All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,920 --> 00:00:34,009 Down on the ground! 2 00:00:40,711 --> 00:00:43,061 Jane? What the hell were you going to do? 3 00:00:45,281 --> 00:00:47,196 We can't lose this restaurant. 4 00:00:47,327 --> 00:00:48,850 It's my entire life's work. 5 00:00:50,460 --> 00:00:52,897 Mm. Aah! Aah! 6 00:00:54,377 --> 00:00:55,378 Oh. 7 00:00:55,509 --> 00:00:57,337 - Hey, it's you. - Yeah, it's me, 8 00:00:57,467 --> 00:00:59,426 your landlord. Were you gonna binoculars me to death? 9 00:00:59,556 --> 00:01:00,905 No, it's... I don't... 10 00:01:01,036 --> 00:01:03,125 - I'm not awake yet. - Okay. Whatever. 11 00:01:03,256 --> 00:01:05,170 This is your reminder-- Chuck and I are going to Maui, 12 00:01:05,301 --> 00:01:06,911 leaving right now for five days. 13 00:01:07,042 --> 00:01:09,087 Oh, right. I forgot about that. 14 00:01:09,218 --> 00:01:11,002 And we don't want you going in the house while we're gone. 15 00:01:11,133 --> 00:01:13,004 - What? I live there. - This is the garage. 16 00:01:13,135 --> 00:01:15,355 - It's a separate unit. - No. I'm in there all the time. 17 00:01:15,485 --> 00:01:17,400 And you don't go in there - while we're not here, okay? - Well, 18 00:01:17,531 --> 00:01:18,488 hold on a second. Where am I supposed to shower? 19 00:01:18,619 --> 00:01:20,664 - I don't know. The hose. - The hose? What? 20 00:01:20,795 --> 00:01:21,752 - It's December. - Or you can go to a gym. 21 00:01:21,883 --> 00:01:22,971 What am I, the family dog? 22 00:01:23,101 --> 00:01:24,407 Okay, okay, can you please? 23 00:01:24,538 --> 00:01:25,843 This is one single boundary 24 00:01:25,974 --> 00:01:27,323 that Chuck and I are attempting to draw. 25 00:01:27,454 --> 00:01:29,673 A boundary that says you don't trust me. 26 00:01:31,240 --> 00:01:32,110 Can you please just do this one thing? 27 00:01:32,241 --> 00:01:33,329 Please? Thank you. 28 00:01:33,460 --> 00:01:35,462 Yes? Okay. Aloha. 29 00:01:37,202 --> 00:01:39,292 Aloha to you, too. 30 00:01:39,422 --> 00:01:41,119 A skiing accident? 31 00:01:41,250 --> 00:01:43,339 Beaman broke his leg in three places. Oh. 32 00:01:43,470 --> 00:01:46,037 Apparently, the bunny hill is more dangerous than it seems. 33 00:01:46,168 --> 00:01:48,301 So I'm picking up the slack and inheriting the case. 34 00:01:48,431 --> 00:01:50,085 And it's a Beaman case, so... 35 00:01:50,215 --> 00:01:51,565 Which means, last minute, 36 00:01:51,695 --> 00:01:54,045 sloppy, and you'll be the detail-oriented one 37 00:01:54,176 --> 00:01:55,873 cleaning up his mess. 38 00:01:56,004 --> 00:01:57,266 Yeah. What am I even arguing again? 39 00:01:57,397 --> 00:01:59,181 Motion to dismiss on a wrongful termination. 40 00:01:59,312 --> 00:02:00,617 Motion to dismiss. Okay. 41 00:02:00,748 --> 00:02:02,010 PDtroniX is the company. 42 00:02:02,140 --> 00:02:03,707 Here's the CEO, our client. 43 00:02:03,838 --> 00:02:04,926 Graham Tate, 44 00:02:05,056 --> 00:02:07,058 Margaret Wright. She'll be filling in 45 00:02:07,189 --> 00:02:08,451 for your attorney Nick Beaman. 46 00:02:08,582 --> 00:02:09,887 Pleased to meet you. 47 00:02:10,018 --> 00:02:11,411 Uh, I've been briefed on the motion, 48 00:02:11,541 --> 00:02:12,803 but I'd love to hear the details from you. 49 00:02:12,934 --> 00:02:14,239 Thank you, Francey. 50 00:02:14,370 --> 00:02:18,374 So, you and the plaintiff Jane Lin... 51 00:02:18,505 --> 00:02:20,115 Founded PDtroniX together... Uh-huh. 52 00:02:20,245 --> 00:02:22,204 - ...almost four years ago. - Okay. 53 00:02:22,335 --> 00:02:24,380 Everything was fine until about six months ago. 54 00:02:24,511 --> 00:02:26,948 When Jane's behavior became erratic, 55 00:02:27,078 --> 00:02:28,515 and she became personally unstable, 56 00:02:28,645 --> 00:02:29,951 and you fired her. 57 00:02:30,081 --> 00:02:31,431 Erratic how? 58 00:02:31,561 --> 00:02:33,737 She was disruptive to the work 59 00:02:33,868 --> 00:02:36,044 and disrespectful to coworkers. Mm-hmm. 60 00:02:36,174 --> 00:02:38,481 There were complaints, and she was, uh, disciplined. 61 00:02:38,612 --> 00:02:40,004 It's all documented. 62 00:02:40,135 --> 00:02:42,137 So, what is the basis of her suing? 63 00:02:42,267 --> 00:02:44,487 Jane was let go right before the launch 64 00:02:44,618 --> 00:02:47,055 of our big app Unexpected Flame. 65 00:02:48,056 --> 00:02:50,841 It's a dating app that went stratospheric... Oh. 66 00:02:50,972 --> 00:02:52,495 ...because of its unique design. 67 00:02:52,626 --> 00:02:55,759 Ah. Since she was fired before its release, 68 00:02:55,890 --> 00:02:57,544 she doesn't share in its profits. 69 00:02:57,674 --> 00:02:59,981 Well, contractually, she got all the vesting she was entitled to, 70 00:03:00,111 --> 00:03:01,678 up to the day she was fired. 71 00:03:01,809 --> 00:03:04,202 So I assume she's looking for a big settlement? 72 00:03:04,333 --> 00:03:06,857 She stopped talking to me. 73 00:03:08,555 --> 00:03:09,904 Last night she broke into the office 74 00:03:10,034 --> 00:03:11,862 with a knife. She was arrested 75 00:03:11,993 --> 00:03:14,082 for breaking and entering and attempted assault. 76 00:03:14,212 --> 00:03:16,301 She's out on bail, and 77 00:03:16,432 --> 00:03:17,825 the judge issued a temporary restraining order. 78 00:03:17,955 --> 00:03:20,218 She's just proved that her firing was well-founded. 79 00:03:20,349 --> 00:03:22,220 We'll take that to the judge, 80 00:03:22,351 --> 00:03:24,484 he'll dismiss the case, and you can 81 00:03:24,614 --> 00:03:26,747 move on from this difficult time. 82 00:03:28,792 --> 00:03:31,752 I'm just gonna get some water. Be right back. 83 00:03:33,493 --> 00:03:35,190 She banned me from her house. 84 00:03:35,320 --> 00:03:36,583 I mean, I live there. 85 00:03:36,713 --> 00:03:38,193 Can I sue her? 86 00:03:38,323 --> 00:03:39,934 You live in the garage, Todd. 87 00:03:40,064 --> 00:03:41,675 I wouldn't want you in my condo alone. 88 00:03:41,805 --> 00:03:44,199 Why? Because I'm some plundering vandal who can't be trusted? 89 00:03:44,329 --> 00:03:48,029 Well, yes. I understand you ate all the cereal in their house. 90 00:03:48,159 --> 00:03:49,813 Oh, give me a break. It's cereal. 91 00:03:49,944 --> 00:03:52,468 Cereal's for everyone, and why did you call me down here again? 92 00:03:52,599 --> 00:03:55,340 I am subbing in on a last-minute motion to dismiss. 93 00:03:55,471 --> 00:03:58,256 It should be a slam dunk, but it's a Nick Beaman case. 94 00:03:58,387 --> 00:04:01,042 So, God only knows what kind of prep he did or didn't do. 95 00:04:01,172 --> 00:04:03,436 I need you as an extra set of eyes and ears 96 00:04:03,566 --> 00:04:05,481 to catch anything he might have missed. 97 00:04:05,612 --> 00:04:07,744 Great. So you trust me with important work tasks. 98 00:04:07,875 --> 00:04:09,746 Meanwhile, Allison won't even let me shower? 99 00:04:09,877 --> 00:04:12,923 Uh, trust is earned, Todd, over time. 100 00:04:13,054 --> 00:04:15,099 And if you want to earn mine, you will get in there 101 00:04:15,230 --> 00:04:17,798 and pay attention. Go on, get. 102 00:04:20,844 --> 00:04:23,934 The court will now hear Jane Lin v. PDtroniX. 103 00:04:24,065 --> 00:04:26,284 Wrongful termination suit. 104 00:04:26,415 --> 00:04:28,722 - You had me arrested? - What was I supposed to do? 105 00:04:28,852 --> 00:04:29,766 - Tell the truth. - You brought a knife. 106 00:04:29,897 --> 00:04:31,289 Believe me. 107 00:04:33,596 --> 00:04:34,684 We have counsel? 108 00:04:34,815 --> 00:04:36,686 Yes. Uh, Margaret Wright for the defense. 109 00:04:36,817 --> 00:04:38,514 Um, and I understand 110 00:04:38,645 --> 00:04:39,907 that Miss Lin is acting 111 00:04:40,037 --> 00:04:41,952 pro se, so since she is on her own, 112 00:04:42,083 --> 00:04:44,302 then we'll... Apologies, Your Honor. Apologies. 113 00:04:44,433 --> 00:04:46,217 Gus Easton for the plaintiff. 114 00:04:46,348 --> 00:04:47,392 I'm sorry I'm late. 115 00:04:47,523 --> 00:04:49,177 You're plaintiff's counsel? 116 00:04:49,307 --> 00:04:51,440 No. No, no. Do not needle me right now, all right? 117 00:04:51,571 --> 00:04:54,574 I'm intermittent fasting and I can't eat for another 118 00:04:54,704 --> 00:04:56,097 two and a half hours, so I have no sense of humor 119 00:04:56,227 --> 00:04:58,055 - until 11:45. - Well, 120 00:04:58,186 --> 00:05:00,797 I'm just fascinated that you would take on a violent offender 121 00:05:00,928 --> 00:05:04,409 suing her former company for what-- executing good judgment? 122 00:05:04,540 --> 00:05:05,889 Um, Counsel, 123 00:05:06,020 --> 00:05:07,674 can we...?MARGARET: Yes, Your Honor. 124 00:05:07,804 --> 00:05:10,764 Defense's motion to dismiss is only bolstered 125 00:05:10,894 --> 00:05:12,635 by plaintiff's overnight arrest 126 00:05:12,766 --> 00:05:15,116 for attempted assault with a deadly weapon. 127 00:05:15,246 --> 00:05:16,726 Your Honor, may I speak? 128 00:05:16,857 --> 00:05:18,511 I'd let your counsel lead. 129 00:05:18,641 --> 00:05:21,601 Oh, no. If-if my client wants to say something, 130 00:05:21,731 --> 00:05:23,385 that's-that's fine with me. 131 00:05:24,647 --> 00:05:27,128 I went to PDtroniX last night 132 00:05:27,258 --> 00:05:29,043 to get back what was stolen from me. 133 00:05:29,173 --> 00:05:30,610 My work, 134 00:05:30,740 --> 00:05:32,786 my dignity and the proof 135 00:05:32,916 --> 00:05:35,440 that I designed the Unexpected Flame app. 136 00:05:36,572 --> 00:05:37,617 The defendant 137 00:05:37,747 --> 00:05:39,575 knows every accusation made against me 138 00:05:39,706 --> 00:05:41,882 is a coverup for when they go public. 139 00:05:42,012 --> 00:05:43,492 And the reason I brought a knife 140 00:05:43,623 --> 00:05:45,755 last night was because I feared for my safety. 141 00:05:46,843 --> 00:05:48,018 Plaintiff is amending its complaint 142 00:05:48,149 --> 00:05:50,020 to include corporate theft of intellectual property 143 00:05:50,151 --> 00:05:51,674 and stock options. 144 00:05:51,805 --> 00:05:54,155 Oh, we're also amending our numbers. 145 00:05:54,285 --> 00:05:56,592 Uh, just had it. 146 00:05:56,723 --> 00:05:58,507 Here. Um... 147 00:05:58,638 --> 00:06:01,075 That's... that's you. 148 00:06:01,205 --> 00:06:02,642 - Here. - Thank you. 149 00:06:02,772 --> 00:06:06,036 Jane Lin is now suing PDtroniX 150 00:06:06,167 --> 00:06:08,778 for $360 million. 151 00:06:19,109 --> 00:06:20,502 She seemed totally honest. 152 00:06:20,632 --> 00:06:21,546 I mean, that speech was... Was very compelling. 153 00:06:21,677 --> 00:06:23,331 She could be telling the truth. 154 00:06:23,461 --> 00:06:25,420 I mean, I'd buy it. I bought it. 155 00:06:25,550 --> 00:06:28,249 Or she was coached by Gus the shark, 156 00:06:28,379 --> 00:06:32,296 and that whole "PDtroniX stole my app" story was a ploy. 157 00:06:32,427 --> 00:06:33,732 That Gus Easton is very sneaky. 158 00:06:33,863 --> 00:06:36,083 Wasn't he that guy in the Northbrook Aerospace case 159 00:06:36,213 --> 00:06:37,997 from a few months back? 160 00:06:38,128 --> 00:06:39,695 He's all mouth and no pants. 161 00:06:39,825 --> 00:06:42,045 I don't even know what he's doing on this case. 162 00:06:42,176 --> 00:06:44,961 But what if that Jane is telling the truth? 163 00:06:45,092 --> 00:06:47,746 Didn't you tell me once that if a woman in a workplace says 164 00:06:47,877 --> 00:06:49,835 her ideas have been stolen, you should listen to her? 165 00:06:49,966 --> 00:06:54,579 I did, but we don't know enough about her yet, or this case. 166 00:06:56,581 --> 00:06:59,367 I need you to approach her off the record, 167 00:06:59,497 --> 00:07:01,325 as you do, and get some more information. 168 00:07:01,456 --> 00:07:04,502 Okay. So you're deploying me as an agent of truth and freedom? 169 00:07:04,633 --> 00:07:07,288 Chaos, more like. I need you to tread lightly 170 00:07:07,418 --> 00:07:08,941 and be quiet about it. 171 00:07:09,072 --> 00:07:11,683 And for God's sake, don't compromise our client. 172 00:07:11,814 --> 00:07:13,729 Okay, I will be discreet and I will compromise nothing. 173 00:07:15,383 --> 00:07:17,341 I'm deploying Lyle as well. 174 00:07:18,473 --> 00:07:19,822 So you don't trust me? 175 00:07:23,478 --> 00:07:24,479 We didn't start developing the app 176 00:07:24,609 --> 00:07:26,002 until after Jane was gone. 177 00:07:26,133 --> 00:07:28,047 But you did dump her 178 00:07:28,178 --> 00:07:30,049 and strip her of her cofounder status 179 00:07:30,180 --> 00:07:32,095 moments before you were about to go public. 180 00:07:32,226 --> 00:07:33,401 That was the board's decision. 181 00:07:33,531 --> 00:07:34,793 They thought she was a liability, 182 00:07:34,924 --> 00:07:37,013 and voted four to one to let her go. 183 00:07:37,144 --> 00:07:38,406 - Who was the holdout? - Me. 184 00:07:38,536 --> 00:07:40,321 We were best friends. 185 00:07:40,451 --> 00:07:41,931 I thought she'd pull it together. 186 00:07:42,061 --> 00:07:44,238 I got voted down. 187 00:07:44,368 --> 00:07:46,718 And we don't have $360 million. 188 00:07:46,849 --> 00:07:48,329 Oh, that's just an inflated number 189 00:07:48,459 --> 00:07:49,939 that attorneys use to scare you. 190 00:07:50,069 --> 00:07:53,638 No, our public offering is valued at $2 billion. 191 00:07:53,769 --> 00:07:54,596 If she wins, 192 00:07:54,726 --> 00:07:57,294 her share would be $360 million. 193 00:07:57,425 --> 00:07:58,469 So the shark did his homework. 194 00:07:58,600 --> 00:08:00,167 If the public thinks 195 00:08:00,297 --> 00:08:02,038 Jane's telling the truth, they'll delete our apps, 196 00:08:02,169 --> 00:08:04,040 VCs won't back us, we'll go under. 197 00:08:04,171 --> 00:08:06,956 Okay, I need a bulletproof timeline 198 00:08:07,086 --> 00:08:09,393 of the creation of the app and anything that you have 199 00:08:09,524 --> 00:08:12,614 that says Jane undermined your ability to do your work. 200 00:08:12,744 --> 00:08:13,528 Okay? 201 00:08:14,616 --> 00:08:16,748 I am sorry about your friendship, 202 00:08:16,879 --> 00:08:19,273 but I think we can still rescue your company. 203 00:08:19,403 --> 00:08:20,578 Thank you. 204 00:08:24,974 --> 00:08:27,150 Thank you. 205 00:08:27,281 --> 00:08:28,804 Oh. Oh, sorry. 206 00:08:28,934 --> 00:08:30,762 Oh. Here. Ah. 207 00:08:30,893 --> 00:08:33,025 Can I have a rag - or something, please? - Yeah. 208 00:08:33,156 --> 00:08:34,853 Here you go. Thank you. 209 00:08:34,984 --> 00:08:38,814 Ugh. That thing's following me around. 210 00:08:38,944 --> 00:08:40,381 Why? Did you have a bad experience on it or something? 211 00:08:40,511 --> 00:08:41,860 You could say that. 212 00:08:41,991 --> 00:08:43,949 I created that app. 213 00:08:44,080 --> 00:08:45,560 Oh, wow. Seriously? 214 00:08:45,690 --> 00:08:47,997 Here, let me buy you another coffee. 215 00:08:48,127 --> 00:08:49,825 Can-can I have one more of whatever she was having, please? 216 00:08:49,955 --> 00:08:53,220 - Sorry. Sorry. I'm Kevin. - Jane. 217 00:08:53,350 --> 00:08:55,570 - Good to meet you. - Hi. 218 00:08:55,700 --> 00:08:57,615 So, you, like, created created it? 219 00:08:57,746 --> 00:08:59,182 - The whole app? - Yeah. 220 00:08:59,313 --> 00:09:01,576 How does that even work? 221 00:09:01,706 --> 00:09:03,534 Okay, see, it's... 222 00:09:03,665 --> 00:09:05,275 it's different from other dating apps. 223 00:09:05,406 --> 00:09:06,842 Usually you can say, 224 00:09:06,972 --> 00:09:08,974 "I want someone this height or this religion. 225 00:09:09,105 --> 00:09:12,848 Um, a dog person, not a dog person," stuff like that. 226 00:09:12,978 --> 00:09:14,110 But this one won't let you set any preferences. 227 00:09:14,241 --> 00:09:16,199 Not sexual, not gender. 228 00:09:16,330 --> 00:09:18,332 Instead, it asks questions. 229 00:09:18,462 --> 00:09:21,378 - Do you like horror movies? - Ah. 230 00:09:21,509 --> 00:09:23,424 More peanut butter or more jelly. 231 00:09:23,554 --> 00:09:25,426 Peanut butter. Uh, and this is supposed 232 00:09:25,556 --> 00:09:26,949 to help you find someone... 233 00:09:27,079 --> 00:09:29,430 You might not otherwise connect with, yes. 234 00:09:29,560 --> 00:09:31,388 It's unexpected. 235 00:09:31,519 --> 00:09:34,043 I-I created a profile for you so you can research how it works. 236 00:09:34,173 --> 00:09:35,479 Oh. Okay. 237 00:09:35,610 --> 00:09:37,481 Or if you just want to 238 00:09:37,612 --> 00:09:39,657 - look around. - What? 239 00:09:39,788 --> 00:09:41,050 - Dating? - Why not? 240 00:09:41,180 --> 00:09:42,834 Me? Francey, no. 241 00:09:42,965 --> 00:09:45,489 I'm married. I'm-I'm... I'm still married. 242 00:09:45,620 --> 00:09:48,013 What? Are you saying I should be dating now? 243 00:09:49,754 --> 00:09:52,191 And that Harry's never coming back? 244 00:09:52,322 --> 00:09:54,411 Do you want him to come back? 245 00:09:58,285 --> 00:09:59,503 Um... 246 00:09:59,634 --> 00:10:01,679 I met my first husband in college, 247 00:10:01,810 --> 00:10:03,681 and I met Harry through friends. 248 00:10:03,812 --> 00:10:05,640 And this is what people do now? They just 249 00:10:05,770 --> 00:10:08,643 wipe, wipe, wipe. I mean... Oh, my God. 250 00:10:08,773 --> 00:10:11,254 - What? - Oh, Lord. Oh, my. 251 00:10:11,385 --> 00:10:15,258 Is that Gus, the corduroy pants guy from the aerospace trial? 252 00:10:15,389 --> 00:10:18,174 Gus Easton from Seattle. 253 00:10:18,305 --> 00:10:19,349 He looks good. 254 00:10:19,480 --> 00:10:21,264 Francey! 255 00:10:21,395 --> 00:10:23,092 - Just saying. - Look at that photo! 256 00:10:23,222 --> 00:10:25,790 This is how he presents himself to the world. 257 00:10:25,921 --> 00:10:28,053 In that wrinkled shirt. 258 00:10:28,184 --> 00:10:30,142 There is a stain on his jacket, 259 00:10:30,273 --> 00:10:31,666 right there. 260 00:10:31,796 --> 00:10:32,884 Wait. Did I match it? Did I match it? 261 00:10:33,015 --> 00:10:34,799 No, no, no, no. 262 00:10:34,930 --> 00:10:36,235 Don't worry. No, no, no. You have to hit this button 263 00:10:36,366 --> 00:10:37,585 - right here. - Okay, no! 264 00:10:37,715 --> 00:10:40,457 Don't. Just... 265 00:10:40,588 --> 00:10:43,155 don't. No dating, no dating. 266 00:10:43,286 --> 00:10:45,201 Go on, go back to work. 267 00:10:45,332 --> 00:10:47,159 - No dating. - No dating. 268 00:10:47,290 --> 00:10:48,073 What about you? 269 00:10:48,204 --> 00:10:50,032 Worst dating experience. 270 00:10:50,162 --> 00:10:52,861 Huh. Uh... well, 271 00:10:52,991 --> 00:10:57,735 I dated this woman a few years ago. 272 00:10:57,866 --> 00:10:59,346 Uh, we went into business together, 273 00:10:59,476 --> 00:11:03,611 and... I nearly went to jail for her crimes. 274 00:11:03,741 --> 00:11:05,569 - Ooh. - Yeah, bad. 275 00:11:05,700 --> 00:11:07,441 Lost my license and everything. 276 00:11:07,571 --> 00:11:09,356 License for what? 277 00:11:09,486 --> 00:11:11,575 Oh. 278 00:11:11,706 --> 00:11:13,882 Cosmetology. 279 00:11:14,012 --> 00:11:15,797 Hair, skin, nails, you know, whatever. 280 00:11:15,927 --> 00:11:17,668 Well, the last person 281 00:11:17,799 --> 00:11:19,148 I was involved with was a vindictive jerk 282 00:11:19,278 --> 00:11:22,194 at the company that stole my app. 283 00:11:22,325 --> 00:11:24,762 Can you prove that they stole it? 284 00:11:24,893 --> 00:11:28,157 I pitched a dating app two years ago 285 00:11:28,287 --> 00:11:30,072 and got shouted down. 286 00:11:30,202 --> 00:11:33,684 So, when I renewed my contract, I carved out the idea. 287 00:11:33,815 --> 00:11:37,384 I only worked on it at home, never mentioned it to anyone. 288 00:11:37,514 --> 00:11:39,168 I remember the exact day 289 00:11:39,298 --> 00:11:42,476 I broke the code because it was my birthday. 290 00:11:42,606 --> 00:11:45,043 March 12 last year. 291 00:11:45,174 --> 00:11:48,830 Everything was fine till that bastard Mason showed up. 292 00:11:48,960 --> 00:11:50,179 Mason? 293 00:11:50,309 --> 00:11:53,704 The head of digital marketing and PR. 294 00:11:55,663 --> 00:11:57,360 Oh, I got to go. 295 00:11:57,491 --> 00:12:00,015 Nice meeting you, Kevin. 296 00:12:00,145 --> 00:12:02,844 - Thanks for the coffee. - Oh, sure. 297 00:12:02,974 --> 00:12:05,194 And good luck with the cosmetology. 298 00:12:05,324 --> 00:12:07,979 Oh, yeah. Pedicure exams coming up next week. 299 00:12:10,765 --> 00:12:13,071 Mason, huh? 300 00:12:13,202 --> 00:12:15,509 Are you sure I'm not on there? 301 00:12:15,639 --> 00:12:17,467 I don't have a Johan listed. 302 00:12:17,598 --> 00:12:18,990 Really? Johan Beckler? 303 00:12:19,121 --> 00:12:20,731 Interviewing for a position here? 304 00:12:20,862 --> 00:12:22,733 I.T. or design? 305 00:12:22,864 --> 00:12:25,170 Uh, I do both, so, uh, I'm meeting Mason. 306 00:12:25,301 --> 00:12:26,258 Native or PWA? 307 00:12:26,389 --> 00:12:28,304 Well, I'm from here, so native. 308 00:12:29,566 --> 00:12:31,438 Are you, like, the pre-interviewer or something? 309 00:12:31,568 --> 00:12:33,265 I'm the person who fends off folks 310 00:12:33,396 --> 00:12:35,659 who have no tech background, 311 00:12:35,790 --> 00:12:37,574 show up with no plan, or want to spy on us 312 00:12:37,705 --> 00:12:39,924 from other companies. 313 00:12:40,055 --> 00:12:41,317 Oh, great. Um... Come on, everybody, 314 00:12:41,448 --> 00:12:42,231 you're gonna miss it. 315 00:12:42,361 --> 00:12:43,928 Aah! Yeah. 316 00:12:44,059 --> 00:12:46,104 Oh, you know what, he's at the party. 317 00:12:46,235 --> 00:12:48,150 I forgot. That was in the email. 318 00:12:48,280 --> 00:12:49,760 Why don't I just wait here for Mason? 319 00:12:49,891 --> 00:12:52,154 Why don't you come back when you have 320 00:12:52,284 --> 00:12:53,851 an actual appointment? 321 00:12:53,982 --> 00:12:56,898 Or a much better story. 322 00:12:57,028 --> 00:12:58,160 Uh, you bet. 323 00:12:58,290 --> 00:13:00,902 But bathroom first? 324 00:13:01,032 --> 00:13:02,860 - I think I might throw up. - Gross. 325 00:13:02,991 --> 00:13:05,254 Yeah, I'm just sensitive to patterns. 326 00:13:05,384 --> 00:13:07,996 Especially when someone's wearing all of them. 327 00:13:08,126 --> 00:13:09,954 Thank you. 328 00:13:23,228 --> 00:13:25,274 We're almost there. Just a few more and we'll hit a million. 329 00:13:25,404 --> 00:13:26,536 Yes! 330 00:13:26,667 --> 00:13:27,929 That's it! We did it. 331 00:13:32,237 --> 00:13:34,588 Speech! Speech! Speech! Speech! 332 00:13:34,718 --> 00:13:36,938 - Speech! Speech! Speech! - Well, that's why you hire 333 00:13:37,068 --> 00:13:39,331 a head of digital marketing and PR. 334 00:13:39,462 --> 00:13:41,377 Mason! Mason! 335 00:13:41,508 --> 00:13:44,728 Mason! Mason! Mason! 336 00:13:44,859 --> 00:13:46,295 - Mason! Mason! - I can do it. I can do it. 337 00:13:46,425 --> 00:13:47,688 Mason! 338 00:13:49,254 --> 00:13:52,780 One million users in under six months. 339 00:13:55,783 --> 00:13:59,482 Premium conversions up 36%. 340 00:14:01,049 --> 00:14:03,312 And the beta for our next big disrupter 341 00:14:03,442 --> 00:14:05,227 FamOnTheWall-- 342 00:14:05,357 --> 00:14:07,142 the secure way families and partners 343 00:14:07,272 --> 00:14:10,058 can track each other 24-7 and keep everyone safe-- 344 00:14:10,188 --> 00:14:13,888 has been downloaded by every single employee! 345 00:14:16,455 --> 00:14:18,109 Next big deal! 346 00:14:18,240 --> 00:14:20,547 Next big deal! Next big deal! 347 00:14:24,507 --> 00:14:26,335 Next big deal! 348 00:15:29,354 --> 00:15:31,487 Uh, could you actually get that door for me? 349 00:15:31,618 --> 00:15:33,054 - Yeah. - Thank you. 350 00:15:46,284 --> 00:15:48,591 Hey I, uh, got another one for you, man. 351 00:15:48,722 --> 00:15:49,810 Oh, yeah. 352 00:15:51,420 --> 00:15:52,116 Sure. 353 00:15:52,247 --> 00:15:54,510 - Here you go. - Yeah. 354 00:15:54,641 --> 00:15:57,339 - Have a good day. - You, too. 355 00:16:00,864 --> 00:16:02,170 Now let me get this straight. 356 00:16:02,300 --> 00:16:04,563 You went to our client's office. 357 00:16:04,694 --> 00:16:06,435 Jane told me about this guy at the company... 358 00:16:06,565 --> 00:16:08,132 - Mason. - Right. 359 00:16:08,263 --> 00:16:10,004 Who left his own party to shred documents 360 00:16:10,134 --> 00:16:12,615 the day their motion to dismiss was denied. 361 00:16:12,746 --> 00:16:15,226 Why else if not to cover PDtroniX's tracks? 362 00:16:15,357 --> 00:16:18,926 What if Jane was right and they did steal her app? 363 00:16:19,056 --> 00:16:20,188 - She's not our client. - Okay. 364 00:16:20,318 --> 00:16:22,669 So what if our client harmed her? What then? 365 00:16:22,799 --> 00:16:25,497 Then she's still not our client. 366 00:16:25,628 --> 00:16:29,763 And my duty is to zealously represent my client 367 00:16:29,893 --> 00:16:31,547 - no matter what. - No matter what. 368 00:16:31,678 --> 00:16:35,203 But we do need to make sure our case is airtight, 369 00:16:35,333 --> 00:16:39,381 so maybe you should continue to look into things. 370 00:16:39,511 --> 00:16:42,471 Because if she is sane and they did manufacture 371 00:16:42,601 --> 00:16:44,342 this bad behavior, then... Right. 372 00:16:44,473 --> 00:16:46,257 I've got something. Just AirDropped it to you. 373 00:16:46,388 --> 00:16:47,911 - Do I need to hit a button? - No, it's already on there. 374 00:16:48,042 --> 00:16:50,218 Oh. Impressive. 375 00:16:50,348 --> 00:16:51,872 I tracked Jane, like you asked, 376 00:16:52,002 --> 00:16:53,612 and I shot this outside Graham's house 377 00:16:53,743 --> 00:16:55,353 - an hour ago. - What? 378 00:16:57,181 --> 00:16:58,574 You know PDtroniX 379 00:16:58,705 --> 00:17:00,837 stole my computer code! 380 00:17:00,968 --> 00:17:02,796 Now you'll be sorry... 381 00:17:02,926 --> 00:17:04,493 Well, she's drunk. 382 00:17:04,623 --> 00:17:06,669 Not drunk, she's upset. 383 00:17:06,800 --> 00:17:07,975 She's more than upset. That's a little... 384 00:17:08,105 --> 00:17:09,803 You coward...! 385 00:17:09,933 --> 00:17:13,067 It goes on like this - for five more minutes. - Okay. 386 00:17:13,197 --> 00:17:14,111 Do you have to take this to court? 387 00:17:14,242 --> 00:17:15,504 And then PDtroniX will win, 388 00:17:15,634 --> 00:17:17,593 launch their new Big Brother app, and... 389 00:17:17,724 --> 00:17:19,856 And we put our case to bed. 390 00:17:19,987 --> 00:17:22,250 This is hard evidence 391 00:17:22,380 --> 00:17:25,035 that she's unstable and was fired for cause. 392 00:17:25,993 --> 00:17:29,300 Our side is justified. The case is over. 393 00:17:29,431 --> 00:17:31,172 Thank you, Lyle. Good work. 394 00:17:31,302 --> 00:17:33,261 And now 395 00:17:33,391 --> 00:17:37,221 I can delete this ridiculous app from my phone. 396 00:17:37,352 --> 00:17:40,921 Where is the delete button? Hold on. 397 00:17:41,051 --> 00:17:42,487 Oh, my gosh. 398 00:17:42,618 --> 00:17:45,229 Todd, is this Allison? 399 00:17:45,360 --> 00:17:46,796 - What? - Is that your sister? 400 00:17:46,927 --> 00:17:48,972 On a dating app? 401 00:17:53,776 --> 00:17:55,517 Does Allison really like rock climbing? 402 00:17:55,647 --> 00:17:56,735 And origami? That doesn't sound like her, does it? 403 00:17:56,866 --> 00:17:58,520 And this name Claire. 404 00:17:58,650 --> 00:18:00,086 Allison would never go by Claire. 405 00:18:00,217 --> 00:18:02,219 Although that does look like my red striped sweater 406 00:18:02,350 --> 00:18:04,090 - she borrowed and never returned. - Yeah. 407 00:18:04,221 --> 00:18:05,527 Look, that little hole right there. Mm-hmm. 408 00:18:05,657 --> 00:18:06,049 Well, at least she didn't check 409 00:18:06,179 --> 00:18:07,964 "looking for NSA fun." 410 00:18:08,094 --> 00:18:10,575 What does National Security Agency have to do with it? 411 00:18:10,706 --> 00:18:13,491 Mom, "no strings attached." NSA. 412 00:18:13,622 --> 00:18:15,667 Are you NSA? Well, yes. 413 00:18:15,798 --> 00:18:17,190 I've done "no strings attached" before, yeah. 414 00:18:17,321 --> 00:18:18,670 Wait, was Veronica NSA? 415 00:18:18,801 --> 00:18:19,802 No, there were plenty of strings there. 416 00:18:19,932 --> 00:18:21,891 Is Lawrence NSA?Mom, Lawrence is married. 417 00:18:22,021 --> 00:18:24,023 - Well, so is she. - Okay, do you remember Becca? 418 00:18:24,154 --> 00:18:25,634 No. Exactly, 'cause there were no strings attached. 419 00:18:25,764 --> 00:18:27,244 Okay, it's time to close this app. 420 00:18:27,375 --> 00:18:29,594 Okay, but, but, Todd, do you think 421 00:18:29,725 --> 00:18:32,554 Allison is that unhappy in her marriage? 422 00:18:32,684 --> 00:18:34,251 I don't know. I thought they were fine. 423 00:18:34,382 --> 00:18:36,253 Well, find out. 424 00:18:36,384 --> 00:18:38,299 Go to her house... And what? 425 00:18:38,429 --> 00:18:40,344 I'm barred from going in, remember? 426 00:18:40,475 --> 00:18:42,477 Well, go find evidence, proof. 427 00:18:42,607 --> 00:18:44,653 Find that sweater. This is your sister's marriage. 428 00:18:44,783 --> 00:18:46,872 Exactly. Not yours to meddle in. 429 00:18:47,003 --> 00:18:48,309 It's not meddling. 430 00:18:48,439 --> 00:18:50,485 I'm her mother. This is what mothers do. 431 00:18:50,615 --> 00:18:52,574 What, they invade their children's privacy 432 00:18:52,704 --> 00:18:54,837 and don't trust them to run their own lives? 433 00:18:54,967 --> 00:18:56,229 Wait, ah, ah. 434 00:18:56,360 --> 00:18:58,275 I am going inside, and since you are now 435 00:18:58,406 --> 00:18:59,232 Kevin the cosmetologist, 436 00:18:59,363 --> 00:19:00,973 you may not join. 437 00:19:01,104 --> 00:19:03,324 I want you to go find out about this Allison issue. 438 00:19:03,454 --> 00:19:05,587 Go on. Go, go, go. Now. Go. 439 00:19:08,024 --> 00:19:09,112 Come out! 440 00:19:09,242 --> 00:19:11,941 Worst best friend ever! 441 00:19:12,071 --> 00:19:15,684 Don't make me come after you again. 442 00:19:15,814 --> 00:19:20,036 'Cause I'll keep coming until you tell the truth! 443 00:19:20,166 --> 00:19:21,559 Your Honor, 444 00:19:21,690 --> 00:19:24,345 defense's new evidence shows that this case 445 00:19:24,475 --> 00:19:26,869 is a desperate attempt by the plaintiff 446 00:19:26,999 --> 00:19:30,089 to wring my client dry for money that she isn't due. 447 00:19:30,220 --> 00:19:31,090 Counselor? 448 00:19:31,221 --> 00:19:32,788 Uh, yes. 449 00:19:32,918 --> 00:19:34,877 Plaintiff is amending our complaint. 450 00:19:35,921 --> 00:19:39,664 Yeah, again. Uh, affidavits from the phone company certifying 451 00:19:39,795 --> 00:19:41,884 texts from PDtroniX's head of digital marketing 452 00:19:42,014 --> 00:19:44,365 Mason Keen to Jane Lin after she ended their 453 00:19:44,495 --> 00:19:45,627 romantic relationship. 454 00:19:45,757 --> 00:19:49,108 The texts savagely harass Ms. Lin-- 455 00:19:49,239 --> 00:19:51,807 132 texts in all-- 456 00:19:51,937 --> 00:19:54,375 trying to force my client to quit, and creating 457 00:19:54,505 --> 00:19:56,899 a hostile work environment. 458 00:19:57,029 --> 00:20:00,685 Uh, copies of... 459 00:20:00,816 --> 00:20:03,209 Yes. Right here. 460 00:20:03,340 --> 00:20:05,081 Uh... here you go. 461 00:20:05,211 --> 00:20:07,126 Yeah, thank you. 462 00:20:07,257 --> 00:20:08,389 Oh. Oh! 463 00:20:08,519 --> 00:20:09,694 Oh? 464 00:20:09,825 --> 00:20:11,783 Your Honor, if I don't eat right now, 465 00:20:11,914 --> 00:20:13,524 I don't get any food for another five hours. 466 00:20:14,699 --> 00:20:16,832 - Bon appétit. - Yes. 467 00:20:18,573 --> 00:20:21,140 My client knew about the relationship 468 00:20:21,271 --> 00:20:22,577 between Jane and Mason, 469 00:20:22,707 --> 00:20:24,187 but he didn't know about the texts. 470 00:20:24,317 --> 00:20:25,449 Bull. 471 00:20:25,580 --> 00:20:28,321 Jane asked Graham for help. 472 00:20:28,452 --> 00:20:30,976 Well, she didn't disclose the texts. 473 00:20:31,107 --> 00:20:33,109 She only said the relationship went south. 474 00:20:33,239 --> 00:20:34,458 Went sou... 475 00:20:34,589 --> 00:20:36,286 Did you read those texts? 476 00:20:36,417 --> 00:20:37,635 He tried to crush her. 477 00:20:37,766 --> 00:20:40,638 You are crabby when you don't eat. 478 00:20:41,770 --> 00:20:43,598 I'll be better after I digest. 479 00:20:43,728 --> 00:20:46,949 All right, admit you lost the harassment 480 00:20:47,079 --> 00:20:48,951 and the wrongful termination parts of the case. 481 00:20:49,081 --> 00:20:52,389 Only if you admit you have no proof the app was stolen. 482 00:20:54,347 --> 00:20:55,610 I'm pretty good at fighting. 483 00:20:55,740 --> 00:20:57,089 I don't run out of energy. 484 00:20:57,220 --> 00:20:58,526 Oh, I know. 485 00:20:58,656 --> 00:21:00,615 I've seen all the amended complaints. 486 00:21:00,745 --> 00:21:02,355 You sure you want to keep going? 487 00:21:02,486 --> 00:21:04,314 I have stamina of my own. 488 00:21:04,445 --> 00:21:06,272 Ever been on a dating app? 489 00:21:06,403 --> 00:21:08,013 What? No. 490 00:21:08,144 --> 00:21:12,670 I am a married woman. I-I am wearing a wedding ring. 491 00:21:15,238 --> 00:21:16,369 People break up, 492 00:21:16,500 --> 00:21:19,242 get dumped, they do crazy things. 493 00:21:19,372 --> 00:21:21,766 Lie, cheat and steal. 494 00:21:21,897 --> 00:21:24,508 Cover up for people who lie, cheat and steal. 495 00:21:26,249 --> 00:21:29,470 I'd keep looking into your client, if I were you. 496 00:21:33,691 --> 00:21:38,261 Oh... you forgot your muffin. 497 00:21:50,708 --> 00:21:52,884 What did you find out about Allison? 498 00:21:53,015 --> 00:21:54,451 Nothing. 499 00:21:55,408 --> 00:21:57,585 I am not going to break into someone's house 500 00:21:57,715 --> 00:21:59,587 after I was told not to go inside. 501 00:21:59,717 --> 00:22:01,719 Trust needs to be earned, remember? 502 00:22:01,850 --> 00:22:04,896 - Fine, I'll do it myself. - What? 503 00:22:05,027 --> 00:22:08,030 No, Mom, you are terrible at covert operations. 504 00:22:08,160 --> 00:22:09,727 Mom! Seriously? 505 00:22:09,858 --> 00:22:13,905 Mom. Mom. 506 00:22:28,877 --> 00:22:31,880 Okay, it's my red striped sweater. 507 00:22:32,010 --> 00:22:35,013 And if we find it here, we will know that 508 00:22:35,144 --> 00:22:37,581 that was Allison on the dating profile. 509 00:22:37,712 --> 00:22:39,061 I don't know why you're whispering. 510 00:22:39,191 --> 00:22:40,628 Nobody's home. 511 00:22:40,758 --> 00:22:42,020 What are you doing? 512 00:22:42,151 --> 00:22:44,327 Allison? 513 00:22:45,328 --> 00:22:46,503 Is she here? 514 00:22:46,634 --> 00:22:47,504 Yeah, hi, Todd. 515 00:22:47,635 --> 00:22:50,289 I have a security system. 516 00:22:50,420 --> 00:22:51,464 What are you doing in my house? 517 00:22:51,595 --> 00:22:52,857 Uh, can you see me? 518 00:22:52,988 --> 00:22:55,033 No. You tripped the motion sensors. 519 00:22:55,164 --> 00:22:56,078 And who else would let themselves into my house 520 00:22:56,208 --> 00:22:57,645 with a key? 521 00:22:57,775 --> 00:23:00,648 Uh, well, uh, I have a reason. 522 00:23:00,778 --> 00:23:03,085 - Okay. - There's a-a leak. 523 00:23:03,215 --> 00:23:06,088 There's a little bit of a drip coming from the ceiling. 524 00:23:06,218 --> 00:23:07,437 It's a little quiet. You have to listen carefully. 525 00:23:07,568 --> 00:23:08,133 Can you hear that? 526 00:23:08,264 --> 00:23:09,352 No. 527 00:23:09,482 --> 00:23:11,441 Okay, well, there's... 528 00:23:11,572 --> 00:23:12,485 Now can you hear it? 529 00:23:12,616 --> 00:23:13,965 No. Still no. 530 00:23:14,096 --> 00:23:15,750 Okay, well, it was really loud yesterday. 531 00:23:15,880 --> 00:23:17,099 I don't know what to tell you. 532 00:23:17,229 --> 00:23:18,448 Oh, my gosh. 533 00:23:18,579 --> 00:23:20,058 Is this her new backsplash? 534 00:23:20,189 --> 00:23:21,494 It's dreadful. 535 00:23:21,625 --> 00:23:23,932 Um, is that Mom? Is Mom there with you? 536 00:23:24,062 --> 00:23:26,021 No, no, Mom is definitely not here. 537 00:23:26,151 --> 00:23:29,459 I specifically told her not White Sand 538 00:23:29,590 --> 00:23:31,200 but Scottish Mist. 539 00:23:31,330 --> 00:23:32,593 This is heinous. 540 00:23:32,723 --> 00:23:33,768 Todd, what is going on? 541 00:23:33,898 --> 00:23:35,291 Well, actually, you know what, 542 00:23:35,421 --> 00:23:37,249 I think the leak is upstairs. 543 00:23:37,380 --> 00:23:40,165 The bathroom near the closet, where all the clothes are. 544 00:23:40,296 --> 00:23:42,124 - Can you check for me, please? - Yeah. 545 00:23:42,254 --> 00:23:43,386 Checking. 546 00:23:43,516 --> 00:23:45,127 Okay, so we checked their bedroom. 547 00:23:45,257 --> 00:23:46,476 This is the last room - in the house. - Okay. 548 00:23:46,607 --> 00:23:49,305 Al, you still with me? 549 00:23:49,435 --> 00:23:51,394 I'm at the beach, but, yeah, I'm still talking to you, Todd. 550 00:23:51,524 --> 00:23:53,875 Sorry. 551 00:23:54,005 --> 00:23:56,573 Um, is there water on the floor? 552 00:23:56,704 --> 00:23:58,009 What are you seeing? 553 00:23:58,140 --> 00:24:00,272 Uh, you know what, it's not so much seeing, 554 00:24:00,403 --> 00:24:02,405 it's more hearing, but I-I think that 555 00:24:02,535 --> 00:24:04,320 the drip has stopped. 556 00:24:04,450 --> 00:24:07,323 Yeah. I'm not hearing anything. 557 00:24:12,371 --> 00:24:14,069 I couldn't hold it. 558 00:24:14,199 --> 00:24:15,331 Oh, my goodness, 559 00:24:15,461 --> 00:24:17,333 what is the plan for all these pillows? 560 00:24:17,463 --> 00:24:19,074 They don't match at all. 561 00:24:19,204 --> 00:24:21,119 I swear I can hear - Mom's voice. - You know what, 562 00:24:21,250 --> 00:24:24,122 my shoes are a little squeaky-- they're new. 563 00:24:24,253 --> 00:24:27,299 But, Al, I actually think that the leak has stopped. 564 00:24:27,430 --> 00:24:30,520 I think, uh, yeah, I think that we're... 565 00:24:30,651 --> 00:24:32,827 - all good. - My goodness, 566 00:24:32,957 --> 00:24:34,350 this doesn't go here. 567 00:24:34,480 --> 00:24:36,482 This is all feng shui... 568 00:24:36,613 --> 00:24:38,267 Okay. 569 00:24:38,397 --> 00:24:42,575 This has to move here, like so. 570 00:24:42,706 --> 00:24:45,056 Can you just call a plumber? 571 00:24:45,187 --> 00:24:47,755 You know what, I'll call a plumber right away, 572 00:24:47,885 --> 00:24:49,800 just to be safe, but, uh, 573 00:24:49,931 --> 00:24:52,934 yeah, I-I-I think we're good. 574 00:24:53,064 --> 00:24:55,327 You just go back to your vacation, okay? 575 00:24:55,458 --> 00:24:58,243 I am leaving. 576 00:24:58,374 --> 00:25:00,593 I'm leaving. 577 00:25:01,856 --> 00:25:03,466 What are you doing in my office? 578 00:25:05,555 --> 00:25:06,425 What are you, some kind of... 579 00:25:06,556 --> 00:25:08,340 Savant?...freak? 580 00:25:08,471 --> 00:25:09,515 How'd you do this? 581 00:25:09,646 --> 00:25:12,040 Well, I walked past your office 582 00:25:12,170 --> 00:25:13,519 and couldn't resist a puzzle. 583 00:25:13,650 --> 00:25:17,132 But maybe I found something. 584 00:25:17,262 --> 00:25:18,437 It's computer code, with a key algorithm. 585 00:25:18,568 --> 00:25:20,439 And a date stamp of March 12th. 586 00:25:20,570 --> 00:25:22,093 That's Jane's birthday. 587 00:25:22,224 --> 00:25:24,269 Wait, this could be her breakthrough code. 588 00:25:24,400 --> 00:25:25,618 But how did it get from her private computer 589 00:25:25,749 --> 00:25:27,098 to PDtroniX's shredder? 590 00:25:27,229 --> 00:25:29,666 Wait, everyone's watching everyone all the time. 591 00:25:29,797 --> 00:25:31,494 Especially a tech company 592 00:25:31,624 --> 00:25:34,715 that's developing a new app that connects their employees 24-7. 593 00:25:34,845 --> 00:25:36,978 It's called FamOnTheWall. 594 00:25:37,108 --> 00:25:39,458 It's one of those inner circle things 595 00:25:39,589 --> 00:25:40,851 that tracks location. 596 00:25:40,982 --> 00:25:42,766 You know, some can monitor keystrokes, 597 00:25:42,897 --> 00:25:44,899 texts, videos, and maybe even 598 00:25:45,029 --> 00:25:46,291 - steal their documents. - Steal their documents. 599 00:25:46,422 --> 00:25:49,120 If Jane was there when FamOnTheWall went into beta, 600 00:25:49,251 --> 00:25:50,469 she would have put it on her devices, too. 601 00:25:50,600 --> 00:25:52,689 Right. Which means 602 00:25:52,820 --> 00:25:54,082 anyone at PDtroniX, including Mason, 603 00:25:54,212 --> 00:25:56,084 could have accessed her code. 604 00:25:56,214 --> 00:25:58,129 We got to go talk - to my mom. - Go talk to your mom. 605 00:25:58,260 --> 00:25:59,914 Mom, breakthrough. 606 00:26:00,044 --> 00:26:02,003 Okay, Jane created her big code 607 00:26:02,133 --> 00:26:03,265 the night of her birthday. 608 00:26:03,395 --> 00:26:04,701 March 12, 2021. 609 00:26:04,832 --> 00:26:07,225 Mason Keen shredded computer code dated... 610 00:26:07,356 --> 00:26:08,444 March 12, 2021. 611 00:26:08,574 --> 00:26:09,575 Did you really just bring me in here 612 00:26:09,706 --> 00:26:10,925 to repeat "March 12, 2021"? 613 00:26:11,055 --> 00:26:13,710 And PDtroniX has a new app in development 614 00:26:13,841 --> 00:26:15,886 that every employee has signed up for, 615 00:26:16,017 --> 00:26:17,583 which might be spying on their work. 616 00:26:17,714 --> 00:26:19,803 We need to go to the judge and get a warrant for 617 00:26:19,934 --> 00:26:21,283 all of Mason Keen's devices. 618 00:26:21,413 --> 00:26:23,415 Intriguing, yes. 619 00:26:23,546 --> 00:26:26,027 But I can't get a warrant against my own client. 620 00:26:26,157 --> 00:26:29,334 Oh, come on, we all know who the villain in this case is. 621 00:26:29,465 --> 00:26:30,727 Aren't defense attorneys supposed to fight 622 00:26:30,858 --> 00:26:31,989 for the little guy? 623 00:26:32,120 --> 00:26:33,817 We're not gonna let her lose, are we? 624 00:26:33,948 --> 00:26:35,427 Todd, PDtroniX is my client. 625 00:26:35,558 --> 00:26:37,342 I am bound by the rules of professional conduct. 626 00:26:37,473 --> 00:26:39,127 My hands are tied. 627 00:26:39,257 --> 00:26:40,868 Margaret, you're gonna want to see this. 628 00:26:42,173 --> 00:26:43,566 Just got an email from Graham 629 00:26:43,696 --> 00:26:46,569 with a video from Jane attached. 630 00:26:48,223 --> 00:26:51,356 I know PDtroniX didn't steal my code. 631 00:26:51,487 --> 00:26:53,271 What? 632 00:26:53,402 --> 00:26:55,404 I didn't create the Unexpected Flame app. 633 00:26:55,534 --> 00:26:58,842 I'm sorry for all the trouble I've caused, Graham. 634 00:26:58,973 --> 00:27:00,409 It's all yours. 635 00:27:00,539 --> 00:27:03,194 Did she just apologize? 636 00:27:03,325 --> 00:27:04,848 Throw the case? 637 00:27:10,787 --> 00:27:12,397 So that's it? It's over? We won? 638 00:27:12,528 --> 00:27:15,269 If you combine Jane's breaking, entering, 639 00:27:15,400 --> 00:27:18,316 attempted assault charges, and apology, 640 00:27:18,447 --> 00:27:20,187 Gus won't have a leg to stand on. 641 00:27:20,318 --> 00:27:23,190 I really believed Jane wrote that code. 642 00:27:23,321 --> 00:27:26,106 Well, then why would she apologize if she did? 643 00:27:26,237 --> 00:27:28,500 I don't know. 644 00:27:30,154 --> 00:27:33,070 Why don't I call Gus, tell him we'll settle 645 00:27:33,200 --> 00:27:35,768 on the harassment and wrongful termination, 646 00:27:35,899 --> 00:27:39,163 then maybe I can get Graham to withdraw 647 00:27:39,293 --> 00:27:40,817 the non-compete. 648 00:27:40,947 --> 00:27:43,167 So she'll at least be able to keep working? 649 00:27:43,297 --> 00:27:45,735 Eh, she can bounce back from disaster. 650 00:27:45,865 --> 00:27:47,389 I know someone else who did. 651 00:27:57,703 --> 00:27:58,443 Gus. 652 00:27:58,574 --> 00:27:59,836 Jane's parking. 653 00:27:59,966 --> 00:28:01,185 Graham, too. 654 00:28:01,315 --> 00:28:03,840 I thought this room was empty. 655 00:28:03,970 --> 00:28:05,363 Why aren't you...?In reception? 656 00:28:05,494 --> 00:28:07,626 Waiting among all your expensive furniture 657 00:28:07,757 --> 00:28:09,933 and Christmas candy, trying to throw me off? 658 00:28:10,063 --> 00:28:12,152 I asked them to put me in here instead. 659 00:28:12,283 --> 00:28:14,067 - Trying to throw me off. - Is it working? 660 00:28:14,198 --> 00:28:16,896 How did you get involved with this case? 661 00:28:17,027 --> 00:28:19,943 When I joined, Jane was acting pro se. 662 00:28:20,073 --> 00:28:22,946 Well, I got onto this dating app, 663 00:28:23,076 --> 00:28:24,948 first one since my divorce. 664 00:28:25,078 --> 00:28:26,602 I, you know, I liked the idea that you could... 665 00:28:27,864 --> 00:28:29,474 ...be surprised by somebody. 666 00:28:30,736 --> 00:28:34,523 Anyway, um, I looked up the app and saw the lawsuit. You? 667 00:28:34,653 --> 00:28:37,700 Um, one of our partners broke his leg. 668 00:28:37,830 --> 00:28:39,876 No, I meant Unexpected Flame. 669 00:28:40,006 --> 00:28:42,574 Seeing you on there was quite a surprise, 670 00:28:42,705 --> 00:28:44,228 especially with that wedding band. 671 00:28:45,708 --> 00:28:48,841 So, you married or dating? Or both? 672 00:28:48,972 --> 00:28:51,496 Well, I... 673 00:28:51,627 --> 00:28:53,237 I like peanut butter. 674 00:28:55,369 --> 00:28:57,371 Oh, sorry, I, um... Hi. 675 00:28:57,502 --> 00:28:58,460 Graham, come in. 676 00:28:58,590 --> 00:29:00,853 Come. Sit. Thank you. 677 00:29:00,984 --> 00:29:02,115 All right. Sit down. 678 00:29:07,991 --> 00:29:09,122 Kevin? 679 00:29:09,253 --> 00:29:10,515 Hmm? 680 00:29:10,646 --> 00:29:12,474 - What are you doing here? - Oh... 681 00:29:12,604 --> 00:29:14,345 Do cosmetologists need lawyers? 682 00:29:14,476 --> 00:29:17,914 No, actually, uh, my name isn't Kevin. 683 00:29:18,044 --> 00:29:20,743 It's Hector, and... 684 00:29:20,873 --> 00:29:23,310 No, my name is Todd Wright. 685 00:29:23,441 --> 00:29:24,790 My mother is Margaret Wright, 686 00:29:24,921 --> 00:29:26,009 and she's actually a partner here. 687 00:29:26,139 --> 00:29:28,141 Wait, you're working with PDtroniX. 688 00:29:28,272 --> 00:29:29,665 No, no, no, I... 689 00:29:30,666 --> 00:29:33,190 Yes. I just... 690 00:29:34,321 --> 00:29:35,714 I believed you. 691 00:29:35,845 --> 00:29:38,108 I believed that you were wronged, 692 00:29:38,238 --> 00:29:39,979 and I was trying to help from the inside, 693 00:29:40,110 --> 00:29:41,415 so I just have to ask, 694 00:29:41,546 --> 00:29:43,287 why did you make that video? 695 00:29:43,417 --> 00:29:45,768 - What are you talking about? - The video that you made. 696 00:29:45,898 --> 00:29:46,986 Here. 697 00:29:47,117 --> 00:29:49,598 JANE [on video]: I know PDtroniX 698 00:29:49,728 --> 00:29:52,252 didn't steal my code. 699 00:29:52,383 --> 00:29:54,167 Where are you going? Wait, what about the meeting? 700 00:29:54,298 --> 00:29:55,995 I'm getting proof of what's mine once and for all. 701 00:29:56,126 --> 00:29:58,128 Wait. No, no, no... Tell them to go to hell. 702 00:29:59,825 --> 00:30:02,654 Todd. What... 703 00:30:07,137 --> 00:30:08,834 Oh, if it isn't Johann. 704 00:30:08,965 --> 00:30:10,357 Oh, hey, hi. 705 00:30:10,488 --> 00:30:12,229 Uh, turns out I got a callback interview. 706 00:30:12,359 --> 00:30:14,536 - Did you, now? - Yeah. So I'm just gonna need you 707 00:30:14,666 --> 00:30:15,754 to let me back there to see Mason. 708 00:30:15,885 --> 00:30:18,017 Oh, Mason, who's been suspended? 709 00:30:18,148 --> 00:30:19,802 Of course, right. 710 00:30:19,932 --> 00:30:22,065 So, uh, my interview must be someone else named... 711 00:30:22,195 --> 00:30:23,762 - Security. - No, no, no, that's not the name I was thinking. 712 00:30:23,893 --> 00:30:25,590 I am calling... Security. 713 00:30:25,721 --> 00:30:26,852 Uh, Jane, wait, no, no, no, no, no. 714 00:30:26,983 --> 00:30:27,940 Get out of the way. 715 00:30:28,071 --> 00:30:29,246 Wait, why would you come here 716 00:30:29,376 --> 00:30:30,508 and break your restraining order? 717 00:30:30,639 --> 00:30:32,031 Risk everything after you apologized? 718 00:30:32,162 --> 00:30:34,773 I didn't apologize. I didn't make that video. 719 00:30:34,904 --> 00:30:35,774 You tell those traitors... 720 00:30:35,905 --> 00:30:37,210 It's a fake? 721 00:30:37,341 --> 00:30:39,561 The apology video is a deepfake. I'll fix this. 722 00:30:39,691 --> 00:30:40,779 I will. 723 00:30:46,714 --> 00:30:47,802 I didn't create the Unexpected Flame app. 724 00:30:47,933 --> 00:30:49,369 I'm sorry for all the trouble I've caused, Graham. 725 00:30:49,500 --> 00:30:52,546 Jane didn't make that video. It's a deepfake. 726 00:30:52,677 --> 00:30:54,722 Look, PDtroniX is a tech company, 727 00:30:54,853 --> 00:30:58,248 so somebody there took video footage of Jane 728 00:30:58,378 --> 00:30:59,988 and married it to her voice 729 00:31:00,119 --> 00:31:01,860 to make a fake apology. Here. 730 00:31:01,990 --> 00:31:05,081 PDtroniX stole my computer code! 731 00:31:05,211 --> 00:31:09,955 Now you'll be sorry for all the trouble you caused! 732 00:31:10,086 --> 00:31:13,132 She's using the same words - she used in the apology video. - Exactly. 733 00:31:13,263 --> 00:31:15,656 - Except her voice is different. - Voice-alteration technology, Mom. 734 00:31:15,787 --> 00:31:17,310 And she was calm in the apology video. 735 00:31:17,441 --> 00:31:19,660 Yes, but she's one of the founders. 736 00:31:19,791 --> 00:31:21,793 So they must have just taken some old, boring corporate video 737 00:31:21,923 --> 00:31:23,795 they had on file, 738 00:31:23,925 --> 00:31:26,667 and the one person who has access to every digital file... 739 00:31:26,798 --> 00:31:28,060 Is Mason. 740 00:31:28,191 --> 00:31:29,583 But in order to confirm that, 741 00:31:29,714 --> 00:31:31,411 we need a warrant for his devices. 742 00:31:31,542 --> 00:31:33,021 Right, which is working against our client, 743 00:31:33,152 --> 00:31:35,676 and we have to play by the rules, I know, I know. 744 00:31:35,807 --> 00:31:39,637 Not necessarily so. 745 00:31:40,551 --> 00:31:42,944 If Mason really was the only one behind this, 746 00:31:43,075 --> 00:31:46,644 there is a way that everyone - can win, and Jane, too. - Okay. 747 00:31:46,774 --> 00:31:49,734 I just need to-- Uh, there's something I have to... 748 00:31:49,864 --> 00:31:51,562 I just need to... How are we going to...? 749 00:31:51,692 --> 00:31:53,433 Yes, we can do this. 750 00:31:53,564 --> 00:31:55,653 But I'm going to need your help. 751 00:31:57,394 --> 00:31:59,396 When somebody else is speaking, 752 00:31:59,526 --> 00:32:01,311 get close to them - for the mic. - Okay. 753 00:32:01,441 --> 00:32:02,834 And, uh, we have all the easy words. 754 00:32:02,964 --> 00:32:04,879 You just need to get - the unique ones. - Get the unique ones. 755 00:32:05,010 --> 00:32:07,143 - You got this, okay? - Okay, I got it. Okay. 756 00:32:07,273 --> 00:32:07,969 - Let's go. - You got it? 757 00:32:08,100 --> 00:32:09,406 - I got it. - Okay, good. 758 00:32:10,624 --> 00:32:13,584 So, then you and Jane Lin had a relationship, 759 00:32:13,714 --> 00:32:15,934 - which she broke off. - Yeah. 760 00:32:16,064 --> 00:32:18,719 And after she broke it off, you sent her 761 00:32:18,850 --> 00:32:21,548 132 harassing texts. 762 00:32:21,679 --> 00:32:22,984 I texted her. 763 00:32:23,115 --> 00:32:24,160 Did you want her fired? 764 00:32:24,290 --> 00:32:26,031 Yeah. And she went right out 765 00:32:26,162 --> 00:32:27,598 and proved she was crazy. 766 00:32:29,077 --> 00:32:30,775 Right? 767 00:32:30,905 --> 00:32:32,820 Well, she's not the one who sent the texts 768 00:32:32,951 --> 00:32:34,822 and then organized the whole company against her. 769 00:32:34,953 --> 00:32:38,086 Objection. Counsel is testifying. 770 00:32:38,217 --> 00:32:40,306 Withdrawn. Your witness. 771 00:32:42,482 --> 00:32:43,918 Um... 772 00:32:44,049 --> 00:32:45,137 Audio works? Audio works. 773 00:32:45,268 --> 00:32:46,965 I hear her. We are a go. 774 00:32:47,095 --> 00:32:50,577 As head of digital marketing, 775 00:32:50,708 --> 00:32:53,363 you were in charge of all digital content. 776 00:32:53,493 --> 00:32:55,887 - Is that correct? - Yes. 777 00:32:56,017 --> 00:32:58,411 Video. 778 00:32:59,195 --> 00:33:00,761 Did you say "video"? 779 00:33:00,892 --> 00:33:02,023 I didn't say "video." 780 00:33:02,154 --> 00:33:03,851 Ah. Yes. 781 00:33:03,982 --> 00:33:05,853 Yes, Mom. 782 00:33:05,984 --> 00:33:07,246 Yes, that's fine. 783 00:33:08,639 --> 00:33:09,857 Fam. Wall. 784 00:33:11,903 --> 00:33:16,429 Um, would you consider the other members of your team 785 00:33:16,560 --> 00:33:19,084 like a big fam? A fam? 786 00:33:19,215 --> 00:33:20,085 As if there were 787 00:33:20,216 --> 00:33:21,565 no walls among you? 788 00:33:21,695 --> 00:33:23,001 I don't know what you're talking about. 789 00:33:23,131 --> 00:33:24,263 Would you answer 790 00:33:24,394 --> 00:33:25,830 in complete sentences, please? 791 00:33:25,960 --> 00:33:26,961 I don't know why you're talking about walls. 792 00:33:27,092 --> 00:33:28,398 Wonderful. 793 00:33:29,486 --> 00:33:31,139 Bonus. 794 00:33:31,270 --> 00:33:32,184 Uh, it must have 795 00:33:32,315 --> 00:33:34,012 been a... a bonus, 796 00:33:34,142 --> 00:33:36,710 - having no walls? - A bonus? 797 00:33:36,841 --> 00:33:38,321 Objection? 798 00:33:38,451 --> 00:33:41,802 Uh, for-- I-I don't know-- weirdness? 799 00:33:41,933 --> 00:33:43,761 If Your Honor would give me some leeway... 800 00:33:43,891 --> 00:33:44,762 Okay. 801 00:33:47,068 --> 00:33:49,680 Being accused of stealing must have felt... 802 00:33:49,810 --> 00:33:51,769 - I didn't steal anything! - From an ex-flame? 803 00:33:51,899 --> 00:33:53,336 She wasn't a flame. She was a psycho. 804 00:33:54,772 --> 00:33:55,642 Unexpected. 805 00:33:55,773 --> 00:33:57,514 Was it... 806 00:33:57,644 --> 00:33:58,732 unexpected? 807 00:33:58,863 --> 00:34:00,995 - Again, complete sentences. - Objection! 808 00:34:01,126 --> 00:34:02,780 What the hell is this? 809 00:34:02,910 --> 00:34:04,477 This whole thing is unexpected. 810 00:34:06,697 --> 00:34:07,567 Got him! 811 00:34:09,090 --> 00:34:10,701 Your Honor, 812 00:34:10,831 --> 00:34:13,617 I would submit that the plaintiff is fully justified 813 00:34:13,747 --> 00:34:16,794 in its accusations of my client and its criminal behavior 814 00:34:16,924 --> 00:34:18,143 inside PDtroniX. 815 00:34:18,274 --> 00:34:22,016 And now we have proof. 816 00:34:22,147 --> 00:34:23,670 I know exactly what I'm doing. 817 00:34:23,801 --> 00:34:25,455 No, don't worry about it, it's going to be fine. 818 00:34:25,585 --> 00:34:27,631 I'm just gonna get some water. 819 00:34:29,981 --> 00:34:31,504 If you move your finger... How soon? 820 00:34:31,635 --> 00:34:32,853 Really soon. Uh, we'll text you. 821 00:34:32,984 --> 00:34:34,246 Hurry! 822 00:34:35,291 --> 00:34:36,640 Ms. Wright, 823 00:34:36,770 --> 00:34:38,250 you want to tell us what that was? 824 00:34:38,381 --> 00:34:40,034 Your Honor, in-in m-matters 825 00:34:40,165 --> 00:34:42,733 of wrongful termination, the plaintiff must prove 826 00:34:42,863 --> 00:34:44,343 that he or she was fired for... 827 00:34:44,474 --> 00:34:45,910 You did not do all this 828 00:34:46,040 --> 00:34:48,391 so that you can counsel me on the law, right? 829 00:34:48,521 --> 00:34:50,393 No. Oh. 830 00:34:50,523 --> 00:34:52,264 I'd like to play a recording. 831 00:34:52,395 --> 00:34:54,832 Oh, come on. I object. 832 00:34:54,962 --> 00:34:57,095 If it proves defense has something actually legal 833 00:34:57,225 --> 00:34:59,184 to do here? 834 00:34:59,315 --> 00:35:02,013 The voice you are about to hear is that of Mason Keen. 835 00:35:02,143 --> 00:35:04,885 I used our FamOnTheWall app to steal Jane's code 836 00:35:05,016 --> 00:35:07,410 for Unexpected Flame and take the bonus. 837 00:35:07,540 --> 00:35:09,281 What? I didn't say that! 838 00:35:09,412 --> 00:35:11,675 Whatever that bitch is doing, she deserved everything 839 00:35:11,805 --> 00:35:13,154 - that happened to her. - All right, all right, all right. 840 00:35:13,285 --> 00:35:15,113 Happened to her. You mean after 841 00:35:15,243 --> 00:35:18,464 you harassed her and then used FamOnTheWall to spy on her? 842 00:35:18,595 --> 00:35:19,987 Ms. Wright, you are 843 00:35:20,118 --> 00:35:22,294 wading dangerously close to being disbarred 844 00:35:22,425 --> 00:35:23,730 for not protecting your client. 845 00:35:23,861 --> 00:35:25,384 But I am protecting my client. 846 00:35:25,515 --> 00:35:27,691 My client is PDtroniX, 847 00:35:27,821 --> 00:35:30,215 and I believe Mason Keen is a bad actor 848 00:35:30,346 --> 00:35:32,043 who created a deepfake of Jane Lin 849 00:35:32,173 --> 00:35:33,697 to cover his theft 850 00:35:33,827 --> 00:35:36,395 of her work, and that theft has earned him 851 00:35:36,526 --> 00:35:39,137 multiple bonuses, which means he is accepting ill-gotten gains 852 00:35:39,267 --> 00:35:41,008 and is participating 853 00:35:41,139 --> 00:35:43,359 in an ongoing fraud and should be prosecuted 854 00:35:43,489 --> 00:35:44,969 to the fullest extent of the law. 855 00:35:45,099 --> 00:35:46,710 Defense hereby requests 856 00:35:46,840 --> 00:35:49,277 a warrant for his phone and computer immediately. 857 00:35:49,408 --> 00:35:50,322 You don't need a warrant. 858 00:35:50,453 --> 00:35:52,280 I'm the boss, and your phone 859 00:35:52,411 --> 00:35:54,500 is company property. Hand it over. 860 00:35:56,676 --> 00:35:58,504 Hand it over, Mr. Keen. 861 00:36:01,942 --> 00:36:03,509 Fine. 862 00:36:08,558 --> 00:36:09,776 You swizzled the app to add 863 00:36:09,907 --> 00:36:12,213 spyware on every employee? 864 00:36:13,389 --> 00:36:15,652 He manipulated it so he could see what any employee typed, 865 00:36:15,782 --> 00:36:18,394 even on their home computers or phones, 866 00:36:18,524 --> 00:36:20,265 including Jane's. 867 00:36:21,309 --> 00:36:22,572 You're fired. 868 00:36:23,703 --> 00:36:24,878 And my client will receive credit 869 00:36:25,009 --> 00:36:28,055 as the creator of Unexpected Flame. 870 00:36:28,186 --> 00:36:30,057 With all the back pay and bonuses she deserves. 871 00:36:30,188 --> 00:36:31,798 And restoration 872 00:36:31,929 --> 00:36:34,105 of full equity - and all charges dropped. - Yes. 873 00:36:34,235 --> 00:36:37,717 Then... maybe you'll take your job back? 874 00:36:37,848 --> 00:36:41,895 No. I'm gonna form my own company. 875 00:36:42,026 --> 00:36:43,984 I'll have corporate papers drawn up by my new attorney-- 876 00:36:44,115 --> 00:36:45,595 Todd Wright. 877 00:36:45,725 --> 00:36:47,858 Oh. [laughs] Well... 878 00:36:47,988 --> 00:36:49,555 we have to talk. 879 00:36:50,991 --> 00:36:53,254 Well, that was some seriously... 880 00:36:53,385 --> 00:36:54,386 Creative. 881 00:36:54,517 --> 00:36:57,171 ...diabolical lawyering. 882 00:36:57,302 --> 00:36:58,999 You're just mad 883 00:36:59,130 --> 00:37:01,785 because I got the best of you for a second time. 884 00:37:01,915 --> 00:37:03,177 You mean by proving my client was actually wronged 885 00:37:03,308 --> 00:37:04,440 by your client? 886 00:37:06,398 --> 00:37:09,140 So, new settlement conference where we all show up? 887 00:37:09,270 --> 00:37:11,359 Just tell me what time of day you're allowed to eat, 888 00:37:11,490 --> 00:37:12,970 and I'll put out a real spread. 889 00:37:13,100 --> 00:37:15,102 Well, 890 00:37:15,233 --> 00:37:18,628 I look forward to getting the best of you this time. 891 00:37:26,592 --> 00:37:29,290 - Ah. - You did it. 892 00:37:29,421 --> 00:37:31,162 - We did it. - Yes, 893 00:37:31,292 --> 00:37:33,599 but you went to the mat for Jane and everyone. 894 00:37:33,730 --> 00:37:35,166 - Yes, I did. - And you'd do 895 00:37:35,296 --> 00:37:36,994 the same for me and Allison, too. 896 00:37:37,124 --> 00:37:38,430 And the other one. 897 00:37:38,561 --> 00:37:41,215 All your kids. 898 00:37:41,346 --> 00:37:44,218 This whole meddling and controlling 899 00:37:44,349 --> 00:37:48,875 stuff and snooping is just for protection, isn't it? 900 00:37:49,006 --> 00:37:50,877 Snooping? 901 00:37:51,008 --> 00:37:54,620 You found my sweater in Allison's house, didn't you? 902 00:37:56,666 --> 00:37:58,581 It's in my office. 903 00:37:58,711 --> 00:38:00,496 Uh, I don't know. 904 00:38:00,626 --> 00:38:02,193 What do you want to do about it? 905 00:38:02,323 --> 00:38:04,891 Uh... 906 00:38:05,022 --> 00:38:08,373 I think that no one ever really knows 907 00:38:08,504 --> 00:38:12,333 what goes on inside of anyone's marriage. 908 00:38:12,464 --> 00:38:13,683 I mean, look at mine. 909 00:38:13,813 --> 00:38:14,945 - Hmm. - And even though 910 00:38:15,075 --> 00:38:17,643 I think Chuck is perfect for her, 911 00:38:17,774 --> 00:38:20,472 I guess... put the sweater back. 912 00:38:20,603 --> 00:38:22,213 And I won't say anything 913 00:38:22,343 --> 00:38:24,911 until she tells me that she needs me. 914 00:38:25,042 --> 00:38:27,218 Hmm. 915 00:38:28,785 --> 00:38:30,569 I don't have a four-top. 916 00:38:30,700 --> 00:38:32,745 I don't know the specials. 917 00:38:32,876 --> 00:38:34,878 It's your job, Francisco. 918 00:38:35,008 --> 00:38:36,314 How am I supposed to know that? 919 00:38:39,317 --> 00:38:42,842 God. You got to stop doing that. I could have killed you! 920 00:38:42,973 --> 00:38:46,150 With an old plastic Wiffle ball bat? I don't think so. 921 00:38:46,280 --> 00:38:47,978 Anyway, we're home. 922 00:38:48,108 --> 00:38:49,936 You can shower in the house again. 923 00:38:50,067 --> 00:38:51,590 Great. 924 00:38:54,724 --> 00:38:56,247 Are you okay? 925 00:38:56,377 --> 00:38:58,379 Yeah, just, um... 926 00:38:58,510 --> 00:39:00,381 Did you sleep in my guest room? 927 00:39:00,512 --> 00:39:02,122 What? No. Why? 928 00:39:02,253 --> 00:39:04,342 'Cause everything in that room is, like, nice now. 929 00:39:04,472 --> 00:39:09,739 Like, the pillows and the dresser got... rearranged. 930 00:39:09,869 --> 00:39:11,349 What were you really doing in my house? 931 00:39:11,479 --> 00:39:13,133 I know it wasn't a leak. 932 00:39:13,264 --> 00:39:14,657 I was... 933 00:39:19,705 --> 00:39:22,621 Did you put up a dating profile on Unexpected Flame? 934 00:39:24,710 --> 00:39:27,278 Mom thought she saw it when she was working on a case. 935 00:39:27,408 --> 00:39:30,107 It looked like you were wearing her red striped sweater? 936 00:39:30,237 --> 00:39:35,199 So, yeah, I went in to see if I could... find it. 937 00:39:35,329 --> 00:39:37,723 And did you? 938 00:39:52,303 --> 00:39:56,481 My whole life has been designed by Mom. 939 00:39:56,612 --> 00:39:59,745 Like, I was always the good girl and I did what I was told 940 00:39:59,876 --> 00:40:02,922 and I became a doctor, I married Chuck. 941 00:40:05,925 --> 00:40:08,841 Do you... not love Chuck anymore? 942 00:40:08,972 --> 00:40:10,713 No, I do. 943 00:40:11,757 --> 00:40:14,630 I-I do. I just, um... 944 00:40:19,373 --> 00:40:23,856 I just never made a choice for myself, and... 945 00:40:26,903 --> 00:40:29,122 I think maybe I wondered what it would be like 946 00:40:29,253 --> 00:40:31,298 to have something... 947 00:40:31,429 --> 00:40:34,475 unexpected... happen. 948 00:40:34,606 --> 00:40:37,304 Hey, Al, want me to unpack your suitcase 949 00:40:37,435 --> 00:40:38,175 and start the laundry? 950 00:40:39,959 --> 00:40:41,352 Al? 951 00:40:41,482 --> 00:40:43,136 Please don't tell him. 952 00:40:43,267 --> 00:40:45,922 One of the nurses mentioned the app at work, 953 00:40:46,052 --> 00:40:47,575 and I downloaded it on a whim. 954 00:40:47,706 --> 00:40:51,057 I-I never planned to... 955 00:40:53,494 --> 00:40:54,800 We're fine. 956 00:40:54,931 --> 00:40:56,802 I'll delete the app. 957 00:40:56,933 --> 00:40:58,499 I barely even looked at it. I just... 958 00:40:59,544 --> 00:41:00,719 Please don't tell him. 959 00:41:00,850 --> 00:41:03,635 I won't. I wouldn't. 960 00:41:03,766 --> 00:41:04,810 You could trust me. 961 00:41:09,293 --> 00:41:10,816 Thank you. 962 00:41:13,471 --> 00:41:15,081 Um... 963 00:41:16,692 --> 00:41:19,216 ...did you tell Mom that you found the sweater? 964 00:41:19,346 --> 00:41:20,957 No. 965 00:41:21,087 --> 00:41:22,872 Okay. 966 00:42:44,127 --> 00:42:46,694 Captioning sponsored by CBS 967 00:42:46,825 --> 00:42:49,741 and TOYOTA. 968 00:42:49,872 --> 00:42:52,831 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.