All language subtitles for The.Man.in.the.White.Van.2024.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,070 --> 00:03:24,595 Tidak! Tidak! Tidak! 2 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 Ayo. 3 00:05:26,587 --> 00:05:27,587 Rebel! 4 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 Kembali ke sini! 5 00:05:37,946 --> 00:05:40,340 Terima kasih. 6 00:05:47,042 --> 00:05:51,307 Benarkah? Ayo pergi. 7 00:05:53,788 --> 00:05:55,529 Terima kasih. 8 00:06:11,501 --> 00:06:13,373 Kau terlambat. 9 00:06:14,504 --> 00:06:16,593 Oh sayang! 10 00:06:16,680 --> 00:06:18,005 Kau dan kuda lagi. 11 00:06:18,029 --> 00:06:20,356 Kau harus langsung ke kamar mandi, oke? 12 00:06:20,380 --> 00:06:22,947 Cuci rambutmu dan gosok kukumu. 13 00:06:23,034 --> 00:06:24,209 Tolong cukur kakimu. 14 00:06:24,296 --> 00:06:25,491 Cukur? 15 00:06:25,515 --> 00:06:27,648 Margaret, tunjukkan padanya cara bercukur yang benar. 16 00:06:27,735 --> 00:06:29,040 Ya, Bu. 17 00:06:34,568 --> 00:06:36,483 Kau jatuh dari kuda itu lagi? 18 00:06:39,311 --> 00:06:40,791 Tidak. 19 00:06:43,838 --> 00:06:46,536 Gunakan hari Minggu terbaikmu. 20 00:06:51,715 --> 00:06:53,413 Letakkan kakimu di sini. 21 00:06:53,500 --> 00:06:55,197 Aku bisa menunjukkannya. 22 00:06:57,155 --> 00:07:01,725 Pelan-pelan saja. 23 00:07:04,728 --> 00:07:07,514 Lihat? Ini sangat mudah. 24 00:07:07,601 --> 00:07:10,342 Perempuan mana pun akan mencukur bulu kakinya. 25 00:07:10,430 --> 00:07:13,258 Kau tahu aku tidak peduli dengan penampilan cantik. 26 00:07:13,345 --> 00:07:15,957 Mungkin tidak sekarang, tapi kau akan peduli nanti. 27 00:07:20,483 --> 00:07:22,442 Ouch! 28 00:07:22,529 --> 00:07:24,574 Berhenti. Aku bisa melakukannya sendiri. 29 00:07:42,026 --> 00:07:44,638 Kemarin Helen berkomentar tentang 30 00:07:44,725 --> 00:07:46,311 dampaknya terhadap masyarakat. 31 00:07:46,335 --> 00:07:49,860 Bukan hanya lapangan pekerjaan, tapi juga keluarga yang akan dibangun. 32 00:07:49,947 --> 00:07:51,601 Jika akuisisi ini berhasil, 33 00:07:51,688 --> 00:07:52,752 maka ini akan menjadi 34 00:07:52,776 --> 00:07:55,083 kepentingan pertambangan terbesar di Tenggara. 35 00:07:55,910 --> 00:07:57,322 Hanya perlu meyakinkan dewan. 36 00:07:57,346 --> 00:07:59,986 Mereka membutuhkan untuk menjelaskannya pada mereka. 37 00:08:02,307 --> 00:08:04,092 Mereka membutuhkan bukti. 38 00:08:04,179 --> 00:08:06,529 Sesuatu yang penting. 39 00:08:06,616 --> 00:08:08,096 Mereka harus bisa melihatnya sendiri 40 00:08:08,183 --> 00:08:10,838 agar bisa mempercayainya. 41 00:08:11,708 --> 00:08:14,276 Mungkin kami melakukannya dengan cara yang salah. 42 00:08:14,363 --> 00:08:16,583 Mungkin kami membeli beberapa properti yang lebih kecil. 43 00:08:16,670 --> 00:08:18,299 Benar? Seperti Portal dan Proctor. 44 00:08:18,323 --> 00:08:23,241 Kami duduk di sana selama enam bulan. Bersabar. Kami harus bersabar. 45 00:08:23,328 --> 00:08:24,828 Kami membiarkan mereka mulai berproduksi sedikit. 46 00:08:24,852 --> 00:08:27,985 Lalu saat kami masuk, kami bisa mewakili aset. 47 00:08:28,072 --> 00:08:31,293 - Aku suka aset. - Asetnya bagus. 48 00:08:31,380 --> 00:08:32,380 Asetnya bagus. 49 00:08:34,122 --> 00:08:36,428 Jadi, aku mengerti kau seorang pelajar yang baik. 50 00:08:36,516 --> 00:08:38,126 Dan debutan yang sedang naik daun. 51 00:08:38,213 --> 00:08:40,432 Terima kasih. 52 00:08:40,520 --> 00:08:43,392 Aku sangat menantikan presentasinya. 53 00:08:43,479 --> 00:08:44,674 Kau sudah tumbuh menjadi 54 00:08:44,698 --> 00:08:46,502 seorang perempuan muda yang cantik, Margaret. 55 00:08:46,526 --> 00:08:49,398 Terima kasih. 56 00:08:49,485 --> 00:08:51,835 Aku hampir digigit ular berbisa besar hari ini. 57 00:08:51,922 --> 00:08:53,184 - Annie! - Benarkah? 58 00:08:53,271 --> 00:08:54,597 - Benarkah? - Mm-hmm. 59 00:08:54,621 --> 00:08:56,512 Kudaku, Rebel, bahkan ketakutan dan lari. 60 00:08:56,536 --> 00:08:57,643 - Apa? - Ya. 61 00:08:57,667 --> 00:08:59,843 Ular itu mungkin 10 kaki. 62 00:08:59,930 --> 00:09:01,845 - 10 kaki? - Ya. Kami saling menatap. 63 00:09:01,932 --> 00:09:03,847 Kupikir aku akan mati. 64 00:09:03,934 --> 00:09:06,154 Makhluk itu tiba-tiba datang tepat ke arahku. 65 00:09:06,241 --> 00:09:09,287 Tapi aku tetap pada pendirianku dan ia tahu tidak menggangguku. 66 00:09:09,374 --> 00:09:11,527 Sesaat kemudian, ia menundukkan kepalanya 67 00:09:11,551 --> 00:09:12,919 dan menjalani harinya. 68 00:09:12,943 --> 00:09:15,206 Luar biasa! 69 00:09:15,293 --> 00:09:18,470 Ya, itu pengalaman yang hebat. 70 00:09:18,558 --> 00:09:20,560 Kami sangat senang kau selamat. 71 00:09:22,039 --> 00:09:24,564 Dia bohong. 72 00:09:24,651 --> 00:09:26,130 Dia hanya mau perhatian. 73 00:09:26,217 --> 00:09:27,349 Itu nyata. 74 00:09:27,436 --> 00:09:30,004 Jaga sikap, anak-anak. Cukup. 75 00:09:31,832 --> 00:09:33,355 Maafkan aku, Jim. 76 00:09:45,889 --> 00:09:47,674 Sayang. 77 00:09:54,202 --> 00:09:57,074 Aku kecewa padamu, Annie. 78 00:09:57,161 --> 00:09:59,468 Kau mempermalukan ayahmu malam ini. 79 00:10:00,469 --> 00:10:02,210 Memang ada ularnya. 80 00:10:02,297 --> 00:10:05,082 Kau harus berhenti melebih-lebihkan. 81 00:10:05,169 --> 00:10:07,539 Itu bukanlah sifat yang baik untuk gadis muda. 82 00:10:07,563 --> 00:10:08,825 Lagipula aku bukan gadis muda... 83 00:10:08,912 --> 00:10:10,435 Berhenti. 84 00:10:11,611 --> 00:10:13,482 Kami harap kau punya sopan santun 85 00:10:13,569 --> 00:10:15,658 saat ada tamu yang datang ke rumah. 86 00:10:17,791 --> 00:10:20,663 Aku menyesal membelikan kuda musim panas lalu. 87 00:10:23,535 --> 00:10:25,450 Jangan membuatku mengambilnya. 88 00:10:26,713 --> 00:10:28,236 Ya, Bu. 89 00:10:43,425 --> 00:10:44,663 Kau tahu tidak ada yang bisa kita lakukan 90 00:10:44,687 --> 00:10:47,255 untuk menghentikannya jatuh dari Rebel. 91 00:10:49,692 --> 00:10:52,042 Yang penting dia selamat. 92 00:10:58,832 --> 00:11:00,877 Malam, Bu. 93 00:11:00,964 --> 00:11:02,400 Malam, sayang. 94 00:11:12,889 --> 00:11:15,718 Baiklah. Aku melihatnya jatuh di lantai. 95 00:11:15,805 --> 00:11:17,677 Um, aku akan kembali jam 11:00. 96 00:11:18,852 --> 00:11:22,029 Tapi kau tidak janji. Sampai jumpa. 97 00:11:32,053 --> 00:12:14,053 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 98 00:12:19,477 --> 00:12:20,541 Kau masih membawanya, kan? 99 00:12:20,565 --> 00:12:21,697 Ya. Aku membawanya. 100 00:12:37,452 --> 00:12:39,976 Hmm! Pagi, koboi. 101 00:12:41,891 --> 00:12:43,371 Ibu? 102 00:12:44,633 --> 00:12:46,504 Jaga sikap, Daniel. 103 00:12:48,680 --> 00:12:51,509 Ibu, Annie tidak bisa memakai itu ke gereja. 104 00:12:51,596 --> 00:12:53,052 Tolong suruh dia memakai gaun. 105 00:12:53,076 --> 00:12:55,751 Annie, aku meletakkan gaunmu di samping tempat tidurmu. 106 00:12:55,775 --> 00:12:57,602 Pakai setelah sarapan. 107 00:12:57,689 --> 00:12:58,797 Kenapa itu penting? 108 00:12:58,821 --> 00:13:00,233 Tuhan tidak peduli apa yang kukenakan ke gereja. 109 00:13:00,257 --> 00:13:02,259 Tolong jangan jadikan ini cobaan besar. 110 00:13:02,346 --> 00:13:04,716 Dia juga bau seperti kotoran. 111 00:13:04,740 --> 00:13:05,915 Kukira dia tidak mandi 112 00:13:06,002 --> 00:13:07,351 setelah menunggangi kuda kotornya kemarin. 113 00:13:07,438 --> 00:13:08,483 Rebel tidak kotor. 114 00:13:08,570 --> 00:13:10,354 Dia kotor. 115 00:13:10,441 --> 00:13:11,616 Mulutmu yang kotor. 116 00:13:11,703 --> 00:13:14,271 Selamat pagi, nona-nona. 117 00:13:14,358 --> 00:13:17,187 Selamat pagi, ayah. 118 00:13:17,274 --> 00:13:18,338 Hei, ayah. 119 00:13:18,362 --> 00:13:19,470 Kapan kau mengajariku menembak? 120 00:13:19,494 --> 00:13:21,626 Wah! Tidak. Berikan itu. 121 00:13:22,540 --> 00:13:24,020 Itu terlarang. 122 00:13:24,107 --> 00:13:25,258 Tapi, kau selalu pergi. 123 00:13:25,282 --> 00:13:27,458 Aku perlu belajar bagaimana mempertahankan rumah. 124 00:13:27,545 --> 00:13:29,896 Richard, sudah kubilang pistol ide yang buruk. 125 00:13:31,854 --> 00:13:34,161 Daniel? 126 00:13:36,163 --> 00:13:39,296 Tidak perlu membela apa pun. 127 00:13:39,383 --> 00:13:40,820 Ini bukan Bonanza. 128 00:13:48,479 --> 00:13:50,830 Tuhan akan menjagamu. 129 00:13:51,831 --> 00:13:53,484 Itu janjinya. 130 00:13:55,182 --> 00:13:58,446 Dia pelindungmu. Dia penyelamatmu. 131 00:14:01,188 --> 00:14:05,453 Mungkin itu sebabnya kau di sini untuk bersyukur. 132 00:14:05,540 --> 00:14:08,935 Dan untuk bergabung dalam persahabatan satu sama lain. 133 00:14:09,022 --> 00:14:12,503 Yang membawaku pada pesanku untuk hari ini. 134 00:14:13,287 --> 00:14:15,506 Mazmur 91:4. 135 00:14:17,857 --> 00:14:21,904 “Tuhan akan melindungimu dengan bulunya. 136 00:14:21,991 --> 00:14:25,255 Di bawah sayapnya, kau akan menemukan perlindungan. 137 00:14:27,605 --> 00:14:30,846 Kesetiaannya akan menjadi perisai 138 00:14:30,870 --> 00:14:32,741 dan bentengmu.” 139 00:14:59,420 --> 00:15:01,204 Aku saja. 140 00:15:03,511 --> 00:15:04,251 Kacang? 141 00:15:04,338 --> 00:15:05,687 Kacang. 142 00:15:14,609 --> 00:15:16,524 Halloween sudah dekat... 143 00:15:48,164 --> 00:15:50,210 Ibu, untuk kesekian kalinya, 144 00:15:50,297 --> 00:15:52,342 setiap perempuan di kelasku punya sambungan telepon tambahan 145 00:15:52,429 --> 00:15:53,929 di kamar mereka. 146 00:15:53,953 --> 00:15:58,653 Kumohon! Aku benar-benar membutuhkannya. Untuk privasi, kau tahu? 147 00:15:58,740 --> 00:16:00,196 Pribadi? 148 00:16:00,220 --> 00:16:02,067 Apa yang sangat rahasia sehingga kau memerlukan saluran telepon sendiri? 149 00:16:02,091 --> 00:16:03,242 Bicara pada anak laki-laki. 150 00:16:03,266 --> 00:16:05,442 "Oh, Kyle. Kau sungguh pemimpi, Kyle." 151 00:16:06,487 --> 00:16:08,030 Aku mendengarnya bicara 152 00:16:08,054 --> 00:16:09,466 di telepon sepanjang malam membuat telingamu berkutil. 153 00:16:09,490 --> 00:16:10,294 Benarkah? 154 00:16:10,318 --> 00:16:11,666 - Annie. - Tentu saja tidak. 155 00:16:11,753 --> 00:16:14,886 Dia hanya mengada-ada seperti biasa. 156 00:16:19,021 --> 00:16:21,284 Ada seekor katak yang sangat besar. 157 00:16:54,448 --> 00:16:56,624 Daniel, tidak! 158 00:17:05,459 --> 00:17:08,940 Jangan pernah melesat ke belakang Rebel, oke? Itu membuatnya takut. 159 00:17:09,028 --> 00:17:11,552 Dia akan menendang kepalamu. 160 00:17:11,639 --> 00:17:13,815 Mengerti. Oke. 161 00:17:33,922 --> 00:17:34,922 Matikan musik itu! 162 00:17:53,376 --> 00:17:55,376 Tidakkah menurutmu sudah waktunya berdoa dan tidur? 163 00:18:03,212 --> 00:18:04,996 Ya Tuhan, 164 00:18:05,084 --> 00:18:07,651 terima kasih Creedence, Skynyrd, 165 00:18:07,738 --> 00:18:09,653 dan the Allman Brothers. 166 00:18:09,740 --> 00:18:12,352 Tolong berkati kudaku Rebel, dan keluargaku yang bersih. 167 00:18:15,355 --> 00:18:17,400 Bahkan kakakku yang beringus, Margaret. 168 00:18:23,580 --> 00:18:26,980 Dan tolong, Tuhan, izinkan aku mencium laki-laki sebelum aku berumur 16 tahun. 169 00:20:35,756 --> 00:20:38,237 Tidak! Tidak! 170 00:20:40,239 --> 00:20:41,892 Tidak! Tidak! 171 00:20:52,120 --> 00:20:54,905 Jadi, apa langkah pertamamu pada laki-laki baru itu? 172 00:20:57,386 --> 00:20:59,562 Kau sudah tahu namanya? 173 00:20:59,649 --> 00:21:01,260 Apa? Tidak. 174 00:21:01,347 --> 00:21:03,349 Aku mau tahu dari mana asalnya. 175 00:21:03,436 --> 00:21:05,612 Surga. 176 00:21:05,699 --> 00:21:08,658 Dia tetangga baruku. Aku punya kesempatan, nona-nona. 177 00:21:11,879 --> 00:21:13,968 Kau menunda, kau kalah. 178 00:21:14,055 --> 00:21:14,989 Siapa yang peduli? 179 00:21:15,013 --> 00:21:18,059 Kau. Siapa lagi. 180 00:21:25,240 --> 00:21:26,348 Baiklah. 181 00:21:26,372 --> 00:21:27,871 Yang sudah mengerjakan PR 182 00:21:27,895 --> 00:21:30,767 hari ini kita akan membahas siklus hidup katak. 183 00:21:30,854 --> 00:21:33,074 Katak betina bertelur di air. 184 00:21:37,687 --> 00:21:39,317 Selamat datang. 185 00:21:39,341 --> 00:21:44,128 Kelas, perkenalkan Mark Newsome. Dia pindah dari Memphis. 186 00:21:44,215 --> 00:21:45,695 Kau penggemar musik blues? 187 00:21:45,782 --> 00:21:47,741 Tidak juga, Bu. Aku suka rock. 188 00:21:47,828 --> 00:21:48,979 Ooh! Ooh, ya! 189 00:21:49,003 --> 00:21:50,241 Baiklah, kawan. 190 00:21:50,265 --> 00:21:52,311 Bagus sekali, duduk di sebelah Charlie. 191 00:21:53,703 --> 00:21:56,837 Selanjutnya, lihat laboratorium di belakang? 192 00:21:56,924 --> 00:22:00,231 Kita akan membedah cacing tanah, katak, dan bahkan babi. 193 00:22:00,319 --> 00:22:01,644 Ya, Bu Engram. 194 00:22:01,668 --> 00:22:03,123 Kudengar kami juga akan membedah kucing yang berkeliaran 195 00:22:03,147 --> 00:22:05,367 di pintu kafetaria itu. Apa itu benar atau... 196 00:22:06,586 --> 00:22:07,998 Baiklah, baiklah. 197 00:22:08,022 --> 00:22:10,198 Semuanya, buka bukumu hingga bab tiga. 198 00:22:10,285 --> 00:22:11,634 Kita akan terus melangkah maju. 199 00:22:13,288 --> 00:22:14,985 Sekarang, setelah mereka berbalik... 200 00:23:19,223 --> 00:23:20,529 Huuu! Kena kau! 201 00:23:21,530 --> 00:23:23,619 Daniel! 202 00:23:23,706 --> 00:23:25,012 Aku akan membunuhmu! 203 00:23:30,452 --> 00:23:32,367 Jangan pernah lakukan itu lagi! 204 00:23:52,387 --> 00:23:53,669 Baiklah. 205 00:23:53,693 --> 00:23:56,913 Aku akan mengantarmu besok, oke? 206 00:24:46,920 --> 00:24:48,312 Apa yang kau inginkan? 207 00:24:51,620 --> 00:24:53,448 Ini properti propribadi. 208 00:25:14,338 --> 00:25:16,258 Charlie sudah memilikinya sejak musim panas lalu. 209 00:25:16,297 --> 00:25:17,907 Ibu? 210 00:25:19,518 --> 00:25:21,887 Kau akan melakukan apa yang kami bilang dan menghormati keputusan kami. 211 00:25:21,911 --> 00:25:23,672 Tapi itu sangat memalukan. 212 00:25:23,696 --> 00:25:25,761 Setiap perempuan lain di kelasku punya saluran ekstensi di kamar mereka. 213 00:25:25,785 --> 00:25:27,438 - Ibu. - Jangan sekarang, Annie. 214 00:25:27,526 --> 00:25:28,677 Ini bukan urusanmu. 215 00:25:28,701 --> 00:25:31,094 Aku bersama Rebel, dan aku mendengar suara. 216 00:25:31,181 --> 00:25:32,332 - Seperti... seperti suara mobil... - Annie, bisa kau memberi kami waktu sebentar? 217 00:25:32,356 --> 00:25:33,943 Jadi, aku mencoba meninggalkan gudang, tapi aku... 218 00:25:33,967 --> 00:25:35,359 Apa, Annie? 219 00:25:35,446 --> 00:25:37,579 Cerita apa yang kau punya untuk kami sekarang? 220 00:25:37,666 --> 00:25:40,669 Seekor ular setinggi 20 kaki akan memakanmu? 221 00:25:40,756 --> 00:25:42,473 Ada mobil yang menabrak gudang? 222 00:25:42,497 --> 00:25:44,170 Bukan, tapi sebuah van, dan diparkir di dekat gudang. 223 00:25:44,194 --> 00:25:45,607 Oh, sebuah van. 224 00:25:45,631 --> 00:25:47,720 Ceritanya sudah jadi lebih besar dan lebih baik! 225 00:25:47,807 --> 00:25:49,591 Oke. Jadi, sebuah van menabrak gudang? 226 00:25:49,678 --> 00:25:51,288 - Tidak. - Apa semuanya baik-baik saja? 227 00:25:51,375 --> 00:25:53,116 Kita perlu membawa Rebel ke rumah sakit? 228 00:25:53,203 --> 00:25:54,572 Tidak ada yang menabrak gudang! 229 00:25:54,596 --> 00:25:56,756 Mobil itu ada di sana, dan lampunya menyorot ke arahku! 230 00:25:57,817 --> 00:25:59,166 Itu menarik. 231 00:26:00,471 --> 00:26:03,538 Um, ibu, aku memberanikan diri menghubungi 232 00:26:03,562 --> 00:26:05,322 ke perusahaan instalasi, dan mereka bilang... 233 00:26:05,346 --> 00:26:06,869 Kupikir dia mengikutiku. 234 00:26:06,956 --> 00:26:08,499 Oh, bermimpilah! 235 00:26:08,523 --> 00:26:10,066 Tidak ada yang melihatmu. 236 00:26:10,090 --> 00:26:12,198 Tidak ada yang mengikutimu, Annie. Kau bahkan tidak cantik. 237 00:26:12,222 --> 00:26:13,504 Margaret Williams! 238 00:26:13,528 --> 00:26:15,574 Sudah kubilang, itu aneh. 239 00:26:15,661 --> 00:26:16,792 Kau yang aneh, Annie! 240 00:26:16,879 --> 00:26:18,707 Oh, nak, cukup. 241 00:26:20,448 --> 00:26:23,712 Annie, aku mengerti dengan imajinasi liarmu. 242 00:26:23,799 --> 00:26:26,410 Margaret, segera minta maaf padanya. 243 00:26:27,760 --> 00:26:28,978 Maaf. 244 00:26:31,241 --> 00:26:32,852 Sekarang waktunya tidur. 245 00:26:32,939 --> 00:26:34,244 Mari kita lupakan saja. 246 00:26:34,331 --> 00:26:36,246 Tapi Ibu. 247 00:26:36,333 --> 00:26:37,857 Jangan ada kata lain. 248 00:26:43,210 --> 00:26:44,535 Oke, anak-anak. Ayo! 249 00:26:44,559 --> 00:26:47,127 Regangkan. Kita ada tes kebugaran minggu depan! 250 00:26:47,214 --> 00:26:48,278 Kita selesaikan ini dan selesaikan. 251 00:26:48,302 --> 00:26:49,845 Ini disebut, "Perancis". 252 00:26:49,869 --> 00:26:53,916 Ini dimulai di Perancis. Kau tahu apa itu, Annie? 253 00:26:54,830 --> 00:26:56,397 Uh... 254 00:26:56,484 --> 00:26:58,791 Ini semua tentang lidah, kan? 255 00:26:58,878 --> 00:27:01,315 Biar aku memberimu demo, nona-nona. 256 00:27:11,760 --> 00:27:13,196 Mm. 257 00:27:14,458 --> 00:27:16,983 Annie, kau selanjutnya. 258 00:27:18,288 --> 00:27:20,726 Uh, menurutku Patty harus mencobanya selanjutnya. 259 00:27:20,813 --> 00:27:22,292 Aku akan mengawasi. 260 00:27:25,992 --> 00:27:28,429 Kita mungkin harus berganti pakaian. 261 00:27:44,924 --> 00:27:46,316 Hei, Annie. 262 00:27:47,796 --> 00:27:50,277 Ya Tuhan. Dia tahu namamu. 263 00:27:51,495 --> 00:27:52,495 Aku Mark. 264 00:27:52,540 --> 00:27:54,542 Aku tahu. Maksudku... 265 00:27:54,629 --> 00:27:56,085 Maksudnya dia tahu. 266 00:27:56,109 --> 00:28:00,330 Semua orang di sekolah tahu. Kau Mark dari Memphis. 267 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 Aku Patty. 268 00:28:03,769 --> 00:28:05,596 Annie, aku akan menemuimu di depan. 269 00:28:08,164 --> 00:28:10,123 Charlie bilang kau gadis rock. 270 00:28:11,472 --> 00:28:13,213 Mungkin. 271 00:28:13,300 --> 00:28:15,041 Aku juga. 272 00:28:15,128 --> 00:28:17,478 Maksudku, aku penggemar rock, bukan gadis rock. 273 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 Jadi, siapa yang kau suka? 274 00:28:20,873 --> 00:28:23,092 Siapa yang tidak kusukai? 275 00:28:23,179 --> 00:28:27,096 Creedence, Marshall Tucker, Skynyrd, the Allman Brothers, 276 00:28:27,183 --> 00:28:29,142 Little Feat, Black Oak Arkansas. 277 00:28:29,229 --> 00:28:30,578 38 Special? 278 00:28:30,665 --> 00:28:31,642 Ya. 279 00:28:31,666 --> 00:28:33,624 - Doobie Brothers? - Tentu saja. 280 00:28:33,712 --> 00:28:36,018 Maksudku, Black Water pilihanku. 281 00:28:36,105 --> 00:28:38,934 Kau punya selera yang bagus. 282 00:28:40,066 --> 00:28:41,154 Terima kasih. 283 00:28:42,590 --> 00:28:44,418 Jadi, lagu yang membuatmu malu 284 00:28:44,505 --> 00:28:45,985 seperti apa yang kau sukai? 285 00:28:46,072 --> 00:28:49,379 Aku tidak tahu. Kau? 286 00:28:49,466 --> 00:28:51,164 Um, mungkin, uh... 287 00:28:51,251 --> 00:28:52,556 Hei, Mark, Annie. 288 00:28:52,643 --> 00:28:54,994 Ayo. Kalian akan terlambat. 289 00:28:55,081 --> 00:28:56,560 The Partridge Family. 290 00:28:56,647 --> 00:28:58,954 The Partridge Family? 291 00:28:59,041 --> 00:29:00,121 Aku tidak tahu, aku hanya... 292 00:29:02,479 --> 00:29:03,479 Oke. 293 00:29:14,317 --> 00:29:15,971 Hari ini aneh. 294 00:29:16,058 --> 00:29:17,383 Sepertinya kalian cocok. 295 00:29:17,407 --> 00:29:20,280 Tidak. Maksudku, pelajaran kecil Joanna. 296 00:29:21,847 --> 00:29:24,501 Mau tahu cara berciuman? Tanya perempuan lepas di kelas. 297 00:29:30,986 --> 00:29:33,249 - Jangan dilihat. - Apa? 298 00:29:34,642 --> 00:29:36,296 - Annie, siapa itu? - Aku tidak tahu. 299 00:29:36,383 --> 00:29:38,385 Beberapa orang aneh yang mengikutiku. 300 00:29:39,865 --> 00:29:41,649 Ayo, Patty. 301 00:29:41,736 --> 00:29:43,738 Pergilah, dasar aneh! 302 00:30:07,370 --> 00:30:08,981 Itu membuatku lega. 303 00:30:09,068 --> 00:30:10,480 - Ya. - Tapi tidak apa-apa. 304 00:30:10,504 --> 00:30:13,812 Mungkin hanya seorang senior yang mencoba mengambil kambingmu. 305 00:30:13,899 --> 00:30:15,944 - Sampai jumpa besok pagi? - Ya. 306 00:31:00,423 --> 00:31:02,077 Kau baik-baik saja? 307 00:31:24,404 --> 00:31:25,666 Terima kasih. 308 00:31:26,972 --> 00:31:29,452 Hei, semoga harimu menyenangkan. 309 00:31:51,953 --> 00:31:53,912 Tentu saja! 310 00:31:53,999 --> 00:31:56,175 Kau orang pertama yang kutelepon. 311 00:31:56,262 --> 00:31:58,142 Oh, dia melakukan hal yang paling lucu hari ini. 312 00:31:58,177 --> 00:31:59,806 Jadi, kurasa saat dia dalam perjalanan ke sekolah... 313 00:31:59,830 --> 00:32:01,571 Kau punya ekstensi sendiri? 314 00:32:03,878 --> 00:32:05,184 Tunggu sebentar, Shelly. 315 00:32:18,371 --> 00:32:20,242 Apa yang kau lakukan di sini? 316 00:32:22,114 --> 00:32:24,725 Ayah bilang senjata itu terlarang. 317 00:32:26,466 --> 00:32:28,923 - Kau mengajariku. - Tidak. 318 00:32:28,947 --> 00:32:33,081 Kau, aku, dan senjata ini, tidak di sini. Sekarang, keluar. 319 00:32:39,522 --> 00:32:41,089 Kumohon. 320 00:32:44,353 --> 00:32:46,225 Baiklah, tutup mata kirimu. 321 00:32:46,312 --> 00:32:49,010 Lihatlah melalui bagian kecil ini di sini. 322 00:32:49,097 --> 00:32:50,533 Tembak sampai robek. 323 00:32:54,233 --> 00:32:57,192 Tidak apa-apa. Coba lagi. 324 00:34:06,348 --> 00:34:08,176 - Ini dia. - Terima kasih. 325 00:35:58,286 --> 00:36:00,941 Apa yang kau lakukan? 326 00:36:02,334 --> 00:36:04,138 Aku bisa memberimu petunjuk jika kau mau. 327 00:36:04,162 --> 00:36:06,381 Tidak, wajah jerawat, pergilah. 328 00:37:09,618 --> 00:37:11,298 Kau sudah menyelesaikan PR-mu? 329 00:37:12,230 --> 00:37:13,840 Ayah pulang! 330 00:37:14,667 --> 00:37:17,365 Daniel, hentikan! 331 00:37:18,366 --> 00:37:21,891 Daniel! Daniel? Tidak! 332 00:37:21,978 --> 00:37:24,111 Jangan buka pintunya! 333 00:37:31,988 --> 00:37:34,252 - Ayah! - Hei, squirt! 334 00:37:34,339 --> 00:37:35,644 Bagaimana kabarmu? 335 00:37:35,731 --> 00:37:37,603 Mm. Ini dia. 336 00:37:39,953 --> 00:37:42,956 Tentang apa semua ini? 337 00:37:43,043 --> 00:37:45,393 Ayah! 338 00:37:47,177 --> 00:37:49,397 Kejutan yang luar biasa. 339 00:37:49,484 --> 00:37:51,854 Ya, aku menyelesaikan pertemuan bisnisku lebih cepat, dan kupikir, 340 00:37:51,878 --> 00:37:53,836 "kenapa harus menghabiskan satu malam lagi di Tampa?" 341 00:37:53,923 --> 00:37:55,360 - Oh. - Kau lapar, ayah? 342 00:37:55,447 --> 00:37:56,554 Ibu membuat daging panggang. 343 00:37:56,578 --> 00:37:57,382 Aku bisa menaruhnya di atas kompor. 344 00:37:57,406 --> 00:37:58,383 Itu akan menyenangkan. 345 00:37:58,407 --> 00:38:01,670 Terima kasih, Margaret. Ooh, wah. 346 00:38:01,757 --> 00:38:04,456 Layanan dengan senyuman. Ayo! 347 00:38:04,543 --> 00:38:05,781 Aku sangat senang kau ada di rumah. 348 00:38:05,805 --> 00:38:07,023 Aku juga, sobat. 349 00:38:49,762 --> 00:38:51,503 Hei, baiklah! 350 00:38:51,590 --> 00:38:53,156 Kau mau menonton kung fu malam ini? 351 00:38:53,243 --> 00:38:54,482 Aku bisa begadang sampai jam 10:00? 352 00:38:54,506 --> 00:38:55,507 Ya, ini Sabtu malam. 353 00:38:55,594 --> 00:38:57,204 Aku tidak punya alasan kenapa tidak. 354 00:38:57,987 --> 00:39:02,862 Wow! Ini dia, Nona Brooksville, 1952! 355 00:39:04,080 --> 00:39:05,536 Kau memang terlihat cantik, Bu. 356 00:39:05,560 --> 00:39:07,910 Yah, aku ada kencan dengan laki-laki tampan malam ini. 357 00:39:07,997 --> 00:39:09,782 Kau tidak perlu memakai jaket untuk Enzo. 358 00:39:09,869 --> 00:39:12,306 Aku tidak memakai jaket ini untuk Enzo. 359 00:39:17,137 --> 00:39:18,071 Ugh! 360 00:39:18,095 --> 00:39:19,792 Itu bagian yang paling tidak kusukai. 361 00:39:20,662 --> 00:39:21,900 Baiklah, Margaret. 362 00:39:21,924 --> 00:39:24,338 Kau bertanggung jawab atas kelompok liar malam ini. 363 00:39:24,362 --> 00:39:26,059 - Makan malam di TV. - Ya, ayah. 364 00:39:26,146 --> 00:39:27,426 Aku bisa menjaga diriku sendiri. 365 00:39:28,191 --> 00:39:29,105 Bagaimana? 366 00:39:29,192 --> 00:39:30,300 Oke. 367 00:39:30,324 --> 00:39:31,630 Selamat bersenang-senang. 368 00:39:31,717 --> 00:39:32,761 Hati-hati. 369 00:39:32,848 --> 00:39:33,849 Aku menyayangimu. 370 00:39:56,698 --> 00:39:59,788 Margaret, kau mau kemana? 371 00:39:59,875 --> 00:40:00,983 Aku berjanji pada Kyle aku datang 372 00:40:01,007 --> 00:40:03,096 dan membantunya mengerjakan esai malam ini. 373 00:40:03,183 --> 00:40:04,402 Aku akan segera kembali. 374 00:40:05,664 --> 00:40:07,361 Makan malam di TV. 375 00:40:38,000 --> 00:40:40,525 Hei, Annie. Annie. 376 00:40:40,612 --> 00:40:41,893 Ya. 377 00:40:41,917 --> 00:40:43,517 Kau dapat saluran telepon sekarang? 378 00:40:52,101 --> 00:40:54,147 Daniel, masuklah. 379 00:40:54,234 --> 00:40:55,365 Sekarang. 380 00:41:02,285 --> 00:41:03,635 Annie? 381 00:41:06,638 --> 00:41:08,074 Annie, siapa itu? 382 00:41:29,487 --> 00:41:31,010 Daniel, tidak! 383 00:41:32,707 --> 00:41:35,884 Pergi dari sini atau aku akan menembakmu mati! 384 00:41:35,971 --> 00:41:36,732 Daniel, kembalilah! 385 00:41:36,756 --> 00:41:38,670 Peringatan terakhir, buckaroo! 386 00:42:42,995 --> 00:42:44,344 Kemana saja kau? 387 00:42:44,431 --> 00:42:47,652 Ya Tuhan! Tidak kemana-mana. 388 00:42:48,478 --> 00:42:50,568 Kau seharusnya di sini. 389 00:42:51,351 --> 00:42:53,222 Ada apa dengan kalian? 390 00:42:53,309 --> 00:42:54,460 Van putih yang kuceritakan padamu 391 00:42:54,484 --> 00:42:55,921 berhenti di jalan masuk rumah kita. 392 00:42:56,008 --> 00:42:57,400 Aku harus menembaknya. 393 00:42:58,271 --> 00:42:59,620 Kau tidak melakukannya. 394 00:43:03,581 --> 00:43:05,646 Jangan berani-beraninya kau bilang pada ibu dan ayah aku tidak ada di sini. 395 00:43:05,670 --> 00:43:07,149 Ayo, duduk. 396 00:43:08,194 --> 00:43:09,761 Mereka terlihat luar biasa! 397 00:43:09,848 --> 00:43:11,980 - Mm. - Mereka sangat kreatif. 398 00:43:12,067 --> 00:43:13,547 Ini mulai terasa seperti musim gugur. 399 00:43:17,769 --> 00:43:20,772 Hei! Bagaimana kencannya malam ini? 400 00:43:20,859 --> 00:43:24,863 Hmm. Sabtu malam, dan ketiga anak kita 401 00:43:24,950 --> 00:43:27,256 berada di ruang tamu tanpa televisi menyala. 402 00:43:30,433 --> 00:43:31,652 Daniel? 403 00:43:33,175 --> 00:43:34,500 Aku sedang mengeluarkan labu 404 00:43:34,524 --> 00:43:36,154 saat van itu merayap di jalan masuk. 405 00:43:36,178 --> 00:43:40,139 - Jadi, aku bawa pistol BB dan... - Wah, wah, wah, wah! Apa? 406 00:43:41,401 --> 00:43:42,726 Aku sedang mengeluarkan labu 407 00:43:42,750 --> 00:43:44,554 saat van ini merayap di jalan masuk. 408 00:43:44,578 --> 00:43:47,276 Jadi, aku mengambil pistol BB dan menembaknya. 409 00:43:47,363 --> 00:43:49,322 - Apa? - Kau seharusnya melihatnya Annie. 410 00:43:49,409 --> 00:43:51,106 Dia seperti Davy Crockett. 411 00:43:52,978 --> 00:43:55,328 Tunggu. Kau... kau menembak seseorang? 412 00:43:55,415 --> 00:43:57,896 Daniel, itu terdengar seperti di TV. 413 00:43:57,983 --> 00:44:00,507 Margaret, Apa yang terjadi? 414 00:44:00,594 --> 00:44:05,512 Yah, um, aku mau, pergi... 415 00:44:05,599 --> 00:44:07,209 Dia tidak ada di sini. 416 00:44:07,296 --> 00:44:10,735 Apa? Di mana kau tadi? Kyle? 417 00:44:10,822 --> 00:44:13,627 Maaf, ayah. Tapi aku hanya pergi sebentar. 418 00:44:13,651 --> 00:44:15,087 - Cuma dua jam. - Ugh! Margaret! 419 00:44:15,174 --> 00:44:17,631 Hukuman, dua minggu. 420 00:44:17,655 --> 00:44:20,832 Tapi Halloween, dan pestanya. 421 00:44:20,919 --> 00:44:23,158 - Dan tidak ada telepon juga. - Tapi aku... aku baru saja mendapatkannya. 422 00:44:23,182 --> 00:44:25,227 - Itu tidak adil! - Maka kau seharusnya berpikir 423 00:44:25,314 --> 00:44:27,969 tentang itu sebelum pergi ke rumah Kyle. 424 00:44:28,056 --> 00:44:29,971 Dia mengada-ada, dan kau tahu itu. 425 00:44:30,885 --> 00:44:33,366 Pergilah ke kamarmu sekarang. 426 00:44:35,847 --> 00:44:36,935 Pembohong. 427 00:44:39,372 --> 00:44:41,200 Dia ada di sini. Aku bersumpah! 428 00:44:41,287 --> 00:44:42,134 Siapa yang ada di sini? 429 00:44:42,158 --> 00:44:43,898 Laki-laki di dalam van putih. 430 00:44:43,985 --> 00:44:45,291 Tukang reparasi? 431 00:44:45,378 --> 00:44:46,572 Tidak, Ibu... 432 00:44:46,596 --> 00:44:48,207 Margaret memasang saluran ekstensi. 433 00:44:48,294 --> 00:44:49,445 Oke. 434 00:44:49,469 --> 00:44:51,514 Kenapa kau selalu percaya pada Margaret? 435 00:44:51,601 --> 00:44:55,867 Ayo kita kembali ke apa yang terjadi setelah Daniel menembak vannya. 436 00:44:58,391 --> 00:45:00,349 Aku mengambil pistol dan menembaknya. 437 00:45:01,742 --> 00:45:04,397 Aku hanya mau dia menghilang, ayah. 438 00:45:04,484 --> 00:45:05,548 Dan jangan marah pada Daniel. 439 00:45:05,572 --> 00:45:08,444 Dia hanya berusaha melindungi kita. 440 00:45:08,531 --> 00:45:10,031 Dari apa? 441 00:45:10,055 --> 00:45:13,014 Seseorang keluar dari van dan... dan mendatangimu? 442 00:45:13,101 --> 00:45:14,252 Ya, tidak, tapi... 443 00:45:14,276 --> 00:45:17,627 Senjata itu terlarang, kau tahu itu. 444 00:45:18,454 --> 00:45:20,239 Tidak ada film kung fu malam ini. 445 00:45:25,984 --> 00:45:27,550 Mungkin ada yang salah jalan. 446 00:45:27,637 --> 00:45:29,465 Entahlah. 447 00:45:30,423 --> 00:45:32,425 Kau memberitahunya tentang gudang itu? 448 00:45:33,426 --> 00:45:35,994 Sebuah mobil lewat dan menyalakan lampunya. 449 00:45:36,081 --> 00:45:38,039 Apa? Tidak. 450 00:45:38,126 --> 00:45:39,408 Lebih dari itu. 451 00:45:39,432 --> 00:45:41,715 Van itu mengikutiku kemana-mana. 452 00:45:41,739 --> 00:45:43,741 Dengan Rebel, di seberang jalandi sekolah, 453 00:45:43,828 --> 00:45:46,047 bahkan di rumah ini. 454 00:45:46,134 --> 00:45:47,285 Ssst. 455 00:45:47,309 --> 00:45:49,572 Sayang, keluargaku pernah tinggal di sini. 456 00:45:49,659 --> 00:45:52,750 Keluarga kita sudah tinggal di sini selamanya. 457 00:45:53,968 --> 00:45:57,232 Oh sayang, kau aman dan sehat. 458 00:45:58,190 --> 00:46:00,801 Kau tidak perlu khawatir. 459 00:46:04,936 --> 00:46:08,742 - Kecuali kuda itu. - Namanya Rebel, Ibu! 460 00:46:08,766 --> 00:46:10,768 Bukan kuda itu. Namanya Rebel. 461 00:46:14,293 --> 00:46:15,816 Ayah... 462 00:46:17,818 --> 00:46:20,908 Tidak boleh menunggangi Rebel selama seminggu. 463 00:46:51,243 --> 00:46:53,549 Aku tahu kau mau aku menyingkirkan Rebel untuk selamanya. 464 00:46:57,031 --> 00:46:58,139 Maksudku, dia sudah berbeda 465 00:46:58,163 --> 00:47:00,078 sejak kita memberinya kuda itu. 466 00:47:03,733 --> 00:47:06,258 Dia sudah menempuh perjalanan panjang. 467 00:47:06,345 --> 00:47:09,609 Dia bohong padaku setiap kali dia menunggangi kuda itu. 468 00:47:09,696 --> 00:47:10,716 Itu karena dia tahu kau mencari alasan 469 00:47:10,740 --> 00:47:13,308 untuk menyingkirkannya. 470 00:47:13,395 --> 00:47:16,137 Aku hanya berharap dia punya hobi yang lebih aman. 471 00:47:26,161 --> 00:48:18,161 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 472 00:48:33,084 --> 00:48:34,650 Kau melakukannya dengan baik, Nak. 473 00:48:51,232 --> 00:48:52,494 Kumohon. 474 00:48:54,061 --> 00:48:57,325 Aku mau ketemu ibuku. Kumohon. Kumohon. 475 00:48:57,412 --> 00:48:58,805 Aku mau pulang! 476 00:49:03,157 --> 00:49:04,395 Hei, Richie. 477 00:49:04,419 --> 00:49:06,552 Siapa orang bertopeng di sana? 478 00:49:06,639 --> 00:49:09,076 Dia memberiku heebie-jeebies. 479 00:49:10,817 --> 00:49:11,925 Itu hanya Roger. 480 00:49:11,949 --> 00:49:13,230 Kami sedang bermain-main. 481 00:49:13,254 --> 00:49:15,735 Ada rumah berhantu untuk dilihat. 482 00:49:16,954 --> 00:49:18,216 Roger? 483 00:49:19,391 --> 00:49:20,783 Menurutku dia menyukaimu. 484 00:49:21,959 --> 00:49:24,004 Suara apa itu? 485 00:49:24,091 --> 00:49:26,006 Aku takut, Richie. 486 00:49:32,186 --> 00:49:34,319 Kau bahkan belum berhasil melewati pintu depan. 487 00:49:35,842 --> 00:49:37,362 Kau benar-benar membuatku takut, Roger. 488 00:49:39,063 --> 00:49:40,910 Sekarang, lepaskan topengnya. 489 00:49:40,934 --> 00:49:42,980 Aku mau melihat apa itu benar-benar kau. 490 00:49:43,937 --> 00:49:45,895 Trisha, ayo pergi. 491 00:49:47,027 --> 00:49:49,769 Kau akan melepas topengnya atau tidak? 492 00:50:13,836 --> 00:50:16,143 Ayah! Ayah, dia ada di luar! 493 00:50:56,314 --> 00:50:58,490 Annak-anak, ayo. Ayo. 494 00:50:58,577 --> 00:50:59,795 Ibu? 495 00:51:10,980 --> 00:51:12,808 Lalu apa itu? 496 00:51:12,895 --> 00:51:15,072 Hanya seekor posum. Masuk ke tempat sampah. 497 00:51:18,075 --> 00:51:20,425 Kau membuatku takut dan anak-anak setengah mati. 498 00:51:20,512 --> 00:51:21,904 Maaf. 499 00:51:21,991 --> 00:51:25,082 Dia ada di sini. Aku... aku melihatnya. 500 00:51:40,488 --> 00:51:43,839 Ibu, bisa kau memberiku tumpangan hari ini? 501 00:51:49,584 --> 00:51:51,934 Menurutku kakakmu harus memberimu tumpangan. 502 00:51:53,414 --> 00:51:54,739 Aku sudah terlambat, ibu. 503 00:51:54,763 --> 00:51:58,680 Maka itu tidak masalah. Berikan tumpangan pada adikmu. 504 00:51:58,767 --> 00:52:00,595 - Tapi aku... - Tidak ada tapinya. 505 00:52:03,729 --> 00:52:05,009 Aku punya kelompok belajar. Ayo. 506 00:52:17,046 --> 00:52:19,136 Terima kasih sudah membuatku terlambat. 507 00:52:24,489 --> 00:52:28,667 Tunggu. Jadi, apa yang terjadi tadi malam? 508 00:52:29,494 --> 00:52:31,104 Apa pedulimu? 509 00:52:32,584 --> 00:52:34,629 Hanya membuat percakapan. 510 00:52:40,069 --> 00:52:41,549 Tidak penting. 511 00:52:41,636 --> 00:52:43,196 Lagipula tidak ada yang percaya padaku. 512 00:52:56,956 --> 00:52:58,740 Regangkan, anak-anak! 513 00:53:00,046 --> 00:53:04,311 Ssst! Di sana. Lihat. 514 00:53:04,398 --> 00:53:05,443 Dia memperhatikanmu. 515 00:53:11,623 --> 00:53:13,712 Baiklah, lambaikan tangan, bodoh. 516 00:53:27,508 --> 00:53:29,206 Ular sanca batik menggunakan serangannya 517 00:53:29,293 --> 00:53:32,426 yang tiba-tiba dan luar biasa. 518 00:53:33,384 --> 00:53:37,562 Lalu ia melingkari korbannya dan mengerut dengan erat. 519 00:53:37,649 --> 00:53:41,194 Dengan setiap embusan napas mangsanya, 520 00:53:41,218 --> 00:53:44,221 ular itu meremas hingga membuatnya sesak napas. 521 00:53:44,308 --> 00:53:45,502 Reptil berdarah dingin ini 522 00:53:45,526 --> 00:53:48,529 tidak mengunyah atau mencincang mangsanya. 523 00:53:48,616 --> 00:53:50,618 Mereka menelannya utuh. 524 00:53:50,705 --> 00:53:52,533 Enzim pencernaan yang kuat di perut mereka 525 00:53:52,620 --> 00:53:55,971 melarutkan tulang dan cangkang. 526 00:53:56,058 --> 00:53:58,713 Mandibula bergerak secara independen satu sama lain, 527 00:53:58,800 --> 00:54:02,848 perlahan-lahan memasukkan mangsa ke tenggorokannya. 528 00:54:02,935 --> 00:54:06,982 Gigi yang mengarah ke belakang membantu memastikan mangsanya tidak melarikan diri 529 00:54:07,069 --> 00:54:08,767 jika masih hidup. 530 00:54:22,084 --> 00:54:24,870 Baiklah, ke pengasingan. 531 00:54:50,548 --> 00:54:52,637 Ibu, kita perlu kunci baru di pintu depan. 532 00:54:55,901 --> 00:54:57,468 Aku akan memberi tahu ayahmu. 533 00:55:00,862 --> 00:55:03,561 Maaf tentang akhir pekan lalu. 534 00:55:03,648 --> 00:55:06,999 Kupikir mungkin aku bisa menebusnya dengan 535 00:55:07,086 --> 00:55:09,006 mengajak Daniel dan Annie menonton film baru itu, 536 00:55:09,088 --> 00:55:11,003 Benji, at the drive-in hari Sabtu. 537 00:55:12,526 --> 00:55:14,876 Dia hanya mau keluar rumah. 538 00:55:14,963 --> 00:55:19,141 Selain itu, itu film bayi. Aku tidak akan pergi. 539 00:55:19,228 --> 00:55:20,839 Itu hanya sebuah pemikiran. 540 00:55:24,277 --> 00:55:25,887 Bisa aku membawa Patty? 541 00:55:30,152 --> 00:55:32,329 Aku akan memikirkannya. 542 00:56:22,204 --> 00:56:23,380 Ibu? 543 00:56:24,337 --> 00:56:26,165 Margaret? 544 00:57:11,079 --> 00:57:12,777 Annie! 545 00:57:14,648 --> 00:57:17,608 Annie! Ini aku. 546 00:57:19,914 --> 00:57:22,917 Ya ampun. Tidak apa-apa. 547 00:57:28,706 --> 00:57:30,664 Aku sering pergi dalam perjalanan bisnis. 548 00:57:30,751 --> 00:57:32,381 Aku tahu. 549 00:57:32,405 --> 00:57:34,276 Aku tahu itu pasti berat bagimu. 550 00:57:36,540 --> 00:57:38,455 Biar kutunjukkan sesuatu. 551 00:57:47,115 --> 00:57:48,160 Bagus seperti baru. 552 00:58:20,148 --> 00:58:22,847 Hei! Siapa di sana? 553 00:58:22,934 --> 00:58:24,501 Ada orang di sana? 554 00:58:26,111 --> 00:58:27,591 Siapa pun kau, hentikan permainan ini, 555 00:58:27,678 --> 00:58:28,766 kau dengar? 556 00:58:29,767 --> 00:58:30,744 Oke. 557 00:58:30,768 --> 00:58:32,596 Jadi, aku akan membeli popcorn 558 00:58:32,683 --> 00:58:36,774 dan mungkin mampir ke rumah Kyle dalam perjalanan pulang. 559 00:58:36,861 --> 00:58:38,055 Semua ini hanya tentang 560 00:58:38,079 --> 00:58:39,864 parkir bersama Kyle? 561 00:58:39,951 --> 00:58:44,085 Kau menonton film bersama Patty, kan? 562 00:58:45,957 --> 00:58:48,046 Tetap di sini, Margaret. 563 00:58:48,133 --> 00:58:49,134 Oh. 564 00:58:51,876 --> 00:58:53,921 Selamat bersenang-senang. 565 00:58:55,923 --> 00:58:57,751 Siapa yang di sana, sialan? 566 00:59:09,415 --> 00:59:11,330 Ooh. Jauh sekali. 567 00:59:14,333 --> 00:59:17,466 Halo? Ada orang di sana? Daisy? 568 00:59:22,123 --> 00:59:25,518 Hei! Siapa di sana? Ada orang di sana? 569 00:59:30,567 --> 00:59:31,785 Hai. 570 00:59:31,872 --> 00:59:33,221 Hai. 571 00:59:35,223 --> 00:59:37,617 - Apa kabarmu? - Baik. Apa kabarmu? 572 00:59:37,704 --> 00:59:39,576 Baik. 573 01:00:10,302 --> 01:00:12,696 Halo? 574 01:00:12,783 --> 01:00:14,915 Ada orang di sana? 575 01:00:15,002 --> 01:00:18,005 Hei. Kau mau membeli sesuatu di depan? 576 01:00:18,092 --> 01:00:20,573 Ya. Tentu. 577 01:00:46,207 --> 01:00:47,295 Ya Tuhan. 578 01:00:50,951 --> 01:00:52,015 Maaf, Annie. 579 01:00:52,039 --> 01:00:53,301 Ya, itu hanya lelucon. 580 01:00:53,388 --> 01:00:54,825 Itu tidak lucu. 581 01:00:55,521 --> 01:00:57,958 Ugh! Kau brengsek! 582 01:00:59,699 --> 01:01:01,875 Annie. 583 01:01:01,962 --> 01:01:04,704 Maaf. Aku... sungguh, minta maaf. 584 01:01:07,011 --> 01:01:09,013 Tidak apa-apa. 585 01:01:09,100 --> 01:01:10,100 Aku 586 01:01:11,363 --> 01:01:13,539 Aku tidak bermaksud menendangmu. 587 01:01:13,626 --> 01:01:15,584 Tidak apa-apa. 588 01:01:15,672 --> 01:01:17,021 Aku pantas mendapatkannya. 589 01:01:19,545 --> 01:01:21,112 Film gila, ya? 590 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 Ya. 591 01:01:25,420 --> 01:01:26,900 Kau membuat kami jadi gila. 592 01:01:26,987 --> 01:01:28,685 Dia akan mengatasinya. 593 01:01:32,079 --> 01:01:33,646 Terima kasih. 594 01:01:35,343 --> 01:01:39,130 Jadi, sejauh ini kau suka di sini? 595 01:01:39,217 --> 01:01:40,673 Ya, Charlie keren. 596 01:01:40,697 --> 01:01:43,632 - Semua orang bersikap baik. - Ya. Kau rindu rumah? 597 01:01:43,656 --> 01:01:44,938 Tidak terlalu. 598 01:01:44,962 --> 01:01:46,113 - Ini. - Oh terima kasih. 599 01:01:46,137 --> 01:01:48,400 - Hei, aku menghargainya, kawan. - Ya. 600 01:01:48,487 --> 01:01:50,447 Aku bertanya-tanya apa yang membuatmu lama sekali. 601 01:01:52,360 --> 01:01:53,927 Kau membelikan Junior Mints-ku? 602 01:01:54,014 --> 01:01:55,712 Aku terjebak dalam pembicaraan. 603 01:02:00,934 --> 01:02:02,893 Film yang menyeramkan ya? 604 01:02:03,850 --> 01:02:05,504 Bukan kesukaanku. 605 01:02:07,462 --> 01:02:08,526 Hey. 606 01:02:08,550 --> 01:02:10,659 Joanna mengadakan pesta Halloween. 607 01:02:10,683 --> 01:02:12,076 Teman-temanmu harus datang. 608 01:02:13,904 --> 01:02:15,383 Kau harus datang. 609 01:02:16,341 --> 01:02:17,777 Bagaimana? 610 01:02:22,129 --> 01:02:23,783 Sampai jumpa di pesta. 611 01:02:25,698 --> 01:02:28,222 Ya, dia orang kaya. 612 01:02:28,309 --> 01:02:31,051 - Terima kasih atas undangannya, Joanna. - Kita tidak akan pergi. 613 01:02:31,138 --> 01:02:32,507 Kita akan pergi ke pesta itu, Annie. 614 01:02:32,531 --> 01:02:34,185 Ini akan menjadi momen kita. 615 01:02:37,623 --> 01:02:40,234 Annie? Halo? 616 01:02:40,321 --> 01:02:41,734 Tidak, ini momennya Joanna. 617 01:02:41,758 --> 01:02:43,107 Jadi, aku tidak akan pergi. 618 01:02:49,766 --> 01:02:51,028 Dengar, Patty. 619 01:02:51,115 --> 01:02:53,291 Aku mengerti, tapi aku... 620 01:02:53,378 --> 01:02:55,075 Aku hanya tidak mau pergi. 621 01:02:55,162 --> 01:02:57,750 Apa? Kau harus datang. 622 01:02:57,774 --> 01:02:59,645 Annie, kita harus datang. 623 01:02:59,732 --> 01:03:01,560 Kau tahu akan ada ciuman di sana. 624 01:03:01,647 --> 01:03:03,431 Jelas, hal itu sudah terjadi. 625 01:03:03,518 --> 01:03:06,260 Joanna tidak mau aku berada di sana. 626 01:03:06,347 --> 01:03:08,828 Dan jika dia mau, dia akan mengundangku lebih cepat. 627 01:03:10,525 --> 01:03:13,398 Dan vannya. 628 01:03:13,485 --> 01:03:15,768 Annie, kau bersembunyi selama sisa hidupmu, 629 01:03:15,792 --> 01:03:18,055 karena mobil van bodoh itu? 630 01:03:18,142 --> 01:03:20,579 Dengar, kau tahu apa yang kupikirkan? 631 01:03:20,666 --> 01:03:22,407 Joanna mengancammu. 632 01:03:22,494 --> 01:03:25,323 Charlie bilang Mark bertanya kostum apa yang kau kenakan. 633 01:03:25,410 --> 01:03:28,195 Dia tidak akan bertanya tentangmu jika dia tidak tertarik. 634 01:03:29,283 --> 01:03:30,589 Halo? 635 01:03:31,416 --> 01:03:33,133 Dia bertanya tentangku? 636 01:03:33,157 --> 01:03:36,116 Aku bersumpah, Annie. Calon pacarmu 637 01:03:36,203 --> 01:03:37,944 bertanya tentangmu. 638 01:03:39,946 --> 01:03:41,992 Ayo, ayo pergi. 639 01:03:44,690 --> 01:03:46,170 Annie? 640 01:03:47,519 --> 01:03:49,260 Kembali sebelum gelap? 641 01:03:49,347 --> 01:03:51,044 Kalau tidak, aku akan dihukum. 642 01:03:51,131 --> 01:03:52,741 Aku akan menemuimu satu jam lagi. 643 01:03:56,093 --> 01:03:57,529 Beri aku tendangan lagi. Woopow! 644 01:03:57,616 --> 01:03:58,941 Tendangan lain! Woopow! 645 01:03:58,965 --> 01:04:01,359 Daniel! Kau siap untuk trick atau treat? 646 01:04:01,446 --> 01:04:03,100 - Ayo! - Ya! 647 01:04:04,188 --> 01:04:05,339 Annie, kau yakin tidak mau 648 01:04:05,363 --> 01:04:07,539 kami mengantarmu ke pesta? Kami bisa mengantarmu. 649 01:04:07,626 --> 01:04:08,908 Ya. 650 01:04:08,932 --> 01:04:11,282 Patty dan aku akan menunggang kuda bersama 651 01:04:11,369 --> 01:04:12,761 jika tidak apa-apa. 652 01:04:18,724 --> 01:04:20,552 Kembali sebelum gelap. 653 01:04:20,639 --> 01:04:22,336 Janji. 654 01:04:22,423 --> 01:04:23,860 Hati-hati. 655 01:04:30,823 --> 01:04:31,955 Hei! 656 01:04:53,715 --> 01:04:55,587 Itu lipstik? 657 01:04:55,674 --> 01:04:56,457 Mungkin. 658 01:04:56,544 --> 01:04:58,503 Oh. 659 01:04:58,590 --> 01:05:00,374 Jangan gunakan punya ibu. 660 01:05:00,461 --> 01:05:01,941 Sini, ikut aku. 661 01:05:09,818 --> 01:05:12,082 Ini warna yang sempurna. 662 01:05:12,169 --> 01:05:15,169 Pastikan gunakan untuk menutupi wajahku yang tidak cantik. 663 01:05:18,958 --> 01:05:20,786 Aku tidak bermaksud begitu. 664 01:05:24,877 --> 01:05:27,445 Kau bahkan tidak memerlukan lipstik konyol ini. 665 01:05:28,446 --> 01:05:29,926 Baiklah... 666 01:05:31,144 --> 01:05:32,841 Karena aku di sini... 667 01:05:42,939 --> 01:05:44,636 Buka sedikit. 668 01:05:51,469 --> 01:05:53,471 Ini dia. Ini. 669 01:05:54,733 --> 01:05:56,169 Oke. 670 01:06:04,569 --> 01:06:05,962 Cantik. 671 01:06:55,968 --> 01:06:57,491 Ayo! Lewat sini! 672 01:07:03,584 --> 01:07:05,456 Ya ampun! 673 01:07:05,543 --> 01:07:06,979 Kalian datang! 674 01:07:08,198 --> 01:07:09,523 Aku harus menghabiskan semua uangku 675 01:07:09,547 --> 01:07:12,202 untuk mengadakan pesta ini, tapi ini sangat berharga. 676 01:07:12,289 --> 01:07:14,769 Jadi, aku bisa mencium Mark malam ini. 677 01:07:14,856 --> 01:07:16,467 Aku suka kostum jinnya. 678 01:07:17,642 --> 01:07:20,297 Aku tahu aku seharusnya tidak datang. 679 01:07:21,950 --> 01:07:23,387 Ya Tuhan, Annie. 680 01:07:23,474 --> 01:07:25,389 Mark mengenakan kostum yang serasi. 681 01:07:26,607 --> 01:07:28,566 Maksudku, itu pertanda baik. 682 01:07:30,524 --> 01:07:32,918 Ini arah yang berlawanan dengan anak laki-laki. 683 01:08:13,306 --> 01:08:15,569 Jadi, Charlie seorang pencium yang baik? 684 01:08:15,656 --> 01:08:17,005 Aku tidak tahu. 685 01:08:18,006 --> 01:08:19,399 Maaf, kupikir kau Patty. 686 01:08:19,486 --> 01:08:21,358 Maaf. 687 01:08:23,751 --> 01:08:27,103 Kukira bibirmu sudah terkunci dengan Joanna sekarang. 688 01:08:28,669 --> 01:08:30,106 Dia sedikit berlebihan. 689 01:08:30,932 --> 01:08:34,240 Bagaimana aku bisa menjelaskannya? Dia penggemar disko. 690 01:08:34,327 --> 01:08:35,807 Kita harus pergi. 691 01:08:35,894 --> 01:08:36,785 Hari mulai gelap. 692 01:08:36,809 --> 01:08:39,767 Jam malam, ingat? Ayo. 693 01:08:39,854 --> 01:08:43,051 Eh, maaf. 694 01:08:43,075 --> 01:08:45,033 Tunggu, Annie. 695 01:08:45,643 --> 01:08:47,819 Tunggu, Annie. 696 01:08:48,950 --> 01:08:50,604 Tunggu! 697 01:08:51,736 --> 01:08:54,304 Kau mau berenang di Weeki Wachee besok? 698 01:08:54,391 --> 01:08:56,349 Eh, berenang. Ya. 699 01:08:56,436 --> 01:08:59,874 Ya. Aku akan um, aku akan bertanya pada orang tuaku. 700 01:08:59,961 --> 01:09:01,504 - Oke. - Maksudku, kalau aku bisa pergi. 701 01:09:01,528 --> 01:09:02,964 Tidak... ikutlah dengan kami. 702 01:09:03,051 --> 01:09:05,184 Oke. 703 01:09:15,151 --> 01:09:18,197 Maaf, tapi kami harus pergi. 704 01:09:18,284 --> 01:09:20,068 Aku akan dihukum selamanya. 705 01:09:22,419 --> 01:09:24,290 Wah! Kendaraan yang bagus! 706 01:09:25,117 --> 01:09:30,122 Terima kasih. Mark, perkenalkan Rebel. Rebel, itu Mark. 707 01:09:34,213 --> 01:09:36,389 Oke. Ayo pergi. 708 01:09:55,408 --> 01:09:56,472 Ya Tuhan. 709 01:09:56,496 --> 01:09:58,977 - Kau dan Mark sangat manis. - Berhenti! 710 01:10:00,457 --> 01:10:01,457 Wah, Rebel! 711 01:10:03,199 --> 01:10:04,287 Wah! 712 01:10:06,419 --> 01:10:08,116 Hei, Annie? 713 01:10:09,030 --> 01:10:10,467 Ayo! 714 01:10:13,426 --> 01:10:15,646 Lari, Patty! Lari! 715 01:10:17,169 --> 01:10:18,562 Annie! 716 01:15:26,913 --> 01:15:28,654 Ayo. Ayo. 717 01:15:32,397 --> 01:15:37,489 Delapan, delapan. Ayolah. 718 01:15:45,279 --> 01:15:47,325 Kupikir Carol akan jadi bangsawan perempuan yang akan pulang, 719 01:15:47,412 --> 01:15:50,371 dan lalu Pam mungkin menjadi putri, 720 01:15:50,458 --> 01:15:52,112 dan Shelly ratu mudik. 721 01:16:30,847 --> 01:16:32,326 Rebel. 722 01:16:38,942 --> 01:16:42,293 Oke. Oke. Kita harus pergi. 723 01:16:46,514 --> 01:16:48,299 Ayo. 724 01:16:48,995 --> 01:16:55,175 Rebel, sekarang bukan waktunya, oke? Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. 725 01:16:56,699 --> 01:16:58,526 Ayo. 726 01:17:03,140 --> 01:17:04,837 Oke. 727 01:17:46,792 --> 01:17:48,272 Tolong! 728 01:18:42,674 --> 01:18:43,719 Rebel! 729 01:20:14,418 --> 01:20:15,636 Ayo ayo. 730 01:20:17,160 --> 01:20:19,162 Margaret! 731 01:20:19,249 --> 01:20:20,530 Bagaimana jika 732 01:20:20,554 --> 01:20:23,166 berbelanja denganku di akhir pekan ini? 733 01:21:05,861 --> 01:21:07,732 Maksudku, warna pink pilihan yang tepat. 734 01:21:07,819 --> 01:21:10,474 Tapi kudengar biru adalah warna baru musim ini. 735 01:21:39,068 --> 01:21:40,156 Ugh, Annie, ayolah! 736 01:22:48,354 --> 01:22:50,226 Tidak. Kau harus pergi ke pesta itu. 737 01:22:50,313 --> 01:22:51,967 Kau sudah terlambat. 738 01:22:52,968 --> 01:22:55,883 Oke, tolong beritahu Carol aku titip salam. 739 01:22:57,885 --> 01:23:00,410 Oke, tutup teleponnya. 740 01:23:00,497 --> 01:23:02,238 Tidak, kau tutup telepon dulu. 741 01:23:04,631 --> 01:23:05,806 Margaret! 742 01:23:10,898 --> 01:23:12,248 Margaret! 743 01:23:12,988 --> 01:23:15,512 Bagaimana jika kita menutup telepon pada saat yang sama? 744 01:23:15,599 --> 01:23:18,994 Oke. 3, 2, 1. 745 01:23:21,605 --> 01:23:22,605 Kau masih di sana? 746 01:23:28,220 --> 01:23:29,656 Margaret! 747 01:23:41,799 --> 01:23:43,105 Margaret! 748 01:23:47,109 --> 01:23:48,675 Margaret! 749 01:23:54,768 --> 01:23:56,509 Margaret! 750 01:24:03,168 --> 01:24:04,691 Annie? 751 01:24:29,368 --> 01:24:31,718 Annie, apa yang terjadi? 752 01:24:34,504 --> 01:24:35,504 Margaret, pergi! 753 01:24:40,684 --> 01:24:42,077 Lari! 754 01:24:56,439 --> 01:24:58,615 Di mana teleponnya? 755 01:25:12,107 --> 01:25:13,543 Ssst! 756 01:25:34,781 --> 01:25:36,479 Apa yang kau lakukan? 757 01:25:46,837 --> 01:25:48,534 Margaret! 758 01:25:52,016 --> 01:25:53,844 Margaret! 759 01:25:55,759 --> 01:25:56,997 Pergi! 760 01:25:57,021 --> 01:25:59,328 Margaret, kau harus pergi! Kau bisa! 761 01:26:03,680 --> 01:26:05,203 Sekarang! 762 01:26:20,827 --> 01:26:22,264 Margaret! 763 01:26:27,138 --> 01:26:28,879 Margaret! 764 01:26:28,966 --> 01:26:31,098 Annie! 765 01:26:32,361 --> 01:26:35,059 Margaret! Margaret! Tolong aku! Tolong aku! 766 01:26:52,250 --> 01:26:53,991 Annie! 767 01:27:04,871 --> 01:27:06,873 Bisa kau mengendarainya? 768 01:27:15,099 --> 01:27:17,101 Kantor Sheriff Kabupaten Hernando. 769 01:27:23,890 --> 01:27:26,173 Annie! 770 01:27:26,197 --> 01:27:27,677 Wah! Eh... 771 01:27:33,596 --> 01:27:34,814 Pergi! 772 01:27:43,867 --> 01:27:45,390 Annie! Berhenti! 773 01:27:50,787 --> 01:27:54,269 Oke! Balik! Balik! Maju! 774 01:27:57,141 --> 01:27:58,621 Margaret! 775 01:28:08,892 --> 01:28:10,154 Annie! 776 01:28:19,294 --> 01:28:23,274 Pergi! Pergi! Ayo, ayo, ayo! Annie! 777 01:28:23,298 --> 01:28:24,864 Aku sedang mencoba! 778 01:29:01,336 --> 01:29:02,859 Annie! 779 01:29:51,560 --> 01:29:53,213 Tidak ada seorang pun di sini. 780 01:30:32,688 --> 01:30:34,429 Tidak apa-apa. 781 01:30:43,438 --> 01:30:45,657 Hei, Daniel. 782 01:30:45,744 --> 01:30:47,616 Max, Max, Max. 783 01:30:59,062 --> 01:31:01,064 Dasi kupu-kupu itu cocok. 784 01:31:06,635 --> 01:31:07,984 Dasimu juga bagus, ayah. 785 01:31:08,071 --> 01:31:09,115 Terima kasih. 786 01:31:09,202 --> 01:31:10,595 Terima kasih banyak. 787 01:31:10,682 --> 01:31:12,292 Kau harus memintanya. 788 01:31:15,295 --> 01:31:17,404 Kalian harus mengucapkan terima kasih pada ibumu. 789 01:31:17,428 --> 01:31:19,406 - Terima kasih Ibu. - Ini enak, hei. 790 01:31:19,430 --> 01:31:21,040 Ubinya. 791 01:31:55,814 --> 01:31:57,250 Hei! 792 01:32:30,762 --> 01:32:35,637 3, 4, 5, dan 6. 793 01:32:35,724 --> 01:32:39,989 Baiklah. Sepertinya kita sedang berbisnis. 794 01:32:40,076 --> 01:32:43,732 Kau bangga menjadi pemilik kendaraan baru. 795 01:32:45,385 --> 01:32:47,736 Kau akan membutuhkan ini. 796 01:32:47,823 --> 01:32:48,998 Aku akan memberitahumu, 797 01:32:49,085 --> 01:32:50,453 kau benar-benar cantik menggunakannya. 798 01:32:50,477 --> 01:32:53,306 Dia punya kenangan yang banyak. 799 01:33:15,981 --> 01:33:17,350 Sisa-sisa tubuh manusia ditemukan di sebuah properti 800 01:33:17,374 --> 01:33:19,376 di Kabupaten Hernando diyakini 801 01:33:19,463 --> 01:33:21,117 adalah seorang perempuan 802 01:33:21,204 --> 01:33:23,119 yang hilang lima tahun lalu... 803 01:33:23,206 --> 01:33:25,164 Mayat kedua ditemukan hari ini. 804 01:33:25,251 --> 01:33:27,036 Pihak berwenang yakin itu mungkin 805 01:33:27,123 --> 01:33:28,579 perbuatan seorang pembunuh berantai. 806 01:33:28,603 --> 01:33:31,301 Mereka berharap menemukan hingga enam mayat di... 807 01:33:31,388 --> 01:33:33,105 Para tetangga mengatakan mereka mengeluh selama bertahun-tahun 808 01:33:33,129 --> 01:33:35,435 dengan kengerian yang mereka yakini sedang terjadi. 809 01:33:35,522 --> 01:33:38,961 Semua dilakukan oleh laki-laki yang disebut oleh remaja setempat sebagai 810 01:33:48,985 --> 01:34:33,985 Bonus Dobel WeDe Tambahan Bonus Freespin & Petir Main di WINJOS Pasti WIN & JOS WeDenya Kunjungi https://vip.winjos.today 811 01:36:15,900 --> 01:36:17,510 Aku akan ambil baterai barunya. 812 01:36:27,534 --> 01:36:49,534 Alih Bahasa: Kuda Lumping 09 Januari 2025 55072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.