Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,168 --> 00:00:40,087
I'm alone, just as we agreed.
2
00:00:40,170 --> 00:00:41,546
Of course you are.
3
00:00:41,630 --> 00:00:45,300
You're very ambitious
and you know this story is gold.
4
00:00:49,513 --> 00:00:50,555
Did you bring it?
5
00:00:51,098 --> 00:00:53,225
You're no fan of US intelligence.
6
00:00:53,892 --> 00:00:55,936
You're a little short on the details.
7
00:00:56,019 --> 00:00:57,479
It's a good thing we met.
8
00:01:11,785 --> 00:01:13,537
- How did you...
- Does it matter?
9
00:01:13,829 --> 00:01:14,955
They're real.
10
00:01:17,582 --> 00:01:19,167
No, you can't have them.
11
00:01:20,210 --> 00:01:22,462
Yes, you can take photos.
12
00:01:36,268 --> 00:01:39,187
This type of scandal
could destroy the US.
13
00:01:39,688 --> 00:01:40,730
Yes.
14
00:01:42,607 --> 00:01:44,234
Many will die.
15
00:01:56,788 --> 00:01:58,373
But you called me.
16
00:02:00,250 --> 00:02:01,960
You want this story out there.
17
00:02:02,043 --> 00:02:03,086
I do.
18
00:02:03,795 --> 00:02:05,297
But unfortunately for you
19
00:02:06,298 --> 00:02:08,508
I want to be the one
to do the telling.
20
00:02:12,220 --> 00:02:14,890
Is the CIA murdering journalists?
21
00:02:14,973 --> 00:02:17,017
German journalist Greta Becker
22
00:02:17,100 --> 00:02:19,603
was found dead in a Greek hotel.
23
00:02:19,686 --> 00:02:21,897
Sparking protests across Europe.
24
00:02:21,980 --> 00:02:24,107
The third such murder in a month.
25
00:02:24,316 --> 00:02:26,401
Miss Becker was an outspoken critic
26
00:02:26,485 --> 00:02:29,237
of US intelligence activities abroad.
27
00:02:29,738 --> 00:02:30,989
Greek Deputy Minister
28
00:02:31,072 --> 00:02:32,240
of Foreign Affairs
29
00:02:32,324 --> 00:02:34,618
Kostas Leontaris, pulled no punches
30
00:02:34,701 --> 00:02:36,453
when asked about the incident.
31
00:02:36,536 --> 00:02:38,955
For decades, the United States
32
00:02:39,039 --> 00:02:40,457
has shown zero regard
33
00:02:40,540 --> 00:02:43,710
for the sovereignty of other nations.
34
00:02:44,085 --> 00:02:49,132
But the days of the CIA treating
Europe like the Wild West are over.
35
00:03:09,027 --> 00:03:10,070
Hey.
36
00:03:10,153 --> 00:03:11,279
Nice of you to show up.
37
00:03:11,613 --> 00:03:13,198
I like to work at night.
38
00:03:13,281 --> 00:03:15,075
Because you have no life?
39
00:03:15,158 --> 00:03:17,202
Because it's easier to focus.
40
00:03:17,661 --> 00:03:18,745
What have you got for me?
41
00:03:18,828 --> 00:03:19,871
Jack and shit.
42
00:03:20,080 --> 00:03:23,083
The hotel Greta Becker
was staying at has no CCTV
43
00:03:23,166 --> 00:03:26,419
so I've scanned the streets around
and the train station opposite.
44
00:03:26,836 --> 00:03:27,879
Nothing.
45
00:03:27,963 --> 00:03:30,966
I did see a nun
traveling with a full drum kit.
46
00:03:31,258 --> 00:03:32,300
That was a new one.
47
00:03:34,010 --> 00:03:35,720
Hey, I said I already checked those.
48
00:03:35,804 --> 00:03:36,846
I know.
49
00:03:37,138 --> 00:03:38,598
But I might see something you didn't.
50
00:04:19,764 --> 00:04:20,849
Holy shit.
51
00:04:27,230 --> 00:04:28,815
Sir, I've been trying to reach you.
52
00:04:29,649 --> 00:04:32,235
- Check your email.
- I'm in the middle of breakfast.
53
00:04:32,319 --> 00:04:33,528
This is urgent.
54
00:04:43,204 --> 00:04:44,664
What am I looking at?
55
00:04:44,748 --> 00:04:48,209
Security footage from Thessaloniki
train station, two days ago.
56
00:04:48,293 --> 00:04:50,962
Our guys already combed this.
Why are you wasting my time?
57
00:04:51,046 --> 00:04:52,297
Because they missed this.
58
00:04:53,381 --> 00:04:55,216
Victor Radek.
59
00:04:57,302 --> 00:04:58,762
Have you told Thessaloniki?
60
00:04:58,845 --> 00:05:00,055
I haven't told anyone.
61
00:05:00,221 --> 00:05:01,306
What do you know about him?
62
00:05:01,389 --> 00:05:02,932
Most of his files were redacted.
63
00:05:03,016 --> 00:05:05,352
Civilian born in Greece
but grew up all over.
64
00:05:05,435 --> 00:05:08,146
Died eighteen months ago.
65
00:05:08,229 --> 00:05:09,814
They never found his body.
66
00:05:10,315 --> 00:05:12,275
He was a covert CIA operative
67
00:05:12,359 --> 00:05:15,862
working as an intermediary between
the Greek and Russian Mafias.
68
00:05:16,071 --> 00:05:17,822
Who ran him for us over there?
69
00:05:50,855 --> 00:05:53,233
Yeah...
70
00:05:53,775 --> 00:05:55,902
Yeah, we're on it. We're on it.
71
00:05:56,986 --> 00:05:58,905
Yeah, well, if we had more guys,
it would help.
72
00:06:00,073 --> 00:06:01,116
Yeah, I...
73
00:06:01,616 --> 00:06:02,992
Yeah, hold on a sec.
74
00:06:04,619 --> 00:06:05,662
Can I help you?
75
00:06:05,745 --> 00:06:07,664
- Steve Vail.
- So?
76
00:06:09,124 --> 00:06:10,583
I'm the bricklayer.
77
00:06:47,078 --> 00:06:48,246
He'll have the number five
78
00:06:48,329 --> 00:06:51,124
with provolone
and some of that fancy aioli.
79
00:06:51,207 --> 00:06:54,669
But hold the peppers.
It aggravates his indigestion.
80
00:06:55,628 --> 00:06:56,671
What do you want?
81
00:06:57,130 --> 00:06:59,382
Can't an old friend
stop by to say hello?
82
00:07:00,216 --> 00:07:01,342
Is that what we are?
83
00:07:01,843 --> 00:07:03,386
Friends, enemies.
84
00:07:03,470 --> 00:07:05,805
In our business,
there's no distinction.
85
00:07:08,099 --> 00:07:10,393
Someone's trying
to blackmail the CIA.
86
00:07:10,477 --> 00:07:12,812
They're sending messages
with bodies attached.
87
00:07:13,104 --> 00:07:16,900
All journalists who have made careers
going after US intelligence abroad.
88
00:07:17,025 --> 00:07:20,069
They're trying to make it look
like the CIA is doing the killing.
89
00:07:20,153 --> 00:07:23,406
Whoever's doing the blackmailing
possesses classified information
90
00:07:23,490 --> 00:07:25,658
that could bring down
our entire global network.
91
00:07:26,409 --> 00:07:28,578
We think it's Victor Radek.
92
00:07:29,621 --> 00:07:31,664
No, Radek's one of the most
dangerous men I've ever known
93
00:07:31,748 --> 00:07:33,249
but he never killed innocents.
94
00:07:33,374 --> 00:07:34,834
I watched him die.
95
00:07:35,293 --> 00:07:36,711
None of this tracks.
96
00:07:39,464 --> 00:07:41,257
Recognize this pretty face?
97
00:07:41,925 --> 00:07:43,176
Boris Popov.
98
00:07:43,676 --> 00:07:45,386
Russian smuggler, bad breath.
99
00:07:45,470 --> 00:07:48,223
Two years ago, Popov died
in a boating accident
100
00:07:48,306 --> 00:07:49,891
outside of the port of Thessaloniki.
101
00:07:50,642 --> 00:07:52,644
An accident. Right.
102
00:07:52,727 --> 00:07:54,229
Popov was a hit
103
00:07:54,395 --> 00:07:56,064
performed by Radek
104
00:07:56,147 --> 00:07:57,982
commissioned by the CIA.
105
00:08:00,443 --> 00:08:04,489
This photo of Popov was found at
the scene of Greta Becker's murder.
106
00:08:04,906 --> 00:08:06,533
You know what this means, don't you?
107
00:08:06,908 --> 00:08:08,409
It means Radek is back
108
00:08:09,202 --> 00:08:10,453
and he's got secrets to tell.
109
00:08:10,537 --> 00:08:13,081
This is no longer
just a cursory fact-finding.
110
00:08:13,164 --> 00:08:14,582
We need to bring him in.
111
00:08:14,999 --> 00:08:17,794
That's why I want you
to go to Greece with her.
112
00:08:17,877 --> 00:08:19,629
What? Sir...
113
00:08:19,712 --> 00:08:20,755
You're joking.
114
00:08:20,838 --> 00:08:23,341
You know his habits,
contacts, networks.
115
00:08:23,424 --> 00:08:25,093
I can brief someone else.
116
00:08:25,468 --> 00:08:26,886
Someone with more experience.
117
00:08:27,262 --> 00:08:28,763
We don't know who's compromised.
118
00:08:29,222 --> 00:08:30,932
Right now, only the three of us know
119
00:08:31,015 --> 00:08:33,059
that Radek is alive.
It stays that way.
120
00:08:33,142 --> 00:08:35,353
Look, I'm persona non grata
with the agency
121
00:08:35,728 --> 00:08:37,313
I can't even enter Greece legally.
122
00:08:37,397 --> 00:08:40,149
This isn't sanctioned, Vail.
We're doing it off the books.
123
00:08:40,233 --> 00:08:43,027
You'll be working
around the Greeks and Interpol
124
00:08:43,111 --> 00:08:44,320
as well as our own people.
125
00:08:44,404 --> 00:08:46,489
Sir, I really think that
you should reconsider
126
00:08:46,573 --> 00:08:48,825
sending someone
a little bit more credentialed.
127
00:08:48,908 --> 00:08:49,951
I agree.
128
00:08:50,535 --> 00:08:52,745
She wouldn't last 24 hours
on the ground.
129
00:08:52,829 --> 00:08:53,913
I was talking about you.
130
00:08:53,997 --> 00:08:55,039
Enough.
131
00:08:55,707 --> 00:08:57,333
This is your fuck up, Vail
132
00:08:57,417 --> 00:08:58,543
and you need to fix it.
133
00:08:58,668 --> 00:09:00,628
Before he starts coming for you.
134
00:09:04,299 --> 00:09:06,926
Unless, of course,
you want to do it for your country.
135
00:09:09,053 --> 00:09:10,847
I'm done with my country.
136
00:09:11,931 --> 00:09:13,683
Fix your own fucking mess.
137
00:09:40,209 --> 00:09:41,753
Uncle Vail!
138
00:09:42,128 --> 00:09:43,546
Hi, sweetie!
139
00:09:49,427 --> 00:09:51,262
This is called a trowel.
140
00:09:51,346 --> 00:09:54,265
This is a bricklayer's
most important tool.
141
00:09:54,349 --> 00:09:57,185
She's a natural.
142
00:09:58,186 --> 00:09:59,312
I got you now.
143
00:09:59,395 --> 00:10:00,688
I'll never let you go.
144
00:10:00,772 --> 00:10:02,648
Wait... let's take a photo.
145
00:10:04,150 --> 00:10:05,568
All together.
146
00:11:09,173 --> 00:11:10,216
What?
147
00:13:43,244 --> 00:13:44,495
Who do you work for?
148
00:13:44,787 --> 00:13:46,789
Radek sends his regards!
149
00:15:14,710 --> 00:15:16,545
Surprised you changed your mind.
150
00:15:18,172 --> 00:15:19,673
Cut yourself shaving?
151
00:15:20,383 --> 00:15:22,510
I had a visit from some old friends.
152
00:15:24,053 --> 00:15:25,137
Oh, you brought your tools.
153
00:15:25,221 --> 00:15:27,056
Can you at least pretend
to take this seriously?
154
00:15:27,181 --> 00:15:29,392
I never do a job without my tools.
155
00:15:29,475 --> 00:15:30,976
That makes zero sense.
156
00:15:31,477 --> 00:15:34,480
We're going on a manhunt,
not building a chimney.
157
00:15:35,147 --> 00:15:37,108
If you understood everything I said
158
00:15:37,817 --> 00:15:38,984
you'd be me.
159
00:15:41,112 --> 00:15:42,363
Miles Davis.
160
00:15:44,949 --> 00:15:46,867
Greatest jazz musician of all time.
161
00:15:47,743 --> 00:15:49,078
I don't listen to music.
162
00:15:49,412 --> 00:15:50,746
You're joking.
163
00:15:51,455 --> 00:15:52,790
Big assignment for you.
164
00:15:52,957 --> 00:15:54,208
First time in the field.
165
00:15:55,418 --> 00:15:56,794
No supervisors.
166
00:15:58,254 --> 00:15:59,839
I'm the supervisor.
167
00:16:03,801 --> 00:16:04,844
Listen.
168
00:16:05,428 --> 00:16:07,054
I'm here to find Radek.
169
00:16:07,388 --> 00:16:10,015
I'll give you reports every day.
Just give me space to do my thing.
170
00:16:10,099 --> 00:16:11,892
Everything goes right,
you just might end promoted.
171
00:16:12,184 --> 00:16:13,269
It's really funny.
172
00:16:14,311 --> 00:16:17,314
I'll likely get blacklisted
working with you.
173
00:16:17,648 --> 00:16:18,816
Why are you here?
174
00:16:18,899 --> 00:16:20,693
Because I believe
in what we're doing.
175
00:16:21,277 --> 00:16:23,904
Of course you do.
Everybody wants to be a spy.
176
00:16:24,488 --> 00:16:25,990
Until they realize the cost.
177
00:16:26,365 --> 00:16:27,450
Lost years.
178
00:16:27,908 --> 00:16:30,995
No time for friends,
family, relationships
179
00:16:31,454 --> 00:16:32,538
pets.
180
00:16:32,621 --> 00:16:34,081
Not an issue for me.
181
00:16:36,250 --> 00:16:37,293
All right.
182
00:16:39,545 --> 00:16:41,589
Let's go over the operations briefing
on our way over.
183
00:16:41,672 --> 00:16:43,507
Looks like we're landing at 04...
184
00:17:48,906 --> 00:17:49,990
Time to wake up.
185
00:18:13,347 --> 00:18:15,266
Still Miles Davis.
186
00:18:17,518 --> 00:18:18,686
We're landing.
187
00:18:32,908 --> 00:18:33,951
You drive.
188
00:18:49,508 --> 00:18:50,634
Take the next exit.
189
00:18:52,261 --> 00:18:54,263
The GPS says to stay on this road.
190
00:18:54,346 --> 00:18:55,597
Yeah, I gotta take a...
191
00:18:56,807 --> 00:18:58,142
a gentlemen's break.
192
00:19:06,066 --> 00:19:07,151
Pull inside.
193
00:19:07,359 --> 00:19:09,361
- What?
- Before they shoot us.
194
00:19:10,237 --> 00:19:11,822
Where the fuck are you taking us?
195
00:19:21,832 --> 00:19:23,751
How do you like my pop-up?
196
00:19:30,966 --> 00:19:32,217
Good to see you kid.
197
00:19:32,926 --> 00:19:34,345
You too, old man.
198
00:19:34,678 --> 00:19:36,263
What is going on here?
199
00:19:36,889 --> 00:19:38,057
You're looking good.
200
00:19:38,140 --> 00:19:40,059
Yeah, lots of hot yoga.
201
00:19:43,145 --> 00:19:44,938
Lovely to meet you, Kate.
202
00:19:45,022 --> 00:19:47,441
Vail has told me nothing about you.
203
00:19:47,691 --> 00:19:50,027
He's told me nothing
about you either.
204
00:19:50,110 --> 00:19:51,737
Patricio is my outfitter.
205
00:19:52,154 --> 00:19:53,238
He's with the agency?
206
00:19:53,530 --> 00:19:55,240
He's family. We served together.
207
00:19:55,449 --> 00:19:56,658
So you're American?
208
00:19:57,284 --> 00:19:58,827
Only when I need to be.
209
00:20:01,455 --> 00:20:02,915
Bless you, sweet man.
210
00:20:03,540 --> 00:20:04,666
What is that? Drugs?
211
00:20:04,750 --> 00:20:07,169
You brought drugs
on the CIA transport?
212
00:20:07,252 --> 00:20:09,630
No, you don't understand.
213
00:20:09,880 --> 00:20:12,049
You can't get this shit in Europe.
214
00:20:13,300 --> 00:20:15,010
New kind of cancer treatment.
215
00:20:16,720 --> 00:20:18,263
I'm sorry, I didn't know.
216
00:20:21,642 --> 00:20:23,519
Here we go. Come on, baby.
217
00:20:24,144 --> 00:20:26,355
Hey, baby, there you are.
218
00:20:26,814 --> 00:20:28,190
How you doing, girl?
219
00:20:29,149 --> 00:20:31,193
She loves to hide under the office.
220
00:20:31,652 --> 00:20:32,778
Must be the rats.
221
00:20:33,612 --> 00:20:34,655
The dog.
222
00:20:35,781 --> 00:20:36,990
The drugs are for the dog.
223
00:20:37,074 --> 00:20:38,117
Vail?
224
00:20:41,537 --> 00:20:43,080
This wasn't authorized.
225
00:20:43,163 --> 00:20:44,998
This entire op isn't authorized.
226
00:20:45,082 --> 00:20:47,376
You know what I mean. You can't
just switch it up on me like this.
227
00:20:47,626 --> 00:20:49,545
You wanna fly under the radar,
this is how you fly.
228
00:20:49,628 --> 00:20:51,213
You can't make that decision
on your own.
229
00:20:51,296 --> 00:20:52,423
You wanna find Radek?
230
00:20:52,714 --> 00:20:54,174
We need to do it the right way.
231
00:20:54,925 --> 00:20:56,051
You mean your way.
232
00:20:56,343 --> 00:20:57,511
You called me.
233
00:20:57,594 --> 00:20:58,637
This is how I work.
234
00:20:59,930 --> 00:21:01,640
Can you reset us? Top to bottom?
235
00:21:02,349 --> 00:21:03,392
Let's go.
236
00:21:04,059 --> 00:21:05,102
What is this?
237
00:21:05,978 --> 00:21:07,062
You got a new look.
238
00:21:09,815 --> 00:21:11,775
YSL? Louis Vuittons?
239
00:21:11,859 --> 00:21:15,446
This is way too high-end
for middle-class tourists.
240
00:21:15,654 --> 00:21:17,156
We're losing those covers.
241
00:21:17,448 --> 00:21:19,616
My name's Torrance. I'm
a shipping magnate. You're my wife.
242
00:21:20,117 --> 00:21:21,160
So now we're married?
243
00:21:21,243 --> 00:21:23,745
That's the only way to sell it.
You're too old to be my girlfriend.
244
00:21:24,371 --> 00:21:28,333
Your cell phones, passports,
credit cards, driver's licenses.
245
00:21:29,084 --> 00:21:31,587
I even put an iTunes gift card
in there for you.
246
00:21:31,670 --> 00:21:33,130
She doesn't like music.
247
00:21:35,174 --> 00:21:37,384
Very romantic. Thank you.
248
00:21:37,843 --> 00:21:40,012
Glock 45 full size.
249
00:21:40,095 --> 00:21:41,305
Serial numbers wiped.
250
00:21:41,388 --> 00:21:42,681
19 round mags.
251
00:21:43,015 --> 00:21:44,349
I'll take two, please.
252
00:21:45,225 --> 00:21:46,268
How about you?
253
00:21:46,768 --> 00:21:48,228
Or is this not authorized either?
254
00:21:49,938 --> 00:21:51,315
This one won't bite too hard.
255
00:21:58,155 --> 00:21:59,406
I'll take this one.
256
00:22:13,003 --> 00:22:14,046
Here.
257
00:22:16,507 --> 00:22:18,008
A little less cologne next time.
258
00:22:18,967 --> 00:22:20,010
Yes, dear.
259
00:22:20,802 --> 00:22:22,513
And for the final touch.
260
00:22:23,514 --> 00:22:24,598
Hey, Rabbit.
261
00:22:25,933 --> 00:22:27,476
Bring in the rosebud.
262
00:22:28,560 --> 00:22:34,942
Mercedes
CLS AMG V8 bi-turbo engine.
263
00:22:35,150 --> 00:22:40,239
I bored it out to 7.2 liters,
adding 550 horsepower.
264
00:22:40,572 --> 00:22:42,658
Beefed up brakes and suspension
265
00:22:42,741 --> 00:22:45,327
reinforced the front and rear fascia.
266
00:22:45,410 --> 00:22:48,539
Added auxiliary fuel tank
and radar detector.
267
00:22:49,164 --> 00:22:50,624
There's no airbags.
268
00:22:50,874 --> 00:22:52,167
So drive safe.
269
00:22:52,501 --> 00:22:53,669
No promises.
270
00:22:56,088 --> 00:22:57,256
Thank you, Patricio.
271
00:22:57,798 --> 00:22:59,049
Have a great trip.
272
00:22:59,716 --> 00:23:01,426
You know how to reach me
if you need me.
273
00:23:20,279 --> 00:23:21,822
What, you don't like dogs either?
274
00:23:25,492 --> 00:23:26,994
Don't wipe your hands on the car.
275
00:24:11,872 --> 00:24:13,415
Who's paying for all this?
276
00:24:15,500 --> 00:24:17,711
Your favorite uncle, Sam.
277
00:24:19,379 --> 00:24:20,756
I'm not gonna even ask.
278
00:24:20,839 --> 00:24:22,382
That's probably best.
279
00:24:23,383 --> 00:24:25,886
Why don't you go clean up
and we'll regroup?
280
00:24:26,636 --> 00:24:27,679
Clean up?
281
00:24:29,222 --> 00:24:31,016
Yeah, we've been traveling
for 15 hours.
282
00:24:31,099 --> 00:24:32,768
And we need to look our best
for where we're heading.
283
00:24:33,185 --> 00:24:34,561
Thought you might want
to take a shower.
284
00:24:36,646 --> 00:24:37,773
I was being considerate.
285
00:24:40,192 --> 00:24:41,234
Thanks.
286
00:24:44,321 --> 00:24:45,947
I guess I could use a shower.
287
00:24:49,034 --> 00:24:50,160
I'll order some food.
288
00:24:50,744 --> 00:24:51,787
Make it quick.
289
00:25:04,508 --> 00:25:06,426
Yes, you got fries.
290
00:25:11,515 --> 00:25:12,557
Vail?
291
00:25:15,977 --> 00:25:17,020
Vail?
292
00:26:25,088 --> 00:26:26,506
This came in today.
293
00:26:28,425 --> 00:26:29,843
Highly secured package.
294
00:26:38,435 --> 00:26:39,603
For your collection.
295
00:26:39,686 --> 00:26:42,189
It's my favorite.
I listen to it all the time.
296
00:26:44,232 --> 00:26:45,942
I brought you something, too.
297
00:26:49,863 --> 00:26:51,448
Grizzly Pines, Montana.
298
00:26:52,032 --> 00:26:53,950
Possible resettlement location.
299
00:26:54,701 --> 00:26:55,827
Is it oceanfront?
300
00:26:56,286 --> 00:26:57,329
Adjacent.
301
00:27:56,513 --> 00:27:57,764
Sorry to interrupt, darling.
302
00:27:57,847 --> 00:28:01,309
There is a Hellenistic Revival piece
over here you simply must see.
303
00:28:03,770 --> 00:28:06,106
The world thinks
the CIA is killing journalists.
304
00:28:06,189 --> 00:28:07,357
And you're out hobnobbing.
305
00:28:07,440 --> 00:28:08,900
Damn irresponsible, don't you think?
306
00:28:08,984 --> 00:28:11,194
It's called networking.
307
00:28:12,988 --> 00:28:14,364
What are you doing here?
308
00:28:14,447 --> 00:28:15,824
I miss Greece.
309
00:28:16,533 --> 00:28:18,326
You don't look happy to see me, Tye.
310
00:28:18,785 --> 00:28:20,912
The police are still looking for you.
311
00:28:21,162 --> 00:28:23,832
I don't think I'm in any danger
of being outed in this crowd.
312
00:28:24,624 --> 00:28:26,042
Unless you want to turn me in.
313
00:28:26,126 --> 00:28:28,712
You know, Kostas already suspects
the US is running among here.
314
00:28:29,045 --> 00:28:31,131
One call to him,
they'd name an island after me.
315
00:28:31,214 --> 00:28:34,509
Wow. Foreign minister on speed dial.
316
00:28:35,719 --> 00:28:38,430
You've certainly moved up
in the world since I last saw you.
317
00:28:38,513 --> 00:28:40,682
I'm sure the agency
would be interested
318
00:28:40,765 --> 00:28:42,225
to know you're back in town.
319
00:28:43,810 --> 00:28:45,645
I got a bigger trophy for them.
320
00:28:47,230 --> 00:28:48,356
Victor Radek.
321
00:28:49,232 --> 00:28:50,400
Radek is dead.
322
00:28:50,483 --> 00:28:51,526
Not anymore.
323
00:28:51,609 --> 00:28:54,404
The agency believes he's the one
behind its current PR problem.
324
00:28:55,488 --> 00:28:56,614
O'Malley sent you.
325
00:28:57,741 --> 00:28:59,034
Why aren't they sharing their intel?
326
00:28:59,117 --> 00:29:00,243
They think there's a mole.
327
00:29:01,661 --> 00:29:04,581
Radek's supposedly in possession
of some doomsday intel.
328
00:29:06,333 --> 00:29:07,459
You know what it is?
329
00:29:08,209 --> 00:29:09,961
Well, you seem to know
a lot more than I do.
330
00:29:10,045 --> 00:29:11,087
Which is pretty frustrating
331
00:29:11,171 --> 00:29:12,756
considering I'm head
of fucking station.
332
00:29:14,174 --> 00:29:15,216
I heard.
333
00:29:16,634 --> 00:29:17,677
Congrats.
334
00:29:21,890 --> 00:29:23,850
Look, I'm here
because I need your help.
335
00:29:24,601 --> 00:29:26,728
Radek and I used to throw cash
to an off-shoot gang
336
00:29:26,811 --> 00:29:28,146
when we needed dirty work done.
337
00:29:28,646 --> 00:29:30,440
We dealt with a guy called Sten.
338
00:29:31,107 --> 00:29:32,609
You've been gone too long.
339
00:29:32,692 --> 00:29:34,527
Sten is now Denis Stefanopoulos.
340
00:29:34,611 --> 00:29:36,488
- He got clean?
- No, he got smart.
341
00:29:37,155 --> 00:29:39,449
He runs the Boheme Club
out on the beach.
342
00:29:42,243 --> 00:29:44,079
That's quite the jump for him, too.
343
00:29:45,038 --> 00:29:46,122
Seems I should have stuck around.
344
00:29:46,206 --> 00:29:47,457
I might be president.
345
00:29:48,375 --> 00:29:49,584
So long, Tye.
346
00:29:51,086 --> 00:29:52,170
Wait.
347
00:29:54,881 --> 00:29:58,051
If Kostas finds out you're here,
he'll make an example of you.
348
00:29:58,468 --> 00:30:02,347
He's running his own investigation,
just wait until I get his next brief.
349
00:30:03,681 --> 00:30:05,266
We can crack this together.
350
00:30:06,768 --> 00:30:09,229
You don't get to ask me
to wait any more time.
351
00:30:10,146 --> 00:30:11,523
I did it once.
352
00:30:55,900 --> 00:30:57,026
Torrance.
353
00:30:58,278 --> 00:30:59,612
Look at you, Sten.
354
00:30:59,988 --> 00:31:03,408
Hey, got yourself one of these.
355
00:31:03,491 --> 00:31:05,910
It's Mr. Stefanopoulos now.
356
00:31:07,203 --> 00:31:09,497
And yes, I've been very fortunate.
357
00:31:10,540 --> 00:31:12,500
Some gambles have paid off.
358
00:31:12,584 --> 00:31:14,461
A lot has changed
since you disappeared.
359
00:31:14,544 --> 00:31:15,962
I didn't disappear.
360
00:31:16,504 --> 00:31:18,381
Just had other appointments to keep.
361
00:31:18,465 --> 00:31:19,507
Where'd you go?
362
00:31:20,133 --> 00:31:21,384
Didn't you hear I got married?
363
00:31:22,051 --> 00:31:23,761
Spent the last six months
on honeymoon.
364
00:31:23,845 --> 00:31:25,763
First Malaysia, then the Galapagos.
365
00:31:26,514 --> 00:31:28,641
Even did a few weeks
in Jawbone, Kentucky.
366
00:31:33,605 --> 00:31:36,441
Well, congratulations
are in order then.
367
00:31:36,941 --> 00:31:40,069
Come on. Come on in.
Come on, sit down, have a drink.
368
00:31:45,492 --> 00:31:46,910
I'm looking for Radek.
369
00:31:49,662 --> 00:31:52,415
Radek's dead. You know that.
370
00:31:52,499 --> 00:31:53,541
Sure.
371
00:31:53,958 --> 00:31:55,793
You know what they say
about Balkan men.
372
00:31:56,336 --> 00:31:58,296
They never really die,
they just smell that way.
373
00:32:01,549 --> 00:32:02,884
Business looks good.
374
00:32:03,843 --> 00:32:05,929
Too good for you
to be doing this all alone.
375
00:32:06,262 --> 00:32:09,015
There's gotta be a partner
somewhere behind those velour ropes.
376
00:32:09,849 --> 00:32:11,559
Just want to talk to him, that's all.
377
00:32:12,560 --> 00:32:14,562
I told you what you already know.
378
00:32:15,521 --> 00:32:16,564
He's dead.
379
00:32:16,856 --> 00:32:18,107
Stick with that, then.
380
00:32:18,316 --> 00:32:22,070
I'm not some small-time punk
you can just push around anymore.
381
00:32:22,904 --> 00:32:25,156
I'm a respected businessman.
382
00:32:25,698 --> 00:32:27,283
My word means something.
383
00:32:27,533 --> 00:32:28,743
You look the part.
384
00:32:29,661 --> 00:32:32,205
Except your suit jacket's
about two sizes too big.
385
00:32:32,830 --> 00:32:35,208
I still see prison ink
on half your boys here.
386
00:32:37,627 --> 00:32:39,587
Here's a tip, guys. You don't
leave the top four buttons open
387
00:32:39,671 --> 00:32:41,381
you might as well not wear the shirt.
388
00:32:43,299 --> 00:32:46,719
Judging by the cigar smoke, you still
don't know a Cohiba from a Don Tomas.
389
00:32:47,095 --> 00:32:48,346
You know what all that tells me?
390
00:32:50,056 --> 00:32:52,225
You're nothing
more than an up-jumped thug
391
00:32:52,892 --> 00:32:54,269
playing dress-up.
392
00:32:55,019 --> 00:32:56,562
While daddy's at work.
393
00:32:56,646 --> 00:32:58,982
You should have stayed
where you were.
394
00:32:59,649 --> 00:33:01,192
'Cause now that you're back
395
00:33:02,527 --> 00:33:04,946
it's gonna be hard for you
to leave again.
396
00:33:15,540 --> 00:33:17,458
You might as well have
that drink now.
397
00:33:20,253 --> 00:33:21,713
Since I have no choice.
398
00:34:42,960 --> 00:34:44,295
Oh, shit.
399
00:34:55,765 --> 00:34:56,808
You're dead!
400
00:34:57,225 --> 00:34:59,477
You're fucking dead! Get him!
401
00:35:09,487 --> 00:35:10,530
Get in!
402
00:35:19,539 --> 00:35:22,208
What the hell, Vail?
This is a rental!
403
00:35:22,542 --> 00:35:24,001
You couldn't have splurged
for a mid-size?
404
00:35:24,085 --> 00:35:25,128
Who was that back there?
405
00:35:25,211 --> 00:35:26,295
Some local thugs.
406
00:35:27,004 --> 00:35:29,090
You are the worst spy ever.
407
00:35:29,215 --> 00:35:32,510
There are protocols.
You can't just leave me in the dust.
408
00:35:32,593 --> 00:35:34,095
Trust me,
it's for your own protection.
409
00:35:34,178 --> 00:35:36,347
Oh, please. You're lucky
that I was there.
410
00:35:36,431 --> 00:35:37,807
We need to swing by the hotel
for my tools.
411
00:35:37,890 --> 00:35:38,975
- Give me your phone.
- Why?
412
00:35:39,058 --> 00:35:40,351
That's how you're tracking me, right?
413
00:35:40,726 --> 00:35:42,687
- No.
- I found your bug.
414
00:35:42,770 --> 00:35:45,148
In my shirt collar.
Alright, give it to me
415
00:35:45,565 --> 00:35:47,733
I put it on someone
who could lead us to Radek.
416
00:35:49,944 --> 00:35:50,987
Nice.
417
00:35:52,572 --> 00:35:54,073
- Hey.
- Look
418
00:35:54,157 --> 00:35:55,450
if I'm gonna help you
419
00:35:55,533 --> 00:35:57,160
you're gonna need to help me too.
420
00:35:57,577 --> 00:35:59,036
Fill in the blanks.
421
00:35:59,662 --> 00:36:02,165
The file says that Radek went rogue.
What happened?
422
00:36:02,248 --> 00:36:04,500
Radek was a go-between
with the Greek and Russian mafias.
423
00:36:04,750 --> 00:36:06,252
But in reality, he was...
424
00:36:07,503 --> 00:36:09,422
he was performing assignments.
425
00:36:10,047 --> 00:36:11,090
For us.
426
00:36:11,674 --> 00:36:13,009
Assignments? Like...
427
00:36:13,634 --> 00:36:16,262
like that hit on Boris Popov?
The guy from the picture?
428
00:36:16,345 --> 00:36:19,599
That's right. He joined the CIA to
get asylum for his wife and daughter
429
00:36:19,682 --> 00:36:22,602
but his cover got blown
and the Russians killed his family.
430
00:36:23,769 --> 00:36:24,854
I saw the photos.
431
00:36:25,062 --> 00:36:26,439
Radek became unhinged.
432
00:36:26,689 --> 00:36:29,358
He went on revenge tour
slaughtering Russians all over Greece
433
00:36:29,442 --> 00:36:30,818
anyone he thought was involved.
434
00:36:30,902 --> 00:36:33,654
So that's when the CIA ordered you
to take him out?
435
00:36:33,738 --> 00:36:35,948
I was asked to track him down
and neutralize him.
436
00:36:36,824 --> 00:36:38,034
I thought I did.
437
00:36:40,369 --> 00:36:41,412
Anything else?
438
00:36:42,496 --> 00:36:43,539
No.
439
00:36:45,082 --> 00:36:46,209
Actually, yes.
440
00:36:46,626 --> 00:36:49,045
How the fuck did you know that
I was allergic to dogs?
441
00:36:49,253 --> 00:36:51,339
Single woman, your age, no pets.
442
00:36:52,089 --> 00:36:53,507
How did you know I was single?
443
00:36:53,966 --> 00:36:55,134
Lucky guess.
444
00:37:12,109 --> 00:37:13,152
Oh my...
445
00:37:14,654 --> 00:37:16,697
Torture, genocide.
446
00:37:17,198 --> 00:37:18,783
Civilians murdered.
447
00:37:19,450 --> 00:37:22,286
Governments toppled
through violent insurrection.
448
00:37:22,370 --> 00:37:24,538
Crimes committed not by your enemies
449
00:37:25,039 --> 00:37:26,916
but by the US itself.
450
00:37:29,543 --> 00:37:34,382
For decades, the world has turned
a blind eye out of fear and profit.
451
00:37:34,465 --> 00:37:36,384
But what happens
when your allies learn
452
00:37:36,467 --> 00:37:38,135
that you've been doing
the same to them?
453
00:37:38,594 --> 00:37:39,637
To prevent this
454
00:37:39,720 --> 00:37:44,350
I demand payment of
US$100 million in Bitcoin.
455
00:37:44,684 --> 00:37:46,435
Hard wallet delivery.
456
00:37:47,478 --> 00:37:49,605
Stand by for instructions.
457
00:37:56,654 --> 00:37:57,697
He's going.
458
00:37:59,073 --> 00:38:00,449
And there's our bug.
459
00:38:03,703 --> 00:38:05,830
You're sure
this guy is working with Radek?
460
00:38:06,664 --> 00:38:08,541
He can't be doing this all alone.
461
00:38:18,718 --> 00:38:20,428
Shouldn't we be following him?
462
00:38:20,594 --> 00:38:23,222
Radek would never be dumb enough
to meet Sten in public.
463
00:38:23,931 --> 00:38:26,559
But Sten wouldn't be dumb enough
to leave behind evidence.
464
00:38:26,892 --> 00:38:27,935
Okay.
465
00:38:28,769 --> 00:38:31,480
Let's toss this place up
and see what we can work with.
466
00:38:35,526 --> 00:38:36,819
I'll take the office.
467
00:38:51,459 --> 00:38:52,501
Anything?
468
00:38:55,755 --> 00:38:58,758
I've got photos and a map
of Emporiou Square downtown.
469
00:39:23,491 --> 00:39:24,742
How's the workmanship?
470
00:39:24,825 --> 00:39:26,077
It's sloppy.
471
00:39:27,370 --> 00:39:28,537
But recent.
472
00:39:59,902 --> 00:40:01,362
This is Greta Becker's phone.
473
00:40:01,904 --> 00:40:04,448
The journalist that was murdered
in Thessaloniki.
474
00:40:05,199 --> 00:40:06,742
Alekos Melas.
475
00:40:07,451 --> 00:40:09,537
"Why the US should just go home."
476
00:40:13,541 --> 00:40:14,667
The next target.
477
00:40:17,711 --> 00:40:18,754
Come on!
478
00:41:47,426 --> 00:41:48,636
Hey, asshole.
479
00:41:49,303 --> 00:41:50,346
On the ground.
480
00:41:50,429 --> 00:41:51,472
Now.
481
00:41:53,891 --> 00:41:54,934
Easy.
482
00:41:57,269 --> 00:41:58,354
We just talk.
483
00:42:36,475 --> 00:42:37,768
Take it.
484
00:43:12,720 --> 00:43:13,887
Fuck!
485
00:43:42,583 --> 00:43:43,625
Kate?
486
00:43:44,209 --> 00:43:45,878
Kate? Hey.
487
00:43:46,253 --> 00:43:47,296
You okay?
488
00:43:55,471 --> 00:43:56,889
Did you take your medicine?
489
00:44:06,231 --> 00:44:10,027
300 hours of field training.
490
00:44:11,278 --> 00:44:12,946
It's never happened to me before.
491
00:44:13,322 --> 00:44:14,448
What, the sneeze?
492
00:44:14,615 --> 00:44:16,617
What? No.
493
00:44:17,701 --> 00:44:19,828
That wasn't my fault.
He must have had a dog.
494
00:44:21,038 --> 00:44:22,206
I didn't see one.
495
00:44:24,541 --> 00:44:26,085
I froze.
496
00:44:28,462 --> 00:44:31,006
Vail, you...
you could have been killed.
497
00:44:32,591 --> 00:44:34,093
Wouldn't be the first time.
498
00:44:36,887 --> 00:44:39,765
Don't beat yourself up about it.
It happens.
499
00:44:46,105 --> 00:44:50,401
Do you ever get
desensitized by it all?
500
00:44:52,027 --> 00:44:53,112
Yes.
501
00:45:05,791 --> 00:45:07,084
It's Patricio.
502
00:45:08,544 --> 00:45:12,172
He found out where Alekos Melas
will be later. The next target.
503
00:45:13,006 --> 00:45:14,049
Where?
504
00:45:14,842 --> 00:45:16,343
I'll give you one guess.
505
00:45:44,788 --> 00:45:46,248
Did a quick perimeter check.
506
00:45:46,832 --> 00:45:49,835
Two fat security guards
and a cop asleep in his car.
507
00:45:50,127 --> 00:45:51,295
No sign of Radek.
508
00:45:53,505 --> 00:45:56,049
Shouldn't we warn Melas?
He could be in danger.
509
00:45:57,301 --> 00:45:58,343
Kate, no.
510
00:45:59,136 --> 00:46:00,554
We don't want to spook Radek.
511
00:46:01,597 --> 00:46:03,056
Patricio, you got him, yeah?
512
00:46:05,434 --> 00:46:08,604
So close I can smell his indigestion.
513
00:46:09,396 --> 00:46:10,981
Four espressos already.
514
00:46:11,231 --> 00:46:13,066
Seems a bit nervous.
515
00:46:30,918 --> 00:46:33,921
Twelve Apostle Church always
was your favorite drop spot.
516
00:46:34,004 --> 00:46:36,006
Nah, I love the frescoes.
517
00:46:36,548 --> 00:46:38,842
Even had dinner
with some of the monks
518
00:46:39,468 --> 00:46:41,220
we made clams kokkinisto.
519
00:46:41,428 --> 00:46:43,222
That goes against protocol.
520
00:46:43,639 --> 00:46:45,641
Something we were
always very good at.
521
00:46:46,350 --> 00:46:47,893
I meant for the monks.
522
00:46:49,144 --> 00:46:51,146
They shouldn't be eating past midday.
523
00:46:51,772 --> 00:46:53,357
You must be surprised
524
00:46:53,440 --> 00:46:55,400
seeing as I'm supposed
to be dead and all.
525
00:46:56,151 --> 00:46:58,111
Surprised isn't the word I'd use.
526
00:46:58,737 --> 00:46:59,905
Angry.
527
00:47:00,322 --> 00:47:02,908
More like confused, Victor.
We had a deal.
528
00:47:03,492 --> 00:47:06,536
I let you go, you disappear. Forever.
529
00:47:24,972 --> 00:47:27,015
Vail, I'm blind. What do you see?
530
00:47:31,687 --> 00:47:32,729
Vail?
531
00:47:34,189 --> 00:47:35,232
Vail!
532
00:47:36,191 --> 00:47:37,234
Fuck!
533
00:47:38,735 --> 00:47:40,529
I did go away.
534
00:47:41,363 --> 00:47:43,198
But I couldn't help but feel
535
00:47:43,782 --> 00:47:45,450
what's the word you used?
536
00:47:46,201 --> 00:47:47,327
Confused.
537
00:47:49,454 --> 00:47:52,332
You see, we never did find out
who blew my cover.
538
00:47:52,749 --> 00:47:54,418
And I hate mysteries.
539
00:47:54,918 --> 00:47:57,963
It's an itch I've needed to scratch.
540
00:47:58,297 --> 00:48:01,508
They say old wounds
are best left unscratched.
541
00:48:02,676 --> 00:48:04,970
These don't feel old to me.
542
00:48:07,556 --> 00:48:08,724
Patricio!
543
00:48:15,188 --> 00:48:17,065
You know how efficient I can be.
544
00:48:17,649 --> 00:48:21,111
It didn't take long before
all fingers pointed in one direction.
545
00:48:21,194 --> 00:48:22,237
Putin?
546
00:48:22,321 --> 00:48:23,739
The agency.
547
00:48:25,407 --> 00:48:26,867
That's not possible.
548
00:48:27,492 --> 00:48:28,702
I would have known about it.
549
00:48:28,785 --> 00:48:29,828
Maybe you did.
550
00:48:29,911 --> 00:48:31,872
Maybe that's why I sent
some friends to come
551
00:48:31,955 --> 00:48:33,749
and see you in Philadelphia.
552
00:48:33,832 --> 00:48:35,500
Why would the agency blow your cover?
553
00:48:35,876 --> 00:48:37,377
You know why.
554
00:48:37,711 --> 00:48:40,505
One little assignment
we left incomplete.
555
00:48:40,589 --> 00:48:44,176
Even if that's true, Victor,
what you're doing isn't right.
556
00:48:44,426 --> 00:48:45,719
I mean, blackmail.
557
00:48:46,720 --> 00:48:48,221
Killing journalists.
558
00:48:48,722 --> 00:48:51,558
It's not just extreme,
it's crazy, Victor.
559
00:48:51,641 --> 00:48:53,310
I'm only going to warn you once.
560
00:48:53,393 --> 00:48:54,895
Stay out of the way.
561
00:48:56,355 --> 00:48:58,899
If not for yourself,
then do it for her.
562
00:48:58,982 --> 00:49:00,025
Who her?
563
00:49:01,068 --> 00:49:02,319
Your partner.
564
00:49:02,402 --> 00:49:04,696
You weren't able
to protect my family.
565
00:49:05,572 --> 00:49:08,158
You really think that
you'll be able to protect her?
566
00:49:08,241 --> 00:49:09,618
... the acts of CIA!
567
00:49:51,576 --> 00:49:53,245
Move...!
568
00:50:20,647 --> 00:50:21,731
Got anything?
569
00:50:24,234 --> 00:50:27,070
It's a tablet.
And the screen is cracked.
570
00:50:28,613 --> 00:50:30,824
I should still be able
to access the hard drive.
571
00:50:41,960 --> 00:50:43,003
What?
572
00:50:43,086 --> 00:50:44,129
I warned you.
573
00:50:44,212 --> 00:50:46,548
This rope-a-dope cowboy shit
got Melas killed.
574
00:50:46,631 --> 00:50:47,924
This is why we have protocols.
575
00:50:48,008 --> 00:50:50,302
This is why
you got fired once already.
576
00:50:50,385 --> 00:50:51,970
I didn't get fired, I quit.
577
00:50:52,053 --> 00:50:53,805
A man is dead, Vail!
578
00:50:54,347 --> 00:50:55,724
A civilian.
579
00:50:56,141 --> 00:50:58,560
The agency is gonna
get heat for this.
580
00:50:58,768 --> 00:51:00,520
Okay, so which one are we sad about?
581
00:51:01,021 --> 00:51:02,731
The civilian or the agency?
582
00:51:04,316 --> 00:51:05,358
Tell me.
583
00:51:07,694 --> 00:51:09,821
The photo that Radek left
at the scene of the crime.
584
00:51:09,905 --> 00:51:10,947
Who was it?
585
00:51:12,115 --> 00:51:13,325
Luis Del Gato.
586
00:51:14,201 --> 00:51:15,994
Cuban ambassador to the UN.
587
00:51:16,620 --> 00:51:17,746
Del Gato? But he's...
588
00:51:17,829 --> 00:51:18,872
Alive.
589
00:51:19,456 --> 00:51:22,083
Which means Radek doesn't
just have a list of past CIA hits
590
00:51:22,167 --> 00:51:23,668
he has a list of
active targets as well.
591
00:51:23,752 --> 00:51:25,545
We need to call this into O'Malley.
592
00:51:25,712 --> 00:51:28,590
Kate, don't you get it?
593
00:51:29,925 --> 00:51:31,676
O'Malley already knows.
594
00:51:31,760 --> 00:51:33,678
Then why is it just us here?
595
00:51:34,095 --> 00:51:35,263
If this list gets out
596
00:51:35,347 --> 00:51:37,849
it's gonna unite
the entire world against us.
597
00:51:37,933 --> 00:51:39,935
Now you're starting to ask
the right questions.
598
00:51:40,477 --> 00:51:42,103
I can think of two reasons.
599
00:51:42,187 --> 00:51:44,648
One: O'Malley is covering
his own ass.
600
00:51:45,398 --> 00:51:47,275
He was station chief when I was here.
601
00:51:47,359 --> 00:51:48,985
Radek happened under his watch.
602
00:51:49,069 --> 00:51:50,487
Okay, and two?
603
00:51:50,570 --> 00:51:51,863
Think about it, Kate.
604
00:51:51,947 --> 00:51:54,532
Somebody has to be leaking
the info to Radek.
605
00:51:56,993 --> 00:51:59,663
You think O'Malley is the mole?
606
00:52:02,666 --> 00:52:04,793
I don't trust anybody at the agency.
607
00:52:05,001 --> 00:52:06,294
And you shouldn't either.
608
00:52:07,212 --> 00:52:08,964
But you trust Tye Delson.
609
00:52:09,631 --> 00:52:12,467
You read her in, didn't you?
At the art gallery.
610
00:52:13,510 --> 00:52:15,178
Don't look so surprised.
611
00:52:15,762 --> 00:52:16,930
You knew that I was tracking you.
612
00:52:17,013 --> 00:52:18,556
You didn't think
I would check the guest list.
613
00:52:18,640 --> 00:52:21,017
See, you do have
the necessary trust issues.
614
00:52:21,434 --> 00:52:23,311
So why won't you direct them
toward the right people?
615
00:52:23,395 --> 00:52:24,437
Because...
616
00:52:25,188 --> 00:52:29,401
I'm trying to make two and two
equal four with you, Vail.
617
00:52:29,818 --> 00:52:31,987
You keep saying that
we can't trust the agency
618
00:52:32,070 --> 00:52:34,364
and then you go and read
in the head of station.
619
00:52:34,447 --> 00:52:35,824
None of this makes sense.
620
00:52:35,907 --> 00:52:36,992
Tye is...
621
00:52:40,370 --> 00:52:41,496
She's an old friend.
622
00:52:43,123 --> 00:52:44,582
You're a hypocrite.
623
00:52:46,459 --> 00:52:47,585
Don't answer it.
624
00:52:48,628 --> 00:52:49,713
Fuck you.
625
00:52:49,796 --> 00:52:50,922
Yes, sir.
626
00:52:51,006 --> 00:52:53,341
Kate. Don't tell them.
627
00:52:53,758 --> 00:52:55,385
You really are paranoid, aren't you?
628
00:52:56,845 --> 00:52:57,887
Yes, sir.
629
00:53:01,599 --> 00:53:04,227
If the CIA is responsible
for these murders
630
00:53:04,311 --> 00:53:07,272
the whole United States
will be held accountable.
631
00:53:07,355 --> 00:53:09,774
Mr. Melas paid the ultimate price
632
00:53:09,858 --> 00:53:15,322
but his death, his sacrifice
won't be in vain. Thank you.
633
00:53:27,208 --> 00:53:28,585
Christ, Vail.
634
00:53:29,169 --> 00:53:30,837
I'm here for my records.
635
00:53:49,105 --> 00:53:51,066
To my paid vacation.
636
00:53:53,610 --> 00:53:57,197
Kostas suspended all
US intelligence activity in Greece.
637
00:53:57,280 --> 00:53:58,990
He's holding
a big press conference Friday
638
00:53:59,074 --> 00:54:01,785
to announce the findings
of his investigation.
639
00:54:02,243 --> 00:54:03,328
Does he have anything?
640
00:54:03,536 --> 00:54:04,913
O'Malley doesn't think so.
641
00:54:04,996 --> 00:54:07,332
But after the hit today at the
market, it doesn't look good for us.
642
00:54:09,292 --> 00:54:10,585
Did you see what happened?
643
00:54:11,586 --> 00:54:12,629
Front and center.
644
00:54:13,171 --> 00:54:14,214
You were there?
645
00:54:15,507 --> 00:54:17,634
I saw Radek. Spoke to him.
646
00:54:17,967 --> 00:54:19,010
And?
647
00:54:22,514 --> 00:54:24,224
Did you know that the agency
648
00:54:24,766 --> 00:54:25,892
blew his cover?
649
00:54:28,228 --> 00:54:30,688
I was briefed
when I took over as head of station.
650
00:54:31,731 --> 00:54:33,191
They said it was a necessary evil.
651
00:54:33,274 --> 00:54:36,152
That's a crime, committed by
the CIA against one of their own.
652
00:54:36,236 --> 00:54:38,613
From what I understand, the Russians
were responsible for the killing.
653
00:54:38,696 --> 00:54:41,741
Don't you dare let the agency
wash its hands of this.
654
00:54:41,825 --> 00:54:42,951
Look
655
00:54:43,034 --> 00:54:44,661
Radek made a deal.
656
00:54:44,744 --> 00:54:47,539
And then one day, he refused
to hold up his end of the bargain.
657
00:54:47,622 --> 00:54:48,998
You know damn well
658
00:54:49,082 --> 00:54:51,209
what they asked us to do
and you know why we couldn't do it.
659
00:54:51,292 --> 00:54:54,963
I'm not defending them, Vail.
I'm just telling it like it is.
660
00:54:55,046 --> 00:54:56,422
The agency felt betrayed.
661
00:54:57,841 --> 00:54:59,300
Well, I know how that feels.
662
00:55:02,679 --> 00:55:04,180
I waited for you.
663
00:55:05,723 --> 00:55:07,183
- I know.
- Trains came and went.
664
00:55:07,267 --> 00:55:09,978
- I sat on my suitcase and I waited.
- Vail.
665
00:55:10,061 --> 00:55:11,980
I glimpsed faces in the crowd,
I kept thinking they were you.
666
00:55:12,397 --> 00:55:14,566
Here she comes. There she is.
667
00:55:15,108 --> 00:55:16,359
That must be her.
668
00:55:16,818 --> 00:55:18,486
- They never were.
- Stop.
669
00:55:19,487 --> 00:55:20,822
You and I were supposed to get out.
670
00:55:20,905 --> 00:55:22,282
I just... Please.
671
00:55:24,075 --> 00:55:25,326
Why didn't you come?
672
00:55:27,996 --> 00:55:29,539
I... I just
673
00:55:31,082 --> 00:55:32,208
I was scared.
674
00:55:34,210 --> 00:55:37,005
20 years I've been working at this.
675
00:55:37,630 --> 00:55:40,216
This life and all the death
that comes with it.
676
00:55:40,967 --> 00:55:45,972
And it is shitty
and lonely and dreary.
677
00:55:46,055 --> 00:55:47,348
But it's all I know.
678
00:55:49,434 --> 00:55:52,228
When O'Malley called
and offered me the job
679
00:55:53,646 --> 00:55:55,440
it may have been the wrong choice...
680
00:55:58,067 --> 00:55:59,944
but I have to live with it.
681
00:56:22,300 --> 00:56:24,385
You know, sometimes
the easiest choices are the ones
682
00:56:24,469 --> 00:56:26,512
you don't have to make by yourself.
683
00:57:13,768 --> 00:57:15,603
When is your meeting with O'Malley?
684
00:57:16,980 --> 00:57:18,022
Tomorrow.
685
00:57:18,439 --> 00:57:20,191
He's gonna want to know
about the job.
686
00:57:21,150 --> 00:57:22,193
He will.
687
00:57:23,027 --> 00:57:24,279
I can't do it.
688
00:57:25,363 --> 00:57:27,699
The gangsters
and the business freaks, that's...
689
00:57:27,782 --> 00:57:30,034
that's one thing,
but the politicians?
690
00:57:30,368 --> 00:57:31,911
I didn't even sign up for this.
691
00:57:31,995 --> 00:57:33,246
I hear you, Victor.
692
00:57:34,831 --> 00:57:37,000
But you have an agreement
with the agency.
693
00:57:38,293 --> 00:57:39,585
If you refuse
694
00:57:41,254 --> 00:57:43,006
you're a dead man.
695
00:57:45,550 --> 00:57:48,177
They can rescind their offer
to relocate your family.
696
00:57:48,720 --> 00:57:50,346
We've been here for six months.
697
00:57:51,222 --> 00:57:54,309
If the agency cared about my family,
they'd be gone already.
698
00:57:59,314 --> 00:58:00,773
This puts me in a tough spot.
699
00:58:00,898 --> 00:58:02,859
Not necessarily. This...
700
00:58:04,736 --> 00:58:06,529
this could be the out
that you've been looking for.
701
00:58:06,863 --> 00:58:08,406
I can't just walk away.
702
00:58:08,865 --> 00:58:10,908
But what if you didn't
have to do this alone?
703
00:58:11,284 --> 00:58:15,371
I mean, think about it.
You, me, the girls.
704
00:58:19,292 --> 00:58:20,626
I'll get them out.
705
00:58:21,210 --> 00:58:23,046
No matter what it takes.
706
00:58:26,299 --> 00:58:28,176
I'll see you in Grizzly Pines.
707
00:58:28,926 --> 00:58:30,386
Grizzly Pines.
708
00:58:34,766 --> 00:58:36,642
- Love you, bro.
- Come here. Give me a hug, man.
709
00:58:50,198 --> 00:58:51,574
Yep, I just received it.
710
00:58:51,657 --> 00:58:52,992
I'll be going through them now.
711
00:58:53,826 --> 00:58:55,328
Okay. Thank you.
712
00:58:57,246 --> 00:58:58,956
- Sleeping in?
- Yeah.
713
00:59:00,792 --> 00:59:05,338
Got the shit kicked out of me
yesterday. Body needed a reset.
714
00:59:05,421 --> 00:59:06,881
Aren't you on vacation?
715
00:59:07,465 --> 00:59:09,926
I like to think of it
as work from home.
716
00:59:10,426 --> 00:59:13,221
My team was able to trace
the IP address from the ransom video.
717
00:59:13,304 --> 00:59:14,639
- Oh, wow.
- Sent from an abandoned rail yard
718
00:59:14,722 --> 00:59:15,765
right outside the city.
719
00:59:16,099 --> 00:59:18,309
- I... forgot to tell you.
- What, what?
720
00:59:18,392 --> 00:59:20,269
Patricio has Radek's tablet computer.
721
00:59:20,353 --> 00:59:21,729
- Vail...
- He's going through it.
722
00:59:21,813 --> 00:59:22,855
He'll let us know
if he finds anything.
723
00:59:22,939 --> 00:59:26,234
Patricio couldn't find flies
on a horse's ass.
724
00:59:26,317 --> 00:59:27,735
I need that tablet.
725
00:59:27,902 --> 00:59:30,029
Could have critical information
about Radek's next moves.
726
00:59:30,738 --> 00:59:33,074
- My career is on the line.
- Your career?
727
00:59:33,491 --> 00:59:34,951
Changes everything.
728
00:59:37,203 --> 00:59:38,246
Vail.
729
00:59:40,206 --> 00:59:41,916
Maybe you should just go home.
730
00:59:42,708 --> 00:59:44,752
Look, if Kostas finds out you're here
731
00:59:44,836 --> 00:59:46,712
it'll just prove he was right.
732
00:59:47,255 --> 00:59:48,631
There's too much at stake, I...
733
00:59:49,423 --> 00:59:51,008
Let me send some people down there.
734
00:59:51,592 --> 00:59:52,844
How are you gonna do that?
735
00:59:53,094 --> 00:59:54,762
Your station is suspended, remember?
736
00:59:56,681 --> 00:59:57,723
Look.
737
00:59:58,057 --> 00:59:59,725
This is something I have to do.
738
01:00:01,727 --> 01:00:03,271
Radek was my friend.
739
01:00:04,188 --> 01:00:06,107
I wasn't able to save his family
740
01:00:07,275 --> 01:00:08,526
maybe I can still save him.
741
01:00:10,695 --> 01:00:11,737
Be careful.
742
01:00:39,015 --> 01:00:40,057
Let me guess.
743
01:00:40,808 --> 01:00:43,019
O'Malley wants me
on the first flight out of here.
744
01:00:43,394 --> 01:00:45,521
I didn't tell him
what happened at the market.
745
01:00:48,316 --> 01:00:50,276
Might not be good for your career.
746
01:00:51,152 --> 01:00:54,197
Look, it's clear to me that
Radek isn't doing this for the money.
747
01:00:55,323 --> 01:00:57,366
Killing journalists, the frame jobs.
748
01:00:57,450 --> 01:00:59,493
He wants to punish the CIA.
749
01:00:59,577 --> 01:01:01,078
The money must be for someone else.
750
01:01:01,162 --> 01:01:03,414
But then, then I started to think.
751
01:01:06,334 --> 01:01:08,586
If O'Malley's working with Radek
752
01:01:09,629 --> 01:01:10,963
why would he send you?
753
01:01:12,924 --> 01:01:14,508
And that's when I realized.
754
01:01:18,095 --> 01:01:19,222
He wouldn't.
755
01:01:21,390 --> 01:01:22,516
So I went through your bag
756
01:01:22,600 --> 01:01:24,936
and I found a receipt
for two burner phones.
757
01:01:35,363 --> 01:01:36,864
One incoming call.
758
01:01:37,949 --> 01:01:39,533
I'm gonna guess that's Radek.
759
01:01:42,078 --> 01:01:43,579
I killed Radek.
760
01:01:44,956 --> 01:01:46,707
Why would I work with him now?
761
01:01:47,583 --> 01:01:50,670
For all I know, you never killed him.
762
01:01:51,837 --> 01:01:53,214
Maybe you let him go.
763
01:01:58,427 --> 01:01:59,679
Not bad at all.
764
01:02:16,279 --> 01:02:18,698
Come on. We've got to get going.
765
01:02:22,910 --> 01:02:24,954
I am in contact with Radek.
766
01:02:26,330 --> 01:02:27,832
But not for the reasons you think.
767
01:02:30,751 --> 01:02:32,378
I'll explain all on the way.
768
01:02:37,925 --> 01:02:40,761
You've reached Patricio's voice mail.
Leave your number.
769
01:02:40,845 --> 01:02:41,887
I might get back to you.
770
01:02:48,477 --> 01:02:50,438
Patricio doesn't miss calls.
771
01:02:55,192 --> 01:02:56,235
Come on.
772
01:04:14,063 --> 01:04:15,106
Stop!
773
01:04:16,774 --> 01:04:17,817
He's bait.
774
01:04:19,985 --> 01:04:21,028
It's a trap.
775
01:04:23,280 --> 01:04:24,782
You de-rig the platform.
776
01:05:08,242 --> 01:05:10,578
Spread yourselves. No one gets out.
777
01:05:13,914 --> 01:05:14,957
Come on...!
778
01:05:16,542 --> 01:05:17,877
We have to get out of here.
779
01:05:20,171 --> 01:05:21,213
Vail!
780
01:05:21,547 --> 01:05:24,091
We need to get out of here.
They're inside.
781
01:05:33,642 --> 01:05:35,186
Kate, get down.
782
01:05:47,573 --> 01:05:48,616
Wait!
783
01:05:49,116 --> 01:05:50,326
Get back! Back!
784
01:05:58,542 --> 01:05:59,585
Kate, back up!
785
01:06:18,604 --> 01:06:19,647
Kate!
786
01:08:19,850 --> 01:08:21,310
Game over, Torrance.
787
01:08:22,853 --> 01:08:24,688
I give you two options.
788
01:08:25,105 --> 01:08:28,734
One, chuck your weapon
and come in for a chat.
789
01:08:29,777 --> 01:08:32,071
Two, drop dead right now.
790
01:08:32,154 --> 01:08:33,614
I'll take number two
791
01:08:34,031 --> 01:08:35,074
with you any day.
792
01:08:37,284 --> 01:08:38,827
I knew you'd say that.
793
01:08:39,578 --> 01:08:40,621
Come on.
794
01:08:43,082 --> 01:08:45,834
Release the girl,
then I'll walk over.
795
01:08:46,126 --> 01:08:47,169
No, Vail!
796
01:08:49,296 --> 01:08:51,215
You got ten seconds to come out.
797
01:09:07,106 --> 01:09:08,732
She meets me halfway.
798
01:09:12,736 --> 01:09:14,279
The girl can go
799
01:09:14,363 --> 01:09:18,158
say your goodbyes, and then
you and I can have a little talk.
800
01:09:19,284 --> 01:09:20,953
- I'm sorry, Vail.
- Hey
801
01:09:22,412 --> 01:09:24,123
crying is dying, kid.
802
01:09:24,206 --> 01:09:25,666
And we ain't dead yet.
803
01:09:27,584 --> 01:09:28,669
I'm not leaving.
804
01:09:28,752 --> 01:09:30,087
Shut up and listen.
805
01:09:30,170 --> 01:09:32,589
You take the rear door,
get the car and leave.
806
01:09:32,673 --> 01:09:35,134
- No, I'm not leaving you.
- I will meet you at the hotel.
807
01:09:35,217 --> 01:09:36,802
- Don't do this, Vail, please.
- Kate.
808
01:09:36,885 --> 01:09:37,928
Go now
809
01:09:38,971 --> 01:09:40,430
or we're both dead.
810
01:10:01,702 --> 01:10:03,162
I tried to tell you.
811
01:10:03,787 --> 01:10:04,913
I'm somebody now.
812
01:10:04,997 --> 01:10:06,748
Yeah. Enjoy it.
813
01:10:07,374 --> 01:10:08,458
While it lasts!
814
01:10:43,118 --> 01:10:45,120
I told you to meet me at the hotel.
815
01:11:02,804 --> 01:11:04,514
I knew Radek was unwell.
816
01:11:06,558 --> 01:11:08,310
I knew the deaths of his family
would be hard on him
817
01:11:08,393 --> 01:11:10,062
but I never thought he'd go this far.
818
01:11:10,896 --> 01:11:13,565
What happened to Radek and the CIA?
819
01:11:14,566 --> 01:11:16,235
How did it get to this?
820
01:11:16,818 --> 01:11:18,654
Radek was too good at his job.
821
01:11:20,405 --> 01:11:22,282
The agency wanted to promote him.
822
01:11:22,991 --> 01:11:25,244
No more small-timers,
punks, gangsters.
823
01:11:25,577 --> 01:11:27,663
They wanted him
to kill a political rival.
824
01:11:28,538 --> 01:11:29,581
Who?
825
01:11:29,957 --> 01:11:31,041
Kostas.
826
01:11:33,335 --> 01:11:36,171
Neither of us could go through
with it, so we agreed to walk away.
827
01:11:37,339 --> 01:11:42,427
We underestimated how vindictive
the agency could be.
828
01:11:45,681 --> 01:11:46,848
I'm sorry.
829
01:11:48,350 --> 01:11:50,185
I'm sorry about Patricio.
830
01:11:52,604 --> 01:11:53,647
My fault.
831
01:11:55,065 --> 01:11:56,858
I never should
have gotten him involved.
832
01:11:59,695 --> 01:12:01,280
So what now?
833
01:12:02,614 --> 01:12:03,782
What's our next move?
834
01:12:03,865 --> 01:12:05,284
Radek's gone.
835
01:12:06,034 --> 01:12:07,327
He's beyond saving.
836
01:12:09,037 --> 01:12:10,289
No one is beyond saving.
837
01:12:10,372 --> 01:12:11,832
You saw what he did.
838
01:12:15,669 --> 01:12:17,713
I have to find him and end this
839
01:12:19,047 --> 01:12:20,299
once and for all.
840
01:12:31,351 --> 01:12:32,394
It's O'Malley.
841
01:12:32,644 --> 01:12:35,105
They've agreed to pay
the hundred million.
842
01:12:36,481 --> 01:12:37,524
Good.
843
01:12:39,234 --> 01:12:41,278
Radek won't be able to resist.
844
01:12:55,417 --> 01:12:57,961
US embassies across Europe
845
01:12:58,045 --> 01:13:01,506
have begun evacuating
due to safety concerns
846
01:13:01,590 --> 01:13:06,261
with widespread riots predicted
if Minister Kostas Leontaris is able
847
01:13:06,344 --> 01:13:09,723
to prove a link between
the CIA and these killings.
848
01:13:10,348 --> 01:13:15,062
Tune in here for the live coverage
of the press conference later today.
849
01:13:29,659 --> 01:13:30,702
Vail?
850
01:13:31,036 --> 01:13:33,246
Cut the crap. I was born on a Tuesday
851
01:13:33,330 --> 01:13:34,915
but not last Tuesday.
852
01:13:34,998 --> 01:13:36,666
I knew you'd run right to her.
853
01:13:36,750 --> 01:13:38,627
You must enjoy this part of your job.
854
01:13:38,960 --> 01:13:40,378
Secret meetings in back rooms?
855
01:13:40,670 --> 01:13:42,339
Anything for my country.
856
01:13:43,090 --> 01:13:44,758
All right, listen up.
857
01:13:45,550 --> 01:13:48,261
Radek has asked for somebody
by name to make the drop.
858
01:13:48,345 --> 01:13:49,971
Anyone else and it's off.
859
01:13:50,722 --> 01:13:52,390
Our rising star
860
01:13:53,016 --> 01:13:54,684
- Bannon.
- What?
861
01:13:55,060 --> 01:13:56,353
You can't go.
862
01:13:56,436 --> 01:13:57,479
We have no choice.
863
01:13:57,562 --> 01:14:00,482
Come on, O'Malley. You know Radek
only asked for her to get to me.
864
01:14:00,565 --> 01:14:03,527
You're done, Vail.
Thank you for your service.
865
01:14:04,361 --> 01:14:05,403
Excuse me?
866
01:14:05,487 --> 01:14:08,698
I think it's safe to say you've done
enough damage across this city.
867
01:14:08,782 --> 01:14:09,825
You're out.
868
01:14:22,420 --> 01:14:23,463
O'Malley
869
01:14:24,297 --> 01:14:25,841
you might be
the dumbest son of a bitch
870
01:14:25,924 --> 01:14:27,843
to ever cash a government paycheck
871
01:14:28,802 --> 01:14:30,137
and that's saying something.
872
01:14:46,611 --> 01:14:47,654
Bannon.
873
01:14:49,990 --> 01:14:51,032
You got this?
874
01:14:51,783 --> 01:14:53,160
That's what I'm here for.
875
01:14:53,702 --> 01:14:55,162
He knows our faces.
876
01:14:55,245 --> 01:14:56,872
So, we can't get too close to you
877
01:14:56,955 --> 01:14:59,207
but we'll be tracking you
every step of the way.
878
01:14:59,541 --> 01:15:02,252
- We've got your back.
- Remind me how that usually goes?
879
01:15:02,669 --> 01:15:05,255
It helps to remember
we're the good guys, Bannon.
880
01:15:08,133 --> 01:15:09,467
I know who I am, sir.
881
01:15:09,843 --> 01:15:11,678
The Bitcoin is loaded
onto the flash drive.
882
01:15:12,095 --> 01:15:15,265
Once Radek takes possession,
we'll grab him, bring him in.
883
01:15:44,794 --> 01:15:46,254
Three stops, correct?
884
01:15:49,424 --> 01:15:50,467
Copy that.
885
01:16:18,411 --> 01:16:19,496
I have the package.
886
01:16:29,297 --> 01:16:30,340
Bingo.
887
01:16:36,680 --> 01:16:37,973
I found the tavern.
888
01:18:45,975 --> 01:18:49,020
This is why nobody does
business with the CIA.
889
01:18:49,354 --> 01:18:50,647
They cannot follow directions.
890
01:18:51,397 --> 01:18:53,191
That was a low blow, Victor.
891
01:18:53,274 --> 01:18:54,651
Asking for Bannon?
892
01:18:54,943 --> 01:18:56,402
I thought it was kind of funny.
893
01:18:56,486 --> 01:18:59,364
No. Killing my friend.
894
01:18:59,447 --> 01:19:02,242
I warned you to not get involved.
895
01:19:02,909 --> 01:19:06,663
Seems like anyone who gets
close to you ends up in the dirt.
896
01:19:06,746 --> 01:19:09,916
So why don't you come down,
collect your money?
897
01:19:10,291 --> 01:19:12,335
You and I can get real close.
898
01:19:12,669 --> 01:19:14,212
Even as we speak.
899
01:19:15,713 --> 01:19:17,549
You can't hide from me, Victor.
900
01:19:18,258 --> 01:19:20,969
I'll never, ever stop coming.
901
01:19:21,219 --> 01:19:23,054
No, I'm not going anywhere.
902
01:19:23,596 --> 01:19:25,140
I'm tired, Vail.
903
01:19:25,890 --> 01:19:27,350
And I want to make peace.
904
01:19:28,434 --> 01:19:30,603
This sure is a fucked up way of
showing it.
905
01:19:30,770 --> 01:19:32,730
There's only one final hit to do.
906
01:19:33,439 --> 01:19:34,566
One assignment.
907
01:19:36,442 --> 01:19:37,485
Kostas?
908
01:19:37,569 --> 01:19:38,611
That's right.
909
01:19:38,736 --> 01:19:40,113
A list is nothing.
910
01:19:40,738 --> 01:19:42,532
They're just words on paper.
911
01:19:43,116 --> 01:19:45,869
But seeing, that is believing.
912
01:19:46,202 --> 01:19:48,246
I'm gonna broadcast
to the whole world
913
01:19:49,038 --> 01:19:51,791
what the CIA has been doing
in the shadows.
914
01:19:51,875 --> 01:19:52,917
Victor
915
01:19:53,960 --> 01:19:55,378
you kill him
916
01:19:56,129 --> 01:19:58,131
countries will go to war
917
01:19:58,715 --> 01:20:01,092
millions of lives will be lost.
918
01:20:01,926 --> 01:20:05,054
Sadly, as it must be
919
01:20:06,514 --> 01:20:08,975
I cannot suffer alone any longer.
920
01:20:12,061 --> 01:20:13,271
Goodbye, Vail.
921
01:20:13,980 --> 01:20:15,023
Please...
922
01:20:16,983 --> 01:20:19,611
please tell the girls
I'll be seeing them soon.
923
01:20:59,943 --> 01:21:02,070
Kate, Radek is close by.
924
01:21:02,153 --> 01:21:04,948
He got the payoff,
he's going to assassinate Kostas.
925
01:21:05,198 --> 01:21:06,449
Get to the back alley.
926
01:21:07,075 --> 01:21:09,035
This place is rigged to blow
in about three seconds.
927
01:21:46,739 --> 01:21:47,782
Move over.
928
01:22:43,337 --> 01:22:44,380
Fuck.
929
01:22:57,101 --> 01:22:58,144
We're gonna lose him!
930
01:23:00,229 --> 01:23:01,481
- Brace yourself.
- What?
931
01:23:01,564 --> 01:23:02,607
Brace.
932
01:23:05,234 --> 01:23:06,527
- Oh, shit!
- Come on!
933
01:23:34,347 --> 01:23:37,350
Hey, Kate. Hey, you alright?
934
01:24:11,008 --> 01:24:12,426
Radek!
935
01:24:32,947 --> 01:24:33,990
Thank you.
936
01:24:38,077 --> 01:24:39,662
As many of you know
937
01:24:39,912 --> 01:24:45,251
my office has been aggressively
investigating the murders
938
01:24:45,334 --> 01:24:46,836
of Greta Becker
939
01:24:47,211 --> 01:24:49,088
and Alekos Melas
940
01:24:49,380 --> 01:24:53,384
journalists slain on Greek soil.
941
01:25:01,350 --> 01:25:03,936
Many more innocent civilians
942
01:25:04,770 --> 01:25:08,107
gunned down mere weeks
after publishing articles
943
01:25:08,357 --> 01:25:10,526
condemning the United States
944
01:25:10,610 --> 01:25:14,363
and its foreign intelligence
activities abroad.
945
01:25:16,782 --> 01:25:20,119
Based on our findings
946
01:25:20,786 --> 01:25:23,873
I can confidently conclude
947
01:25:25,666 --> 01:25:28,753
the Central Intelligence Agency...
948
01:25:50,691 --> 01:25:51,943
It's over, Victor.
949
01:25:53,110 --> 01:25:54,779
Do you hear me? It's over.
950
01:25:56,739 --> 01:25:58,574
Maybe for me
951
01:25:59,784 --> 01:26:01,327
not for you.
952
01:26:04,497 --> 01:26:07,124
You have to relive this nightmare
953
01:26:07,750 --> 01:26:09,168
forever.
954
01:26:10,419 --> 01:26:12,505
I'm sorry I couldn't protect them.
955
01:26:17,218 --> 01:26:18,761
Me too, Vail.
956
01:26:23,182 --> 01:26:25,810
I'll see you in Grizzly Pines.
957
01:27:17,903 --> 01:27:18,988
Tye.
958
01:27:21,449 --> 01:27:22,491
No.
959
01:27:24,618 --> 01:27:25,870
It's Kate.
960
01:27:32,710 --> 01:27:34,295
Someone shot me.
961
01:27:34,628 --> 01:27:36,297
That would be the Greeks.
962
01:27:36,380 --> 01:27:38,215
But given all the trouble
you've caused them
963
01:27:38,299 --> 01:27:40,051
I'd call you guys square.
964
01:27:44,263 --> 01:27:45,347
You okay?
965
01:27:48,893 --> 01:27:51,312
We found Radek's laptop in the van.
966
01:27:51,937 --> 01:27:53,856
The Bitcoin wallet wasn't there.
967
01:27:54,690 --> 01:27:56,776
Sounds like
there's one last mystery to solve.
968
01:27:56,859 --> 01:27:59,361
We don't care about the money.
That's what it's there for
969
01:27:59,445 --> 01:28:00,780
to plug holes.
970
01:28:01,322 --> 01:28:04,533
Notice we're watching cartoons
instead of World War III?
971
01:28:04,617 --> 01:28:07,912
That's because Kostas thinks
the CIA saved him.
972
01:28:07,995 --> 01:28:10,539
We took the liberty of
claiming you as our own.
973
01:28:10,623 --> 01:28:11,791
That must have hurt.
974
01:28:11,874 --> 01:28:15,086
We found Radek's manifesto
inside of his van
975
01:28:15,169 --> 01:28:18,464
claiming he was killing Kostas
on behalf of the CIA.
976
01:28:18,798 --> 01:28:22,218
Plus the entire hit list,
past, present, and future.
977
01:28:22,301 --> 01:28:23,844
So just the truth then, huh?
978
01:28:24,178 --> 01:28:25,721
Truth is subjective.
979
01:28:26,889 --> 01:28:28,933
Thankfully, we found it
before anyone else.
980
01:28:29,308 --> 01:28:32,394
Radek is dead. The list is secure.
981
01:28:32,937 --> 01:28:37,233
But you did interfere
after we told you to take a hike.
982
01:28:37,316 --> 01:28:43,072
So, all in all, a job done.
983
01:28:45,074 --> 01:28:46,909
I do have one question.
984
01:28:47,743 --> 01:28:49,203
Why bricklaying?
985
01:28:50,913 --> 01:28:52,414
It's what I know.
986
01:28:53,207 --> 01:28:54,375
Paid for college.
987
01:28:54,458 --> 01:28:55,501
Oh, come on.
988
01:28:55,626 --> 01:28:57,753
You could be making
a killing out there consulting
989
01:28:57,837 --> 01:28:59,839
but you're laying brick. Why?
990
01:29:00,256 --> 01:29:02,466
Because when I hold
a brick in my hand
991
01:29:03,259 --> 01:29:05,177
I know exactly what it is
992
01:29:05,803 --> 01:29:06,846
and what it will do.
993
01:29:07,388 --> 01:29:09,014
Every single time.
994
01:29:09,807 --> 01:29:11,308
Its form is its function.
995
01:29:13,477 --> 01:29:14,812
That gives me peace.
996
01:29:15,479 --> 01:29:17,439
I don't know
what the fuck any of that means
997
01:29:17,523 --> 01:29:20,234
but it sounds good.
998
01:29:20,693 --> 01:29:22,319
I didn't expect you would.
999
01:29:30,995 --> 01:29:32,830
The money. I mean
1000
01:29:32,913 --> 01:29:35,624
we can't just let him
get away with it.
1001
01:29:36,292 --> 01:29:39,003
O'Malley must have it.
He needs to be held accountable.
1002
01:29:39,170 --> 01:29:41,088
O'Malley will get
what's coming to him.
1003
01:29:43,048 --> 01:29:44,383
Not from us.
1004
01:29:44,675 --> 01:29:46,886
So that's it? We just...
1005
01:29:48,846 --> 01:29:50,014
We just let it go?
1006
01:29:50,097 --> 01:29:51,140
Kate
1007
01:29:52,975 --> 01:29:54,894
Radek was a complicated man.
1008
01:29:54,977 --> 01:29:57,438
But I knew what drove him.
I knew his weaknesses.
1009
01:29:58,022 --> 01:30:01,483
Guys like O'Malley,
they live for the politics.
1010
01:30:01,734 --> 01:30:04,612
They'll sign a death sentence
as casually as signing a lunch bill.
1011
01:30:06,030 --> 01:30:07,948
That's something
I'll never understand.
1012
01:30:08,782 --> 01:30:09,825
Kate
1013
01:30:10,409 --> 01:30:12,119
I can't fight an enemy
1014
01:30:12,953 --> 01:30:14,538
I don't understand.
1015
01:30:31,263 --> 01:30:33,933
Well, so long, bricklayer.
1016
01:30:35,267 --> 01:30:36,477
See you around, kid.
1017
01:30:58,499 --> 01:30:59,541
Oh.
1018
01:31:00,542 --> 01:31:02,711
What are you doing here? You're
supposed to be at the hospital.
1019
01:31:03,003 --> 01:31:04,380
Checked out early.
1020
01:31:05,005 --> 01:31:07,049
I was just coming to see you
right before I...
1021
01:31:09,927 --> 01:31:11,553
It's been a rough couple of weeks.
1022
01:31:12,221 --> 01:31:14,223
I thought I'd get out of town
for a while.
1023
01:31:15,349 --> 01:31:16,642
Let me get you a drink.
1024
01:31:17,476 --> 01:31:18,519
Sure.
1025
01:31:19,353 --> 01:31:21,647
Still a little doped up
on painkillers.
1026
01:31:22,439 --> 01:31:24,233
Should be a good combination.
1027
01:31:26,735 --> 01:31:27,861
Where are you going?
1028
01:31:28,612 --> 01:31:29,655
Maldives.
1029
01:31:30,948 --> 01:31:34,827
Maldives, sounds exotic.
1030
01:31:37,496 --> 01:31:38,664
Never been.
1031
01:31:50,134 --> 01:31:52,803
It's my favorite.
I listen to it all the time.
1032
01:32:09,528 --> 01:32:13,866
One more night, one more down
1033
01:32:14,241 --> 01:32:18,412
One more, one more round
1034
01:32:18,787 --> 01:32:23,083
First one in, last one out
1035
01:32:23,625 --> 01:32:25,377
Giving this town
1036
01:32:25,461 --> 01:32:27,796
- Lots to talk about
- Great record.
1037
01:32:28,297 --> 01:32:30,716
- They don't know
- Well, it is your collection.
1038
01:32:30,799 --> 01:32:32,551
- They don't know
- Yeah.
1039
01:32:32,634 --> 01:32:36,138
People say I got a drinkin' problem
1040
01:32:36,597 --> 01:32:39,558
That's why I'm here, actually.
I'd like to start boxing them up.
1041
01:32:41,977 --> 01:32:45,981
So if you wouldn't mind
lending me a hand.
1042
01:32:50,110 --> 01:32:51,528
Why don't you come with me?
1043
01:32:53,447 --> 01:32:55,115
You want me to go with you?
1044
01:32:55,199 --> 01:32:56,241
Yeah.
1045
01:32:56,617 --> 01:32:58,118
Get out for good this time.
1046
01:32:58,577 --> 01:33:00,162
Like we always planned.
1047
01:33:00,746 --> 01:33:04,124
People say I got a drinkin' problem
1048
01:33:04,208 --> 01:33:06,585
That sounds good, Tye, but...
1049
01:33:08,796 --> 01:33:10,422
you sent me to die.
1050
01:33:13,008 --> 01:33:15,260
It's kind of a deal breaker for me.
1051
01:33:24,895 --> 01:33:29,441
Last call gets later and later
1052
01:33:29,525 --> 01:33:34,404
I come in here
so I don't have to hate her
1053
01:33:34,613 --> 01:33:36,365
I think your Uber is here.
1054
01:33:36,657 --> 01:33:38,408
Same old song
1055
01:33:38,492 --> 01:33:40,035
They're not here for me.
1056
01:33:41,120 --> 01:33:42,204
Really?
1057
01:33:43,705 --> 01:33:44,873
So you...
1058
01:33:47,084 --> 01:33:48,293
and Radek
1059
01:33:48,794 --> 01:33:50,045
you gave him the list.
1060
01:33:50,129 --> 01:33:54,133
He came to me. He knew about us.
I didn't have a choice.
1061
01:33:58,470 --> 01:34:00,889
So the hundred million
was just for shits and giggles.
1062
01:34:01,515 --> 01:34:04,643
You've already donated it to,
what's that charity you like?
1063
01:34:05,519 --> 01:34:06,728
Childhood obesity?
1064
01:34:07,771 --> 01:34:09,481
I should have left with you.
1065
01:34:10,524 --> 01:34:11,567
But I didn't.
1066
01:34:12,442 --> 01:34:13,652
And now...
1067
01:34:15,028 --> 01:34:17,072
I'm not the same person anymore.
1068
01:34:18,532 --> 01:34:19,658
Clearly.
1069
01:34:20,951 --> 01:34:22,369
Goodbye, Vail.
1070
01:37:36,396 --> 01:37:37,564
You okay?
1071
01:37:38,690 --> 01:37:40,025
You're welcome.
1072
01:37:57,751 --> 01:38:00,045
I can't believe
you thought I was dirty.
1073
01:38:00,337 --> 01:38:01,379
I may be a prick
1074
01:38:01,463 --> 01:38:04,716
but I'm a patriot.
I believe in what we're doing here.
1075
01:38:05,383 --> 01:38:07,636
How did you know Delson was dirty?
1076
01:38:07,719 --> 01:38:09,471
Something Vail said to me.
1077
01:38:09,846 --> 01:38:11,473
About knowing your enemy.
1078
01:38:11,890 --> 01:38:13,350
I knew Tye. She...
1079
01:38:13,892 --> 01:38:14,976
she was me.
1080
01:38:15,435 --> 01:38:18,647
Still the hell of a clean-up
we had to do.
1081
01:38:19,147 --> 01:38:21,775
You're persona non grata
in Greece now.
1082
01:38:22,692 --> 01:38:26,363
And I'm sorry to say that you're
no longer welcome in this division.
1083
01:38:27,322 --> 01:38:29,950
- Sir, I...
- I don't want to hear anything else.
1084
01:38:30,033 --> 01:38:31,159
Pack your things.
1085
01:38:32,160 --> 01:38:33,870
I'm moving you upstairs.
1086
01:38:35,330 --> 01:38:36,498
You're not dismissing me?
1087
01:38:36,623 --> 01:38:38,250
You're moving up a floor.
1088
01:38:38,333 --> 01:38:39,417
I'm promoting you.
1089
01:38:40,210 --> 01:38:42,587
You think I don't know
what a prick Vail is?
1090
01:38:42,671 --> 01:38:44,631
You did a great job over there.
1091
01:38:44,714 --> 01:38:46,591
You're gonna be running
your own cases now.
1092
01:38:48,051 --> 01:38:50,011
I'm sorry, but I...
1093
01:38:51,096 --> 01:38:52,222
can't accept.
1094
01:38:53,181 --> 01:38:55,684
- You're kidding me.
- I appreciate that, sir, I do.
1095
01:38:56,059 --> 01:38:57,936
And I do want to serve
my country, just...
1096
01:38:59,062 --> 01:39:00,313
not here.
1097
01:39:01,273 --> 01:39:02,315
Thank you.
1098
01:39:23,712 --> 01:39:24,754
Hey.
1099
01:39:25,881 --> 01:39:28,008
Come on...
1100
01:39:28,633 --> 01:39:29,676
Come on.
1101
01:39:30,468 --> 01:39:31,845
Alright, let's go.
1102
01:39:32,971 --> 01:39:36,516
I thought you said
you were allergic to dogs.
1103
01:39:36,600 --> 01:39:38,435
If you understood everything I said
1104
01:39:39,269 --> 01:39:40,312
you'd be me.
1105
01:39:41,688 --> 01:39:42,731
Bye.
1106
01:39:53,184 --> 01:40:01,526
Translator: SPECTRA MEDIA
77114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.