All language subtitles for Ultimate Spider Man - 1x02 - Great Responsibility.480p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,517 --> 00:00:03,717 1x02 - Great Responsibility 2 00:00:11,958 --> 00:00:15,083 [Peter] This is it, the test to see if I can make it 3 00:00:15,125 --> 00:00:17,167 in the superhero big leagues. 4 00:00:17,208 --> 00:00:21,250 [Fury] This exercise will gauge your efficiency against superior numbers. 5 00:00:21,292 --> 00:00:24,917 Disable all attackers. You have 60 seconds. 6 00:00:24,958 --> 00:00:28,167 FYI, Captain America did it in 10. 7 00:00:28,208 --> 00:00:30,042 Easy-peasy. 8 00:00:33,375 --> 00:00:34,333 Uh! 9 00:00:34,375 --> 00:00:35,917 Uh! 10 00:00:35,958 --> 00:00:40,000 [groaning] 11 00:00:40,042 --> 00:00:43,083 This is more humiliating than Parker family game night. 12 00:00:43,125 --> 00:00:44,958 [computer game sounds] [grunts] 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,125 [roars] 14 00:00:47,167 --> 00:00:49,167 Woo! Oh yeah! 15 00:00:49,208 --> 00:00:52,167 I got you. It's my birthday. It's my birthday. 16 00:00:52,208 --> 00:00:54,083 Uh! [sighs] 17 00:00:54,125 --> 00:00:55,875 Ya! 18 00:00:55,917 --> 00:00:59,000 [engine winds down] 19 00:00:59,042 --> 00:01:00,958 [falling crash] 20 00:01:01,000 --> 00:01:03,292 - [grunting] [Peter] How weak is this? 21 00:01:03,333 --> 00:01:05,083 I'm going to land on the superhero wall of shame 22 00:01:05,125 --> 00:01:07,292 for dying ten minutes after joining S.H.I.E.L.D. 23 00:01:11,000 --> 00:01:12,875 I really thought he'd make it. 24 00:01:12,917 --> 00:01:15,208 [struggling] 25 00:01:15,250 --> 00:01:18,042 [engine starting] 26 00:01:18,042 --> 00:01:19,958 [jittery screams] 27 00:01:20,000 --> 00:01:21,208 [grunts] 28 00:01:27,292 --> 00:01:29,083 [grunting] 29 00:01:31,208 --> 00:01:34,875 [beeping] Whoa. That's not good. 30 00:01:34,875 --> 00:01:37,083 Ah! 31 00:01:37,125 --> 00:01:39,792 [grunting] 32 00:01:39,833 --> 00:01:43,042 [groans] 33 00:01:43,083 --> 00:01:45,208 Where did S.H.I.E.L.D. tech put the web control? 34 00:01:45,250 --> 00:01:47,167 Nope. Nuh-uh. 35 00:01:48,042 --> 00:01:50,250 Score. 36 00:01:50,292 --> 00:01:53,875 Yee-aw! Yeah! 37 00:01:54,687 --> 00:01:58,000 Ow! 38 00:01:59,545 --> 00:02:02,208 [laughing] 39 00:02:03,008 --> 00:02:05,633 I finished this thing in under 20. 40 00:02:05,675 --> 00:02:07,675 I completed mine in under 18. 41 00:02:07,675 --> 00:02:09,675 There's no discipline to his fighting technique. 42 00:02:09,717 --> 00:02:11,717 He's just thrashing around hitting things. 43 00:02:11,758 --> 00:02:14,508 But Fury says he's good for the team. 44 00:02:14,550 --> 00:02:17,550 Why is Fury testing a new candidate? I didn't approve this. 45 00:02:17,592 --> 00:02:20,925 Look who thinks he's still in charge. That's so cute. 46 00:02:20,967 --> 00:02:24,508 If Fury thinks I'm going to lead that lame-o in battle... 47 00:02:24,550 --> 00:02:26,592 In your dreams you're the team leader. 48 00:02:26,633 --> 00:02:29,842 He is rough around the edges, but not without potential. 49 00:02:29,883 --> 00:02:33,758 Yeah, but he named himself Spider-Man. How sad is that? 50 00:02:33,800 --> 00:02:35,592 What was he supposed to call himself? 51 00:02:35,633 --> 00:02:37,675 Something cool that didn't scream, 52 00:02:37,675 --> 00:02:41,675 "Hi, I have low self-esteem and identify with bugs." 53 00:02:41,717 --> 00:02:44,758 You know what they say about a book and its cover, dude. 54 00:02:44,800 --> 00:02:48,675 Dude, I'll clean this helicarrier for a month if he makes it. 55 00:02:48,675 --> 00:02:50,925 - Toilets, too? - Toilets, too. 56 00:02:50,967 --> 00:02:52,925 - You're on. - I'm in. 57 00:02:52,967 --> 00:02:54,508 Me, too. 58 00:02:54,550 --> 00:02:58,508 [engine winds down] Next. 59 00:02:58,550 --> 00:03:02,675 Web parachute test, red button. See you tomorrow. 60 00:03:02,717 --> 00:03:05,508 [alarms] Parachute test? 61 00:03:05,508 --> 00:03:08,633 [screaming] 62 00:03:13,199 --> 00:03:16,224 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 63 00:03:30,758 --> 00:03:34,550 Yup. Wall of Shame for sure. 64 00:03:36,717 --> 00:03:40,425 You have the surveillance images taken last night of Target S. 65 00:03:40,467 --> 00:03:42,717 [Doc Ock] I'm sending them through now, Mr. Osborn. 66 00:03:42,758 --> 00:03:45,717 I won't have Fury getting his hooks into my prize. 67 00:03:45,758 --> 00:03:49,508 Spider-Man will be owned by OSCORP, not S.H.I.E.L.D. 68 00:03:49,508 --> 00:03:51,425 Tell your agents to find him. 69 00:03:51,467 --> 00:03:54,592 He's probably right under your nose. 70 00:03:54,633 --> 00:03:57,758 [Peter] I've got to go to the bathroom. 71 00:03:59,550 --> 00:04:00,842 Hey, hero. 72 00:04:00,842 --> 00:04:02,633 I brought you something from school. 73 00:04:02,675 --> 00:04:06,342 - Cheerleaders? - Homework. 74 00:04:06,342 --> 00:04:08,342 Harry really stepped up yesterday 75 00:04:08,383 --> 00:04:09,717 when the Frightful Four attacked our school. 76 00:04:09,758 --> 00:04:11,592 Unfortunately all that heroism 77 00:04:11,633 --> 00:04:14,675 won him overnight stay in the hospital. 78 00:04:14,717 --> 00:04:17,508 Peter has your best interests at heart, son. 79 00:04:17,508 --> 00:04:18,800 He's a true friend. 80 00:04:18,842 --> 00:04:21,633 Wouldn't it be nice if everyone had a dad like that? 81 00:04:21,675 --> 00:04:23,425 How about a ride to school, Peter? 82 00:04:23,467 --> 00:04:26,383 You don't have to hold a gun to my head, sir. 83 00:04:30,467 --> 00:04:32,342 [MJ] Smile Spider-Man. 84 00:04:32,342 --> 00:04:33,508 Oh! 85 00:04:35,675 --> 00:04:39,342 [rambles] Whoa, I'm not... How did... 86 00:04:39,342 --> 00:04:41,342 [MJ] Wow, nervous much? 87 00:04:41,342 --> 00:04:43,758 I'm practicing what I'll say when I finally meet Spider-Man. 88 00:04:43,800 --> 00:04:45,550 Here. 89 00:04:46,592 --> 00:04:52,383 [reading] 90 00:04:52,425 --> 00:04:55,342 You think it's true that Spider-Man hangs out here at Midtown? 91 00:04:55,383 --> 00:04:57,383 He's been seen on campus often enough. 92 00:04:57,425 --> 00:05:00,675 He could be anybody. A student, a teacher, or... 93 00:05:04,717 --> 00:05:07,383 Thwip-thwip. 94 00:05:07,425 --> 00:05:10,425 Well, maybe not anybody. 95 00:05:10,467 --> 00:05:12,425 I know how much it means for MJ 96 00:05:12,467 --> 00:05:14,342 to get that reporter job with The Bugle 97 00:05:14,342 --> 00:05:16,342 and I'd love to help her out. 98 00:05:16,383 --> 00:05:19,342 I'm afraid I'd blow it once I started talking to her. 99 00:05:19,342 --> 00:05:21,508 I mean, MJ knows me so well. 100 00:05:23,508 --> 00:05:27,508 Good evening, Miss Watson. I hear you've been looking for me. 101 00:05:27,550 --> 00:05:31,300 Peter! What are you doing in that silly costume? 102 00:05:31,342 --> 00:05:33,425 And what's up with that stupid voice? 103 00:05:33,467 --> 00:05:35,550 D'oh! [snaps] 104 00:05:35,592 --> 00:05:39,258 Even if Spider-Man is a student, he's going to keep it on the down-low. 105 00:05:39,300 --> 00:05:41,467 There's no way he'd let anyone know who he really is. 106 00:05:41,508 --> 00:05:44,383 Maybe, but I'm not giving up. 107 00:05:52,342 --> 00:05:55,300 Sir, ma'am. 108 00:05:55,342 --> 00:05:58,383 Yo, what up? 109 00:05:58,425 --> 00:06:02,383 I'm just trying to blend in now that I'm an agent of S.H.I.E.L.D. 110 00:06:02,425 --> 00:06:05,550 An agent? You're barely a newbie. 111 00:06:08,425 --> 00:06:11,633 [computer] ID confirmed. S.H.I.E.L.D. Director Nick Fury. 112 00:06:12,175 --> 00:06:15,342 Get in here and don't touch anything. 113 00:06:15,383 --> 00:06:17,217 Cool! 114 00:06:19,383 --> 00:06:22,467 [exhaling] [heavy footsteps] 115 00:06:27,675 --> 00:06:29,217 Awesome! 116 00:06:32,633 --> 00:06:35,508 Eh, it's been done. 117 00:06:35,508 --> 00:06:38,217 Yo, Doc. Meet the new kid. 118 00:06:38,258 --> 00:06:42,592 Spider-Man, our resident tech genius. Dr. Curt Connors. 119 00:06:42,633 --> 00:06:45,592 Always glad to meet a fellow genius. 120 00:06:45,633 --> 00:06:49,633 - Awkward. - A pleasure. 121 00:06:49,675 --> 00:06:52,467 I followed your career closely. Very impressive. 122 00:06:52,508 --> 00:06:54,383 I like this guy. 123 00:06:54,425 --> 00:06:57,217 Even before Director Fury approached you about joining us, 124 00:06:57,258 --> 00:07:01,633 I had my R&D team develop an array of Spider-Man inspired weaponry. 125 00:07:01,675 --> 00:07:04,508 - What if I had said no? - Not an option. 126 00:07:04,550 --> 00:07:08,467 Huh, that's funny. You're using our web-shooter out of camo mode. 127 00:07:09,342 --> 00:07:10,592 [beeps] 128 00:07:10,633 --> 00:07:16,133 Oh, yeah. I had it in camo mode. But then I couldn't find it. 129 00:07:16,175 --> 00:07:17,425 [crickets] 130 00:07:17,467 --> 00:07:20,425 Joke. Don't you people ever smile? 131 00:07:20,467 --> 00:07:23,508 Over here is something we think you'll find particularly interesting. 132 00:07:23,550 --> 00:07:26,425 I reserve the right to be awestruck. 133 00:07:26,467 --> 00:07:29,133 - Ow! - Hold it. 134 00:07:29,175 --> 00:07:33,258 Director Fury, I've never questioned your choices when it came to the others. 135 00:07:33,300 --> 00:07:35,300 - Others? - But in this case, 136 00:07:35,342 --> 00:07:37,175 we're dealing with a complete wildcard. 137 00:07:37,175 --> 00:07:41,425 Daily Bugle Communications calls Spider-Man a threat to public safety. 138 00:07:41,467 --> 00:07:45,133 - But I'm so cuddly. - Spider-Man's my responsibility, Coulson. 139 00:07:45,175 --> 00:07:48,508 That's what he's here for. To learn responsibility. 140 00:07:48,508 --> 00:07:50,592 We'll see. 141 00:07:53,049 --> 00:07:53,425 [energetic music] 142 00:07:58,342 --> 00:08:03,342 [sighing] You can't see it because of my mask right now, but... 143 00:08:03,342 --> 00:08:06,133 We call it the Spider-Cycle. 144 00:08:06,175 --> 00:08:09,050 Uh, yeah. Useless. 145 00:08:09,092 --> 00:08:12,133 - Excuse me? - I mean it's cool and all, 146 00:08:12,175 --> 00:08:14,050 but why do I need a motorcycle? 147 00:08:14,092 --> 00:08:17,300 I can get anywhere by thwip-thwip. 148 00:08:17,342 --> 00:08:20,467 I calculate you can make it from 80th to 34th street 149 00:08:20,508 --> 00:08:23,300 in 3.7 minutes, while using up what I'm guessing is 150 00:08:23,342 --> 00:08:26,175 fairly expensive webbing and at maximum muscle stress. 151 00:08:26,217 --> 00:08:28,050 Uh, maybe... 152 00:08:28,092 --> 00:08:30,508 The Spider-Cycle can make it in a minute-and-a-half. 153 00:08:30,550 --> 00:08:34,342 If you're not scared thwip-less to climb on. 154 00:08:34,342 --> 00:08:36,175 One side. 155 00:08:38,092 --> 00:08:41,050 And the starter is... 156 00:08:41,092 --> 00:08:42,342 [engine roars] 157 00:08:42,342 --> 00:08:44,342 Yeow! Whoa! 158 00:08:44,383 --> 00:08:47,050 [groaning] 159 00:08:47,092 --> 00:08:48,217 [screaming] 160 00:08:48,258 --> 00:08:50,342 Brake, the brake. 161 00:08:50,383 --> 00:08:52,383 [tires screech] 162 00:08:56,133 --> 00:08:59,342 Brake! 163 00:08:59,342 --> 00:09:02,342 Not brake. 164 00:09:02,342 --> 00:09:05,133 Aaah! 165 00:09:05,175 --> 00:09:06,383 Not a problem. 166 00:09:06,425 --> 00:09:10,342 I'll just pop another parachute and... 167 00:09:10,342 --> 00:09:13,751 Okay, now I'm scared thwip-less... 168 00:09:13,751 --> 00:09:15,928 Aaah! 169 00:09:20,158 --> 00:09:22,158 - Huh? - Kid! Down here. 170 00:09:22,200 --> 00:09:25,075 Hey, Nick. I'm a little busy falling to my doom right now. 171 00:09:25,117 --> 00:09:29,033 That button with the web icon. Punch it, and hold on tight. 172 00:09:33,117 --> 00:09:35,075 That's the web track feature. 173 00:09:35,117 --> 00:09:38,117 Internal GPS targets the best places to shoot it. 174 00:09:38,158 --> 00:09:41,075 Works great, but I'm running out of room. 175 00:09:41,117 --> 00:09:43,242 Hit the thrust button. 176 00:09:43,283 --> 00:09:47,742 [explosion] Yeow! Whoa! 177 00:09:47,783 --> 00:09:49,200 Sweet! 178 00:09:49,242 --> 00:09:51,242 You do know this is impossible, right? 179 00:09:51,283 --> 00:09:56,158 I've engineered the bike to ride smoothly at any angle. Try it again. 180 00:09:56,200 --> 00:09:58,075 Just how long are Manhattan's spineless officials 181 00:09:58,117 --> 00:10:01,117 going to allow maniacs like Spider-Man 182 00:10:01,158 --> 00:10:03,992 to run roughshod over us decent citizens? 183 00:10:04,033 --> 00:10:06,242 [screaming] 184 00:10:06,283 --> 00:10:07,867 Ah! 185 00:10:07,908 --> 00:10:10,783 Whoa! Hey, look out! 186 00:10:10,825 --> 00:10:13,117 Oh, sorry, sorry. Whoa! 187 00:10:13,158 --> 00:10:14,908 [dog groans] 188 00:10:17,367 --> 00:10:19,408 [Fury] Kid, what's wrong with you? 189 00:10:19,450 --> 00:10:22,242 You act like you've never driven before. 190 00:10:22,283 --> 00:10:24,283 - [all gasping] - I don't even have a learner's permit. 191 00:10:24,325 --> 00:10:27,492 - You what? - It's New York. Who needs a car? 192 00:10:28,617 --> 00:10:31,408 Oh yeah. [truck horn] 193 00:10:32,367 --> 00:10:35,575 [screaming] 194 00:10:38,408 --> 00:10:40,367 [shouting] 195 00:10:44,450 --> 00:10:48,367 Oh! Hey, look out! Look out! Look out! 196 00:10:48,408 --> 00:10:51,408 Aaah! 197 00:10:51,450 --> 00:10:53,492 [cheering] 198 00:10:56,783 --> 00:10:59,283 Oh, come on. 199 00:10:59,325 --> 00:11:03,575 [shouting] 200 00:11:03,617 --> 00:11:05,575 [beeping] 201 00:11:05,617 --> 00:11:08,450 This is going to leave a mark. 202 00:11:08,492 --> 00:11:11,617 Yeow! Whoa! 203 00:11:11,658 --> 00:11:13,617 Heeyah! 204 00:11:13,617 --> 00:11:15,200 Let go, Buckethead. 205 00:11:15,201 --> 00:11:18,367 Calm down, Pre-School. We'll take it from here. 206 00:11:21,658 --> 00:11:24,617 [engine shuts down] 207 00:11:24,658 --> 00:11:26,658 I appreciate a hand now and then, 208 00:11:26,700 --> 00:11:30,283 but I really didn't need to be saved by... who're you guys? 209 00:11:30,325 --> 00:11:33,200 Iron Fist, namaste. 210 00:11:33,242 --> 00:11:34,325 Iron Fist. 211 00:11:34,367 --> 00:11:39,367 Kung fu master with fist of well... iron. 212 00:11:39,408 --> 00:11:41,242 [distant howling] White Tiger. 213 00:11:41,283 --> 00:11:43,575 Acrobatic ninja with steel claws and cat powers. 214 00:11:43,617 --> 00:11:46,408 - The big guy here is Luke... - Power Man. 215 00:11:46,450 --> 00:11:49,575 If he calls himself Spider-Man then I'm calling myself Power Man. 216 00:11:49,617 --> 00:11:53,283 It's cool and doesn't scream "I have low self-esteem." 217 00:11:53,325 --> 00:11:56,617 Super strength and bullet proof skin. 218 00:11:56,617 --> 00:11:59,200 Okay, Power Man. 219 00:11:59,242 --> 00:12:00,658 And I've already met Captain Buckethead. 220 00:12:00,700 --> 00:12:03,450 Able to carry two buckets of water in a single... 221 00:12:03,450 --> 00:12:05,325 name's Nova, creep. 222 00:12:05,367 --> 00:12:07,450 Nova Creep. Catchy. 223 00:12:07,492 --> 00:12:10,158 Nova, the human rocket. 224 00:12:10,200 --> 00:12:12,117 Okay. 225 00:12:12,158 --> 00:12:14,450 Now if you'll excuse me, I have to get this bike back to HQ. 226 00:12:14,492 --> 00:12:18,450 You see, I'm with S.H.I.E.L.D. 227 00:12:18,450 --> 00:12:22,158 Small world. [dings] 228 00:12:24,242 --> 00:12:25,450 Oh, no. 229 00:12:25,450 --> 00:12:27,408 No, no, no, no, no. 230 00:12:27,450 --> 00:12:29,450 I never signed on to be part of a team. 231 00:12:29,492 --> 00:12:32,492 It's not a team, it's a program. If you'll just let me explain. 232 00:12:32,533 --> 00:12:34,866 No! Nix! Nein! Nyet! 233 00:12:34,867 --> 00:12:37,200 Na-uh! No way! Never! 234 00:12:38,721 --> 00:12:41,617 I win the bet. No toilets for the Tiger. 235 00:12:46,475 --> 00:12:47,450 Uh, I'll take the next one. 236 00:12:49,492 --> 00:12:52,533 [beeping] [music playing] 237 00:12:56,325 --> 00:12:59,367 [music continues] So, you're leaving. 238 00:12:59,408 --> 00:13:03,450 Yep. Time to mosey on down the trail. 239 00:13:09,117 --> 00:13:10,492 Spider-Man. 240 00:13:10,492 --> 00:13:14,492 Each one of those heroes is just like you. At a crossroads. 241 00:13:14,533 --> 00:13:17,450 They could use guidance from a kid whose been at this a while. 242 00:13:17,450 --> 00:13:20,283 Look, Nick, they all seem cool. 243 00:13:20,325 --> 00:13:23,450 Even the Buckethead. That's why I'm saying no. 244 00:13:23,492 --> 00:13:26,450 I can't be responsible for what happens to a bunch of rookies. 245 00:13:26,450 --> 00:13:30,242 I know you feel responsible for what happened to your Uncle Ben. 246 00:13:30,283 --> 00:13:34,450 But at some point, you're allowed to forgive yourself and start over. 247 00:13:34,450 --> 00:13:37,450 I wouldn't have made this offer if I didn't see the potential in you, 248 00:13:37,492 --> 00:13:41,117 and all four of them, to be the next generation of great heroes. 249 00:13:41,158 --> 00:13:43,242 The next Avengers. 250 00:13:43,283 --> 00:13:46,450 Those kids have the training, and you have the real world experience. 251 00:13:46,450 --> 00:13:48,450 They're willing to give you a chance. 252 00:13:48,492 --> 00:13:51,450 Will you give them a chance? 253 00:13:55,200 --> 00:13:57,450 It all sounds great, but... 254 00:13:59,283 --> 00:14:02,283 I can't take that chance. 255 00:14:02,325 --> 00:14:04,283 [door slams] 256 00:14:04,325 --> 00:14:09,158 [ship powers away] 257 00:14:10,158 --> 00:14:11,450 Oh, let him go. 258 00:14:11,450 --> 00:14:15,158 Fury tried to sandbag you with those losers. 259 00:14:15,200 --> 00:14:17,283 Think what you could have taught them. 260 00:14:17,325 --> 00:14:19,325 - [blows raspberry] - Ah! 261 00:14:19,367 --> 00:14:22,367 [fighting] 262 00:14:22,408 --> 00:14:25,367 Uh, Spidey-sense warning me of danger. 263 00:14:26,514 --> 00:14:29,367 To the right, to the left, and under? 264 00:14:29,408 --> 00:14:32,408 [grunting] 265 00:14:34,158 --> 00:14:36,158 Stay down, bug. 266 00:14:36,200 --> 00:14:38,158 Thundra? Klaw? 267 00:14:38,200 --> 00:14:40,242 And the Wizard. 268 00:14:40,283 --> 00:14:44,075 Round two, Spider-Man. You lose. 269 00:14:47,683 --> 00:14:50,761 It wasn't enough I kicked your butts in front of some school kids? 270 00:14:50,762 --> 00:14:52,683 [laughing] [cheering] 271 00:14:52,683 --> 00:14:54,683 Well, now the whole city is gonna watch. 272 00:14:54,683 --> 00:14:57,350 You've overestimated your chances. 273 00:14:57,392 --> 00:15:01,725 Even though we lack a fourth member. There are still three of us. 274 00:15:01,767 --> 00:15:05,350 While you, Spider-Man, are ever the loner. 275 00:15:06,392 --> 00:15:07,517 Whoa! 276 00:15:09,683 --> 00:15:12,433 - Ha! - [grunting] 277 00:15:12,475 --> 00:15:15,767 - Ha! - Ah! 278 00:15:16,808 --> 00:15:19,558 Okay, babezilla. You asked for it. 279 00:15:19,600 --> 00:15:23,308 Yeah, like that. What? 280 00:15:23,350 --> 00:15:27,308 Your webbing is caught in the same anti-gravity field that you are in. 281 00:15:27,350 --> 00:15:29,350 Ugh. This stuff isn't cheap, you know. 282 00:15:29,392 --> 00:15:31,558 Klaw. [low booming] 283 00:15:31,600 --> 00:15:33,558 [screaming] 284 00:15:33,600 --> 00:15:35,433 My turn. 285 00:15:36,475 --> 00:15:40,558 [agonizing scream] 286 00:15:41,170 --> 00:15:42,517 He's out. 287 00:15:48,642 --> 00:15:52,600 Good. Less trouble for us to bring him to our client. 288 00:15:52,642 --> 00:15:56,350 - Peeky-boo. - [grunting] 289 00:15:56,392 --> 00:15:57,725 [Spider-Man] So tell me more about this client. 290 00:15:57,767 --> 00:15:59,642 Who hired you bozos? 291 00:15:59,683 --> 00:16:02,558 I preferred him unconscious. 292 00:16:19,350 --> 00:16:21,392 What are you guys doing here? I had them on the run. 293 00:16:21,433 --> 00:16:24,183 Except for the part where you didn't. 294 00:16:24,183 --> 00:16:25,475 Heeyah! 295 00:16:26,517 --> 00:16:28,350 Uh! Oh! 296 00:16:30,367 --> 00:16:31,084 - Oh! - Uh! 297 00:16:31,350 --> 00:16:34,267 You dropped this. 298 00:16:34,308 --> 00:16:36,517 [both grunting] 299 00:16:39,558 --> 00:16:42,642 [screams] Surf's up! 300 00:16:43,683 --> 00:16:45,183 [groans] 301 00:16:57,517 --> 00:17:01,642 You miserable little... [muffled groan] 302 00:17:01,683 --> 00:17:05,475 Uh-uh, language Thundy. Kids are watching. 303 00:17:06,517 --> 00:17:11,517 No. [groaning] 304 00:17:11,558 --> 00:17:13,558 You better not. 305 00:17:16,475 --> 00:17:20,142 Aaah! Yeah! 306 00:17:29,308 --> 00:17:31,142 What? 307 00:17:31,183 --> 00:17:34,308 You're supposed to be tough, Klaw. 308 00:17:34,350 --> 00:17:36,225 I think you're just a lot of noise. 309 00:17:36,267 --> 00:17:38,600 [bell rings] 310 00:17:41,183 --> 00:17:43,183 I can save myself. 311 00:17:43,225 --> 00:17:47,142 "Except for the part where you didn't." 312 00:17:47,183 --> 00:17:49,600 If you want to save someone, look down there. 313 00:17:53,225 --> 00:17:57,392 Superhero 101. We can defend ourselves, they can't. 314 00:17:57,433 --> 00:17:59,308 Trust me. I've got these meatheads. 315 00:17:59,350 --> 00:18:01,308 Go. Protect and serve. 316 00:18:02,711 --> 00:18:04,058 You heard the man. 317 00:18:04,100 --> 00:18:05,350 She called me the man. 318 00:18:12,517 --> 00:18:15,102 Hey, Shrieky. Remember me? 319 00:18:17,392 --> 00:18:19,058 Ya! 320 00:18:19,100 --> 00:18:20,350 Ah! 321 00:18:23,392 --> 00:18:26,308 - As always, Daily Bugle... - Heads up, rubbernecks. 322 00:18:26,350 --> 00:18:30,475 [screaming] ...the news up close and personal. 323 00:18:30,517 --> 00:18:34,058 - Whoa! - You're next. 324 00:18:34,100 --> 00:18:38,225 Now the scream of chaos shall meet the soul of iron. 325 00:18:40,058 --> 00:18:41,350 Kiyaaahh! 326 00:18:43,100 --> 00:18:44,267 Yeah! 327 00:18:44,308 --> 00:18:46,267 [explosion] 328 00:18:53,614 --> 00:18:55,061 Let's cut the volume. 329 00:18:56,142 --> 00:18:59,058 [bell rings] [announcer] K.O. 330 00:18:59,100 --> 00:19:01,058 [all yelling] 331 00:19:01,100 --> 00:19:03,350 You won't escape again. 332 00:19:03,350 --> 00:19:06,267 My power gloves are charged to their maximum. 333 00:19:07,906 --> 00:19:11,017 - Wait, what gloves? - These gloves. 334 00:19:11,058 --> 00:19:13,350 Oh, those gloves. 335 00:19:13,350 --> 00:19:16,017 No! 336 00:19:16,058 --> 00:19:18,267 [painful cry] 337 00:19:18,308 --> 00:19:20,350 Vandalism struck Midtown today 338 00:19:20,350 --> 00:19:23,225 as Spider-Man destroyed a Bugletron billboard, 339 00:19:23,267 --> 00:19:26,183 then went on to lead a group of unnamed vigilantes 340 00:19:26,225 --> 00:19:30,142 in a heated battle with the equally villainous Frightful Four. 341 00:19:30,183 --> 00:19:32,975 As always, Daily Bugle Communications brings you the news... 342 00:19:33,017 --> 00:19:34,975 Your agents failed, Octavius. 343 00:19:35,017 --> 00:19:37,975 I won't tolerate another disappointment. 344 00:19:38,017 --> 00:19:41,225 Understood, Mr. Osborn. 345 00:19:42,975 --> 00:19:44,975 [beeps] Okay, Nick. 346 00:19:45,017 --> 00:19:46,933 I'll join your junior "glee" club. 347 00:19:46,975 --> 00:19:49,267 But I still operate solo as Spider-Man. 348 00:19:49,308 --> 00:19:52,225 - It's my version of me time. - Done. 349 00:19:59,433 --> 00:20:01,225 Awkward... 350 00:20:05,017 --> 00:20:09,183 Finally both school and Spidey life are back to normal. 351 00:20:09,225 --> 00:20:12,308 [Flash] Oh, Puny Parker. 352 00:20:12,350 --> 00:20:15,350 Locker knocker time. 353 00:20:15,350 --> 00:20:18,142 [sighs] Unfortunately. 354 00:20:20,308 --> 00:20:21,308 Ow! 355 00:20:22,910 --> 00:20:24,401 Wait, do I know you? 356 00:20:26,142 --> 00:20:29,308 - Any of you? - Say hello to your new classmates. 357 00:20:29,350 --> 00:20:33,017 - Danny Rand. - Luke Cage. 358 00:20:33,058 --> 00:20:36,100 - Sam Alexander. - Ava Ayala. 359 00:20:37,142 --> 00:20:38,975 Think about it. 360 00:20:44,183 --> 00:20:45,350 Huh? 361 00:20:45,350 --> 00:20:48,017 Oh, some idiot gave Fury the bright idea 362 00:20:48,017 --> 00:20:50,392 we needed me time away from S.H.I.E.L.D. 363 00:20:50,433 --> 00:20:53,933 FYI, don't sweat the secret ID. 364 00:20:53,975 --> 00:20:57,267 - Code of silence, man. - Hey, this is great. 365 00:20:57,308 --> 00:21:00,975 Really, really... great. 366 00:21:01,017 --> 00:21:05,017 I just got to go talk to a guy. 367 00:21:07,183 --> 00:21:09,308 - I need an immediate transfer. - [principal] Denied Mr. Parker. 368 00:21:09,350 --> 00:21:12,892 - But why? - Because Fury wants you 369 00:21:12,933 --> 00:21:14,975 - where he can keep his eye on you. - Coulson? 370 00:21:15,017 --> 00:21:18,017 Acting Principal Coulson. Thwip-thwip. 371 00:21:18,017 --> 00:21:20,308 I said it before, I'll say it again. 372 00:21:20,350 --> 00:21:24,892 N-o. No, no, no-no, no, no. 373 00:21:24,933 --> 00:21:28,267 [Flash] Hello? Can somebody let me out? 374 00:21:28,308 --> 00:21:33,030 Please. Anyone? 375 00:21:33,031 --> 00:21:35,225 Okay. Maybe yes. 376 00:21:36,142 --> 00:21:39,233 sync, correction by f1nc0 - - Addic7ed.com - - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 27250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.