54,798 --> 00:06:58,101 I heard "excellent" and "dull"... Am I offended or not? 135 00:06:58,135 --> 00:07:01,204 Destiny has chosen you to be here for a reason, Spider-Man. 136 00:07:01,238 --> 00:07:04,741 If you hope to fulfill your purpose and save mankind, 137 00:07:04,775 --> 00:07:07,010 you will have to do the impossible. 138 00:07:07,044 --> 00:07:10,013 Close your mouth and open your mind. 139 00:07:17,221 --> 00:07:22,125 Eye of Agomotto, pierce the veil with your eternal sight! 140 00:07:35,039 --> 00:07:38,041 My mind... totally blown. 141 00:07:38,075 --> 00:07:40,109 Prepare, yourselves. 142 00:07:40,144 --> 00:07:43,179 We're going to enter the realm of dreams 143 00:07:43,213 --> 00:07:47,750 and stop Nightmare, or else humanity falls... 144 00:07:47,785 --> 00:07:50,219 [echoing] 145 00:07:51,855 --> 00:07:53,473 Whoa! 146 00:07:53,474 --> 00:07:55,091 Huh? 147 00:07:55,125 --> 00:07:57,827 How did he... huh? 148 00:07:58,829 --> 00:08:01,965 Be careful. We're in his world now. 149 00:08:01,999 --> 00:08:04,033 And, Spider-Man, stay on the path... 150 00:08:04,068 --> 00:08:07,770 Um, the door's on the path, right? White Tiger? 151 00:08:07,805 --> 00:08:09,973 It's the final. Didn't you study? 152 00:08:10,007 --> 00:08:12,842 Final? I didn't come to class all semester. 153 00:08:12,876 --> 00:08:14,077 I haven't studied at all! 154 00:08:14,111 --> 00:08:16,980 - Well then you fail! - No! 155 00:08:17,014 --> 00:08:21,884 Ava, it's just a dream! Wake up! 156 00:08:21,919 --> 00:08:24,087 That is her dream-self, Spider-Man. 157 00:08:24,121 --> 00:08:27,957 While under Nightmare's control, she cannot hear you, nor can the others. 158 00:08:27,992 --> 00:08:31,928 [grunting] I won't let you down. I can do it! 159 00:08:31,962 --> 00:08:35,131 Power Man? This is some messed-up stuff right here. 160 00:08:35,165 --> 00:08:37,545 [screams] 161 00:08:37,546 --> 00:08:38,735 The eyes! 162 00:08:38,769 --> 00:08:42,972 Those horrible pink eyes! And those floppy ears! 163 00:08:43,007 --> 00:08:48,077 [screaming] 164 00:08:48,112 --> 00:08:50,179 Who knows what lurks in the dark? 165 00:08:50,214 --> 00:08:52,181 I know it ain't bunnies! 166 00:08:52,216 --> 00:08:54,117 We mustn't linger. You can't help him. 167 00:08:54,151 --> 00:08:56,019 Yeah. Do cameras work here? 168 00:08:56,053 --> 00:08:58,054 OK, you guys win. 169 00:08:58,088 --> 00:09:01,190 I will temporarily press pause on my magic-bashing, 170 00:09:01,225 --> 00:09:06,062 because there's no logical explanation for this much crazy... yet. 171 00:09:06,096 --> 00:09:08,664 [Nightmare laughs] 172 00:09:08,699 --> 00:09:11,667 Too late for that, little spider. 173 00:09:11,702 --> 00:09:15,738 I caught you and the good Doctor sleeping on the job. 174 00:09:16,774 --> 00:09:21,978 And now the world belongs to nightmare! 175 00:09:22,012 --> 00:09:23,880 [neighs] 176 00:09:23,914 --> 00:09:27,784 If I am dreaming, this would be an awesome time to wake up. 177 00:09:27,818 --> 00:09:29,018 Ow! 178 00:09:29,053 --> 00:09:30,953 Not dreaming! 179 00:09:35,021 --> 00:09:37,156 This farce is over, Nightmare! 180 00:09:37,190 --> 00:09:41,393 Feel the sting of the Crimson Chains of Cyttorrak! 181 00:09:42,462 --> 00:09:44,363 [laughing] 182 00:09:46,500 --> 00:09:51,103 Oh, you're playing the same old game, Doctor. 183 00:09:51,137 --> 00:09:54,473 As you can see, I've changed the rules. 184 00:09:54,508 --> 00:09:57,042 Dreamons! 185 00:09:57,077 --> 00:10:00,212 [laughs] 186 00:10:05,218 --> 00:10:08,454 Dreamons? I'm getting you a Thesaurus for dream Christmas. 187 00:10:08,488 --> 00:10:11,156 And tanning spray. 188 00:10:15,262 --> 00:10:18,063 Hey! I call no bending the rules of physics! 189 00:10:18,098 --> 00:10:20,499 The only rule here is... survive. 190 00:10:20,534 --> 00:10:22,301 Isn't it just a dream? 191 00:10:22,335 --> 00:10:25,337 We three are living beings walking the land of dreams. 192 00:10:25,372 --> 00:10:27,506 If we lose here, we'll be lost forever. 193 00:10:27,541 --> 00:10:29,341 Got it! No losing. 194 00:10:29,376 --> 00:10:32,411 Shroud-Blade of Sha'roth! 195 00:10:32,445 --> 00:10:36,282 Oh, Doctor... I'm practically drowning in power! 196 00:10:36,316 --> 00:10:38,450 Drinking in the suffering of millions. 197 00:10:38,485 --> 00:10:42,354 And you're trying the same tired tricks? 198 00:10:47,160 --> 00:10:51,196 I confine you with the Mists of Munnopor! 199 00:10:55,235 --> 00:10:59,505 Didn't anyone tell you smoking is bad for you? 200 00:11:01,575 --> 00:11:04,176 [inhales] 201 00:11:04,210 --> 00:11:07,012 [all coughing] 202 00:11:07,047 --> 00:11:09,248 Dude, you're creepy as all heck. 203 00:11:09,282 --> 00:11:12,084 But funny? Not your gig. Seriously. 204 00:11:13,186 --> 00:11:19,258 How desperate you must be, allying yourself with children, 205 00:11:19,292 --> 00:11:21,493 Sorcerer Supreme. 206 00:11:21,528 --> 00:11:25,030 [laughing] 207 00:11:25,065 --> 00:11:29,201 Cede your defeat! This is the eternal night! 208 00:11:29,235 --> 00:11:33,205 My world, my rules! 209 00:11:33,239 --> 00:11:35,074 Shield of the Seraphim! 210 00:11:39,145 --> 00:11:42,147 How about you whip up the "Laser Cannon of Luxembourg" 211 00:11:42,182 --> 00:11:44,049 or whatever and blast that pasty-faced goon? 212 00:11:44,084 --> 00:11:47,086 With so many minds to feed upon, he's too powerful. 213 00:11:47,120 --> 00:11:50,055 Brute force alone will not win the day! 214 00:11:50,090 --> 00:11:51,457 What other kind of force is there? 215 00:11:51,491 --> 00:11:53,192 We must find a way to weaken him. 216 00:11:53,226 --> 00:11:56,528 Nightmare will do his best to separate us and attack through our fears. 217 00:11:56,563 --> 00:11:59,431 You must keep your wits about you or we are done. 218 00:11:59,466 --> 00:12:01,133 What about your fears? 219 00:12:01,167 --> 00:12:04,236 I am Sorcerer Supreme. Every soul on this planet 220 00:12:04,270 --> 00:12:08,007 in this dimension is under my protection. 221 00:12:08,041 --> 00:12:10,342 I cannot allow myself the luxury of fear. 222 00:12:10,377 --> 00:12:12,211 Wow, you're good. 223 00:12:17,217 --> 00:12:21,053 Danny? Danny, where'd you go? 224 00:12:21,087 --> 00:12:22,454 [grunts] 225 00:12:24,357 --> 00:12:26,158 Daggers of Daveroth! 226 00:12:30,463 --> 00:12:34,066 My power is waning. We must stay together. 227 00:12:34,100 --> 00:12:37,336 Ah... Well that's great. 228 00:12:40,507 --> 00:12:45,511 Hey-yo, Iron Fist! Dr. Tour Guide said not to wander off. 229 00:12:45,545 --> 00:12:49,081 - Danny? - This is K'un Lun. 230 00:12:49,115 --> 00:12:52,251 This is where I became Iron Fist, my home. 231 00:12:52,285 --> 00:12:55,320 I bet it's fantastic in real life! 232 00:12:55,355 --> 00:12:58,524 This is Nightmare's playground, remember? 233 00:12:58,558 --> 00:13:01,326 And that's a wrap for Iron Fist's mind. 234 00:13:01,361 --> 00:13:03,195 How about a round of applause, everyone? 235 00:13:03,229 --> 00:13:05,230 [rumbling] 236 00:13:05,265 --> 00:13:09,034 This is not your home! 237 00:13:13,173 --> 00:13:15,140 Shou Lao! 238 00:13:15,175 --> 00:13:17,309 Shou no! It's just Nightmare! 239 00:13:17,343 --> 00:13:19,344 [laughs] 240 00:13:19,379 --> 00:13:22,047 I have nothing to fear here, Spider-Man. 241 00:13:22,082 --> 00:13:26,318 I faced the great Shou Lao before and beat him to gain this. 242 00:13:32,225 --> 00:13:38,030 You have squandered your gifts running with nonbelievers and fools! 243 00:13:38,064 --> 00:13:40,365 Fools? Well, Nova maybe. 244 00:13:40,400 --> 00:13:43,068 Iron Fist, snap out of it! 245 00:13:43,103 --> 00:13:45,237 Whoa! [grunting] 246 00:13:45,271 --> 00:13:50,275 Huh? What? Hey! 247 00:13:50,310 --> 00:13:53,445 [Shou Lao] You are weak, undeserving. 248 00:13:53,480 --> 00:13:58,117 You are not worthy! 249 00:13:58,151 --> 00:14:00,085 You're not buying this, are you? 250 00:14:00,120 --> 00:14:03,222 You're like the most deserving, honorable guy I know! 251 00:14:03,256 --> 00:14:05,390 I... I earned the iron fist, but... 252 00:14:05,425 --> 00:14:09,061 there's a part of me that's always been afraid it was a mistake. 253 00:14:09,095 --> 00:14:10,963 That the power wasn't meant for me. 254 00:14:10,997 --> 00:14:14,166 No way, Danny. You are Iron Fist! 255 00:14:14,200 --> 00:14:17,069 Not today! 256 00:14:19,472 --> 00:14:22,141 No! Whoa! 257 00:14:22,175 --> 00:14:24,376 Unh... 258 00:14:24,410 --> 00:14:27,012 I think I hate dream world logic. 259 00:14:31,184 --> 00:14:33,218 Bismuth, Blade of Barragoth! 260 00:14:35,355 --> 00:14:41,260 How long have I waited to watch you crawl at my feet? 261 00:14:41,294 --> 00:14:46,098 Truly, this is a dream come true. 262 00:14:47,066 --> 00:14:49,168 Unh! 263 00:14:51,437 --> 00:14:53,405 If we don't get turned into dream-nuggets 264 00:14:53,439 --> 00:14:56,074 for chalky the clown here, teach me how to do that? 265 00:14:56,109 --> 00:14:59,211 You caught me unawares, Nightmare, but I am no child. 266 00:14:59,245 --> 00:15:01,446 I am the master of the mystic arts! 267 00:15:01,481 --> 00:15:03,215 Yeah! Bring it! 268 00:15:03,249 --> 00:15:06,285 Indeed. "Bring it." 269 00:15:08,988 --> 00:15:12,090 Is Nightmare like, really allergic to pollen? 270 00:15:12,125 --> 00:15:13,992 Otherwise, I don't get the plan. 271 00:15:14,027 --> 00:15:19,264 There is no plan, because there is no magic! 272 00:15:19,299 --> 00:15:22,334 Isn't that right, Spider-Man? 273 00:15:22,368 --> 00:15:26,004 I didn't say that... exactly. 274 00:15:26,039 --> 00:15:28,340 [laughs] 275 00:15:31,144 --> 00:15:34,046 You can stop playin' with your food, Doc! 276 00:15:34,080 --> 00:15:36,248 Just hit him with the whamma-jamma and let's go! 277 00:15:36,282 --> 00:15:38,183 Ahh! 278 00:15:40,253 --> 00:15:43,989 He's... so strong, I... 279 00:15:44,023 --> 00:15:46,124 by the power of Pinochle, I... 280 00:15:46,159 --> 00:15:50,028 I got nothin'. Doc? 281 00:15:50,063 --> 00:15:52,497 I... I am powerless? [sighs] 282 00:15:56,069 --> 00:15:57,202 [grunts] 283 00:16:01,274 --> 00:16:03,475 Doc, he's playing your fears. 284 00:16:03,509 --> 00:16:06,011 Just like he did Iron Fist! 285 00:16:06,045 --> 00:16:09,348 Aah! It's not real! 286 00:16:09,382 --> 00:16:12,050 Destiny chose you to be here for a reason. 287 00:16:12,085 --> 00:16:15,287 Of us all you must believe. 288 00:16:15,321 --> 00:16:19,291 This nightmare isn't for you, boy! [growls] 289 00:16:19,325 --> 00:16:21,960 Kids, if you don't want to see your absolute 290 00:16:21,995 --> 00:16:25,330 favorite super-dude of all time get pawned, look away. 291 00:16:25,365 --> 00:16:27,032 [yells, grunts] 292 00:16:30,470 --> 00:16:32,104 Huh? 293 00:16:32,138 --> 00:16:35,440 I must admit, you surprise me, insect. 294 00:16:35,475 --> 00:16:40,078 Strange and Iron Fist are true believers steeped in magic. 295 00:16:40,113 --> 00:16:44,316 Yet here you are, last bug crawling. 296 00:16:44,350 --> 00:16:48,086 I stopped believing in the boogeyman years ago, Nightmare. 297 00:16:48,121 --> 00:16:49,421 Take your best shot. 298 00:16:49,455 --> 00:16:53,292 "Shot"... perfect choice of word. 299 00:16:53,326 --> 00:16:56,495 Reminds me of someone you once knew. 300 00:16:58,131 --> 00:17:04,269 A man who believed in you and was punished for that very faith! 301 00:17:04,304 --> 00:17:08,106 Your greatest failure. 302 00:17:10,176 --> 00:17:15,047 Welcome to your nightmare, Spider-Man! 303 00:17:15,081 --> 00:17:17,316 No! Not Uncle Ben. 304 00:17:22,153 --> 00:17:26,316 Nightmare: Your greatest fear, your greatest failure 305 00:17:26,317 --> 00:17:29,553 back to haunt you forever. 306 00:17:29,587 --> 00:17:32,456 [laughs] 307 00:17:34,459 --> 00:17:37,628 - Uncle Ben? - How's it goin', Pete? 308 00:17:40,665 --> 00:17:43,700 - Still day dreamin', aren't ya? - You got half that right Uncle Ben. 309 00:17:43,735 --> 00:17:46,637 Man, it's great to see you. 310 00:17:48,339 --> 00:17:52,676 "Great to see you?" This is your ultimate failure! 311 00:17:52,710 --> 00:17:55,279 Your greatest fear... 312 00:17:55,313 --> 00:17:57,714 Yeah, you said that. Who's the Gloomy Gus? 313 00:17:57,749 --> 00:18:00,584 Mr. Pasty? He's just pathetic. 314 00:18:00,618 --> 00:18:02,686 Nightmare, you don't know my Uncle Ben, 315 00:18:02,720 --> 00:18:04,755 and you sure as heck don't know me. 316 00:18:06,458 --> 00:18:10,461 You think this is some buried secret? Even though I couldn't save him, 317 00:18:10,495 --> 00:18:12,529 I live with what happened to Uncle Ben every day... 318 00:18:12,564 --> 00:18:14,631 - but not in the way you think. - Huh? 319 00:18:14,666 --> 00:18:17,001 I took responsibility for this tragedy 320 00:18:17,002 --> 00:18:19,336 and turned it into something special, 321 00:18:19,370 --> 00:18:21,505 helping people every day as Spider-Man. 322 00:18:21,539 --> 00:18:23,507 Guess who taught me that magic trick? 323 00:18:26,444 --> 00:18:27,644 [Nightmare yells] 324 00:18:32,550 --> 00:18:35,652 Thanks, Uncle Ben. I miss you. 325 00:18:35,687 --> 00:18:37,521 Go get 'em, Pete. 326 00:18:38,690 --> 00:18:41,325 This is my special dream room, right? 327 00:18:41,359 --> 00:18:42,593 Let's see what I really dream about. 328 00:18:42,627 --> 00:18:44,628 [screams] 329 00:18:44,662 --> 00:18:48,632 I had a nightmare. You and Aunt May were... 330 00:18:48,666 --> 00:18:50,467 It's OK. It's OK. 331 00:18:50,502 --> 00:18:54,304 We all have nightmares. They're not real. 332 00:18:54,339 --> 00:18:59,343 What's real are the dreams we make, how we live our lives every day. 333 00:19:00,612 --> 00:19:02,412 That's your greatest fear, isn't it? 334 00:19:02,447 --> 00:19:06,517 Sorcery may be real, but nightmares? 335 00:19:06,551 --> 00:19:08,619 Once you face them, there's nothing to be afraid of. 336 00:19:09,653 --> 00:19:12,256 [screams] 337 00:19:13,424 --> 00:19:16,326 The boy's actually doing it. 338 00:19:17,662 --> 00:19:20,497 Be gone, Dreamons! 339 00:19:20,532 --> 00:19:22,366 Welcome back, Doc. 340 00:19:22,400 --> 00:19:25,602 If you'll do the honors, Spider-Man... 341 00:19:25,637 --> 00:19:29,406 [microphone feedback] It's open mic night here at the nightmare lounge. 342 00:19:29,440 --> 00:19:32,242 And I'd like to kick things off with a little number I call 343 00:19:32,277 --> 00:19:36,413 "There's nothing to be afraid of! It's just a nightmare!" [echoing] 344 00:19:39,551 --> 00:19:42,319 [yawns] 345 00:19:42,353 --> 00:19:44,588 Spider-Man stinks! 346 00:19:44,622 --> 00:19:47,424 [echoing] It's just a nightmare... 347 00:19:50,728 --> 00:19:55,532 I earned the Iron Fist. I use it to the best of my ability. 348 00:19:55,567 --> 00:19:58,368 I honor that power through my actions, 349 00:19:58,403 --> 00:20:01,505 and no one can take that from me, not even you! 350 00:20:02,707 --> 00:20:04,641 Hi-ya! 351 00:20:11,349 --> 00:20:13,483 No. No. No! 352 00:20:13,518 --> 00:20:15,285 Nice entrance. 353 00:20:15,320 --> 00:20:17,621 I try. Thank you for believing in me 354 00:20:17,655 --> 00:20:19,656 and waking me up to the truth. 355 00:20:19,691 --> 00:20:24,661 No, I had them... I had them all! 356 00:20:27,398 --> 00:20:29,299 Aah! 357 00:20:29,334 --> 00:20:31,468 Pleasant dreams. 358 00:20:31,502 --> 00:20:34,705 Aah! No! 359 00:20:34,739 --> 00:20:36,740 [burps] 360 00:20:38,610 --> 00:20:41,378 You don't mess around, Sorcerer Supreme. 361 00:20:41,412 --> 00:20:42,713 Is Nightmare gone for good? 362 00:20:42,747 --> 00:20:49,501 No. There will always be nightmares. It's part of who we are. 363 00:20:50,800 --> 00:20:55,359 But when we face them, we can overcome, and be stronger for it. 364 00:20:55,393 --> 00:20:57,561 You reminded us of that Spider-Man. 365 00:20:57,595 --> 00:20:59,296 Thank you. 366 00:20:59,330 --> 00:21:00,697 Speaking of nightmares... 367 00:21:00,732 --> 00:21:02,666 ever have the one where you had to get back to school 368 00:21:02,700 --> 00:21:04,468 before anyone knew you were missing? 369 00:21:04,502 --> 00:21:06,470 Oh, boy. 370 00:21:06,504 --> 00:21:07,638 [school bell rings] 371 00:21:07,672 --> 00:21:09,606 [Luke] OK. So we all had weird dreams, 372 00:21:09,641 --> 00:21:12,609 but no one remembers falling asleep or waking up? 373 00:21:12,644 --> 00:21:14,311 Something's goin' on. 374 00:21:14,345 --> 00:21:16,313 I don't know what you guys are worried about. 375 00:21:16,347 --> 00:21:17,547 We took a little nap. 376 00:21:17,582 --> 00:21:19,416 [yawn] 377 00:21:19,450 --> 00:21:20,651 I feel great. 378 00:21:20,685 --> 00:21:24,321 Ho ho! Look at this! 379 00:21:24,355 --> 00:21:26,556 [snoring] 380 00:21:26,591 --> 00:21:29,359 Hey, how do you spell doofus backwards? 381 00:21:30,461 --> 00:21:34,197 [screaming] 382 00:21:34,532 --> 00:21:36,566 Sweet dreams. 383 00:21:39,060 --> 00:21:42,068 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.