All language subtitles for The.Man.In.The.White.Van.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,380 --> 00:02:02,861 ♪ ...But this dance is not for me ♪ 4 00:02:02,948 --> 00:02:07,170 ♪ 'Cause you're one love too late ♪ 5 00:02:07,257 --> 00:02:09,390 ♪ Fallen for the last time... ♪ 6 00:02:48,690 --> 00:02:52,302 ♪ ...But it's time for me to go home ♪ 7 00:02:55,349 --> 00:02:58,961 ♪ 'Cause I know he's waiting there ♪ 8 00:02:59,875 --> 00:03:04,227 ♪ Please let me go now ♪ 9 00:03:04,314 --> 00:03:07,491 ♪ Our goodbyes last too long I hear the music playing... ♪ 10 00:03:19,677 --> 00:03:20,983 [GRUNTS 11 00:03:21,070 --> 00:03:24,595 No! No! No! 12 00:03:27,859 --> 00:03:30,166 ♪ ...You're one love too late ♪ 13 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 Let's go. 14 00:04:34,448 --> 00:04:37,146 ♪ When you're confused on which way to go ♪ 15 00:04:37,233 --> 00:04:40,976 ♪ So, I come here to give you a hint ♪ 16 00:04:41,063 --> 00:04:44,458 ♪ And lead you into the promised land ♪ 17 00:04:44,545 --> 00:04:47,896 ♪ So, come on and take a free ride ♪ 18 00:04:47,983 --> 00:04:49,332 ♪ Free ride ♪ 19 00:04:49,332 --> 00:04:53,075 ♪ Come on and sing it by my side ♪ 20 00:04:53,162 --> 00:04:56,557 ♪ Come on and take a free ride ♪ 21 00:05:26,587 --> 00:05:27,544 Rebel! 22 00:05:30,721 --> 00:05:32,462 come on! Get back here! 23 00:05:37,946 --> 00:05:40,340 Thanks for nothing. 24 00:05:47,042 --> 00:05:51,307 Really? Come. Let's go. 25 00:05:53,788 --> 00:05:55,529 Thank you. 26 00:06:11,501 --> 00:06:13,373 You're late. 27 00:06:14,504 --> 00:06:16,593 Oh, sweetheart! 28 00:06:16,680 --> 00:06:18,029 You and that horse. 29 00:06:18,029 --> 00:06:20,380 You need to go straight up to the bath, okay? 30 00:06:20,380 --> 00:06:22,947 Wash your hair and scrub your nails. 31 00:06:23,034 --> 00:06:24,209 Just please shave your legs. 32 00:06:24,296 --> 00:06:25,515 Shave? 33 00:06:25,515 --> 00:06:27,648 Margaret, show her how to shave properly. 34 00:06:27,735 --> 00:06:29,040 Yes, ma'am. 35 00:06:34,568 --> 00:06:36,483 Did you fall off that horse again? 36 00:06:39,311 --> 00:06:40,791 No. 37 00:06:43,838 --> 00:06:46,536 Put on your Sunday best. 38 00:06:51,715 --> 00:06:53,413 Put your foot up here. 39 00:06:53,500 --> 00:06:55,197 I can show you. 40 00:06:57,155 --> 00:07:01,725 Just really slow. 41 00:07:04,728 --> 00:07:07,514 See? It's super easy. 42 00:07:07,601 --> 00:07:10,342 And any proper young lady shaves her legs. 43 00:07:10,430 --> 00:07:13,258 You know I don't care about being proper. 44 00:07:13,345 --> 00:07:15,957 Well, maybe not now, but you will. 45 00:07:20,483 --> 00:07:22,442 Ouch! 46 00:07:22,529 --> 00:07:24,574 Just stop. I can do it myself. 47 00:07:42,026 --> 00:07:44,638 Helen was actually remarking yesterday bout the impact 48 00:07:44,725 --> 00:07:46,335 it'll have on the community. 49 00:07:46,335 --> 00:07:49,860 Not just the jobs, but the-- the families it'll build up. 50 00:07:49,947 --> 00:07:51,601 If this acquisition goes through, 51 00:07:51,688 --> 00:07:52,776 this will be the largest 52 00:07:52,776 --> 00:07:55,083 mining interest in the Southeast. 53 00:07:55,910 --> 00:07:57,346 Just have to convince the board. 54 00:07:57,346 --> 00:07:59,479 They really need it spelled out for 'em. 55 00:08:02,307 --> 00:08:04,092 They need proof. 56 00:08:04,179 --> 00:08:06,529 Something substantial. 57 00:08:06,616 --> 00:08:08,096 You know, they need to be able to see it 58 00:08:08,183 --> 00:08:10,838 for themselves in order to believe it. 59 00:08:11,708 --> 00:08:14,276 Maybe we're coming at it the wrong way. 60 00:08:14,363 --> 00:08:16,583 Maybe we buy a couple of the smaller properties. 61 00:08:16,670 --> 00:08:18,323 Right? Like Portal and Proctor. 62 00:08:18,323 --> 00:08:23,241 We sit on 'em for six months. Patience. We need Patience. 63 00:08:23,328 --> 00:08:24,852 We let 'em start producing a little bit. 64 00:08:24,852 --> 00:08:27,985 Then when we go in, we'll be able to represent assets. 65 00:08:28,072 --> 00:08:31,293 - I like assets. -Assets are good. 66 00:08:31,380 --> 00:08:32,076 Assets are good. 67 00:08:34,122 --> 00:08:36,428 So, I understand that you are quite the student. 68 00:08:36,516 --> 00:08:38,126 And a rising debutante. 69 00:08:38,213 --> 00:08:40,432 Thank you. 70 00:08:40,520 --> 00:08:43,392 And I am very much looking forward to being presented. 71 00:08:43,479 --> 00:08:44,698 Well, you have grown up 72 00:08:44,698 --> 00:08:46,526 to be a beautiful young lady, Margaret. 73 00:08:46,526 --> 00:08:49,398 Thank you. 74 00:08:49,485 --> 00:08:51,835 I almost got bit by a big rattlesnake today. 75 00:08:51,922 --> 00:08:53,184 - Annie! -You did? 76 00:08:53,271 --> 00:08:54,621 -Really? - Mm-hmm. 77 00:08:54,621 --> 00:08:56,536 My horse, Rebel, even got spooked and ran off. 78 00:08:56,536 --> 00:08:57,667 - What? -Yeah. 79 00:08:57,667 --> 00:08:59,843 The snake was 8-- maybe 10 feet. 80 00:08:59,930 --> 00:09:01,845 -10 feet? - Yeah. We were face-to-face. 81 00:09:01,932 --> 00:09:03,847 I mean, I thought I was a goner for sure. 82 00:09:03,934 --> 00:09:06,154 That thing snapped around and came right for me. 83 00:09:06,241 --> 00:09:09,287 But I stood my ground and it knew not to mess with me. 84 00:09:09,374 --> 00:09:11,551 After a second, I mean, it just lowered its head 85 00:09:11,551 --> 00:09:12,856 and went about its day. 86 00:09:12,943 --> 00:09:15,206 Awesome! 87 00:09:15,293 --> 00:09:18,470 Well, that is quite the afternoon. 88 00:09:18,558 --> 00:09:20,560 We're so glad you're safe. 89 00:09:22,039 --> 00:09:24,564 She's lying. 90 00:09:24,651 --> 00:09:26,130 She just wants attention. 91 00:09:26,217 --> 00:09:27,349 It happened. 92 00:09:27,436 --> 00:09:30,004 Manners, girls. Enough. 93 00:09:31,832 --> 00:09:33,355 I'm sorry, Jim. 94 00:09:45,889 --> 00:09:47,674 Sweetie. 95 00:09:54,202 --> 00:09:57,074 I'm disappointed in you, Annie. 96 00:09:57,161 --> 00:09:59,468 You embarrassed your father tonight. 97 00:10:00,469 --> 00:10:02,210 There was a snake. 98 00:10:02,297 --> 00:10:05,082 You have to stop overexaggerating. 99 00:10:05,169 --> 00:10:07,563 It's not a good attribute for a young lady. 100 00:10:07,563 --> 00:10:08,825 I'm no young lady anyway-- 101 00:10:08,912 --> 00:10:10,435 Just stop. 102 00:10:11,611 --> 00:10:13,482 We expect you to have good manners 103 00:10:13,569 --> 00:10:15,658 when guests come to our home. 104 00:10:17,791 --> 00:10:20,663 I already regret getting the horse for you last summer. 105 00:10:23,535 --> 00:10:25,450 Don't make me take it away. 106 00:10:26,713 --> 00:10:28,236 Yes, ma'am. 107 00:10:43,425 --> 00:10:44,687 You know there's nothing 108 00:10:44,687 --> 00:10:47,255 we can do to stop her falling off Rebel. 109 00:10:49,692 --> 00:10:52,042 It's the getting back up that matters. 110 00:10:58,832 --> 00:11:00,877 Night, Mom. 111 00:11:00,964 --> 00:11:02,400 Night, baby. 112 00:11:12,889 --> 00:11:15,718 All right. I think I got them down. 113 00:11:15,805 --> 00:11:17,677 Um, I'll be back by 11:00. 114 00:11:18,852 --> 00:11:22,029 But you never know. All right. Bye. 115 00:12:19,477 --> 00:12:20,565 You still have it on you, right? 116 00:12:20,565 --> 00:12:21,697 Yep. I got it right here. 117 00:12:37,452 --> 00:12:39,976 Hmm! Morning, cowboy. 118 00:12:41,891 --> 00:12:43,371 Mother? 119 00:12:44,633 --> 00:12:46,504 Manners, Daniel. 120 00:12:48,680 --> 00:12:51,509 Mother, Annie cannot wear that to church. 121 00:12:51,596 --> 00:12:53,076 Please make her wear a dress. 122 00:12:53,076 --> 00:12:55,775 Annie, I laid your dress out by your bed. 123 00:12:55,775 --> 00:12:57,602 Please put it on after breakfast. 124 00:12:57,689 --> 00:12:58,821 Why does it matter? 125 00:12:58,821 --> 00:13:00,257 God doesn't care what I wear to church. 126 00:13:00,257 --> 00:13:02,259 Please don't make this a big ordeal. 127 00:13:02,346 --> 00:13:04,740 She also smells like manure. 128 00:13:04,740 --> 00:13:05,915 I don't think she showered after riding 129 00:13:06,002 --> 00:13:07,351 her dirty horse yesterday. 130 00:13:07,438 --> 00:13:08,483 Rebel isn't dirty. 131 00:13:08,570 --> 00:13:10,354 It's filthy. 132 00:13:10,441 --> 00:13:11,616 Your mouth is filthy. 133 00:13:11,703 --> 00:13:14,271 Good morning, girls. 134 00:13:14,358 --> 00:13:17,187 Good morning, father. 135 00:13:17,274 --> 00:13:18,362 Hey, daddy. 136 00:13:18,362 --> 00:13:19,494 When are you teaching me to shoot? 137 00:13:19,494 --> 00:13:21,626 Whoa! Nope. Give me that. 138 00:13:22,540 --> 00:13:24,020 That is off limits. 139 00:13:24,107 --> 00:13:25,282 But, you're always gone. 140 00:13:25,282 --> 00:13:27,458 I need to learn how to defend the house. 141 00:13:27,545 --> 00:13:29,896 Richard, I told you that gun was a bad idea. 142 00:13:31,854 --> 00:13:34,161 And Daniel? 143 00:13:36,163 --> 00:13:39,296 There's no need to defend anything. 144 00:13:39,383 --> 00:13:40,820 This isn't Bonanza. 145 00:13:48,479 --> 00:13:50,830 The Lord will watch over you. 146 00:13:51,831 --> 00:13:53,484 It's his promise. 147 00:13:55,182 --> 00:13:58,446 He's your protector. He's your savior. 148 00:14:01,188 --> 00:14:05,453 Which is probably why you're here to give thanks. 149 00:14:05,540 --> 00:14:08,935 And to join in fellowship with one another. 150 00:14:09,022 --> 00:14:12,503 Which brings me to my message for today. 151 00:14:13,287 --> 00:14:15,506 Psalm 91:4. 152 00:14:17,857 --> 00:14:21,904 "The Lord will cover you in his feathers. 153 00:14:21,991 --> 00:14:25,255 And under his wings, you will find refuge. 154 00:14:27,605 --> 00:14:30,870 His faithfulness will be your shield 155 00:14:30,870 --> 00:14:32,741 and your rampart." 156 00:14:59,420 --> 00:15:01,204 I'll get it. 157 00:15:03,511 --> 00:15:04,251 Peanuts? 158 00:15:04,338 --> 00:15:05,687 Peanuts. 159 00:15:14,609 --> 00:15:16,524 Halloween is right around the corner... 160 00:15:48,164 --> 00:15:50,210 Mother, for the millionth time, 161 00:15:50,297 --> 00:15:52,342 every other girl in my class has an extension line 162 00:15:52,429 --> 00:15:53,953 in their room. 163 00:15:53,953 --> 00:15:58,653 Please! I-- I really need one. For privacy, you know? 164 00:15:58,740 --> 00:16:00,220 Privacy? 165 00:16:00,220 --> 00:16:02,004 What's so top-secret you need your own phone line? 166 00:16:02,091 --> 00:16:03,266 Boy talk. 167 00:16:03,266 --> 00:16:05,442 "Oh, Kyle. You're so dreamy, Kyle." 168 00:16:06,487 --> 00:16:08,054 I heard that talking 169 00:16:08,054 --> 00:16:09,403 on the phone all night gives you warts on your ears. 170 00:16:09,490 --> 00:16:10,317 Can it really? 171 00:16:10,317 --> 00:16:11,666 - Annie. - Of course, not. 172 00:16:11,753 --> 00:16:14,886 She just made that up as always. 173 00:16:19,021 --> 00:16:21,284 There was a really big bullfrog. 174 00:16:54,448 --> 00:16:56,624 Daniel, no! 175 00:17:05,459 --> 00:17:08,940 Never dart behind Rebel, okay? It spooks him. 176 00:17:09,028 --> 00:17:11,552 He will kick your head clean off. 177 00:17:11,639 --> 00:17:13,815 -Got it. Okay. 178 00:17:24,695 --> 00:17:29,309 ♪ ...Black water keeps rollin' on past just the same ♪ 179 00:17:30,658 --> 00:17:32,834 ♪ Old black water keep on rollin'... ♪ 180 00:17:33,922 --> 00:17:34,879 Turn that mess down! 181 00:17:34,879 --> 00:17:36,272 ♪ Mississippi moon ♪ 182 00:17:36,272 --> 00:17:37,578 ♪ Won't you keep on shinin' on me? ♪ 183 00:17:37,578 --> 00:17:39,058 ♪ Old black water keep on rollin' ♪ 184 00:17:39,145 --> 00:17:40,537 ♪ Mississippi moon ♪ 185 00:17:40,537 --> 00:17:42,104 ♪ Won't you keep on shinin' on me? ♪ 186 00:17:42,191 --> 00:17:44,759 ♪ Old black water keep on rollin' ♪ 187 00:17:44,846 --> 00:17:46,239 ♪ Mississippi moon ♪ 188 00:17:46,239 --> 00:17:49,459 ♪ Won't you keep on shinin' on me? ♪ 189 00:17:49,546 --> 00:17:53,289 ♪ Yeah keep on shinin' your light... ♪ 190 00:17:53,376 --> 00:17:54,986 Don't you think it's time for prayers and bed? 191 00:17:55,074 --> 00:17:56,336 - ♪ ...Pretty mama ♪ 192 00:17:56,336 --> 00:17:58,599 ♪ Gonna make everything all right ♪ 193 00:17:58,686 --> 00:18:02,124 ♪ And I ain't got no worries ♪ 194 00:18:03,212 --> 00:18:04,996 Dear Lord, 195 00:18:05,084 --> 00:18:07,651 thank you for Creedence, Skynyrd, 196 00:18:07,738 --> 00:18:09,653 and the Allman Brothers. 197 00:18:09,740 --> 00:18:12,352 Please bless my horse, Rebel, and my neat family. 198 00:18:15,355 --> 00:18:17,400 Even my snotty sister, Margaret. 199 00:18:23,580 --> 00:18:25,756 And please, God, let me kiss a boy before I'm 16. 200 00:20:35,756 --> 00:20:38,237 No! No! 201 00:20:40,239 --> 00:20:41,892 No! No! 202 00:20:52,120 --> 00:20:54,905 So, what's your first move on the new guy? 203 00:20:57,386 --> 00:20:59,562 Do you know his name yet? 204 00:20:59,649 --> 00:21:01,260 What? [scoffs] NO. 205 00:21:01,347 --> 00:21:03,349 I wonder where he's from. 206 00:21:03,436 --> 00:21:05,612 Heaven. 207 00:21:05,699 --> 00:21:08,658 He's my new next-door neighbor. I've got dibs, girls. 208 00:21:11,879 --> 00:21:13,968 You snooze, you lose. 209 00:21:14,055 --> 00:21:15,012 Who cares? 210 00:21:15,012 --> 00:21:18,059 You. That's who. 211 00:21:25,240 --> 00:21:26,372 All right. 212 00:21:26,372 --> 00:21:27,895 For those of you that did your homework, 213 00:21:27,895 --> 00:21:30,767 today, we are going over the life cycle of the frog. 214 00:21:30,854 --> 00:21:33,074 Female frogs lay their eggs in water. 215 00:21:37,687 --> 00:21:39,341 Welcome. 216 00:21:39,341 --> 00:21:44,128 Class, this is Mark Newsome. He's joining us from Memphis. 217 00:21:44,215 --> 00:21:45,695 Are you a fan of the blues? 218 00:21:45,782 --> 00:21:47,741 Not really, ma'am. I like rock. 219 00:21:47,828 --> 00:21:49,003 Ooh! Ooh, yeah! 220 00:21:49,003 --> 00:21:50,265 -Right on, bro. 221 00:21:50,265 --> 00:21:52,311 Excellent, take the desk next to Charlie. 222 00:21:53,703 --> 00:21:56,837 Moving on, see the labs in the back? 223 00:21:56,924 --> 00:22:00,231 We'll be dissecting earthworms, frogs, and even a pig. 224 00:22:00,319 --> 00:22:01,668 Yeah, Miss Engram. 225 00:22:01,668 --> 00:22:03,147 I hear we're gonna dissect that cat that hangs 226 00:22:03,147 --> 00:22:05,367 around the cafeteria door, too. Is that true or... 227 00:22:06,586 --> 00:22:08,022 All right, all right. 228 00:22:08,022 --> 00:22:10,198 Everybody, open your books up to chapter three. 229 00:22:10,285 --> 00:22:11,634 We're gonna keep moving forward. 230 00:22:13,288 --> 00:22:14,985 Now, after they turn... 231 00:23:19,223 --> 00:23:20,529 Boo! I got you! 232 00:23:21,530 --> 00:23:23,619 Daniel! 233 00:23:23,706 --> 00:23:25,012 I am gonna kill you! 234 00:23:30,452 --> 00:23:32,367 Don't ever do that again! 235 00:23:52,387 --> 00:23:53,693 All right. 236 00:23:53,693 --> 00:23:56,913 Yeah, I'll take you on a ride tomorrow, okay? 237 00:24:46,920 --> 00:24:48,312 What do you want? 238 00:24:51,620 --> 00:24:53,448 This is private property. 239 00:25:14,338 --> 00:25:16,210 Charlie's had one since last summer. 240 00:25:16,297 --> 00:25:17,907 Mama? 241 00:25:19,518 --> 00:25:21,824 You will do as we say and respect our decisions. 242 00:25:21,911 --> 00:25:23,696 But it is so embarrassing. 243 00:25:23,696 --> 00:25:25,698 Every other girl in my class has an extension line in their room. 244 00:25:25,785 --> 00:25:27,438 - Mama. -Not now, Annie. 245 00:25:27,526 --> 00:25:28,701 This doesn't concern you. 246 00:25:28,701 --> 00:25:31,094 I was with Rebel, and I heard a noise. 247 00:25:31,181 --> 00:25:32,356 Like-- like a car noise-- Annie, can you just give us a moment? 248 00:25:32,356 --> 00:25:33,880 So, I tried to leave the barn, but I-- 249 00:25:33,967 --> 00:25:35,359 What, Annie? 250 00:25:35,446 --> 00:25:37,579 What story do you have for us now? 251 00:25:37,666 --> 00:25:40,669 A 20-foot snake gonna eat you up? 252 00:25:40,756 --> 00:25:42,497 Did-- did a car crash into the barn? 253 00:25:42,497 --> 00:25:44,107 No, it was a van, and it was parked by the barn. 254 00:25:44,194 --> 00:25:45,631 Oh, a van. 255 00:25:45,631 --> 00:25:47,720 This story's getting bigger and better already! 256 00:25:47,807 --> 00:25:49,591 Okay. So, a van crashed into the barn? 257 00:25:49,678 --> 00:25:51,288 - No. - Is everybody okay? 258 00:25:51,375 --> 00:25:53,116 Do we need to take Rebel to the hospital? 259 00:25:53,203 --> 00:25:54,596 Nothing crashed into the barn! 260 00:25:54,596 --> 00:25:56,555 It was there, and it flashed its lights at me! 261 00:25:57,817 --> 00:25:59,166 Well, that was riveting. 262 00:26:00,471 --> 00:26:03,562 Um, mother, I-- I took the liberty to reach out 263 00:26:03,562 --> 00:26:05,259 to the installation company, and they said they could-- 264 00:26:05,346 --> 00:26:06,869 I think it was following me. 265 00:26:06,956 --> 00:26:08,523 Oh, dream on! 266 00:26:08,523 --> 00:26:10,090 Nobody's looking at you. 267 00:26:10,090 --> 00:26:12,135 Nobody's following you, Annie. You're not even pretty. 268 00:26:12,222 --> 00:26:13,528 Margaret Williams! 269 00:26:13,528 --> 00:26:15,574 I'm telling you, it was weird. 270 00:26:15,661 --> 00:26:16,792 You're the weirdo, Annie! 271 00:26:16,879 --> 00:26:18,707 Oh, girls, enough. 272 00:26:20,448 --> 00:26:23,712 Annie, I have had it with your wild imagination. 273 00:26:23,799 --> 00:26:26,410 And Margaret, apologize to her immediately. 274 00:26:27,760 --> 00:26:28,978 Sorry. 275 00:26:31,241 --> 00:26:32,852 It's time for bed. 276 00:26:32,939 --> 00:26:34,244 Both of you, let's brush it off. 277 00:26:34,331 --> 00:26:36,246 But mama. 278 00:26:36,333 --> 00:26:37,857 Not another word. 279 00:26:43,210 --> 00:26:44,559 Okay, girls. Come on! 280 00:26:44,559 --> 00:26:47,127 Stretch it out. We got a fitness test next week! 281 00:26:47,214 --> 00:26:48,302 Let's get this over and done with. 282 00:26:48,302 --> 00:26:49,869 It's called, "Frenching". 283 00:26:49,869 --> 00:26:53,916 It started in France. Do you know what it is, Annie? 284 00:26:54,830 --> 00:26:56,397 Uh-- 285 00:26:56,484 --> 00:26:58,791 It's all about the tongue, right? 286 00:26:58,878 --> 00:27:01,315 Let me demo, girls. 287 00:27:11,760 --> 00:27:13,196 Mm. 288 00:27:14,458 --> 00:27:16,983 Annie, you try next. 289 00:27:18,288 --> 00:27:20,726 Uh, I think Patty should try next. 290 00:27:20,813 --> 00:27:22,292 I'll be the lookout. 291 00:27:25,992 --> 00:27:28,429 We should probably go get changed. 292 00:27:44,924 --> 00:27:46,316 Hey, Annie. 293 00:27:47,796 --> 00:27:50,277 Oh my God. He knows your name. 294 00:27:51,495 --> 00:27:52,453 I'm Mark. 295 00:27:52,540 --> 00:27:54,542 I know. I mean-- 296 00:27:54,629 --> 00:27:56,109 She means she knows. 297 00:27:56,109 --> 00:28:00,330 Everybody in school knows. You're Mark from Memphis. 298 00:28:00,417 --> 00:28:01,767 I'm Patty. 299 00:28:03,769 --> 00:28:05,596 Annie, I'll just meet you out front. 300 00:28:08,164 --> 00:28:10,123 So, Charlie says you're like, a rock girl. 301 00:28:11,472 --> 00:28:13,213 Maybe. 302 00:28:13,300 --> 00:28:15,041 Me, too. 303 00:28:15,128 --> 00:28:17,478 I mean, a rock fan, not a girl. 304 00:28:19,132 --> 00:28:20,786 So, who do you like? 305 00:28:20,873 --> 00:28:23,092 Who don't I like? 306 00:28:23,179 --> 00:28:27,096 Creedence, Marshall Tucker, Skynyrd, the Allman Brothers, 307 00:28:27,183 --> 00:28:29,142 Little Feat, Black Oak Arkansas. 308 00:28:29,229 --> 00:28:30,578 38 Special? 309 00:28:30,665 --> 00:28:31,666 Yeah. 310 00:28:31,666 --> 00:28:33,624 - Doobie Brothers? - Definitely. 311 00:28:33,712 --> 00:28:36,018 I mean, Black Water's kind of my go-to. 312 00:28:36,105 --> 00:28:38,934 Dig. You've got good taste. 313 00:28:40,066 --> 00:28:41,154 Thanks. 314 00:28:42,590 --> 00:28:44,418 So, what's like a song that you're embarrassed 315 00:28:44,505 --> 00:28:45,985 that you like? 316 00:28:46,072 --> 00:28:49,379 I don't know. Uh, what's yours? 317 00:28:49,466 --> 00:28:51,164 Um, probably, uh-- 318 00:28:51,251 --> 00:28:52,556 Hey, Mark, Annie. 319 00:28:52,643 --> 00:28:54,994 Come on. Y'all gonna be late. 320 00:28:55,081 --> 00:28:56,560 Anything The Partridge Family. 321 00:28:56,647 --> 00:28:58,954 The Partridge Family? 322 00:28:59,041 --> 00:28:59,999 I don't know, I just-- 323 00:29:02,479 --> 00:29:03,089 Okay. 324 00:29:14,317 --> 00:29:15,971 Today was weird. 325 00:29:16,058 --> 00:29:17,407 Seems like you guys hit it off. 326 00:29:17,407 --> 00:29:20,280 No. I mean, Joanna's little lesson. 327 00:29:21,847 --> 00:29:24,501 Wanna know how to kiss? Ask the loose girl in class. 328 00:29:30,986 --> 00:29:33,249 -Don't look. - What? 329 00:29:34,642 --> 00:29:36,296 - Annie, who is that? - I don't know. 330 00:29:36,383 --> 00:29:38,385 Some creep that's been following me. 331 00:29:39,865 --> 00:29:41,649 Come on, Patty. 332 00:29:41,736 --> 00:29:43,738 Buzz off, you freak! 333 00:30:07,370 --> 00:30:08,981 That gave me the skeevies. 334 00:30:09,068 --> 00:30:10,504 - Yeah. - But it's okay. 335 00:30:10,504 --> 00:30:13,812 Probably just some senior trying to get your goat. 336 00:30:13,899 --> 00:30:15,944 - See you in the mornin'? - Yeah. 337 00:31:00,423 --> 00:31:02,077 You all right? 338 00:31:24,404 --> 00:31:25,666 Thank you. 339 00:31:26,972 --> 00:31:29,452 Hey, have a nice day now. 340 00:31:51,953 --> 00:31:53,912 Of course! 341 00:31:53,999 --> 00:31:56,175 You're the first person I called. 342 00:31:56,262 --> 00:31:58,090 Oh, he did the cutest thing today. 343 00:31:58,177 --> 00:31:59,743 So, I guess when he was on his way to school-- 344 00:31:59,830 --> 00:32:01,571 You got your own extension? 345 00:32:03,878 --> 00:32:05,184 One moment, Shelly. 346 00:32:18,371 --> 00:32:20,242 What are you doing in here? 347 00:32:22,114 --> 00:32:24,725 Dad said that gun was off limits. 348 00:32:26,466 --> 00:32:28,947 - You're gonna teach me. -I am not. 349 00:32:28,947 --> 00:32:33,081 You, me, and this gun ain't happenin'. Now, out. 350 00:32:39,522 --> 00:32:41,089 Please. 351 00:32:44,353 --> 00:32:46,225 All right, close your left eye. 352 00:32:46,312 --> 00:32:49,010 Look right through this little piece right here. 353 00:32:49,097 --> 00:32:50,533 And let it rip. 354 00:32:54,233 --> 00:32:57,192 It's okay. Try again. 355 00:33:07,811 --> 00:33:13,426 ♪ We were wide eyed and innocent... ♪ 356 00:33:23,001 --> 00:33:28,571 ♪ ...We were wide eyed and innocent ♪ 357 00:33:28,658 --> 00:33:31,270 ♪ Sweet, sweet baby ♪ 358 00:33:31,357 --> 00:33:36,362 ♪ In the soft, pale light of a sweet summer moon ♪ 359 00:33:36,449 --> 00:33:38,364 ♪ We were, we were ♪ 360 00:33:38,451 --> 00:33:43,499 ♪ We were wide eyed and innocent ♪ 361 00:34:06,348 --> 00:34:08,176 -Here you go. -Thanks. 362 00:35:20,205 --> 00:35:21,728 ♪ I was sleeping ♪ 363 00:35:21,728 --> 00:35:24,034 ♪ And right in the middle of a good dream ♪ 364 00:35:24,122 --> 00:35:27,037 ♪ Like all at once I wake up from something ♪ 365 00:35:27,125 --> 00:35:29,866 ♪ That keeps knocking at my brain ♪ 366 00:35:29,953 --> 00:35:34,480 ♪ Before I go insane I hold my pillow to my head ♪ 367 00:35:34,567 --> 00:35:36,612 ♪ And spring up in my bed ♪ 368 00:35:36,699 --> 00:35:38,788 ♪ Screaming out the words I dread ♪ 369 00:35:38,875 --> 00:35:41,922 ♪ I think I love you ♪ 370 00:35:42,009 --> 00:35:43,619 ♪ I love you... ♪ 371 00:35:48,015 --> 00:35:50,191 ♪ I didn't know how to deal with ♪ 372 00:35:50,278 --> 00:35:53,716 ♪ And so, I just decided to myself ♪ 373 00:35:53,803 --> 00:35:57,459 ♪ I'd hide it to myself and never talk about it... ♪ 374 00:35:58,286 --> 00:36:00,941 What are you doing? 375 00:36:02,334 --> 00:36:04,162 I can give you pointers if you want. 376 00:36:04,162 --> 00:36:06,381 No, zit face, go away. 377 00:36:07,382 --> 00:36:11,604 ♪ ...I think I love you so, what am I so afraid of? ♪ 378 00:36:11,691 --> 00:36:17,305 ♪ I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for ♪ 379 00:36:19,177 --> 00:36:20,874 ♪ I think I love you ♪ 380 00:37:09,618 --> 00:37:11,272 Did you get your homework done? 381 00:37:12,230 --> 00:37:13,840 Daddy's home! 382 00:37:14,667 --> 00:37:17,365 Daniel, stop! 383 00:37:18,366 --> 00:37:21,891 Daniel! Daniel? No! 384 00:37:21,978 --> 00:37:24,111 Do not open the door! 385 00:37:31,988 --> 00:37:34,252 -Daddy! - Hey, squirt! 386 00:37:34,339 --> 00:37:35,644 How you doing? 387 00:37:35,731 --> 00:37:37,603 Mm. There you go. 388 00:37:39,953 --> 00:37:42,956 What is this all about? 389 00:37:43,043 --> 00:37:45,393 Daddy! 390 00:37:47,177 --> 00:37:49,397 What a wonderful surprise. 391 00:37:49,484 --> 00:37:51,791 Well, I finished my business meetings early, and I thought, 392 00:37:51,878 --> 00:37:53,836 "Why spend another night in Tampa?" 393 00:37:53,923 --> 00:37:55,360 -Oh. - Are you hungry, father? 394 00:37:55,447 --> 00:37:56,578 Mother made pot roast. 395 00:37:56,578 --> 00:37:57,405 I can put some on the stove for you. 396 00:37:57,405 --> 00:37:58,406 That would be lovely. 397 00:37:58,406 --> 00:38:01,670 Thank you, Margaret. Ooh, wow. 398 00:38:01,757 --> 00:38:04,456 Service with a smile around here. Come on! 399 00:38:04,543 --> 00:38:05,718 I'm so glad you're home. 400 00:38:05,805 --> 00:38:07,023 Me, too, buddy. 401 00:38:49,762 --> 00:38:51,503 Hey, all right! 402 00:38:51,590 --> 00:38:53,156 You wanna watch kung fu tonight? 403 00:38:53,243 --> 00:38:54,419 I can stay up till 10:00? 404 00:38:54,506 --> 00:38:55,507 Well, it's Saturday night. 405 00:38:55,594 --> 00:38:57,204 I don't see why not. 406 00:38:57,987 --> 00:39:02,862 Wow! There she is, Miss Brooksville, 1952! 407 00:39:04,080 --> 00:39:05,560 You do look beautiful, mom. 408 00:39:05,560 --> 00:39:07,910 Well, I have a date with a handsome man tonight. 409 00:39:07,997 --> 00:39:09,782 You don't need to wear a jacket for Enzo's. 410 00:39:09,869 --> 00:39:12,306 I didn't put this jacket on for Enzo. 411 00:39:17,137 --> 00:39:18,094 Ugh! 412 00:39:18,094 --> 00:39:19,792 That's my least favorite part. 413 00:39:20,662 --> 00:39:21,924 All right, Margaret. 414 00:39:21,924 --> 00:39:24,362 You're in charge of the wild bunch tonight. 415 00:39:24,362 --> 00:39:26,059 - TV dinners. - Yes, father. 416 00:39:26,146 --> 00:39:26,842 I can take care of myself. 417 00:39:28,191 --> 00:39:29,105 Shall we? 418 00:39:29,192 --> 00:39:30,324 We shall. 419 00:39:30,324 --> 00:39:31,630 Have fun. 420 00:39:31,717 --> 00:39:32,761 Be safe. 421 00:39:32,848 --> 00:39:33,849 Love you. 422 00:39:56,698 --> 00:39:59,788 Margaret, where are you going? 423 00:39:59,875 --> 00:40:01,007 I promised Kyle I'd come over 424 00:40:01,007 --> 00:40:03,096 and help him with an essay tonight. 425 00:40:03,183 --> 00:40:04,402 I'll be right back. 426 00:40:05,664 --> 00:40:07,361 TV dinners. 427 00:40:38,000 --> 00:40:40,525 Hey, Annie. Annie. 428 00:40:40,612 --> 00:40:41,917 Yeah. 429 00:40:41,917 --> 00:40:43,005 Are you getting a phone line now? 430 00:40:52,101 --> 00:40:54,147 Daniel, get inside. 431 00:40:54,234 --> 00:40:55,365 Now. 432 00:41:02,285 --> 00:41:03,635 Annie? 433 00:41:06,638 --> 00:41:08,074 Annie, who is it? 434 00:41:29,487 --> 00:41:31,010 Daniel, no! 435 00:41:32,707 --> 00:41:35,884 You get out of here or I'll shoot you dead! 436 00:41:35,971 --> 00:41:36,755 Daniel, come back! 437 00:41:36,755 --> 00:41:38,670 Last warning, buckaroo! 438 00:42:42,995 --> 00:42:44,344 Where have you been? 439 00:42:44,431 --> 00:42:47,652 Jesus! Nowhere. 440 00:42:48,478 --> 00:42:50,568 You were supposed to be here. 441 00:42:51,351 --> 00:42:53,222 What is with you two? 442 00:42:53,309 --> 00:42:54,484 The white van I told you about 443 00:42:54,484 --> 00:42:55,921 pulled all the way up our driveway. 444 00:42:56,008 --> 00:42:57,400 I had to shoot at him. 445 00:42:58,271 --> 00:42:59,620 You did not. 446 00:43:03,581 --> 00:43:05,583 Don't you dare tell mother and father I wasn't here. 447 00:43:05,670 --> 00:43:07,149 Go, sit. 448 00:43:08,194 --> 00:43:09,761 They look fantastic! 449 00:43:09,848 --> 00:43:11,980 -Mm. -They're so creative. 450 00:43:12,067 --> 00:43:13,547 It's starting to feel like fall. 451 00:43:17,769 --> 00:43:20,772 Hi! How was your date tonight? 452 00:43:20,859 --> 00:43:24,863 Hmm. Saturday night, and all three of our children 453 00:43:24,950 --> 00:43:27,256 are in the living room without the television on. 454 00:43:30,433 --> 00:43:31,652 Daniel? 455 00:43:33,175 --> 00:43:34,524 I was putting the pumpkin out 456 00:43:34,524 --> 00:43:36,178 when this van came creeping up the driveway. 457 00:43:36,178 --> 00:43:40,139 - So, I got the BB gun and-- - Whoa, whoa, whoa, whoa! What? 458 00:43:41,401 --> 00:43:42,750 I was putting the pumpkin out 459 00:43:42,750 --> 00:43:44,578 when this van came creeping up the driveway. 460 00:43:44,578 --> 00:43:47,276 So, I got the BB gun and shot at him. 461 00:43:47,363 --> 00:43:49,322 - What? - You should have seen Annie. 462 00:43:49,409 --> 00:43:51,106 She was like Davy Crockett. 463 00:43:52,978 --> 00:43:55,328 Wait. You-- you shot at someone? 464 00:43:55,415 --> 00:43:57,896 Daniel, that sounds like something on TV. 465 00:43:57,983 --> 00:44:00,507 Margaret, what really happened? 466 00:44:00,594 --> 00:44:05,512 Well, um, I had like, gone-- 467 00:44:05,599 --> 00:44:07,209 She wasn't here. 468 00:44:07,296 --> 00:44:10,735 What? Where were you? Kyle's? 469 00:44:10,822 --> 00:44:13,651 I'm sorry, father. But I was only gone a minute. 470 00:44:13,651 --> 00:44:15,087 - Try two hours. - Ugh! Margaret! 471 00:44:15,174 --> 00:44:17,655 Restriction, two weeks. 472 00:44:17,655 --> 00:44:20,832 But Halloween, and the parties. 473 00:44:20,919 --> 00:44:23,095 - And no phone either. - But I-- I just got it. 474 00:44:23,182 --> 00:44:25,227 - That's not fair! - Then you should have thought 475 00:44:25,314 --> 00:44:27,969 of that before leaving for Kyle's. 476 00:44:28,056 --> 00:44:29,971 She's making it all up, and you know it. 477 00:44:30,885 --> 00:44:33,366 Go to your room now. 478 00:44:35,847 --> 00:44:36,935 Liar. 479 00:44:39,372 --> 00:44:41,200 He was here. I swear! 480 00:44:41,287 --> 00:44:42,157 Who was here? 481 00:44:42,157 --> 00:44:43,898 The man in the white van. 482 00:44:43,985 --> 00:44:45,291 The repairman? 483 00:44:45,378 --> 00:44:46,596 No, mama-- 484 00:44:46,596 --> 00:44:48,207 Margaret got the extension line put in. 485 00:44:48,294 --> 00:44:49,469 Okay. 486 00:44:49,469 --> 00:44:51,514 Why do you always believe Margaret? 487 00:44:51,601 --> 00:44:55,867 Let's go back to what happened after Daniel shot at a van. 488 00:44:58,391 --> 00:45:00,349 I got the gun and shot at it. 489 00:45:01,742 --> 00:45:04,397 I just wanted it to go away, daddy. 490 00:45:04,484 --> 00:45:05,572 And don't be mad at Daniel. 491 00:45:05,572 --> 00:45:08,444 He was just trying to protect us. 492 00:45:08,531 --> 00:45:10,055 From what? 493 00:45:10,055 --> 00:45:13,014 Did someone get out of this van and-- and come at you? 494 00:45:13,101 --> 00:45:14,276 Well, no, but-- 495 00:45:14,276 --> 00:45:17,627 That gun is off-limits, and you knew it. 496 00:45:18,454 --> 00:45:20,239 No kung fu tonight. 497 00:45:25,984 --> 00:45:27,550 I-- maybe somebody just went down the wrong driveway. 498 00:45:27,637 --> 00:45:29,465 - I don't know. 499 00:45:30,423 --> 00:45:32,425 Did you tell him about the barn? 500 00:45:33,426 --> 00:45:35,994 A car drove by and flashed its lights. 501 00:45:36,081 --> 00:45:38,039 What? No. 502 00:45:38,126 --> 00:45:39,432 It was so much more than that. 503 00:45:39,432 --> 00:45:41,739 The van has been following me everywhere. 504 00:45:41,739 --> 00:45:43,741 With Rebel, across the street at school, 505 00:45:43,828 --> 00:45:46,047 even here at the house. 506 00:45:46,134 --> 00:45:47,309 Shh. 507 00:45:47,309 --> 00:45:49,572 Sweetheart, my family has lived here. 508 00:45:49,659 --> 00:45:52,750 Our family has lived here forever. 509 00:45:53,968 --> 00:45:57,232 Oh, honey, you are safe and sound. 510 00:45:58,190 --> 00:46:00,801 You don't have anything to worry about. 511 00:46:04,936 --> 00:46:08,766 - Except for that horse. - His name is Rebel, mama! 512 00:46:08,766 --> 00:46:10,768 Not that horse. It's Rebel. 513 00:46:14,293 --> 00:46:15,816 Daddy... 514 00:46:17,818 --> 00:46:20,908 No riding Rebel for a week. 515 00:46:51,243 --> 00:46:53,549 I know you want me to get rid of Rebel for good. 516 00:46:57,031 --> 00:46:58,163 I mean, she's been different 517 00:46:58,163 --> 00:47:00,078 ever since we got her that horse. 518 00:47:03,733 --> 00:47:06,258 She has come a long way. 519 00:47:06,345 --> 00:47:09,609 She has lied to me every time she has gone out on that horse. 520 00:47:09,696 --> 00:47:10,740 That's 'cause she knows you're looking 521 00:47:10,740 --> 00:47:13,308 for any excuse to get rid of it. 522 00:47:13,395 --> 00:47:16,137 I just wish she had a safer hobby. 523 00:48:33,084 --> 00:48:34,650 You did good, son. 524 00:48:51,232 --> 00:48:52,494 Please. 525 00:48:54,061 --> 00:48:57,325 I want my mom. Please. Please. 526 00:48:57,412 --> 00:48:58,805 I wanna go home! 527 00:49:03,157 --> 00:49:04,419 Hey, Richie. 528 00:49:04,419 --> 00:49:06,552 Who's the fellow in the mask over there? 529 00:49:06,639 --> 00:49:09,076 He's really giving me the heebie-jeebies. 530 00:49:10,817 --> 00:49:11,949 That's just Roger. 531 00:49:11,949 --> 00:49:13,254 We're foolin' around. 532 00:49:13,254 --> 00:49:15,735 There's a whole haunted house to see. 533 00:49:16,954 --> 00:49:18,216 Roger? 534 00:49:19,391 --> 00:49:20,783 I think he likes you. 535 00:49:21,959 --> 00:49:24,004 What's that noise? 536 00:49:24,091 --> 00:49:26,006 I'm scared, Richie. 537 00:49:32,186 --> 00:49:34,319 You haven't even made it past the front door. 538 00:49:35,842 --> 00:49:37,322 [ON TV] You are really scaring me, Roger. 539 00:49:39,063 --> 00:49:40,934 Now, take off the mask. 540 00:49:40,934 --> 00:49:42,980 I wanna see that it's really you. 541 00:49:43,937 --> 00:49:45,895 Trisha, let's go. 542 00:49:47,027 --> 00:49:49,769 Well, are you gonna take the mask off or not? 543 00:50:13,836 --> 00:50:16,143 Daddy! Daddy, he's out there! 544 00:50:56,314 --> 00:50:58,490 Girls, let's go. Come on. 545 00:50:58,577 --> 00:50:59,795 Mama? 546 00:51:10,980 --> 00:51:12,808 What was it then? 547 00:51:12,895 --> 00:51:15,072 Just a possum. Got in the trash. 548 00:51:18,075 --> 00:51:20,425 You scared me and the kids half to death. 549 00:51:20,512 --> 00:51:21,904 Sorry. 550 00:51:21,991 --> 00:51:25,082 He was here. I-- I saw him. 551 00:51:40,488 --> 00:51:43,839 Mama, can you give me a ride today? 552 00:51:49,584 --> 00:51:51,934 I think your sister should give you a ride. 553 00:51:53,414 --> 00:51:54,763 I'm already running late, mother. 554 00:51:54,763 --> 00:51:58,680 Then it won't matter. Give your sister a lift. 555 00:51:58,767 --> 00:52:00,595 - But I-- - No buts. 556 00:52:03,729 --> 00:52:04,860 I've study groups. Let's go. 557 00:52:17,046 --> 00:52:19,136 Thanks for making me late. 558 00:52:24,489 --> 00:52:28,667 Wait. So, what happened last night? 559 00:52:29,494 --> 00:52:31,104 What do you care? 560 00:52:32,584 --> 00:52:34,629 Just making conversation. 561 00:52:40,069 --> 00:52:41,549 Doesn't matter. 562 00:52:41,636 --> 00:52:43,160 No one believes me anyway. 563 00:52:56,956 --> 00:52:58,740 Stretch it out, girls! 564 00:53:00,046 --> 00:53:04,311 Psst! Over there. Look. 565 00:53:04,398 --> 00:53:05,443 He's watching you. 566 00:53:11,623 --> 00:53:13,712 Well, wave, dummy. 567 00:53:27,508 --> 00:53:29,206 The reticulated python 568 00:53:29,293 --> 00:53:32,426 uses its sudden and overwhelming attack. 569 00:53:33,384 --> 00:53:37,562 Then it coils around its victim and constricts tightly. 570 00:53:37,649 --> 00:53:41,218 With each exhale of its prey, the snake squeezes 571 00:53:41,218 --> 00:53:44,221 until the onset of asphyxiation. 572 00:53:44,308 --> 00:53:45,526 These cold-blooded reptiles 573 00:53:45,526 --> 00:53:48,529 do not chew or dismember their prey. 574 00:53:48,616 --> 00:53:50,618 They swallow it whole. 575 00:53:50,705 --> 00:53:52,533 The powerful digestive enzymes 576 00:53:52,620 --> 00:53:55,971 in their stomach dissolve bones and shells. 577 00:53:56,058 --> 00:53:58,713 The mandibles move independently of each other, 578 00:53:58,800 --> 00:54:02,848 slowly inching the prey into their throat. 579 00:54:02,935 --> 00:54:06,982 Backward-pointing teeth help ensure the prey does not escape 580 00:54:07,069 --> 00:54:08,767 if it is still alive. 581 00:54:22,084 --> 00:54:24,870 Well, uh, off to exile. 582 00:54:50,548 --> 00:54:52,637 Mama, we need a new lock on the front door. 583 00:54:55,901 --> 00:54:57,468 I'll let your father know. 584 00:55:00,862 --> 00:55:03,561 I'm sorry about last weekend. 585 00:55:03,648 --> 00:55:06,999 And I was thinking maybe I could make it up 586 00:55:07,086 --> 00:55:09,001 by taking Daniel and Annie to see that new movie, 587 00:55:09,088 --> 00:55:11,003 Benji, at the drive-in on Saturday. 588 00:55:12,526 --> 00:55:14,876 She just wants to get out of the house. 589 00:55:14,963 --> 00:55:19,141 Besides, it's a baby movie. I'm not going. 590 00:55:19,228 --> 00:55:20,839 It was just a thought. 591 00:55:24,277 --> 00:55:25,887 Could I bring Patty? 592 00:55:30,152 --> 00:55:32,329 I'll think about it. 593 00:56:22,204 --> 00:56:23,380 Mom? 594 00:56:24,337 --> 00:56:26,165 Margaret? 595 00:57:11,079 --> 00:57:12,777 - Annie! 596 00:57:14,648 --> 00:57:17,608 Annie! It's just me. 597 00:57:19,914 --> 00:57:22,917 My goodness. It's okay. 598 00:57:28,706 --> 00:57:30,664 I'm away a lot on business trips. 599 00:57:30,751 --> 00:57:32,405 I know. 600 00:57:32,405 --> 00:57:34,276 And I know that has to be hard on you. 601 00:57:36,540 --> 00:57:38,455 Let me show you something. 602 00:57:47,115 --> 00:57:48,160 Good as new. 603 00:58:20,148 --> 00:58:22,847 Hey! Who's there? 604 00:58:22,934 --> 00:58:24,501 Anybody there? 605 00:58:26,111 --> 00:58:27,591 Whoever you are, stop this fooling around, 606 00:58:27,678 --> 00:58:28,766 you hear? 607 00:58:29,767 --> 00:58:30,768 Okay. 608 00:58:30,768 --> 00:58:32,596 So, I'm gonna go get some popcorn 609 00:58:32,683 --> 00:58:36,774 and I might stop at Kyle's on the way back. 610 00:58:36,861 --> 00:58:38,079 This whole thing 611 00:58:38,079 --> 00:58:39,864 was just about going parking with Kyle? 612 00:58:39,951 --> 00:58:44,085 Well, you're at the movies with Patty, right? 613 00:58:45,957 --> 00:58:48,046 Please stay, Margaret. 614 00:58:48,133 --> 00:58:49,134 Oh. 615 00:58:51,876 --> 00:58:53,921 Have fun. 616 00:58:55,923 --> 00:58:57,751 Who's in there, dammit? 617 00:59:09,415 --> 00:59:11,330 Ooh. Far out. 618 00:59:14,333 --> 00:59:17,466 Hello? Anybody there? Daisy? 619 00:59:22,123 --> 00:59:25,518 Hey! Who's there? Anybody there? 620 00:59:30,567 --> 00:59:31,785 Hi. 621 00:59:31,872 --> 00:59:33,221 Hi. 622 00:59:35,223 --> 00:59:37,617 - How are you? - Good. How are you? 623 00:59:37,704 --> 00:59:39,576 Good. 624 01:00:10,302 --> 01:00:12,696 Hello? 625 01:00:12,783 --> 01:00:14,915 Anyone there? 626 01:00:15,002 --> 01:00:18,005 Hey. You wanna go get something at the concession stand? 627 01:00:18,092 --> 01:00:20,573 Yeah. Sure. 628 01:00:46,207 --> 01:00:47,295 Oh my God. 629 01:00:50,951 --> 01:00:52,039 Sorry, Annie. 630 01:00:52,039 --> 01:00:53,301 Yeah, it was just a joke. 631 01:00:53,388 --> 01:00:54,825 It wasn't funny. 632 01:00:55,521 --> 01:00:57,958 Ugh! You jerks! 633 01:00:59,699 --> 01:01:01,875 Annie. 634 01:01:01,962 --> 01:01:04,704 I'm sorry. I'm-- Really, I'm sorry. 635 01:01:07,011 --> 01:01:09,013 It's okay. 636 01:01:09,100 --> 01:01:09,970 I... 637 01:01:11,363 --> 01:01:13,539 I didn't mean to kick you. 638 01:01:13,626 --> 01:01:15,584 It's fine. I... 639 01:01:15,672 --> 01:01:17,021 I deserved it. 640 01:01:19,545 --> 01:01:21,112 Crazy movie, huh? 641 01:01:22,766 --> 01:01:24,202 Yeah. 642 01:01:25,420 --> 01:01:26,900 You got us so good. 643 01:01:26,987 --> 01:01:28,685 She'll get over it. 644 01:01:32,079 --> 01:01:33,646 Thank you. 645 01:01:35,343 --> 01:01:39,130 So, do you like it here so far? 646 01:01:39,217 --> 01:01:40,697 Yeah, Charlie's cool. 647 01:01:40,697 --> 01:01:43,656 - Everyone's been nice. - Yeah. You miss home at all? 648 01:01:43,656 --> 01:01:44,962 Not really. 649 01:01:44,962 --> 01:01:46,137 -Here you go. -Oh, thanks. 650 01:01:46,137 --> 01:01:48,400 - Hey, I appreciate it, man. - Yeah. 651 01:01:48,487 --> 01:01:50,445 I was wondering what was taking you so long. 652 01:01:52,360 --> 01:01:53,927 Did you get my Junior Mints? 653 01:01:54,014 --> 01:01:55,712 I got caught up talking. 654 01:02:00,934 --> 01:02:02,893 Creepy movie, huh, girls? 655 01:02:03,850 --> 01:02:05,504 Not really my thing. 656 01:02:07,462 --> 01:02:08,550 Hey. 657 01:02:08,550 --> 01:02:10,683 Joanna's having a Halloween party. 658 01:02:10,683 --> 01:02:12,076 Your girls should come. 659 01:02:13,904 --> 01:02:15,383 You should definitely be there. 660 01:02:16,341 --> 01:02:17,777 Shall we? 661 01:02:22,129 --> 01:02:23,783 See y'all at the party. 662 01:02:25,698 --> 01:02:28,222 Well, that's rich. 663 01:02:28,309 --> 01:02:31,051 - Thanks for the invite, Joanna. -We're not going. 664 01:02:31,138 --> 01:02:32,444 We're going to that party, Annie. 665 01:02:32,531 --> 01:02:34,185 It'll be our moment. 666 01:02:37,623 --> 01:02:40,234 Annie? Hello? 667 01:02:40,321 --> 01:02:41,758 No, it's Joanna's moment. 668 01:02:41,758 --> 01:02:43,107 So, I'm not going. 669 01:02:49,766 --> 01:02:51,028 Listen, Patty. 670 01:02:51,115 --> 01:02:53,291 I understand, but I... 671 01:02:53,378 --> 01:02:55,075 I just don't wanna go. 672 01:02:55,162 --> 01:02:57,774 What? You have to. 673 01:02:57,774 --> 01:02:59,645 Annie, we have to. 674 01:02:59,732 --> 01:03:01,560 You know there's gonna be kissing there. 675 01:03:01,647 --> 01:03:03,431 Clearly, that's already happening. 676 01:03:03,518 --> 01:03:06,260 And Joanna doesn't want me there. 677 01:03:06,347 --> 01:03:08,828 And if she did, she would have invited me earlier. 678 01:03:10,525 --> 01:03:13,398 And there's the van. 679 01:03:13,485 --> 01:03:15,792 Annie, are you hiding out for the rest of your life, 680 01:03:15,792 --> 01:03:18,055 because of some stupid van? 681 01:03:18,142 --> 01:03:20,579 Look, you know what I think? 682 01:03:20,666 --> 01:03:22,407 Joanna's threatened by you. 683 01:03:22,494 --> 01:03:25,323 Charlie said Mark asked what costume you're wearing. 684 01:03:25,410 --> 01:03:28,195 He wouldn't have asked about you if he wasn't interested. 685 01:03:29,283 --> 01:03:30,589 Hello? 686 01:03:31,416 --> 01:03:33,157 He really asked about me? 687 01:03:33,157 --> 01:03:36,116 I swear, Annie. Your future boyfriend 688 01:03:36,203 --> 01:03:37,944 asked about you. 689 01:03:39,946 --> 01:03:41,992 Come, let's go. 690 01:03:44,690 --> 01:03:46,170 Annie? 691 01:03:47,519 --> 01:03:49,260 Back before dark? 692 01:03:49,347 --> 01:03:51,044 I'd be grounded otherwise. 693 01:03:51,131 --> 01:03:52,741 I'll see you in an hour. 694 01:03:56,093 --> 01:03:57,529 Give me another kick. Woopow! 695 01:03:57,616 --> 01:03:58,965 Another kick! Woopow! 696 01:03:58,965 --> 01:04:01,359 Daniel! You ready to trick or treat? 697 01:04:01,446 --> 01:04:03,100 - Come on! - Yeah! 698 01:04:04,188 --> 01:04:05,363 Annie, are you sure you don't want us to 699 01:04:05,363 --> 01:04:07,539 bring you to the party? We can take you. 700 01:04:07,626 --> 01:04:08,932 Yeah. 701 01:04:08,932 --> 01:04:11,282 Patty and I are riding our horses together 702 01:04:11,369 --> 01:04:12,761 if that's okay. 703 01:04:18,724 --> 01:04:20,552 Back before dark. 704 01:04:20,639 --> 01:04:22,336 Promise. 705 01:04:22,423 --> 01:04:23,860 Be safe. 706 01:04:30,823 --> 01:04:31,955 Hey! 707 01:04:53,715 --> 01:04:55,587 Is that lipstick? 708 01:04:55,674 --> 01:04:56,457 Maybe. 709 01:04:56,544 --> 01:04:58,503 Oh. 710 01:04:58,590 --> 01:05:00,374 Don't use mother's. 711 01:05:00,461 --> 01:05:01,941 Here, come with me. 712 01:05:09,818 --> 01:05:12,082 Here's the perfect color. 713 01:05:12,169 --> 01:05:14,954 Make sure you use a lot of it to cover up my not-pretty face. 714 01:05:18,958 --> 01:05:20,786 I did not mean that. 715 01:05:24,877 --> 01:05:27,445 You don't even need this silly lipstick. 716 01:05:28,446 --> 01:05:29,926 Well... 717 01:05:31,144 --> 01:05:32,841 since I'm here... 718 01:05:42,939 --> 01:05:44,636 Open slightly. 719 01:05:51,469 --> 01:05:53,471 There you go. Here. 720 01:05:54,733 --> 01:05:56,169 Okay. 721 01:06:04,569 --> 01:06:05,962 Beautiful. 722 01:06:55,968 --> 01:06:57,491 Come on! This way! 723 01:07:03,584 --> 01:07:05,456 Oh my gosh! 724 01:07:05,543 --> 01:07:06,979 You guys made it! 725 01:07:08,198 --> 01:07:09,547 I had to burn all my babysitting money 726 01:07:09,547 --> 01:07:12,202 to throw this party, but it's so worth it. 727 01:07:12,289 --> 01:07:14,769 So, I can kiss Mark tonight. 728 01:07:14,856 --> 01:07:16,467 Love the genie costume. 729 01:07:17,642 --> 01:07:20,297 I knew I shouldn't have come. 730 01:07:21,950 --> 01:07:23,387 Oh my God, Annie. 731 01:07:23,474 --> 01:07:25,389 Mark has a matching costume on. 732 01:07:26,607 --> 01:07:28,566 I mean, that's a good sign. 733 01:07:30,524 --> 01:07:32,918 This is the opposite direction to the boys. 734 01:07:33,005 --> 01:07:34,528 ♪ Ooh! ♪ 735 01:07:34,615 --> 01:07:36,487 ♪ Something special's coming ♪ 736 01:07:36,574 --> 01:07:38,010 ♪ Ooh! ♪ 737 01:07:38,010 --> 01:07:40,099 ♪ Something special's coming for you ♪ 738 01:07:40,186 --> 01:07:42,014 ♪ Ooh! ♪ 739 01:07:42,014 --> 01:07:46,366 ♪ Cutest girl will find you coming for you out of the blue ♪ 740 01:07:47,411 --> 01:07:48,847 ♪ Ooh! ♪ 741 01:07:48,934 --> 01:07:50,979 ♪ Something special's coming ♪ 742 01:07:51,067 --> 01:07:52,546 ♪ Ooh! ♪ 743 01:07:52,546 --> 01:07:55,114 ♪ Something special's coming for you... ♪ 744 01:08:09,563 --> 01:08:13,219 ♪ So, you think your dreams have been forsaken... ♪ 745 01:08:13,306 --> 01:08:15,569 So, is Charlie a good kisser? 746 01:08:15,656 --> 01:08:17,005 I have no idea. 747 01:08:18,006 --> 01:08:19,399 Sorry, I thought you were Patty. 748 01:08:19,486 --> 01:08:21,358 Sorry. 749 01:08:23,751 --> 01:08:27,103 I thought you would have been locked lips with Joanna by now. 750 01:08:28,669 --> 01:08:30,106 She's a little much. 751 01:08:30,932 --> 01:08:34,240 And how can I put this? She's a disco fan. 752 01:08:34,327 --> 01:08:35,807 - We have to go. 753 01:08:35,894 --> 01:08:36,808 It's getting dark. 754 01:08:36,808 --> 01:08:39,767 Curfew, remember? Come on. 755 01:08:39,854 --> 01:08:43,075 Uh, I'm, sorry. 756 01:08:43,075 --> 01:08:45,033 Wait, Annie. 757 01:08:45,643 --> 01:08:47,819 Wait, Annie. 758 01:08:48,950 --> 01:08:50,604 Wait! 759 01:08:51,736 --> 01:08:54,304 Do you wanna go swimming up at Weeki Wachee tomorrow? 760 01:08:54,391 --> 01:08:56,349 Uh, swimming. Yeah. 761 01:08:56,436 --> 01:08:59,874 Yeah. I'll um, I'll ask my parents. 762 01:08:59,961 --> 01:09:01,441 - Okay. - I mean, if I can go. 763 01:09:01,528 --> 01:09:02,964 Not-- not to come with us. 764 01:09:03,051 --> 01:09:05,184 Okay. 765 01:09:15,151 --> 01:09:18,197 I'm sorry, but we have to go. 766 01:09:18,284 --> 01:09:20,068 I'll be grounded forever. 767 01:09:22,419 --> 01:09:24,290 Whoa! Nice wheels! 768 01:09:25,117 --> 01:09:30,122 Thanks. Uh, Mark, meet Rebel. Rebel, meet Mark. 769 01:09:34,213 --> 01:09:36,389 Okay. Let's go. 770 01:09:55,408 --> 01:09:56,496 Oh my God. 771 01:09:56,496 --> 01:09:58,977 - You and Mark are so cute. - Stop! 772 01:10:00,457 --> 01:10:01,284 Whoa, Rebel! 773 01:10:03,199 --> 01:10:04,287 Whoa! 774 01:10:06,419 --> 01:10:08,116 Hey, Annie? 775 01:10:09,030 --> 01:10:10,467 Come on! 776 01:10:13,426 --> 01:10:15,646 Run, Patty! Run! 777 01:10:17,169 --> 01:10:18,562 Annie! 778 01:11:47,520 --> 01:11:49,043 ♪ I was sleeping ♪ 779 01:11:49,043 --> 01:11:50,262 ♪ And right in the middle of a good dream ♪ 780 01:11:51,394 --> 01:11:53,570 ♪ Like all at once, I wake up ♪ 781 01:11:53,657 --> 01:11:57,182 ♪ From something that keeps knocking at my brain ♪ 782 01:11:57,269 --> 01:12:01,839 ♪ Before I go insane I hold my pillow to my head ♪ 783 01:12:01,926 --> 01:12:04,102 ♪ And spring up in my bed ♪ 784 01:12:04,189 --> 01:12:06,234 ♪ Screaming out the words I dread ♪ 785 01:12:06,322 --> 01:12:08,454 ♪ I think I love you... ♪ 786 01:12:25,732 --> 01:12:30,171 ♪ ...And did not go and shout it When you walked into the room ♪ 787 01:12:30,258 --> 01:12:32,522 ♪ I think I love you ♪ 788 01:12:32,609 --> 01:12:34,828 ♪ I think I love you ♪ 789 01:12:34,915 --> 01:12:38,963 ♪ I think I love you so, what am I so afraid of? ♪ 790 01:12:39,050 --> 01:12:44,360 ♪ I'm afraid that I'm not sure of a love there is no cure for ♪ 791 01:12:46,666 --> 01:12:48,451 ♪ I think I love you ♪ 792 01:12:48,538 --> 01:12:51,628 ♪ Isn't that what life is made of? ♪ 793 01:12:51,715 --> 01:12:56,154 ♪ Though it worries me to say that I never felt this way... ♪ 794 01:13:15,391 --> 01:13:18,045 ♪ ...I don't know what I'm up against ♪ 795 01:13:18,132 --> 01:13:20,396 ♪ I don't know what it's all about ♪ 796 01:13:20,483 --> 01:13:21,527 ♪ I got so much to think about ♪ 797 01:13:23,399 --> 01:13:27,881 ♪ Hey, I think I love you so, what am I so afraid of? ♪ 798 01:13:30,841 --> 01:13:34,279 ♪ I'm afraid that I'm not sure ♪ 799 01:15:26,913 --> 01:15:28,654 Come on. Come on. 800 01:15:32,397 --> 01:15:37,489 Eight, eight. Come on. 801 01:15:41,232 --> 01:15:45,192 ♪ I look at you and I see love... ♪ 802 01:15:45,279 --> 01:15:47,325 I think Carol will be homecoming duchess, 803 01:15:47,412 --> 01:15:50,371 and then Pam probably princess, 804 01:15:50,458 --> 01:15:52,112 and Shelly for homecoming queen. 805 01:16:30,847 --> 01:16:32,326 Rebel. 806 01:16:38,942 --> 01:16:42,293 Okay. Okay. We gotta go. 807 01:16:46,514 --> 01:16:48,299 Come on. 808 01:16:48,995 --> 01:16:55,175 Rebel, now is not the time, okay? It's okay. It's okay. 809 01:16:56,699 --> 01:16:58,526 Come on. 810 01:17:03,140 --> 01:17:04,837 Okay. 811 01:17:46,792 --> 01:17:48,272 Help! 812 01:18:42,674 --> 01:18:43,719 Rebel! 813 01:20:14,418 --> 01:20:15,636 Come on, come on. 814 01:20:17,160 --> 01:20:19,162 Ugh, Margaret! 815 01:20:19,249 --> 01:20:20,554 Well, how do you feel 816 01:20:20,554 --> 01:20:23,166 about going shopping with me this weekend? 817 01:21:05,861 --> 01:21:07,732 I mean, pink's the obvious choice. 818 01:21:07,819 --> 01:21:10,474 But I-- I heard blue is the new color this season. 819 01:21:39,068 --> 01:21:40,156 Ugh, Annie, come on! 820 01:22:48,354 --> 01:22:50,226 No. You need to go get to that party. 821 01:22:50,313 --> 01:22:51,967 You're already late. 822 01:22:52,968 --> 01:22:55,883 Okay, well, please tell Carol I said hi. 823 01:22:57,885 --> 01:23:00,410 Okay, you hang up. 824 01:23:00,497 --> 01:23:02,238 No, you hang up first. 825 01:23:04,631 --> 01:23:05,806 Margaret! 826 01:23:10,898 --> 01:23:12,248 Margaret! 827 01:23:12,988 --> 01:23:15,512 What if we hang up at the same time? 828 01:23:15,599 --> 01:23:18,994 Okay. 3, 2, 1. 829 01:23:21,605 --> 01:23:22,562 Are you still there? 830 01:23:28,220 --> 01:23:29,656 Margaret! 831 01:23:41,799 --> 01:23:43,105 Margaret! 832 01:23:47,109 --> 01:23:48,675 Margaret! 833 01:23:54,768 --> 01:23:56,509 Margaret! 834 01:24:03,168 --> 01:24:04,691 Annie? 835 01:24:29,368 --> 01:24:31,718 Annie, what's going on? 836 01:24:34,504 --> 01:24:35,418 Margaret, go! 837 01:24:40,684 --> 01:24:42,077 Run! 838 01:24:56,439 --> 01:24:58,615 Where's the phone? 839 01:25:12,107 --> 01:25:13,543 Shh! 840 01:25:34,781 --> 01:25:36,479 What are you doing? 841 01:25:46,837 --> 01:25:48,534 Margaret! 842 01:25:52,016 --> 01:25:53,844 Margaret! 843 01:25:55,759 --> 01:25:57,021 Go! 844 01:25:57,021 --> 01:25:59,328 Margaret, you have to go! You can do it! 845 01:26:03,680 --> 01:26:05,203 Now! 846 01:26:20,827 --> 01:26:22,264 Margaret! 847 01:26:27,138 --> 01:26:28,879 Margaret! 848 01:26:28,966 --> 01:26:31,098 Annie! 849 01:26:32,361 --> 01:26:35,059 Margaret! Margaret! Help me! Help me! 850 01:26:52,250 --> 01:26:53,991 Annie! 851 01:27:04,871 --> 01:27:06,873 Can you drive that? 852 01:27:15,099 --> 01:27:17,101 Hernando County Sheriff's Office. 853 01:27:23,890 --> 01:27:26,197 Annie! 854 01:27:26,197 --> 01:27:27,677 Whoa! Uh... 855 01:27:33,596 --> 01:27:34,814 Go! 856 01:27:43,867 --> 01:27:45,390 Annie! Stop! 857 01:27:50,787 --> 01:27:54,269 Okay! Reverse! Reverse! Go! 858 01:27:57,141 --> 01:27:58,621 Margaret! 859 01:28:08,892 --> 01:28:10,154 Annie! 860 01:28:19,294 --> 01:28:23,298 Go! Go! Go, go, go! Annie! 861 01:28:23,298 --> 01:28:24,864 I'm trying! 862 01:29:01,336 --> 01:29:02,859 Annie! 863 01:29:51,560 --> 01:29:53,213 There's nobody here. 864 01:30:32,688 --> 01:30:34,429 It's okay. 865 01:30:43,438 --> 01:30:45,657 Hey, Daniel. 866 01:30:45,744 --> 01:30:47,616 Max, Max, Max. 867 01:30:59,062 --> 01:31:01,064 That bowtie definitely works. 868 01:31:06,635 --> 01:31:07,984 Your tie is great, too, father. 869 01:31:08,071 --> 01:31:09,115 - Thank you. 870 01:31:09,202 --> 01:31:10,595 Thank you very much. 871 01:31:10,682 --> 01:31:12,292 You have to ask for it. 872 01:31:15,295 --> 01:31:17,428 You guys should say thanks to your mom. 873 01:31:17,428 --> 01:31:19,430 -Thank you, mom. - It's delicious, hey. 874 01:31:19,430 --> 01:31:21,040 The sweet potato. 875 01:31:55,814 --> 01:31:57,250 Hey! 876 01:32:30,762 --> 01:32:35,637 3, 4, 5, and 6. 877 01:32:35,724 --> 01:32:39,989 All right. Looks like we are in business. 878 01:32:40,076 --> 01:32:43,732 And you are the proud owner of a new vehicle. 879 01:32:45,385 --> 01:32:47,736 You're gonna need this. 880 01:32:47,823 --> 01:32:48,998 I'll tell you what, you're getting yourselves 881 01:32:49,085 --> 01:32:50,477 a real beaut there. 882 01:32:50,477 --> 01:32:53,306 She has got herself a lot of life left in her. 883 01:33:15,981 --> 01:33:17,374 Human remains found 884 01:33:17,374 --> 01:33:19,376 on a property in Hernando County are believed 885 01:33:19,463 --> 01:33:21,117 to be that of a girl who went missing 886 01:33:21,204 --> 01:33:23,119 five years ago from a... 887 01:33:23,206 --> 01:33:25,164 Second body discovered today. 888 01:33:25,251 --> 01:33:27,036 Authorities believe it could be the work 889 01:33:27,123 --> 01:33:28,603 of a serial killer. 890 01:33:28,603 --> 01:33:31,301 They expect to find up to six bodies in the... 891 01:33:31,388 --> 01:33:33,129 Neighbors say they complained 892 01:33:33,129 --> 01:33:35,435 for years about the horrors they believed were happening. 893 01:33:35,522 --> 01:33:38,961 All perpetrated by a man referred to by local teens as... 894 01:36:15,900 --> 01:36:17,510 I'm gonna go get fresh batteries. 895 01:37:01,467 --> 01:37:05,689 ♪ Is growing up supposed to hurt? ♪ 896 01:37:05,776 --> 01:37:07,822 ♪ The way your eyes burn ♪ 897 01:37:07,909 --> 01:37:14,829 ♪ When the dirt gets blown in by the summer wind ♪ 898 01:37:17,701 --> 01:37:21,923 ♪ Can't bear to beg one more time ♪ 899 01:37:22,010 --> 01:37:25,665 ♪ Guess I've told one too many lies ♪ 900 01:37:25,752 --> 01:37:29,756 ♪ For anyone to believe my crying eyes ♪ 901 01:37:32,934 --> 01:37:37,155 ♪ Mm-hmm ♪ 902 01:37:38,635 --> 01:37:42,291 ♪ How could you say nothing back? ♪ 903 01:37:42,378 --> 01:37:47,862 ♪ Don't you love me more than that? ♪ 904 01:37:48,863 --> 01:37:54,869 ♪ Mm-hmm ♪ 905 01:37:54,956 --> 01:37:58,785 ♪ Dare you say that I'm selfish ♪ 906 01:37:58,873 --> 01:38:03,747 ♪ 'Cause I admit that I'm helpless ♪ 907 01:38:03,834 --> 01:38:09,884 ♪ Where are you now? Where are you now? ♪ 908 01:38:11,711 --> 01:38:14,366 ♪ Where are you now? ♪ 909 01:38:15,759 --> 01:38:18,631 ♪ Mm-hmm ♪ 910 01:38:25,116 --> 01:38:29,120 ♪ I went over I got lost on the way ♪ 911 01:38:29,207 --> 01:38:33,908 ♪ What a turning didn't know where to go ♪ 912 01:38:33,908 --> 01:38:37,346 ♪ And you just washed away ♪ 913 01:38:41,741 --> 01:38:45,920 ♪ And I know it's all right this rush ♪ 914 01:38:49,793 --> 01:38:53,928 ♪ That you're giving me all night ♪ 915 01:38:57,366 --> 01:39:02,327 ♪ I know you can meet my soul ♪ 916 01:39:03,589 --> 01:39:07,767 ♪ In my life is a letter surrenders my control ♪ 917 01:39:11,467 --> 01:39:17,125 ♪ And I know it's love in disguise ♪ 918 01:39:19,605 --> 01:39:25,394 ♪ Only need your guidance, is it from above, yeah ♪ 919 01:39:48,591 --> 01:39:52,116 ♪ How could you know when you're young or old? ♪ 920 01:39:52,203 --> 01:39:56,642 ♪ It's all the same, it's just another day ♪ 921 01:39:57,730 --> 01:40:00,559 ♪ Dig in your own grave ♪ 922 01:40:03,258 --> 01:40:04,868 ♪ How could you tell ♪ 923 01:40:04,955 --> 01:40:08,437 ♪ If they all spell magic the same ♪ 924 01:40:08,524 --> 01:40:13,007 ♪ When it's in your veins? Oh my, I'll have another cry ♪ 925 01:40:16,227 --> 01:40:21,754 ♪ Just, just flying to my moon ♪ 926 01:40:21,841 --> 01:40:26,411 ♪ Fly as I know, is it right? ♪ 927 01:40:27,282 --> 01:40:30,067 ♪ Learning by my own in the sense ♪ 928 01:40:30,154 --> 01:40:32,983 ♪ I don't hold it against ♪ 929 01:40:32,983 --> 01:40:37,901 ♪ Hold me ♪ 930 01:40:46,605 --> 01:40:48,042 ♪ Down the road up ♪ 931 01:40:48,042 --> 01:40:51,915 ♪ Maybe it's time that I start lookin' ♪ 932 01:40:52,002 --> 01:40:55,005 ♪ Maybe it's time that I start lookin' ♪ 933 01:40:55,005 --> 01:40:56,615 ♪ Start lookin' ♪ 934 01:40:56,615 --> 01:40:59,749 ♪ Maybe it's time that I start lookin' for love ♪ 935 01:40:59,836 --> 01:41:00,793 ♪ For love ♪ 936 01:41:00,880 --> 01:41:03,057 ♪ For love ♪ 937 01:41:03,057 --> 01:41:05,972 ♪ Maybe it's time that I start lookin' ♪ 938 01:41:06,060 --> 01:41:07,452 ♪ Start lookin' ♪ 939 01:41:07,452 --> 01:41:09,672 ♪ Maybe it's time that I start lookin' ♪ 940 01:41:09,759 --> 01:41:11,326 ♪ Start lookin' ♪ 941 01:41:11,326 --> 01:41:14,677 ♪ Maybe it's time that I start lookin' for love ♪ 942 01:41:14,764 --> 01:41:16,592 ♪ For love ♪ 943 01:41:16,679 --> 01:41:18,681 ♪ For love ♪ 944 01:41:26,210 --> 01:41:29,387 ♪ Oh, hope is why we're here ♪ 945 01:41:31,955 --> 01:41:38,440 ♪ Missing, another day Another child goes missing ♪ 946 01:41:40,050 --> 01:41:42,879 ♪ Another mother starts to cry ♪ 947 01:41:42,966 --> 01:41:45,708 ♪ Her greatest fears are realized ♪ 948 01:41:45,795 --> 01:41:49,103 ♪ It's so clear that hope is why we're here ♪ 949 01:41:53,716 --> 01:42:00,114 ♪ Nothing, they disappear and we begin with nothing ♪ 950 01:42:01,898 --> 01:42:04,857 ♪ But the waves of grief and sinking hearts ♪ 951 01:42:04,944 --> 01:42:07,425 ♪ Pleading for a place to start ♪ 952 01:42:07,512 --> 01:42:10,950 ♪ It's so clear that hope is why we're here ♪ 953 01:42:13,431 --> 01:42:14,824 ♪ Here to help them ♪ 954 01:42:14,911 --> 01:42:16,782 ♪ Come home safely ♪ 955 01:42:19,002 --> 01:42:22,136 ♪ We're here to find them if they're gone ♪ 956 01:42:24,355 --> 01:42:27,750 ♪ Here to fight for peace and justice ♪ 957 01:42:29,839 --> 01:42:33,190 ♪ We're here to see the search goes on ♪ 958 01:42:34,626 --> 01:42:37,281 ♪ Not knowing ♪ 959 01:42:37,368 --> 01:42:40,110 ♪ The cruelest test of helplessness ♪ 960 01:42:40,110 --> 01:42:45,681 ♪ Not knowing, wondering if they're okay ♪ 961 01:42:45,768 --> 01:42:48,379 ♪ Are they close or faraway ♪ 962 01:42:48,466 --> 01:42:52,078 ♪ But we're still clear that hope is why we're here ♪ 963 01:42:54,342 --> 01:42:57,823 ♪ Here as families are united ♪ 964 01:42:59,869 --> 01:43:03,394 ♪ And here to keep our children safe ♪ 965 01:43:05,353 --> 01:43:08,443 ♪ We're here to prove to them it's over ♪ 966 01:43:10,619 --> 01:43:14,057 ♪ So they no longer are afraid ♪ 967 01:43:15,537 --> 01:43:18,192 ♪ Forever ♪ 968 01:43:18,192 --> 01:43:20,933 ♪ In our dreams and memories ♪ 969 01:43:21,020 --> 01:43:22,979 ♪ Forever ♪ 970 01:43:23,762 --> 01:43:29,333 ♪ Love without a place to land, feelings few can understand ♪ 971 01:43:29,420 --> 01:43:33,207 ♪ Make it clear that hope is why we're here ♪ 972 01:43:33,294 --> 01:43:36,297 ♪ Every child ♪ 973 01:43:38,734 --> 01:43:41,693 ♪ Every child ♪ 974 01:43:44,087 --> 01:43:49,701 ♪ Every child deserves a childhood ♪ 975 01:43:54,271 --> 01:43:55,838 ♪ We here as families ♪ 976 01:43:55,925 --> 01:43:57,753 ♪ Are united ♪ 977 01:43:59,972 --> 01:44:03,498 ♪ Here to keep our children safe ♪ 978 01:44:05,500 --> 01:44:08,198 ♪ Here to prove to them it's over ♪ 979 01:44:10,722 --> 01:44:13,769 ♪ So they no longer are afraid ♪ 980 01:44:15,161 --> 01:44:19,992 ♪ Oh, hope is why... ♪ 981 01:44:20,079 --> 01:44:22,821 ♪ Every child... ♪ 982 01:44:23,735 --> 01:44:25,215 ♪ Every child... ♪ 983 01:44:25,215 --> 01:44:28,784 ♪ ...Deserves a childhood ♪ 62768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.