All language subtitles for The.Day.of.the.Jackal.S01E07.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:11,559 --> 0:0:14,626 You're going to Tallinn. UDC is going to be there. 2 0:0:14,626 --> 0:0:17,26 I'm announcing River in four days 3 0:0:17,26 --> 0:0:19,759 and it will be released on the 28th. 4 0:0:19,759 --> 0:0:22,592 Where is he now? He should be in Tallinn. 5 0:0:22,592 --> 0:0:25,592 You need to find him and stay with him. 6 0:0:25,592 --> 0:0:27,659 Distance to the target is 75 meters. 7 0:0:27,659 --> 0:0:29,993 What are the obstacles? A metal detector 8 0:0:29,993 --> 0:0:33,492 and an ultra-sensitive scanner but I've got an idea for that. 9 0:0:33,492 --> 0:0:36,392 That's very clever. The glass is bullet-resistant. 10 0:0:36,392 --> 0:0:39,993 It will stop five rounds from a 7.62mm rifle. 11 0:0:39,993 --> 0:0:42,726 That is a fucking work of art. 12 0:0:44,826 --> 0:0:47,826 Can you call them please? I do not want her here, Paul. 13 0:0:47,826 --> 0:0:50,425 I'm trying to talk to my husband and my child! 14 0:0:50,425 --> 0:0:51,826 You have good man face. 15 0:0:53,59 --> 0:0:55,392 Why do you need this disguise? 16 0:0:55,392 --> 0:0:57,592 There are people looking for me. 17 0:1:2,259 --> 0:1:3,926 Could I see some ID, please? 18 0:1:3,926 --> 0:1:5,459 Hi, is this Rasmus? 19 0:1:5,459 --> 0:1:7,659 I just wondered if you wanted to grab a drink? 20 0:1:7,659 --> 0:1:9,592 What sort of vibe would you say I have? 21 0:1:9,592 --> 0:1:12,759 Kind of serious. Also a bit dangerous. 22 0:1:14,692 --> 0:1:18,459 ♪ Some flowers Never get to bloom ♪ 23 0:1:18,459 --> 0:1:22,325 ♪ And see the day ♪ 24 0:1:22,959 --> 0:1:24,859 ♪ Some flowers ♪ 25 0:1:24,859 --> 0:1:30,993 {\an8}♪ Are content To wish their lives away ♪ 26 0:1:30,993 --> 0:1:35,492 {\an8}♪ Some may rise ♪ 27 0:1:35,492 --> 0:1:39,526 {\an8}♪ And some may fall ♪ 28 0:1:39,526 --> 0:1:43,626 ♪ But only you may ♪ 29 0:1:43,626 --> 0:1:47,492 ♪ Ever see me true ♪ 30 0:1:47,492 --> 0:1:53,993 {\an8}♪ So only you can tell that ♪ 31 0:1:53,993 --> 0:1:59,492 {\an8}♪ This is who I am ♪ 32 0:2:1,926 --> 0:2:5,559 {\an8}♪ This is who I am ♪ 33 0:2:5,559 --> 0:2:10,359 ♪ No lie, no lies ♪ 34 0:2:10,359 --> 0:2:14,826 ♪ This is who I am ♪ 35 0:2:39,626 --> 0:2:42,225 So two British Intelligence officers 36 0:2:42,225 --> 0:2:44,359 arrived here last night from Budapest. 37 0:2:48,526 --> 0:2:54,326 {\an8}Male, mid-30s, white, about 5'10", brown hair. 38 0:2:54,326 --> 0:2:58,759 Female about the same age, Black, first name, Bianca. 39 0:3:0,326 --> 0:3:1,559 I was wondering if your people 40 0:3:1,559 --> 0:3:3,392 might be able to do something about them? 41 0:3:3,392 --> 0:3:5,659 Wait, are you asking me for my help? 42 0:3:9,25 --> 0:3:10,292 Sure. 43 0:3:11,559 --> 0:3:14,526 On it. Rodin's arriving on Friday. 44 0:3:15,392 --> 0:3:17,326 They're gonna ask me if you're confident 45 0:3:17,326 --> 0:3:18,659 it can be done. 46 0:3:18,659 --> 0:3:21,526 Well, you can tell them whatever they wanna hear. 47 0:3:21,526 --> 0:3:24,492 Well, I'm also asking for myself. 48 0:3:24,492 --> 0:3:26,559 So, what would you like me to tell you? 49 0:3:28,392 --> 0:3:29,793 That you'll deliver. 50 0:3:35,959 --> 0:3:37,359 I'm on your side. 51 0:3:38,659 --> 0:3:41,326 I was hoping that would be clear by now. 52 0:3:41,326 --> 0:3:43,992 I was hoping this could be even more of a collaboration. 53 0:3:43,992 --> 0:3:45,292 I don't collaborate. 54 0:3:46,526 --> 0:3:48,626 You won't hear from me until after it's done. 55 0:3:48,626 --> 0:3:51,526 And I expect to be paid promptly. 56 0:3:55,659 --> 0:3:56,959 It's me. 57 0:3:56,959 --> 0:3:59,659 Yeah, I need some priority assistance on site. 58 0:4:0,759 --> 0:4:3,693 Sure, I'll have the details sent to you right away. 59 0:4:4,759 --> 0:4:8,426 We've set you up in the Cultural Attaché's office. 60 0:4:11,526 --> 0:4:14,593 Good morning. Welcome to Operation Anubis. 61 0:4:14,593 --> 0:4:16,359 Someone's pulled their finger out. 62 0:4:16,359 --> 0:4:19,25 The Foreign Secretary isn't a particularly generous man. 63 0:4:19,25 --> 0:4:20,826 But he's personally very miffed 64 0:4:20,826 --> 0:4:23,659 about The Jackal killing his friend, Manfred. 65 0:4:23,659 --> 0:4:26,659 Did we get any matches from his DNA and prints? 66 0:4:26,659 --> 0:4:27,925 Nothing. 67 0:4:27,925 --> 0:4:29,726 This guy's a fucking ghost. 68 0:4:29,726 --> 0:4:30,859 Oskar Ilves 69 0:4:30,859 --> 0:4:34,25 of the Estonian Internal Security Service is our liaison. 70 0:4:34,25 --> 0:4:35,626 His team is going through hotels, 71 0:4:35,626 --> 0:4:38,326 hostels, Airbnb's and private rentals. 72 0:4:38,326 --> 0:4:40,426 They're also asking for a likeness, 73 0:4:40,426 --> 0:4:43,492 so I want you to meet Cole. 74 0:4:43,492 --> 0:4:46,359 Cole is going to help you put a face to The Jackal. 75 0:4:49,25 --> 0:4:50,426 Wider. 76 0:4:50,426 --> 0:4:52,359 It's a bit more-- Yeah, just like that. 77 0:4:52,359 --> 0:4:54,492 Yep. Like that. Don't do anything else. 78 0:4:54,492 --> 0:4:56,259 Right, okay. What do you think? 79 0:4:56,259 --> 0:4:58,659 Vince, you saw him right? 80 0:4:58,659 --> 0:5:1,959 For a split second. Well, what do you think? 81 0:5:1,959 --> 0:5:4,526 Uh... Yeah. Yeah, could be him. 82 0:5:4,526 --> 0:5:8,492 Osi, this is the best it's gonna get it. Okay. 83 0:5:8,492 --> 0:5:11,892 We'll share it with Oskar Ilves and the Estonians. 84 0:5:11,892 --> 0:5:13,192 Thank you, Cole. 85 0:5:38,825 --> 0:5:41,992 Sir, I've just heard a British team 86 0:5:41,992 --> 0:5:44,493 tracked the assassin to Hungary. 87 0:5:44,493 --> 0:5:47,892 Unfortunately, he got away. He's resourceful and dangerous. 88 0:5:47,892 --> 0:5:50,992 You cannot go to Tallinn. Do the launch from here. 89 0:5:50,992 --> 0:5:54,693 If I hide away, River's enemies win. 90 0:5:54,693 --> 0:5:57,459 We've been planning this for a year. 91 0:5:57,459 --> 0:5:59,992 The guests have been invited, 1000 of them. 92 0:5:59,992 --> 0:6:2,493 Ordinary people, all randomly selected. 93 0:6:2,493 --> 0:6:4,793 They have no idea where they're going till they get there, 94 0:6:4,793 --> 0:6:6,526 and they've all signed NDAs. 95 0:6:6,526 --> 0:6:7,825 People talk. 96 0:6:9,426 --> 0:6:12,593 If we cancel now, UDC looks ridiculous. 97 0:6:12,593 --> 0:6:15,192 Better ridiculous than dead. 98 0:6:15,859 --> 0:6:16,792 Debatable. 99 0:6:27,25 --> 0:6:28,593 Morning. Morning. 100 0:6:28,593 --> 0:6:30,426 There you are. 101 0:6:30,426 --> 0:6:33,925 Sorry, I had something early and I didn't wanna wake you. 102 0:6:33,925 --> 0:6:34,925 What's that? 103 0:6:34,925 --> 0:6:37,226 Oh, I managed to get my hands 104 0:6:37,226 --> 0:6:39,925 on these plans for the Konsterdisaal. 105 0:6:39,925 --> 0:6:43,892 It's pretty astonishing what these guys managed to achieved. 106 0:6:43,892 --> 0:6:47,526 Yeah, I thought last night was pretty great too. 107 0:6:50,392 --> 0:6:52,426 You've got a very nice smile, Rasmus. 108 0:6:53,359 --> 0:6:54,626 Wow. Thank you. 109 0:6:54,626 --> 0:6:57,825 No, you sort of radiate kindness. 110 0:6:57,825 --> 0:6:59,892 Wow. No, that's a good thing. 111 0:6:59,892 --> 0:7:2,559 You can't have too much kindness these days. 112 0:7:7,392 --> 0:7:9,626 Uh... If you're trying to compete, 113 0:7:9,626 --> 0:7:11,493 I should let you know that nothing turns me on 114 0:7:11,493 --> 0:7:12,992 like a blueprint, so... 115 0:7:12,992 --> 0:7:15,526 Show me the hot bits. 116 0:7:15,526 --> 0:7:16,825 You wanna know? Yeah. 117 0:7:16,825 --> 0:7:18,659 Yeah? Yeah. 118 0:7:18,659 --> 0:7:19,792 So that bit there... 119 0:7:31,792 --> 0:7:33,725 {\an8} 120 0:7:33,725 --> 0:7:35,593 {\an8} 121 0:7:49,859 --> 0:7:51,493 {\an8} 122 0:8:7,692 --> 0:8:9,526 And how could you tell? 123 0:8:9,526 --> 0:8:11,892 Uh, probably by getting up there and having a look. 124 0:8:11,892 --> 0:8:14,659 But this isn't even trying to explain it, so... 125 0:8:14,659 --> 0:8:16,326 Well, I could take you. 126 0:8:17,26 --> 0:8:18,692 Have a look. 127 0:8:18,692 --> 0:8:20,493 Really? Mm-hm. 128 0:8:20,493 --> 0:8:23,326 It would have to be this afternoon though. 129 0:8:23,326 --> 0:8:24,526 There's a concert tonight. 130 0:8:24,526 --> 0:8:26,459 They're shutting the whole place down. 131 0:8:26,459 --> 0:8:28,593 Like total lockdown. What's that about? 132 0:8:28,593 --> 0:8:31,825 I don't know. They just told us that after tonight, 133 0:8:31,825 --> 0:8:35,192 no one's getting in or out without special permission. 134 0:8:37,59 --> 0:8:38,692 They've got me leaving this evening now, 135 0:8:38,692 --> 0:8:42,192 so I could do this afternoon, if that works? 136 0:8:44,959 --> 0:8:46,825 Would you make it worth my while? 137 0:8:56,992 --> 0:8:58,959 {\an8}ÁLVARO [IN SPANISH]: 138 0:8:58,959 --> 0:9:0,593 {\an8} 139 0:9:0,593 --> 0:9:3,226 {\an8} 140 0:9:10,526 --> 0:9:13,692 {\an8}ÁLVARO: 141 0:9:36,26 --> 0:9:38,692 {\an8} 142 0:9:43,293 --> 0:9:44,859 Go ahead. 143 0:10:1,493 --> 0:10:3,393 {\an8} 144 0:10:4,692 --> 0:10:5,625 {\an8}Sure. 145 0:10:10,59 --> 0:10:11,692 {\an8} 146 0:10:30,692 --> 0:10:31,659 Everything okay? 147 0:10:33,559 --> 0:10:34,525 Yeah. 148 0:10:37,426 --> 0:10:38,525 We're all good. 149 0:11:18,826 --> 0:11:19,892 {\an8} 150 0:11:19,892 --> 0:11:21,393 Hey, Rasmus. 151 0:11:21,393 --> 0:11:23,26 Fuck, I'm glad I'm not working tonight. 152 0:11:23,26 --> 0:11:26,592 Imagine having to sit through three hours of classical piano? 153 0:11:26,592 --> 0:11:27,559 Imagine. 154 0:11:31,459 --> 0:11:34,592 So, um... I'll just wait for you. 155 0:11:34,592 --> 0:11:37,659 Use this to get back in here. Knock yourself out. 156 0:12:57,859 --> 0:12:59,559 Rasmus? 157 0:12:59,559 --> 0:13:0,959 One moment. 158 0:13:0,959 --> 0:13:2,326 Hey, how was that? 159 0:13:2,326 --> 0:13:3,959 You have no idea what that was. 160 0:13:3,959 --> 0:13:5,826 That was, uh... 161 0:13:5,826 --> 0:13:7,559 That was pretty extraordinary. 162 0:13:9,293 --> 0:13:11,992 What? No, you're just so happy about it. 163 0:13:11,992 --> 0:13:14,459 It's hilarious. That for me, that was-- 164 0:13:14,459 --> 0:13:16,926 That was a big thing. Right. 165 0:13:16,926 --> 0:13:18,326 Thank you. 166 0:13:18,326 --> 0:13:19,525 No problem. 167 0:13:19,525 --> 0:13:21,759 Do you wanna grab some food? 168 0:13:21,759 --> 0:13:24,293 I'd love that but I've got a ton of things I've gotta do 169 0:13:24,293 --> 0:13:25,559 before I fly, so... 170 0:13:25,559 --> 0:13:27,826 But I'll see you when I come and pick up my stuff? 171 0:13:27,826 --> 0:13:29,226 Sure. Yeah? 172 0:13:29,226 --> 0:13:30,525 Yeah. 173 0:13:30,525 --> 0:13:31,726 Yeah? Yeah. Yeah. 174 0:13:36,659 --> 0:13:38,592 I've established a line of communication 175 0:13:38,592 --> 0:13:41,459 with Keith Canvey, UDC's head of security. 176 0:13:41,459 --> 0:13:42,826 I've sent him the facial composite. 177 0:13:42,826 --> 0:13:45,459 But basically, he won't share anything with us. 178 0:13:45,459 --> 0:13:48,826 He's not even admitting UDC's coming to Tallinn. 179 0:13:48,826 --> 0:13:51,726 I have Oskar Ilves for you, Osi. Put him on speaker. 180 0:13:52,859 --> 0:13:54,359 Oskar, hi. It's Osi. 181 0:13:54,359 --> 0:13:55,659 Hi, we have a police officer 182 0:13:55,659 --> 0:13:57,525 who recognizes the facial composite. 183 0:13:57,525 --> 0:14:0,525 She talked to the guy last night at an Airbnb. 184 0:14:0,525 --> 0:14:1,892 British. Name of Peter Gibson. 185 0:14:1,892 --> 0:14:3,525 I'm on my way to the location now. 186 0:14:3,525 --> 0:14:5,293 Oskar, I'm sending you one of our teams. 187 0:14:5,293 --> 0:14:6,892 Siobhan, get them transport and armed escort. 188 0:14:6,892 --> 0:14:9,293 Your escort is Richard and Phil. 189 0:14:9,293 --> 0:14:11,359 They'll meet you at the front in five. 190 0:14:27,826 --> 0:14:29,826 I've got the Airbnb location. 191 0:14:29,826 --> 0:14:32,193 No! Down, down! 192 0:14:46,259 --> 0:14:47,492 On me. Now! 193 0:14:57,359 --> 0:14:59,993 He aimed straight at you. That was a fucking hit. 194 0:14:59,993 --> 0:15:1,492 Are you okay? Yeah. 195 0:15:1,492 --> 0:15:3,392 Do you need to come inside? 196 0:15:4,392 --> 0:15:6,692 No, no. We need to go. We need to go. 197 0:15:6,692 --> 0:15:8,592 Go. I'll deal with the police. 198 0:15:8,592 --> 0:15:10,392 Hey. Hey, hey. 199 0:15:10,392 --> 0:15:12,392 Be careful, yeah? 200 0:15:24,959 --> 0:15:26,193 You okay? 201 0:15:28,492 --> 0:15:29,993 He didn't miss by much. 202 0:15:29,993 --> 0:15:32,292 Yeah. Idiot. 203 0:15:41,59 --> 0:15:42,525 Oskar Ilves, Internal Security. 204 0:15:42,525 --> 0:15:44,26 Do you know if our guy's in there? 205 0:15:44,26 --> 0:15:46,893 We don't. But he was definitely there last night. 206 0:15:46,893 --> 0:15:49,259 We've covered all the exits. Okay. 207 0:16:0,392 --> 0:16:2,592 Internal Security. Open the door! 208 0:16:5,692 --> 0:16:6,626 Go! 209 0:16:11,726 --> 0:16:14,192 Clear! Oh, shit. 210 0:16:23,959 --> 0:16:25,292 You okay? 211 0:16:25,292 --> 0:16:27,359 Uh, yeah, I had some dodgy sushi. 212 0:16:27,359 --> 0:16:29,893 Hoping these are gonna bung me up before the flight. 213 0:16:29,893 --> 0:16:31,225 Too much information. 214 0:16:31,225 --> 0:16:32,726 Mm-hm. 215 0:16:36,526 --> 0:16:37,492 Right. 216 0:16:43,993 --> 0:16:45,359 It's been fun. 217 0:16:47,292 --> 0:16:48,692 It's been more than fun. 218 0:16:52,659 --> 0:16:55,325 You got a good man's face, Rasmus. 219 0:16:55,325 --> 0:16:57,225 What does that mean? 220 0:16:59,659 --> 0:17:2,659 This kindness just seems to come off you naturally. 221 0:17:4,959 --> 0:17:6,726 I guess I'm just a happy person. 222 0:17:22,325 --> 0:17:25,893 Both UDC and DagHaus have remained tight-lipped 223 0:17:25,893 --> 0:17:28,659 with regards to the upcoming announcement of River. 224 0:17:28,659 --> 0:17:31,592 The venues in Dublin, Dubai and Kuala Lumpur 225 0:17:31,592 --> 0:17:34,26 have all been rumored as possible locations. 226 0:17:34,26 --> 0:17:37,26 UDC has created quite a stir already with hints 227 0:17:37,26 --> 0:17:39,626 to what his latest invention, River, can do. 228 0:17:41,59 --> 0:17:44,359 UDC, bless his pointy little head, 229 0:17:44,359 --> 0:17:46,859 {\an8}hasn't got the memo that class hatred 230 0:17:46,859 --> 0:17:48,592 {\an8}makes no more sense now, 231 0:17:48,592 --> 0:17:50,993 just when the world needs to pull together, 232 0:17:50,993 --> 0:17:52,993 than it ever did. 233 0:17:52,993 --> 0:17:54,325 It didn't happen. 234 0:17:54,325 --> 0:17:56,826 In Tallinn, it was a couple of Russians. 235 0:17:56,826 --> 0:17:57,993 They botched it. 236 0:17:57,993 --> 0:17:59,592 Years after communism, 237 0:17:59,592 --> 0:18:3,826 Russians are still drunk, lazy, inept, corrupt peasants. 238 0:18:3,826 --> 0:18:7,426 National characteristics always outlive regime change. 239 0:18:7,426 --> 0:18:8,993 It was very short notice, Tim. 240 0:18:8,993 --> 0:18:10,492 Do you know when the Romans 241 0:18:10,492 --> 0:18:13,492 could no longer find enough Romans to run their empire, 242 0:18:13,492 --> 0:18:15,993 greatest empire the world has ever known, 243 0:18:15,993 --> 0:18:18,26 they started hiring foreigners. 244 0:18:18,26 --> 0:18:19,826 The rest is history. 245 0:18:19,826 --> 0:18:21,993 Decline and fall. 246 0:18:21,993 --> 0:18:24,392 Do you understand what I'm saying? 247 0:18:24,392 --> 0:18:25,859 No foreigners. 248 0:18:25,859 --> 0:18:27,426 Hm. 249 0:18:28,959 --> 0:18:30,492 You tell Leonora, 250 0:18:30,492 --> 0:18:33,526 we like Coughlin's class hatred line. 251 0:18:33,526 --> 0:18:34,659 Hm. 252 0:18:37,459 --> 0:18:38,759 This is Officer Kohver. 253 0:18:38,759 --> 0:18:41,592 She's sure she saw your man last night. 254 0:18:41,592 --> 0:18:44,292 We were responding to a burglary in the building. 255 0:18:44,292 --> 0:18:46,893 We spoke to a number of tenants on this floor. 256 0:18:46,893 --> 0:18:50,26 And one man, there was something about him, 257 0:18:50,26 --> 0:18:52,292 and he looked a lot like this. 258 0:19:14,526 --> 0:19:15,459 Evening. 259 0:19:21,392 --> 0:19:23,192 Could I see your bag, sir? 260 0:19:24,526 --> 0:19:26,326 That's probably the boot. 261 0:19:26,326 --> 0:19:27,492 Yeah. Yeah. 262 0:19:27,492 --> 0:19:28,693 Thank you, that's fine. 263 0:19:30,25 --> 0:19:31,326 Thank you. 264 0:19:32,859 --> 0:19:35,726 He had a British passport in the name of Peter Gibson. 265 0:19:35,726 --> 0:19:37,859 How did Gibson pay? Credit card. 266 0:19:37,859 --> 0:19:40,559 We're checking to see if the card has been used. 267 0:19:40,559 --> 0:19:43,426 I'll also get forensic team in for prints and DNA. 268 0:19:46,59 --> 0:19:48,726 Hopefully we can match results to what we found in Hungary. 269 0:19:48,726 --> 0:19:51,25 And get Officer Kohver in with the artist. 270 0:19:51,25 --> 0:19:53,192 See if we can get a better likeness. 271 0:19:54,893 --> 0:19:57,426 Uh-- These please. 272 0:19:57,426 --> 0:19:58,960 And I'll get four of them nuts. 273 0:19:58,960 --> 0:20:1,192 And four of these chocolate bars. 274 0:20:4,59 --> 0:20:5,359 How much will that be? 275 0:20:5,359 --> 0:20:7,25 Thirty euros, please. Thirty? 276 0:20:7,25 --> 0:20:9,192 Thirty euros, Christ. 277 0:20:14,726 --> 0:20:16,192 Thank you. 278 0:20:16,192 --> 0:20:19,626 Ladies and gentlemen. Please take your seats. 279 0:20:19,626 --> 0:20:22,292 The concert is about to begin. 280 0:23:59,925 --> 0:24:0,959 All good? 281 0:24:0,959 --> 0:24:3,226 Yeah. Good. Thank you. 282 0:24:7,725 --> 0:24:10,459 Alberto, two glasses of wine. 283 0:24:31,925 --> 0:24:33,292 So they're Russian? 284 0:24:33,292 --> 0:24:34,992 The Estonians are convinced they are. 285 0:24:34,992 --> 0:24:36,259 Have a look at this. 286 0:24:41,959 --> 0:24:45,259 Yeah, someone is going out of their way to try and kill me. 287 0:24:45,259 --> 0:24:46,626 Okay, we get it, you're a big deal. 288 0:24:46,626 --> 0:24:49,593 Okay, we've updated the facial composite. 289 0:24:49,593 --> 0:24:52,426 Ilves is distributing this to every cop in Estonia, 290 0:24:52,426 --> 0:24:54,626 as well as airports, ports, railway stations, 291 0:24:54,626 --> 0:24:57,226 car rental offices, and the venue. 292 0:24:57,226 --> 0:24:58,892 What do you think? 293 0:24:58,892 --> 0:25:1,959 Well, The Jackal never looks the same way twice, does he? 294 0:25:1,959 --> 0:25:4,959 Ilves says Peter Gibson hasn't used his credit card in Tallinn 295 0:25:4,959 --> 0:25:6,725 since he paid for the Airbnb. 296 0:25:36,26 --> 0:25:38,493 {\an8}Yep. 297 0:25:38,493 --> 0:25:40,459 {\an8}Sure. 298 0:25:42,459 --> 0:25:44,526 Let's see what he's had for breakfast. 299 0:25:45,859 --> 0:25:48,526 The old system was perfectly good. 300 0:25:48,526 --> 0:25:50,326 But it couldn't do this. 301 0:25:56,559 --> 0:25:58,226 Keith? 302 0:25:58,226 --> 0:25:59,925 Bianca Pullman. 303 0:25:59,925 --> 0:26:1,326 Vince Pyne. 304 0:26:1,326 --> 0:26:3,792 We work for Osi Halcrow. 305 0:26:3,792 --> 0:26:5,559 All right. Uh-- 306 0:26:5,559 --> 0:26:6,692 Meet our guy. 307 0:26:8,792 --> 0:26:9,559 How accurate is this? 308 0:26:9,559 --> 0:26:11,526 A local policewoman had eyes on him, 309 0:26:11,526 --> 0:26:13,825 as close as I am to you, for a minute or two. 310 0:26:15,359 --> 0:26:17,293 Okay. It's gonna be very helpful. 311 0:26:17,293 --> 0:26:21,426 Yeah. Uh... There's also this. 312 0:26:22,825 --> 0:26:24,259 Who am I looking at? 313 0:26:24,259 --> 0:26:26,859 The Jackal in one of his disguises. 314 0:26:26,859 --> 0:26:28,426 Seriously? 315 0:26:28,426 --> 0:26:30,426 Maybe not so helpful, eh? 316 0:26:31,692 --> 0:26:32,759 How do I look? 317 0:26:35,725 --> 0:26:38,859 I want everyone gone by 1800 hours. 318 0:26:38,859 --> 0:26:41,426 From 1800, the entire building is locked down. 319 0:26:41,426 --> 0:26:45,493 No one gets in or out without my personal authorization. 320 0:26:49,359 --> 0:26:51,359 We'll keep these upper levels empty 321 0:26:51,359 --> 0:26:54,226 with just armed guards up here covering the audience. 322 0:26:57,526 --> 0:27:0,493 Keith, I've got a present for your dogs. 323 0:27:0,493 --> 0:27:2,293 The Jackal left this behind. 324 0:27:3,526 --> 0:27:5,692 Hm. It could have his scent on it. 325 0:27:29,359 --> 0:27:30,892 UDC will arrive in the green room 326 0:27:30,892 --> 0:27:32,792 20 minutes before the presentation. 327 0:27:34,326 --> 0:27:35,393 It's sterile. 328 0:27:45,493 --> 0:27:49,393 When the lights go off, Rima will make a short introduction. 329 0:27:49,393 --> 0:27:50,992 And UDC will make his announcement 330 0:27:50,992 --> 0:27:52,826 behind that bulletproof glass. 331 0:27:52,826 --> 0:27:56,659 The entire media crew's under DagHaus direction. 332 0:27:56,659 --> 0:28:0,393 They have the exclusive feed going to all the networks. 333 0:28:15,559 --> 0:28:17,293 Is this worth it? 334 0:28:26,26 --> 0:28:28,293 Always alone, Mr. Calthrop. 335 0:28:28,293 --> 0:28:29,326 Always. 336 0:28:29,326 --> 0:28:30,792 To eat alone is sad. 337 0:28:31,859 --> 0:28:33,659 Yeah, it is pretty sad. 338 0:28:36,259 --> 0:28:37,659 Now what does that mean? 339 0:28:37,659 --> 0:28:39,992 We say in Spain, "better alone than in bad company." 340 0:28:39,992 --> 0:28:41,659 Don't you think? Yeah. 341 0:28:41,659 --> 0:28:43,592 There you go. 342 0:28:43,592 --> 0:28:47,426 Look at this card. This card is worthless. 343 0:28:47,426 --> 0:28:49,293 Look at the card they're trying to use. 344 0:29:7,59 --> 0:29:8,326 Fucking hell. 345 0:29:20,359 --> 0:29:22,692 Hey, Charlie. Evening, Alberto. 346 0:29:24,759 --> 0:29:25,592 Evening. 347 0:29:25,592 --> 0:29:28,26 Good evening, Mr. Calthrop. 348 0:29:28,26 --> 0:29:30,226 Please, will you call me Charles? 349 0:29:30,226 --> 0:29:31,293 Charles. 350 0:29:32,692 --> 0:29:34,959 Charles. 351 0:29:34,959 --> 0:29:36,226 Good, that was perfect. 352 0:29:36,226 --> 0:29:37,492 Oh, thank you. 353 0:29:37,492 --> 0:29:38,926 Um... I get your table ready. 354 0:29:38,926 --> 0:29:41,492 No, it's not-- Actually, I was... 355 0:29:41,492 --> 0:29:44,359 I was wondering. Do you ever get a night off? 356 0:29:45,726 --> 0:29:47,726 Yes. I'm not a slave. 357 0:29:49,759 --> 0:29:52,26 Well I-- If-- 358 0:29:52,26 --> 0:29:53,726 When you get a night off, 359 0:29:53,726 --> 0:29:55,459 I was wondering if I could persuade you 360 0:29:55,459 --> 0:29:57,226 to go to dinner with me? 361 0:29:59,26 --> 0:30:0,459 Yes. Of course. 362 0:30:53,293 --> 0:30:55,959 Speculation's at fever pitch here in Estonia, 363 0:30:55,959 --> 0:30:58,726 where a massive security operation is already underway 364 0:30:58,726 --> 0:31:1,359 at the world renowned Tallinna Kontserdisaal. 365 0:31:7,892 --> 0:31:9,659 At last an answer to the questions 366 0:31:9,659 --> 0:31:11,959 that have been on everyone's lips for months, 367 0:31:11,959 --> 0:31:13,325 what exactly is River, 368 0:31:13,325 --> 0:31:15,359 and how will it change the world? 369 0:31:23,592 --> 0:31:27,226 Markets and trading floors across the world in chaos. 370 0:31:27,226 --> 0:31:28,492 One source said, "It's like 371 0:31:28,492 --> 0:31:29,993 we're preparing for judgment day." 372 0:31:29,993 --> 0:31:31,559 Only time will tell. 373 0:31:31,559 --> 0:31:33,226 Chris. 374 0:31:33,226 --> 0:31:35,492 I want one last sweep of the entire building. 375 0:31:45,425 --> 0:31:46,592 Thank you, ma'am. 376 0:32:52,626 --> 0:32:55,659 Ah, Rima Buttons. Hi. 377 0:32:55,659 --> 0:32:57,592 God, Jasmine loves this woman. 378 0:32:57,592 --> 0:33:0,659 Yeah? Ask her for a selfie. Oh, I'm not doing that. 379 0:33:0,659 --> 0:33:3,859 I'm Rima. Hello, it's so good to meet you. 380 0:33:3,859 --> 0:33:6,425 Come. Come this way. I'll take you to the green room. 381 0:33:7,526 --> 0:33:10,526 Plane just landed. UDC is ten minutes away. 382 0:33:10,526 --> 0:33:12,425 Guess that means he's not canceling then. 383 0:33:12,425 --> 0:33:13,993 He won't be turning back now. 384 0:34:20,826 --> 0:34:23,425 Remember to stay close to the glass, sir. 385 0:34:24,526 --> 0:34:26,692 Oh, my God, there he is. 386 0:34:26,692 --> 0:34:29,726 Rima! Hey! How are you? 387 0:34:29,726 --> 0:34:31,392 Oh, I'm good. 388 0:34:32,559 --> 0:34:33,959 Thank you for doing this. 389 0:34:33,959 --> 0:34:35,592 Are you kidding? It's an honor. 390 0:34:35,592 --> 0:34:38,759 If only River would show me how my ex is spending 391 0:34:38,759 --> 0:34:40,626 the $40,000 a month 392 0:34:40,626 --> 0:34:42,859 I pay him in alimony, that motherfucker. 393 0:34:42,859 --> 0:34:46,726 Sorry. I'm bitching about my ex, and you... 394 0:34:46,726 --> 0:34:48,559 you're saving the world. 395 0:35:6,292 --> 0:35:7,325 Thank you. 396 0:35:16,26 --> 0:35:17,325 Here we go. 397 0:35:32,759 --> 0:35:33,693 Thank you. 398 0:35:42,492 --> 0:35:44,259 Stay close to the glass. 399 0:35:48,726 --> 0:35:50,559 Ladies and gentlemen. 400 0:35:50,559 --> 0:35:52,826 Please welcome your host for this evening. 401 0:35:52,826 --> 0:35:58,526 The activist, satirist and provocateur, Rima Buttons. 402 0:36:4,859 --> 0:36:8,192 Rima! Hey! 403 0:36:14,826 --> 0:36:18,726 Am I looking at the luckiest people on the planet, or what? 404 0:36:20,826 --> 0:36:24,492 Not only the most intelligent, the best dressed 405 0:36:24,492 --> 0:36:27,659 and possibly even the best looking. 406 0:36:29,359 --> 0:36:31,926 But definitely the luckiest. 407 0:36:31,926 --> 0:36:34,759 Because you are witnessing history. 408 0:36:34,759 --> 0:36:36,726 Right here. Right now! 409 0:37:20,59 --> 0:37:22,559 I'll let you in on a little secret. 410 0:37:22,559 --> 0:37:25,992 The world as we know it is doomed. 411 0:37:25,992 --> 0:37:28,426 Yep. Apparently we're doomed. 412 0:37:28,426 --> 0:37:30,459 I heard. Yeah, I know. 413 0:37:30,459 --> 0:37:32,659 The warm-up act is supposed to warm you up. 414 0:37:32,659 --> 0:37:36,225 Not scare the shit out of you. But come on, I flattered you. 415 0:37:36,225 --> 0:37:37,859 She's so cool. 416 0:37:37,859 --> 0:37:40,992 We need to have a serious talk. I mean you, and-- 417 0:37:40,992 --> 0:37:44,225 I mean the millions of people watching this on their phones 418 0:37:44,225 --> 0:37:46,326 and TVs around the world. 419 0:37:46,326 --> 0:37:47,992 Some of us... 420 0:37:47,992 --> 0:37:51,192 No most of us, have loads of stuff. 421 0:37:52,426 --> 0:37:54,25 Well, we're not exactly lining up 422 0:37:54,25 --> 0:37:55,593 at the soup kitchens, are we? 423 0:37:55,593 --> 0:37:56,992 Don't be embarrassed about it. 424 0:37:56,992 --> 0:37:58,959 But just because we have stuff, 425 0:37:58,959 --> 0:38:0,826 doesn't mean we're not fucked. 426 0:38:2,326 --> 0:38:3,826 We're in denial. 427 0:38:3,826 --> 0:38:8,726 We keep pretending nothing bad is happening when we know it is. 428 0:38:8,726 --> 0:38:10,659 Come on, repeat after me. 429 0:38:10,659 --> 0:38:11,826 We're fucked. 430 0:38:11,826 --> 0:38:13,226 We're fucked. 431 0:38:13,226 --> 0:38:15,226 We have to change and we know it. 432 0:38:15,226 --> 0:38:17,559 And that change has to start with money 433 0:38:17,559 --> 0:38:19,326 because money equals power. 434 0:38:19,326 --> 0:38:22,659 And when has power ever wanted change? 435 0:38:22,659 --> 0:38:25,992 Change is like kryptonite for people with power. 436 0:38:25,992 --> 0:38:26,992 They go all... 437 0:38:29,759 --> 0:38:31,659 Who is this? 438 0:38:31,659 --> 0:38:33,226 She's nobody. 439 0:38:33,226 --> 0:38:37,459 A hundred years ago, women said give us the vote. 440 0:38:37,459 --> 0:38:41,25 Power went, no, that would be the end of the world. 441 0:38:41,25 --> 0:38:42,426 Feed the poor. 442 0:38:42,426 --> 0:38:43,992 No, you can't do that, 443 0:38:43,992 --> 0:38:46,659 the poor will always be with us. 444 0:38:46,659 --> 0:38:48,693 Power won't give up. 445 0:38:48,693 --> 0:38:51,392 It will never surrender. 446 0:38:51,392 --> 0:38:53,859 It has to be forced. 447 0:38:53,859 --> 0:38:56,892 And here is the man to do it. 448 0:38:56,892 --> 0:39:1,226 Ladies, gentlemen, and all of you in between. 449 0:39:1,226 --> 0:39:3,825 I give you, Ulle... 450 0:39:3,825 --> 0:39:5,626 Dag Charles. Dag Charles. 451 0:39:5,626 --> 0:39:7,192 Whoo! 452 0:39:40,792 --> 0:39:43,493 Yeah! Yeah! 453 0:39:43,493 --> 0:39:46,326 That is like the main stage at Glastonbury. 454 0:39:46,326 --> 0:39:48,259 Mmm! 455 0:39:48,259 --> 0:39:49,659 Stop it. 456 0:39:49,659 --> 0:39:52,992 They said we'd never make it but we're here! 457 0:39:52,992 --> 0:39:55,226 Tallinn! 458 0:39:55,226 --> 0:39:57,892 The time is now! 459 0:39:57,892 --> 0:39:59,259 Whoo! 460 0:40:2,526 --> 0:40:6,226 Friends, thank you for joining me here tonight. 461 0:40:7,459 --> 0:40:9,526 I know you've all come a long way. 462 0:40:10,859 --> 0:40:15,226 I'm gonna ask you now to come even further. 463 0:40:16,759 --> 0:40:17,859 I want you... 464 0:40:20,25 --> 0:40:24,25 to come on a journey with me. 465 0:40:24,25 --> 0:40:25,326 I'll come. 466 0:40:25,326 --> 0:40:26,593 I won't lie to you. 467 0:40:26,593 --> 0:40:29,526 The journey will not be an easy one to make. 468 0:40:29,526 --> 0:40:34,292 For some, it will involve giving up stuff, like Rima said. 469 0:40:37,259 --> 0:40:39,825 But it has to be done. 470 0:40:40,925 --> 0:40:43,493 It has to be done. 471 0:40:45,825 --> 0:40:48,759 The rich have become so rich. 472 0:40:48,759 --> 0:40:50,226 He's nauseating. 473 0:40:50,226 --> 0:40:53,326 The powerful have become so powerful. 474 0:40:53,326 --> 0:40:57,393 The corrupt have become so corrupt. 475 0:40:57,393 --> 0:41:0,426 The rich, corrupt, and powerful... 476 0:41:1,859 --> 0:41:5,359 have taken away what belongs to the many... 477 0:41:7,359 --> 0:41:8,593 and hidden it... 478 0:41:9,925 --> 0:41:11,792 where only a few can find it. 479 0:41:16,692 --> 0:41:18,659 And River... 480 0:41:18,659 --> 0:41:21,292 is gonna lead you to where it is, 481 0:41:21,292 --> 0:41:26,992 so you can come and take back what's yours! 482 0:41:29,859 --> 0:41:31,426 Fuck you, you tyrant! 483 0:41:41,825 --> 0:41:42,792 Come on. 484 0:41:48,892 --> 0:41:51,426 There were two shooters. He's in here somewhere. 485 0:41:51,426 --> 0:41:52,859 Lock all the exits. 486 0:41:52,859 --> 0:41:54,192 Let's go. Okay. 487 0:42:8,526 --> 0:42:10,359 What the fuck was that? 488 0:42:12,459 --> 0:42:15,526 What the fuck just happened? Is the motherfucker dead? 489 0:42:16,659 --> 0:42:18,825 Okay, give me the remote. No. 490 0:42:18,825 --> 0:42:20,326 Give me the remote. No. 491 0:42:20,326 --> 0:42:21,692 Give me the fucking remote. 492 0:42:27,459 --> 0:42:28,692 {\an8} 493 0:42:31,925 --> 0:42:33,259 {\an8} Close the doors! 494 0:42:34,26 --> 0:42:35,593 {\an8}Close the fucking doors! 495 0:42:37,259 --> 0:42:40,259 Here! Close the doors! 496 0:42:40,259 --> 0:42:42,859 No, we won't close the doors. 497 0:42:42,859 --> 0:42:46,26 Please follow the exit signs! 498 0:42:46,26 --> 0:42:47,625 Use both doors! 499 0:43:18,659 --> 0:43:19,759 Peter? 500 0:43:21,859 --> 0:43:24,359 Hey! Peter? Is that you? 501 0:43:26,692 --> 0:43:27,659 Peter? 502 0:43:30,592 --> 0:43:31,526 Hey! 503 0:43:34,759 --> 0:43:35,692 Peter? 504 0:43:43,825 --> 0:43:44,825 Hi. Hey. 505 0:43:46,759 --> 0:43:48,192 I thought you left. 506 0:44:21,825 --> 0:44:24,559 ♪ If only ♪ 507 0:44:26,326 --> 0:44:29,259 ♪ If only ♪ 508 0:44:31,859 --> 0:44:38,826 ♪ If only it was easy ♪ 509 0:44:43,592 --> 0:44:50,692 ♪ If only it was easy ♪ 32676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.