Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,900 --> 00:03:32,900
THE STORY OF A SON
-- Translation and subtitle sync by Simpleton --
2
00:05:16,994 --> 00:05:19,403
I look out into the world,
3
00:05:19,503 --> 00:05:22,390
wherein there shines the sun,
4
00:05:22,490 --> 00:05:25,069
wherein there gleam the stars,
5
00:05:25,169 --> 00:05:27,755
wherein stones in stillness lie,
6
00:05:28,177 --> 00:05:30,677
wherein plants live and grow,
7
00:05:31,189 --> 00:05:33,470
wherein beasts feel and move,
8
00:05:33,804 --> 00:05:38,207
wherein humankind to spirit gives
a dwelling in the soul.
9
00:05:38,538 --> 00:05:40,930
I look inward to the soul
10
00:05:41,030 --> 00:05:43,428
that lives within my being.
11
00:05:43,667 --> 00:05:46,402
God's spirit lives and weaves
12
00:05:46,502 --> 00:05:49,020
in the light of both sun and soul,
13
00:05:49,120 --> 00:05:51,613
in heights of world without,
14
00:05:51,713 --> 00:05:54,252
in depths of soul within.
15
00:07:07,256 --> 00:07:08,116
Drink.
16
00:07:08,216 --> 00:07:08,982
Drink.
17
00:07:09,082 --> 00:07:10,085
Drink.
18
00:11:20,710 --> 00:11:21,749
Thank you.
19
00:19:45,821 --> 00:19:46,833
Mum?
20
00:19:49,323 --> 00:19:50,879
Where have you been?
21
00:19:53,524 --> 00:19:54,644
I'm sorry.
22
00:20:08,097 --> 00:20:10,000
Don't go.
23
00:20:40,210 --> 00:20:42,198
I've been so worried.
24
00:20:52,601 --> 00:20:54,004
Now, everything's fine.
25
00:24:53,818 --> 00:24:55,247
It's so bright.
26
00:26:05,216 --> 00:26:06,575
Is it helping?
27
00:26:24,949 --> 00:26:27,143
Tell me if it hurts too much.
28
00:26:30,191 --> 00:26:32,508
I'm being as gentle as possible.
29
00:26:44,417 --> 00:26:45,668
Forgive me.
30
00:29:39,897 --> 00:29:41,052
Justas?
31
00:29:46,202 --> 00:29:47,440
Coming?
32
00:29:53,536 --> 00:29:56,219
I'd like to sleep by myself.
33
00:29:57,361 --> 00:29:58,569
Goodnight, then.
34
00:34:03,128 --> 00:34:05,633
Why are you following me?
35
00:34:08,265 --> 00:34:09,672
Are you afraid?
36
00:34:13,053 --> 00:34:14,625
Where are we going?
37
00:34:16,805 --> 00:34:17,810
Away.
38
00:36:23,068 --> 00:36:24,130
Look at me!
2527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.