Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,986 --> 00:00:12,022
Every lawyer has one case
2
00:00:12,123 --> 00:00:14,258
that keeps them up at night,
and this is mine.
3
00:00:14,358 --> 00:00:16,360
Can you tell
our podcast listeners about it?
4
00:00:16,460 --> 00:00:19,029
My client, Antonia Suarez,
5
00:00:19,130 --> 00:00:21,064
was wrongfully accused,
6
00:00:21,165 --> 00:00:23,800
and despite my best efforts, convicted
7
00:00:23,900 --> 00:00:25,436
of first degree murder.
8
00:00:25,536 --> 00:00:27,338
She's currently serving
a life sentence
9
00:00:27,438 --> 00:00:29,306
for a crime she did not commit.
10
00:00:29,406 --> 00:00:32,343
And where are you
in the case right now?
11
00:00:32,443 --> 00:00:34,278
We've used up
all of our appeals.
12
00:00:34,378 --> 00:00:36,046
And now, 13 years later,
13
00:00:36,147 --> 00:00:38,282
I'm looking
for a new piece of evidence
14
00:00:38,382 --> 00:00:39,783
that can exonerate Antonia.
15
00:00:39,883 --> 00:00:41,885
You're still searching. Why?
16
00:00:41,985 --> 00:00:44,555
Because I believe
Antonia Suarez is innocent,
17
00:00:44,655 --> 00:00:48,425
and Raya Chen's killer
is still out there.
18
00:00:48,525 --> 00:00:50,361
Walk us through the case.
19
00:00:50,461 --> 00:00:52,129
In November of 2009,
20
00:00:52,229 --> 00:00:54,365
Antonia came home from work
and noticed
21
00:00:54,465 --> 00:00:55,999
her neighbor Raya's door
was ajar.
22
00:00:56,099 --> 00:00:59,270
She went in and found Raya Chen
laying on the ground,
23
00:00:59,370 --> 00:01:01,172
unconscious and bleeding.
24
00:01:01,272 --> 00:01:05,642
Antonia tried to help her,
and held her until Raya died.
25
00:01:05,742 --> 00:01:08,179
Ooh. Trick or treat.
26
00:01:09,980 --> 00:01:12,183
Ooh. Somebody's popular, huh?
27
00:01:13,617 --> 00:01:15,452
Ooh.
28
00:01:15,552 --> 00:01:19,323
Ew! No! Agnes!
29
00:01:19,423 --> 00:01:20,424
Dental floss?
30
00:01:20,524 --> 00:01:23,059
Hey, where's my mom?
31
00:01:24,195 --> 00:01:25,262
Police found Antonia
32
00:01:25,362 --> 00:01:27,198
covered in Raya's blood.
33
00:01:27,298 --> 00:01:28,999
They read her
her Miranda rights
34
00:01:29,099 --> 00:01:32,403
and interrogated her
in English, but...
35
00:01:32,503 --> 00:01:34,271
That sounds like my son...
36
00:01:34,371 --> 00:01:36,072
Whoa!
37
00:01:36,207 --> 00:01:37,541
...Todd.
38
00:01:37,641 --> 00:01:39,476
Sorry. Sorry, wasn't sure
what was happening in here.
39
00:01:39,576 --> 00:01:41,212
What is happening...
40
00:01:42,213 --> 00:01:42,946
Hi.
41
00:01:43,046 --> 00:01:45,216
Okay, right. You're Todd.
42
00:01:45,316 --> 00:01:47,818
Exactly as Allison
described you.
43
00:01:47,918 --> 00:01:49,520
Oh, Allison?
Why? What did she say?
44
00:01:49,620 --> 00:01:51,288
Idiot? Fool? Handsome?
45
00:01:51,388 --> 00:01:53,357
Witty? Charming.
46
00:01:53,457 --> 00:01:56,527
None of those exact words, no.
47
00:01:56,627 --> 00:01:57,728
Oh.
48
00:01:57,828 --> 00:01:59,496
Todd, this is Lea Luna.
49
00:01:59,596 --> 00:02:01,298
She and Allison
did undergrad together.
50
00:02:01,398 --> 00:02:05,135
Lea is the podcast host
for PDX-Files.
51
00:02:05,236 --> 00:02:06,570
Oh, great.
52
00:02:06,670 --> 00:02:08,805
So what are we podcasting
about, huh?
53
00:02:08,905 --> 00:02:10,441
True crime? False crime?
Crime crime?
54
00:02:10,541 --> 00:02:11,942
My mom doesn't know podcasts.
55
00:02:12,042 --> 00:02:13,910
Yes, I do. Now I do.
56
00:02:14,010 --> 00:02:15,346
Since Lea reached out to me
57
00:02:15,446 --> 00:02:16,580
about the Antonia Suarez case,
58
00:02:16,680 --> 00:02:18,849
I've been listening
to her podcast,
59
00:02:18,949 --> 00:02:22,152
and, uh, I find it captivating. Aw.
60
00:02:22,253 --> 00:02:24,655
So, can we just continue
podding and ignore him?
61
00:02:24,755 --> 00:02:27,358
Where were we?
Okay.
62
00:02:27,458 --> 00:02:31,395
The police interrogated
Antonia in English.
63
00:02:31,495 --> 00:02:35,266
When Antonia was arrested,
she predominantly spoke Spanish,
64
00:02:35,266 --> 00:02:37,301
very limited understanding
of English.
65
00:02:37,401 --> 00:02:39,870
And law enforcement used that
against her.
66
00:02:39,970 --> 00:02:41,738
They convinced her
67
00:02:41,838 --> 00:02:42,906
to sign a confession.
68
00:02:43,006 --> 00:02:44,641
And her fingerprints
69
00:02:44,741 --> 00:02:46,142
and DNA were everywhere.
70
00:02:46,277 --> 00:02:47,411
Well,
what was the murder weapon?
71
00:02:47,511 --> 00:02:48,612
Todd, we're recording.
72
00:02:48,712 --> 00:02:50,013
Okay. Fine.
73
00:02:50,113 --> 00:02:53,284
The weapon was never found.
74
00:02:53,284 --> 00:02:55,819
And now, they are about
to transfer Antonia
75
00:02:55,919 --> 00:02:59,089
to a prison in Oklahoma, which
will make it next to impossible
76
00:02:59,189 --> 00:03:00,924
for her daughter
Kacey to see her.
77
00:03:01,024 --> 00:03:03,394
So, what is the plan?
78
00:03:03,494 --> 00:03:06,297
We need new evidence
to bring a writ of habeas corpus
79
00:03:06,397 --> 00:03:07,631
to the judge.
80
00:03:07,731 --> 00:03:09,099
With new evidence, we can prove
81
00:03:09,199 --> 00:03:11,702
that Antonia's incarceration
was invalid.
82
00:03:11,802 --> 00:03:15,839
So, Margaret, what would you
like to say to our listeners?
83
00:03:16,673 --> 00:03:18,475
If you know anything
84
00:03:18,575 --> 00:03:21,945
about Raya Chen's murder at the
Northwest Trinity apartments,
85
00:03:22,045 --> 00:03:23,814
November 2009,
86
00:03:23,914 --> 00:03:25,882
please call us.
87
00:03:25,982 --> 00:03:29,920
This is our last chance
to free an innocent woman.
88
00:03:30,787 --> 00:03:32,956
Great. That was so great.
89
00:03:33,056 --> 00:03:34,224
I'm just gonna
clean all this up,
90
00:03:34,325 --> 00:03:35,392
and I will get
91
00:03:35,492 --> 00:03:37,060
this episode out tonight.
Thank you.
92
00:03:37,160 --> 00:03:39,129
Hey, Mar, we got to get over
to the prison now.
93
00:03:39,229 --> 00:03:42,666
Of course. Thank you, Lea.
94
00:03:42,766 --> 00:03:44,535
Um, so, can I just go?
95
00:03:44,635 --> 00:03:46,202
Do I need to log out
or un-pod or anything?
96
00:03:46,337 --> 00:03:49,039
Um, no. (laughs) No,
I got it. Um, go ahead.
97
00:03:49,139 --> 00:03:51,141
Thank you.
Thank you.
98
00:03:51,241 --> 00:03:52,543
Hmm.
99
00:03:52,643 --> 00:03:54,845
Mm-hmm.
Mm-mm.
100
00:03:54,945 --> 00:03:56,647
Mm-hmm.
Hmm-mm.
101
00:03:57,448 --> 00:04:00,584
So what do you think?
Is Antonia innocent?
102
00:04:00,684 --> 00:04:03,019
Oh, absolutely.
I think it's pretty obvious
103
00:04:03,119 --> 00:04:05,356
to anyone who's been
paying attention that Antoni-o
104
00:04:05,356 --> 00:04:08,058
is 100%,
without question, innocent.
105
00:04:09,125 --> 00:04:11,362
Okay. I...
106
00:04:11,362 --> 00:04:14,230
I am speaking to
investigator Todd Wright.
Mm-hmm.
107
00:04:14,365 --> 00:04:19,169
Uh, if Antoni-a didn't
kill Raya Chen, then who did?
108
00:04:19,269 --> 00:04:21,171
Well, I think that's
the million dollar question,
109
00:04:21,271 --> 00:04:22,939
isn't it?
Mm.
110
00:04:23,039 --> 00:04:26,410
But I think if you look really
closely at all the suspects...
111
00:04:26,510 --> 00:04:29,713
Just curious. Can you name
any of the suspects?
112
00:04:29,813 --> 00:04:31,748
Oh, I can name 20. Okay.
113
00:04:31,848 --> 00:04:33,550
There's Jason...
Uh-huh.
114
00:04:33,650 --> 00:04:35,386
Mason... Grayson.
115
00:04:35,386 --> 00:04:39,390
This was a huge case for your
mother very early in her career.
116
00:04:39,390 --> 00:04:41,625
I mean, she poured
her whole life into this case.
117
00:04:41,725 --> 00:04:43,894
Surely, you've got
to know... something.
118
00:04:43,994 --> 00:04:45,261
Of course, certainly.
119
00:04:45,396 --> 00:04:47,398
All the names
and particulars are very,
120
00:04:47,398 --> 00:04:49,232
very intimately familiar to me.
121
00:04:49,400 --> 00:04:53,303
But, um, at the time, in 2009,
122
00:04:53,404 --> 00:04:56,773
my mother was very,
very focused on her career,
123
00:04:56,873 --> 00:04:58,842
and we were... not so close.
124
00:04:58,942 --> 00:05:00,711
Because she was
125
00:05:00,811 --> 00:05:04,247
doggedly pursuing justice
for Antonia Suarez
126
00:05:04,415 --> 00:05:05,982
because she was a...
a working mother.
127
00:05:06,082 --> 00:05:07,951
Mm, more like
a working-all-the-time mother,
128
00:05:08,051 --> 00:05:11,054
and, uh, while she was doggedly
missing my 18th birthday,
129
00:05:11,154 --> 00:05:12,889
I was having cereal for dinner
130
00:05:12,989 --> 00:05:15,792
and packing
for college on my own.
131
00:05:16,593 --> 00:05:19,195
This case haunts your mother.
132
00:05:19,996 --> 00:05:21,898
Yeah, well,
133
00:05:21,998 --> 00:05:24,468
we're all a bit haunted.
134
00:05:24,568 --> 00:05:26,937
Todd, are you okay? Is Mom okay?
135
00:05:27,037 --> 00:05:28,472
Yeah, yeah, yeah, all fine.
136
00:05:28,572 --> 00:05:30,707
So you went to college
with this Lea Luna, huh?
137
00:05:30,807 --> 00:05:33,477
You did not have me paged
for dating advice.
138
00:05:33,577 --> 00:05:35,311
I don't need dating advice.
139
00:05:35,446 --> 00:05:36,947
I need to know
what you told her about me.
140
00:05:37,047 --> 00:05:40,551
Todd, I was with a patient
who was bleeding from his ear.
141
00:05:40,651 --> 00:05:42,352
And she's way too good for you.
142
00:05:42,453 --> 00:05:45,221
Oh. Okay. Great.
Now I'm bleeding from my ears.
143
00:05:45,321 --> 00:05:47,758
Great vote of confidence...
from my own sister.
144
00:05:47,858 --> 00:05:50,627
If she agrees to go out
with you-- no chance--
145
00:05:50,727 --> 00:05:53,129
just don't use
that weird fake French accent
146
00:05:53,229 --> 00:05:54,498
that you do
when you order wine, okay?
147
00:05:54,598 --> 00:05:56,633
Just order beer.
She's super down-to-earth.
148
00:05:56,733 --> 00:05:59,670
And-- I don't know--
just don't be... you.
149
00:05:59,770 --> 00:06:01,137
Be more competent.
150
00:06:01,237 --> 00:06:02,473
Huh.
And definitely
151
00:06:02,473 --> 00:06:03,840
don't go on and on and on
152
00:06:03,940 --> 00:06:05,809
about that weather balloon
conspiracy theory.
153
00:06:05,909 --> 00:06:09,212
Even if the balloons are mobile
listening stations for the NSA?
154
00:06:09,312 --> 00:06:10,881
No.
155
00:06:10,981 --> 00:06:13,283
Antonia, I know
156
00:06:13,383 --> 00:06:15,118
a podcast may seem unusual,
157
00:06:15,218 --> 00:06:16,386
and it may feel invasive,
158
00:06:16,487 --> 00:06:17,721
but they have led
159
00:06:17,821 --> 00:06:19,155
to exonerations.
160
00:06:28,231 --> 00:06:30,066
I'm still getting
trolled online.
161
00:06:30,166 --> 00:06:33,203
Daughter of the crazy lady
who killed her neighbor?
162
00:06:33,303 --> 00:06:36,039
Kacey, I know that's hard.
163
00:06:36,139 --> 00:06:37,541
But what if
this podcast
164
00:06:37,641 --> 00:06:40,210
could pull the real murderer
out of the shadows?
165
00:06:40,310 --> 00:06:42,012
What if it works, cariño?
166
00:06:42,112 --> 00:06:44,080
What if I could
walk out of here?
167
00:06:44,180 --> 00:06:46,382
In time for your birthday?
168
00:06:47,984 --> 00:06:49,219
Kacey, please.
169
00:06:49,319 --> 00:06:51,755
It's our last chance.
170
00:06:53,089 --> 00:06:55,592
What have we got to lose?
171
00:06:59,195 --> 00:07:00,964
Okay, fine. Do it.
172
00:07:02,332 --> 00:07:03,900
Just don't pin
all your hopes on this, Mom.
173
00:07:04,000 --> 00:07:07,738
I don't want to see
you get hurt all over again.
174
00:07:13,209 --> 00:07:14,978
I don't know what
175
00:07:15,078 --> 00:07:16,379
you're talking about.
176
00:07:16,547 --> 00:07:17,648
I should be working this case
and not him!
177
00:07:17,748 --> 00:07:19,215
Is there a problem
with my work?
178
00:07:19,315 --> 00:07:21,818
Of course not. Todd doesn't know
a thing about this case.
179
00:07:21,918 --> 00:07:23,253
My point exactly!
180
00:07:23,353 --> 00:07:25,321
Mom, Lyle knows the knowns
and the known-knowns.
181
00:07:25,421 --> 00:07:27,423
But I am the unknown.
I'm the one
182
00:07:27,558 --> 00:07:29,159
who doesn't know anything.
About anything.
183
00:07:29,259 --> 00:07:30,561
I'm fresh eyes.
184
00:07:30,561 --> 00:07:32,763
I'm full of new questions
and new theories.
185
00:07:32,863 --> 00:07:34,464
You and this
textbook-come-to-life
186
00:07:34,565 --> 00:07:35,999
have been working this case
for 13 years?
187
00:07:36,099 --> 00:07:37,400
And where have you gotten?
188
00:07:37,568 --> 00:07:39,069
You need fresh eyes.
189
00:07:39,169 --> 00:07:41,137
Not... stale eyes.
190
00:07:41,237 --> 00:07:44,007
Todd, that is extremely
ill-mannered and oddly logical.
191
00:07:44,107 --> 00:07:47,644
I concur, and I am up to my own
fresh eyes in current cases,
192
00:07:47,744 --> 00:07:50,146
so please take
this file box...
193
00:07:50,246 --> 00:07:52,182
and go to your nook.
194
00:07:52,282 --> 00:07:54,050
Okay.
195
00:07:54,150 --> 00:07:55,686
Sorry.
196
00:07:56,620 --> 00:07:59,222
You are not just doing
this to impress...?
197
00:07:59,322 --> 00:08:00,724
Lea.
198
00:08:00,824 --> 00:08:03,426
Hey. I'll be the investigator
on this case now.
199
00:08:03,594 --> 00:08:05,428
Lyle had
to alphabetize his coin purse.
200
00:08:05,596 --> 00:08:06,697
So, let's pod.
201
00:08:06,797 --> 00:08:07,964
What's our next move?
Ignore him.
202
00:08:08,064 --> 00:08:09,666
We need to strategize.
Make a plan.
203
00:08:09,766 --> 00:08:11,067
Well, for the next episode,
204
00:08:11,167 --> 00:08:13,469
I wanted to focus
on the compelling characters
205
00:08:13,604 --> 00:08:15,405
of the case.
Here's a fresh idea.
206
00:08:15,505 --> 00:08:16,973
Let's introduce Lea
207
00:08:17,073 --> 00:08:19,610
to all the original suspects,
aka characters.
208
00:08:19,610 --> 00:08:21,011
Give her a lay
of the land,
209
00:08:21,111 --> 00:08:23,179
maybe a meet-and-greet,
or at least a sip-n-see.
210
00:08:23,279 --> 00:08:25,616
A sip-n-see?
211
00:08:30,921 --> 00:08:32,122
According to security cameras,
212
00:08:32,222 --> 00:08:34,625
no one came into
or out of the building
213
00:08:34,625 --> 00:08:36,026
around the time
of Raya's murder.
214
00:08:36,126 --> 00:08:39,262
So I think that we--
you-- should interview
215
00:08:39,362 --> 00:08:43,033
everyone who was there
that night, starting...
216
00:08:44,334 --> 00:08:45,836
...with her--
217
00:08:45,936 --> 00:08:48,471
Evelyn Wilder, novelist.
218
00:08:48,639 --> 00:08:49,940
Writes British romance-y
219
00:08:50,040 --> 00:08:52,242
kind of things with wrinkled
ascots and stolen ladles.
220
00:08:52,342 --> 00:08:55,779
Speak three languages.
But she didn't do it?
221
00:08:55,879 --> 00:08:57,714
She said she was writing
in her apartment,
222
00:08:57,814 --> 00:09:00,917
"in the flow," wearing
her noise-canceling headphones.
223
00:09:01,017 --> 00:09:03,319
That's not an alibi. No.
224
00:09:03,419 --> 00:09:06,289
But there's no evidence that
puts her in Raya's apartment
225
00:09:06,389 --> 00:09:07,423
around the time
of the murder.
226
00:09:09,459 --> 00:09:10,861
That's an odd laugh.
227
00:09:10,961 --> 00:09:13,263
And what about him?
228
00:09:13,363 --> 00:09:16,366
Devin DeLeon, accountant.
229
00:09:16,466 --> 00:09:18,368
Long-time resident.
230
00:09:18,468 --> 00:09:19,803
And he has an alibi?
No.
231
00:09:19,903 --> 00:09:21,104
But Devin's a big cricket fan.
232
00:09:21,204 --> 00:09:23,373
He claims that
after his team lost that day,
233
00:09:23,473 --> 00:09:24,808
he drowned himself
234
00:09:24,908 --> 00:09:27,210
in vodka gimlets
and fell asleep.
235
00:09:31,682 --> 00:09:33,850
And last, but not least...
236
00:09:33,950 --> 00:09:37,320
Olga Szabo, building super.
237
00:09:37,420 --> 00:09:38,789
In my mind,
it was always her.
238
00:09:38,889 --> 00:09:40,223
Why?
She refused
239
00:09:40,323 --> 00:09:42,693
to speak to the police,
and she lawyered up
240
00:09:42,793 --> 00:09:44,695
before my team had a chance
to interview her.
241
00:09:44,795 --> 00:09:46,196
Whoa.
242
00:09:46,296 --> 00:09:48,765
I remember you. You're
that murderer's lawyer.
243
00:09:48,865 --> 00:09:50,901
Uh, I'm recording this. Wonderful.
244
00:09:51,001 --> 00:09:53,336
I'm listening
to your sick podcast.
245
00:09:53,436 --> 00:09:55,338
Raya was a beautiful woman,
246
00:09:55,438 --> 00:09:57,007
and you're making her
death into a spectacle.
247
00:09:57,107 --> 00:09:59,609
You moved into her apartment
after she died.
248
00:09:59,710 --> 00:10:02,012
Raya's apartment
is a sacred space.
249
00:10:02,112 --> 00:10:04,815
And for someone with such
exquisite bone structure
250
00:10:04,915 --> 00:10:06,049
and delicate fingers
to be taken
251
00:10:06,149 --> 00:10:08,484
before their time
is a travesty.
252
00:10:08,584 --> 00:10:10,253
Don't make
a second episode.
253
00:10:10,353 --> 00:10:13,189
And I don't want to ever
see you outside here again.
254
00:10:13,289 --> 00:10:14,590
Good day.
255
00:10:17,728 --> 00:10:19,262
Okay, we definitely got
to break in
256
00:10:19,362 --> 00:10:20,931
and check
that guy's apartment out, right?
257
00:10:21,031 --> 00:10:23,133
Totally sus!
Should we go up
right now?
258
00:10:23,233 --> 00:10:25,201
Absolutely not.
259
00:10:25,301 --> 00:10:26,336
Not while I'm here.
260
00:10:26,436 --> 00:10:27,570
And if you do-- but don't--
261
00:10:27,670 --> 00:10:29,105
I can't know
anything about it.
262
00:10:29,205 --> 00:10:31,274
I am going.
263
00:10:31,374 --> 00:10:35,045
Plausible deniability.
Do it tomorrow.
264
00:10:35,145 --> 00:10:36,679
I don't know!
265
00:10:36,780 --> 00:10:38,614
I do not know.
266
00:10:38,715 --> 00:10:40,984
So I guess
we'll come back tomorrow?
267
00:10:41,752 --> 00:10:44,120
Kristy could hear
268
00:10:44,220 --> 00:10:47,257
the killer crawling
under her bed.
269
00:10:47,357 --> 00:10:49,192
Oh, my Lord.
270
00:10:49,292 --> 00:10:52,562
And the sailor's
disemboweled torso was stuffed
271
00:10:52,662 --> 00:10:54,564
into an empty torpedo.
272
00:10:54,664 --> 00:10:56,566
Good God!
273
00:10:56,666 --> 00:10:59,035
Where is Lea's podcast?
274
00:10:59,135 --> 00:11:01,938
Ah.
275
00:11:02,038 --> 00:11:03,940
Raya Chen was bludgeoned
to death
276
00:11:04,040 --> 00:11:06,042
at the back of her head.
277
00:11:06,142 --> 00:11:07,543
Autopsy reports say
278
00:11:07,643 --> 00:11:11,314
her skull bone ruptured
her cerebral cortex.
279
00:11:16,452 --> 00:11:18,288
Hello.
280
00:11:19,489 --> 00:11:21,024
Hello?
281
00:11:21,124 --> 00:11:23,293
MECHANICALLY-ALTERED VOICE:
Antonia killed Raya Chen.
282
00:11:23,393 --> 00:11:27,363
Stop the investigation,
or you're dead, too.
283
00:11:41,812 --> 00:11:43,413
What do you mean, this can't be
284
00:11:43,513 --> 00:11:44,815
her first death threat?
285
00:11:44,815 --> 00:11:46,282
She's my mom.
Moms don't get threatened.
286
00:11:46,382 --> 00:11:47,450
Well, moms might not,
287
00:11:47,550 --> 00:11:49,552
but lawyers and judges do
all the time.
288
00:11:49,652 --> 00:11:50,821
She never told me that.
289
00:11:50,921 --> 00:11:53,423
Well, she's protecting you.
From what?
290
00:11:53,523 --> 00:11:54,825
From worrying about her,
291
00:11:54,825 --> 00:11:56,159
or feeling like
you have to protect her.
292
00:11:56,259 --> 00:11:57,693
But from a case perspective,
293
00:11:57,828 --> 00:11:59,129
this means we are
on the right track.
294
00:11:59,229 --> 00:12:00,463
Huh.
Means someone's rattled.
295
00:12:00,563 --> 00:12:02,132
If Antonia did it,
then no one would bother
296
00:12:02,232 --> 00:12:03,466
to threaten your mom.
297
00:12:03,566 --> 00:12:05,735
Okay, 3B. This is Devin's.
298
00:12:05,836 --> 00:12:07,503
I'll knock. If he's home,
299
00:12:07,603 --> 00:12:09,139
I'm Brett
from the Portland Water Bureau.
300
00:12:09,239 --> 00:12:11,107
He saw you earlier,
but undercover.
301
00:12:11,207 --> 00:12:12,708
I like it.
302
00:12:12,843 --> 00:12:15,145
Okay, I am recording.
Go ahead.
303
00:12:15,245 --> 00:12:17,247
Portland Water Bureau!
304
00:12:17,347 --> 00:12:19,916
Here to check your water!
305
00:12:20,016 --> 00:12:21,251
I don't think he's home.
306
00:12:21,351 --> 00:12:22,886
All right, I'm gonna
check outside,
307
00:12:22,986 --> 00:12:24,220
see if I can
scale the building or something.
308
00:12:24,320 --> 00:12:26,356
Or we could jimmy the lock.
309
00:12:26,456 --> 00:12:28,058
Do you want
310
00:12:28,158 --> 00:12:29,625
to hold my stuff
while I break in?
311
00:12:29,725 --> 00:12:32,162
I've been waiting my whole life
for someone to ask me that.
312
00:12:32,262 --> 00:12:34,230
That and
"Sir, can you fly this plane?"
313
00:12:34,330 --> 00:12:37,000
But this is breaking
and entering, you know that.
314
00:12:37,100 --> 00:12:39,535
Yeah. Only if we get caught.
315
00:12:44,040 --> 00:12:46,542
Hello?
316
00:12:49,212 --> 00:12:50,613
Wow.
317
00:12:51,514 --> 00:12:54,184
Oh, hey, hey, hey,
that's Raya Chen. Oh, wow.
318
00:12:54,284 --> 00:12:56,186
You know,
if I'm remembering correctly,
319
00:12:56,286 --> 00:13:00,190
She would have died
right... here,
320
00:13:00,290 --> 00:13:02,558
right where we are standing.
321
00:13:03,894 --> 00:13:06,662
Well, maybe this is the
sacred part of his apartment.
322
00:13:06,762 --> 00:13:08,064
But now,
we need to find out
323
00:13:08,164 --> 00:13:09,399
where he keeps his mementos,
324
00:13:09,499 --> 00:13:11,701
like teeth and bones,
or her delicate fingers.
325
00:13:11,801 --> 00:13:12,903
Here. I'll take the bedroom.
326
00:13:12,903 --> 00:13:14,304
I'll take kitchen. Okay.
Mm-hmm.
327
00:13:14,404 --> 00:13:16,606
Oh, oh, oh, oh!
Hey, he does ride a bike.
328
00:13:16,706 --> 00:13:18,341
So if he happens
to be the last man
329
00:13:18,441 --> 00:13:19,976
in America with a landline,
try calling my phone.
330
00:13:20,076 --> 00:13:22,112
Maybe it'll match the number
that called my mom's last night.
331
00:13:22,212 --> 00:13:24,147
Oh, come on. You know
that call definitely came
332
00:13:24,247 --> 00:13:25,581
from some rando burner phone.
333
00:13:25,681 --> 00:13:28,584
Yeah, you're probably right.
334
00:13:40,596 --> 00:13:42,132
Okay.
So,
335
00:13:42,232 --> 00:13:44,167
no landline,
but I did find a package
336
00:13:44,267 --> 00:13:45,701
for a disposable burner phone.
337
00:13:45,801 --> 00:13:47,837
So... What are you doing?
I think there's
338
00:13:47,938 --> 00:13:49,572
an envelope... in the wall.
339
00:13:49,672 --> 00:13:50,806
It's... Ah!
340
00:13:50,941 --> 00:13:53,409
Spiders.
It's the spiders.
341
00:13:53,509 --> 00:13:55,411
There's a-- it's like
Temple of Doom back there.
342
00:13:55,511 --> 00:13:57,147
But there's something
hidden in that side wall.
343
00:13:57,247 --> 00:13:59,049
Wait. Really?
Let me take a look. Yeah.
344
00:13:59,149 --> 00:14:01,084
Killers will sometimes
keep hair, or
345
00:14:01,184 --> 00:14:03,153
shoes or...
346
00:14:03,253 --> 00:14:04,654
What's that?
347
00:14:04,754 --> 00:14:07,390
Papers... written
in Chinese.
348
00:14:07,490 --> 00:14:09,759
What?
I mean, might be Devin's,
349
00:14:09,859 --> 00:14:11,361
but might be Raya's?
350
00:14:11,461 --> 00:14:13,496
Well, I'd say, from the
17 layers of deathly cobwebs,
351
00:14:13,596 --> 00:14:15,065
nobody's been back there
for a really long time.
352
00:14:15,165 --> 00:14:17,867
I mean, maybe these are
messages, like, from her.
353
00:14:17,968 --> 00:14:19,335
Well, to who?
354
00:14:19,435 --> 00:14:21,204
I don't know. To her family?
355
00:14:21,304 --> 00:14:23,206
Maybe she wrote down
her messages,
356
00:14:23,306 --> 00:14:25,208
hid it under her sink
behind some sticky paper
357
00:14:25,308 --> 00:14:26,842
because she's paranoid?
358
00:14:26,977 --> 00:14:28,611
Because she thought
she was being watched?
359
00:14:28,711 --> 00:14:30,813
Yes! Like by weather balloons.
360
00:14:30,981 --> 00:14:32,382
Wait. Are-are you serious?
361
00:14:32,482 --> 00:14:33,984
Did Allison tell you
to say that?
362
00:14:34,084 --> 00:14:36,519
No. Like, the Pentagon
basically flat-out admitted
363
00:14:36,619 --> 00:14:38,321
that low-range weather balloons
are highly effective...
364
00:14:38,421 --> 00:14:40,390
For short range surveillance!
I read that, too!
365
00:14:40,490 --> 00:14:41,992
Oh, my gosh,
how'd you know that?
366
00:14:41,992 --> 00:14:43,893
Wait.
367
00:14:45,361 --> 00:14:47,097
Oh, crap. That's him.
What's happened?
368
00:14:47,197 --> 00:14:48,331
Devin. He's, um...
he's-he's back!
369
00:14:48,431 --> 00:14:49,565
What?
Uh, he's back.
370
00:14:49,665 --> 00:14:51,434
Okay, here.
Uh, I got your purse.
371
00:14:51,534 --> 00:14:53,469
Come on. Go, go, go, go.
372
00:15:03,613 --> 00:15:05,615
Hey. What's going on back here?
373
00:15:05,715 --> 00:15:08,118
Oh. Hey. Lea's just
backing up her recordings.
374
00:15:08,218 --> 00:15:10,020
Did you know
she could pick a lock?
375
00:15:11,021 --> 00:15:12,422
Have you asked her out?
376
00:15:12,522 --> 00:15:15,091
Uh, no, but tonight,
we're both strategically free,
377
00:15:15,191 --> 00:15:18,028
so I think it's understood
that a date's happening.
378
00:15:18,028 --> 00:15:19,929
Hmm. Don't take her bowling.
379
00:15:20,030 --> 00:15:21,597
What? Why?
380
00:15:21,697 --> 00:15:23,599
Todd, you took me bowling
on our first date.
381
00:15:23,699 --> 00:15:26,402
And don't order any beer.
It makes you very...
382
00:15:26,502 --> 00:15:28,104
Well, not always.
It's the wheat, or the lager,
383
00:15:28,204 --> 00:15:29,439
but that makes everybody...
384
00:15:29,539 --> 00:15:30,806
And you're a very bad bowler.
385
00:15:30,906 --> 00:15:33,409
Charmingly bad.
I'm actually very good.
386
00:15:33,509 --> 00:15:35,478
No, you're not.
Todd, you bowled into a lady,
387
00:15:35,578 --> 00:15:37,813
knocked her down.
We had to drive her to the ER.
388
00:15:37,913 --> 00:15:40,316
Okay, well, those lanes
were very slippery.
389
00:15:41,117 --> 00:15:43,786
Impress her.
Take her someplace well-reviewed
390
00:15:43,886 --> 00:15:45,655
with dim lights
and white tablecloths.
391
00:15:45,755 --> 00:15:47,323
And don't wear
what you're wearing.
392
00:15:47,423 --> 00:15:48,824
And don't drive your car.
393
00:15:48,924 --> 00:15:50,260
Oh, and don't talk about
that weird weather balloon stuff
394
00:15:50,360 --> 00:15:51,594
that you've been constant...
395
00:15:51,694 --> 00:15:53,063
Uh, too late.
She knows they're real.
396
00:15:53,063 --> 00:15:54,297
The Pentagon practically...
397
00:15:54,397 --> 00:15:56,966
And... don't be nervous.
398
00:15:58,334 --> 00:15:59,602
You'll be great.
399
00:15:59,702 --> 00:16:02,838
Okay. Thank you. Thanks.
400
00:16:11,114 --> 00:16:12,682
Todd is worried about me?
401
00:16:12,782 --> 00:16:15,285
Yeah, about the threats,
the call.
402
00:16:15,385 --> 00:16:17,187
Has anything else happened?
403
00:16:17,287 --> 00:16:19,422
No, no, no, no. And there's
nothing to worry about.
404
00:16:19,522 --> 00:16:21,091
It is part of the job.
405
00:16:21,091 --> 00:16:22,558
Trust me, I can handle it.
406
00:16:22,658 --> 00:16:24,827
I have been doing this
a long time.
407
00:16:24,927 --> 00:16:27,830
Yeah, he mentioned that
you missed some of his birthdays
408
00:16:27,930 --> 00:16:29,865
because of-of work, this case.
409
00:16:29,965 --> 00:16:32,902
I would never miss a birthday.
He wouldn't say that.
410
00:16:34,937 --> 00:16:37,273
Mm, more like
a working-all-the-time mother.
411
00:16:37,373 --> 00:16:40,176
And, uh, while she was doggedly
missing my 18th birthday,
412
00:16:40,276 --> 00:16:41,977
I was having cereal for dinner
413
00:16:42,112 --> 00:16:44,780
and packing for college
on my own.
414
00:16:44,880 --> 00:16:46,716
I just called Jack.
He said he could...
415
00:16:46,816 --> 00:16:48,351
Oh, and, uh, Jack is
Francey's super-hot boyfriend
416
00:16:48,451 --> 00:16:49,752
who's also a cop.
417
00:16:49,852 --> 00:16:52,021
Todd...
What? He is.
418
00:16:52,122 --> 00:16:53,556
Jack said he can
get you a warrant
419
00:16:53,656 --> 00:16:54,790
to get you
into Devin's apartment
420
00:16:54,890 --> 00:16:56,259
if you have probable cause.
421
00:16:56,359 --> 00:16:58,794
But you haven't already
been inside, have you?
422
00:16:58,894 --> 00:17:01,197
We were never there.
423
00:17:05,000 --> 00:17:07,803
Excuse me, Officer.
424
00:17:09,004 --> 00:17:10,373
We're here
to see Devin DeLeon.
425
00:17:10,473 --> 00:17:11,807
We have a warrant.
426
00:17:11,907 --> 00:17:13,643
That's going to be a bit
of a problem, ma'am.
427
00:17:13,743 --> 00:17:15,945
Mr. DeLeon is dead.
428
00:17:23,353 --> 00:17:26,589
Initially, we suspected suicide,
but there's no note,
429
00:17:26,689 --> 00:17:29,992
and the trajectory of this fall
makes us think he was pushed.
430
00:17:30,160 --> 00:17:31,494
So now you suspect murder?
431
00:17:31,594 --> 00:17:32,828
It's early,
432
00:17:32,928 --> 00:17:34,597
but my partner's
taking statements
433
00:17:34,697 --> 00:17:36,966
from some
of the neighbors.
434
00:17:38,000 --> 00:17:39,735
Uh, afternoon,
Officer Kendrick.
435
00:17:39,835 --> 00:17:42,172
I'm Clay
with Peaceful Transitions.
436
00:17:42,272 --> 00:17:43,473
I'm here, state mandate,
437
00:17:43,573 --> 00:17:46,676
to hold a space
for the recently departed.
438
00:17:46,776 --> 00:17:48,478
Do you mind if I sit?
Do what you got to do.
439
00:17:48,578 --> 00:17:50,546
Thank you. Appreciate it.
440
00:17:54,184 --> 00:17:58,388
Dearly Beloved,
we are gathered here today
441
00:17:58,488 --> 00:18:00,656
to support
our earthly friend Devin
442
00:18:00,756 --> 00:18:03,959
as he passes
from this plane to the next.
443
00:18:04,059 --> 00:18:06,496
Now, to some,
444
00:18:06,596 --> 00:18:08,664
Devin was just a random person
445
00:18:08,764 --> 00:18:11,434
who rode a bicycle...
446
00:18:11,534 --> 00:18:13,803
with a weird temperament.
447
00:18:13,903 --> 00:18:17,740
But to God...
448
00:18:17,840 --> 00:18:19,609
he's Devin.
449
00:18:19,709 --> 00:18:21,444
And to me...
450
00:18:22,778 --> 00:18:24,480
...he's also Devin.
451
00:18:24,580 --> 00:18:27,483
YOU-BET-LINE.
Want to place a bet
452
00:18:27,583 --> 00:18:30,220
on the horses or the game today?
453
00:18:30,320 --> 00:18:31,787
That apartment is jinxed.
454
00:18:31,887 --> 00:18:35,591
13 years ago, a woman was
murdered in that same unit.
455
00:18:35,691 --> 00:18:37,260
Raya Chen. Yeah.
456
00:18:37,360 --> 00:18:38,828
Did you work that case?
457
00:18:38,928 --> 00:18:40,930
Nah, I was just a rookie
handling crowd control.
458
00:18:41,030 --> 00:18:43,433
But it stuck in your memory?
459
00:18:43,533 --> 00:18:46,369
All I recall is the two
senior detectives arguing
460
00:18:46,469 --> 00:18:47,703
about who was running point.
461
00:18:47,803 --> 00:18:49,939
Do you happen
to remember their names?
462
00:18:50,039 --> 00:18:53,643
Like I said,
it-it was so long ago.
463
00:18:53,743 --> 00:18:56,078
Ma'am.
464
00:18:56,246 --> 00:19:00,115
So, looks like Mr. Chalk Outline
was a gambler.
465
00:19:00,250 --> 00:19:01,851
Ah.
Just checked his burner phone,
466
00:19:01,951 --> 00:19:03,453
and he only used it
to call his bookie.
467
00:19:03,553 --> 00:19:05,255
Your number wasn't in there, not
even in the recently deleted,
468
00:19:05,255 --> 00:19:07,056
so, he is not
your creepy caller.
469
00:19:07,156 --> 00:19:10,460
This Officer Lupo
has me thinking
470
00:19:10,560 --> 00:19:13,263
about the detectives who ran
the original crime scene.
471
00:19:13,363 --> 00:19:15,631
I'm going to go back
and talk to Francey.
472
00:19:15,731 --> 00:19:18,334
Why don't you go and talk
to the building manager-- Olga.
473
00:19:18,434 --> 00:19:20,870
Olga.
See if she can tell you anything
about the other tenants
474
00:19:20,970 --> 00:19:23,273
who were here at the
time of Raya's death. Okay.
475
00:19:23,273 --> 00:19:24,874
I'll catch up with Lea.
Hey, Todd, Todd?
476
00:19:24,974 --> 00:19:27,610
Mm-hmm?
Why did you tell Lea
477
00:19:27,710 --> 00:19:29,745
that I forgot
your 18th birthday?
478
00:19:29,845 --> 00:19:32,748
I didn't.
I got you that camera.
479
00:19:32,848 --> 00:19:35,117
Uh, that was my 17th.
480
00:19:35,285 --> 00:19:37,119
Well, then the Playtime station.
481
00:19:37,287 --> 00:19:38,454
PlayStation?
482
00:19:38,554 --> 00:19:39,889
Uh-huh.
Sixteenth.
483
00:19:39,989 --> 00:19:41,957
You missed my 18th
birthday, Mom. You did.
484
00:19:42,057 --> 00:19:43,859
Whatever.
It's fine.
485
00:19:43,959 --> 00:19:46,095
But when I became
a legal adult,
486
00:19:46,195 --> 00:19:49,899
you were... not there.
487
00:19:52,902 --> 00:19:54,404
This is terrible.
488
00:19:54,504 --> 00:19:56,806
We live in
a cursed building. Mm.
489
00:19:56,906 --> 00:19:58,408
I want to crawl
under my covers
490
00:19:58,508 --> 00:20:01,243
with a tub of vegan ice cream
and stay there forever.
491
00:20:01,344 --> 00:20:03,946
Now I'll never be able
to rent that apartment again.
492
00:20:04,046 --> 00:20:05,881
Olga, who do you think did this?
493
00:20:05,981 --> 00:20:07,517
I have no idea.
494
00:20:07,617 --> 00:20:11,253
I think now, whoever killed Raya
is still out there.
495
00:20:11,354 --> 00:20:14,357
It can't be Antonia,
that poor girl in jail.
496
00:20:14,457 --> 00:20:15,691
She's too sweet.
497
00:20:15,791 --> 00:20:17,393
Oh, such a good heart.
498
00:20:17,493 --> 00:20:19,228
Would it be possible for us to
get records of who else lived
499
00:20:19,329 --> 00:20:20,796
in the building
when Raya was killed?
500
00:20:20,896 --> 00:20:23,633
Not a chance. No.
Ms. Szabo,
501
00:20:23,733 --> 00:20:25,000
I need a statement from you.
502
00:20:25,100 --> 00:20:27,403
I don't talk to police.
Call my lawyer.
503
00:20:27,503 --> 00:20:28,771
And you--
504
00:20:28,871 --> 00:20:30,205
you want to see
my records?
Uh-huh.
505
00:20:30,306 --> 00:20:32,708
Get a warrant.
Not even for PDX-Files?
506
00:20:32,808 --> 00:20:34,209
The number one
true-crime podcast
507
00:20:34,310 --> 00:20:35,678
in the Pacific Northwest?
You're from PDX-Files?
508
00:20:35,778 --> 00:20:37,046
Yes. Well, no, not me.
509
00:20:37,146 --> 00:20:38,548
But this is Lea Luna.
510
00:20:38,648 --> 00:20:39,882
Wow.
511
00:20:39,982 --> 00:20:42,117
My wife is obsessed
with your podcast.
512
00:20:42,217 --> 00:20:43,285
Oh.
513
00:20:43,386 --> 00:20:45,455
Uh, you're gonna
turn down PDX-Files?
514
00:20:47,256 --> 00:20:49,425
Fine. Follow me to the basement.
515
00:20:49,525 --> 00:20:50,960
I'll show you the files.
516
00:20:51,060 --> 00:20:53,195
But I'm not going
to talk about it.
517
00:20:53,295 --> 00:20:54,797
Okay?
518
00:20:54,897 --> 00:20:56,466
Detective Ekert?
519
00:20:56,566 --> 00:20:58,401
Black, two sugars?
520
00:20:58,501 --> 00:21:00,235
Oh, Attorney Wright.
521
00:21:00,336 --> 00:21:02,538
You must need something.
522
00:21:02,638 --> 00:21:03,773
Hello, Francey.
523
00:21:03,873 --> 00:21:04,874
We're here
about the Raya Chen case,
524
00:21:04,974 --> 00:21:06,108
2009.
525
00:21:06,208 --> 00:21:08,243
That was Police Chief Linton.
526
00:21:08,378 --> 00:21:10,145
He got the boot in 2010,
died last year.
527
00:21:10,245 --> 00:21:12,281
What does Linton have
to do with the Chen case?
528
00:21:12,382 --> 00:21:15,385
Well, a lot of bad stuff went
down on Lousy Linton's watch.
529
00:21:15,485 --> 00:21:17,286
He cut corners
on pretty much everything.
530
00:21:17,387 --> 00:21:19,422
The police report said that you
531
00:21:19,522 --> 00:21:22,392
and Detective Walsh were first
to process the scene.
532
00:21:26,696 --> 00:21:28,698
No, it was just Walsh.
533
00:21:28,798 --> 00:21:30,099
I was there for a second,
534
00:21:30,199 --> 00:21:31,934
and then got called
to a robbery around the block.
535
00:21:32,034 --> 00:21:34,404
There's supposed to be two names
on every report,
536
00:21:34,404 --> 00:21:37,039
but Linton told us to fudge it.
537
00:21:37,139 --> 00:21:39,041
A woman is serving
a life sentence,
538
00:21:39,141 --> 00:21:41,110
and now you're telling me
about cut corners?
539
00:21:41,210 --> 00:21:42,712
Thanks for the coffee.
No, wait.
540
00:21:42,812 --> 00:21:45,047
I need to find Walsh.
541
00:21:45,147 --> 00:21:47,783
He's on death's door himself,
in some hospice.
542
00:21:47,883 --> 00:21:49,619
Let him be.
543
00:21:50,420 --> 00:21:52,888
We are calling
every hospice in the area
544
00:21:52,988 --> 00:21:54,757
until we find him. Yep.
545
00:21:54,857 --> 00:21:58,461
The next file
belongs to...
546
00:21:58,561 --> 00:22:01,431
Ah. Uh, Francois Gagnon.
547
00:22:01,431 --> 00:22:02,832
Hmm.
548
00:22:02,932 --> 00:22:05,735
It looks like he lived here
549
00:22:05,835 --> 00:22:08,103
in 2012, and then he worked
550
00:22:08,203 --> 00:22:10,072
for zee telephone company.
551
00:22:10,172 --> 00:22:11,441
So, um,
552
00:22:11,441 --> 00:22:13,008
after Allison jetted off
to college,
553
00:22:13,108 --> 00:22:14,444
it was just you
and your nom at home?
554
00:22:14,544 --> 00:22:17,146
Yeah, yeah, Allison and Lawrence
were both at U of O,
555
00:22:17,246 --> 00:22:20,215
and I was a freshman
in high school when my dad died.
556
00:22:20,315 --> 00:22:23,653
And that's when your mom
started working all the time?
557
00:22:23,753 --> 00:22:26,622
Working and law school,
passed the bar, made partner,
558
00:22:26,722 --> 00:22:29,592
and then became
the Margaret Wright.
559
00:22:30,993 --> 00:22:32,194
Hey, hey, this is Raya's file!
560
00:22:32,294 --> 00:22:33,763
Wait. Really?
Uh-huh.
561
00:22:33,863 --> 00:22:35,130
Oh, wow.
562
00:22:35,230 --> 00:22:37,733
Looks like she was constantly
563
00:22:37,833 --> 00:22:40,235
filing complaints
with the city's inspector.
564
00:22:40,335 --> 00:22:42,271
Wait. Look at all of these.
565
00:22:42,371 --> 00:22:47,276
Mm, leaky furnaces and flies,
faulty smoke detectors?
566
00:22:47,376 --> 00:22:49,178
Wait. Maybe Olga was worried
567
00:22:49,278 --> 00:22:50,713
that she'd get
the building condemned.
568
00:22:50,813 --> 00:22:53,282
So Olga killed Raya
over leaky furnace complaints?
569
00:22:53,382 --> 00:22:55,885
No way. Olga is
so not the murderer.
570
00:22:55,985 --> 00:22:57,920
I don't know.
It could be her.
571
00:22:58,020 --> 00:22:59,388
I could build an episode
around that.
572
00:22:59,489 --> 00:23:02,492
"Olga: Landlord or Deathlord?"
573
00:23:02,492 --> 00:23:04,494
You can't just
go announcing
574
00:23:04,494 --> 00:23:06,328
to the world
that somebody killed somebody.
575
00:23:06,496 --> 00:23:07,697
Oh, 'cause you've never jumped
576
00:23:07,797 --> 00:23:10,500
to a single conclusion
in your whole life?
577
00:23:10,600 --> 00:23:12,067
Well, I don't have a podcast.
578
00:23:12,167 --> 00:23:13,536
If I wrongfully accuse somebody,
579
00:23:13,636 --> 00:23:16,305
it's just me in my shower
being like, "He did it."
580
00:23:16,405 --> 00:23:18,373
Okay. Well, my job is
to craft a narrative
581
00:23:18,508 --> 00:23:20,075
using one suspect
and then another
582
00:23:20,175 --> 00:23:21,577
until we uncover the truth.
583
00:23:21,677 --> 00:23:24,880
Wait. Even if that narrative
is wrong or made up
584
00:23:24,980 --> 00:23:26,415
or filled with lies?
585
00:23:26,516 --> 00:23:27,950
Oh, you're opposed to lies?
586
00:23:28,050 --> 00:23:29,785
Brett from Portland
Water Bureau?
587
00:23:29,885 --> 00:23:32,955
Oh, hey. Hey, hey, hey,
I will have you know
588
00:23:33,055 --> 00:23:35,324
that Brett is not a liar. Oh.
589
00:23:35,424 --> 00:23:36,859
He's a churchgoer.
Mm-hmm.
590
00:23:36,959 --> 00:23:39,294
And he spends his weekends
mowing lawns for old ladies.
591
00:23:39,394 --> 00:23:42,031
Oh, sounds
kind of sad and lonely.
592
00:23:42,131 --> 00:23:43,533
He's doesn't get lonely.
593
00:23:43,633 --> 00:23:45,535
He has his lawnmower
and the old ladies. Oh.
594
00:23:45,535 --> 00:23:49,539
Maybe some commitment issues,
maybe some mommy issues?
595
00:23:50,272 --> 00:23:52,441
Uh, yeah, maybe.
596
00:23:52,542 --> 00:23:54,777
But he just met this girl
597
00:23:54,877 --> 00:23:57,412
who makes up dark and disturbing
stories all the time.
598
00:23:57,547 --> 00:24:00,182
And maybe she secretly wants
to get trapped in a basement
599
00:24:00,282 --> 00:24:02,217
with some charming dude who
wants to take her out to dinner.
600
00:24:02,317 --> 00:24:06,789
Like, maybe on Saturday, 7:00,
Pacific Standard Time?
601
00:24:06,889 --> 00:24:08,791
Um...
602
00:24:10,693 --> 00:24:14,029
Oh, uh, podcast deadline.
Uh-huh.
603
00:24:14,129 --> 00:24:17,432
So why don't we just take
the rest of these files,
604
00:24:17,567 --> 00:24:19,935
and then we can sneak them
back in later?
605
00:24:20,035 --> 00:24:21,571
Okay.
606
00:24:22,404 --> 00:24:24,774
Did you close
this door up here?
607
00:24:24,874 --> 00:24:26,742
No.
608
00:24:28,578 --> 00:24:30,279
Uh, 'cause it's locked.
609
00:24:30,379 --> 00:24:31,480
Well, do you have
your jimmy kit thing?
610
00:24:31,581 --> 00:24:33,215
Yeah, but the lock is
on the outside.
611
00:24:33,315 --> 00:24:35,284
Here. Let me look.
612
00:24:35,384 --> 00:24:36,919
Okay.
613
00:24:37,019 --> 00:24:39,354
Something's against the door
out there.
614
00:24:39,454 --> 00:24:41,456
We're jammed in.
615
00:24:41,591 --> 00:24:43,593
You know what?
I'm gonna call my mom.
616
00:24:43,693 --> 00:24:45,327
Ah, no! No service!
Yeah.
617
00:24:45,427 --> 00:24:46,829
Okay, uh, you know what?
618
00:24:46,929 --> 00:24:48,430
There's got to be
another way out of here.
619
00:24:48,598 --> 00:24:50,265
We just got
to look around, and...
620
00:24:50,365 --> 00:24:51,967
And, oh,
family dinner's tonight.
621
00:24:52,067 --> 00:24:53,969
So my mom and sister will
freak out if I'm not there,
622
00:24:54,069 --> 00:24:57,006
and they will definitely
send someone to find me.
623
00:25:00,710 --> 00:25:02,612
Oh. Supple.
624
00:25:02,712 --> 00:25:04,046
Mm.
Earthy.
625
00:25:04,146 --> 00:25:05,480
Plummy, with...
626
00:25:05,615 --> 00:25:08,751
...a hint of black currant.
627
00:25:08,851 --> 00:25:10,485
You know,
I am positive
628
00:25:10,620 --> 00:25:11,621
I did not forget Todd's
629
00:25:11,721 --> 00:25:13,689
18th birthday.
Mom, you forgot.
630
00:25:13,789 --> 00:25:15,490
I remember.
People forget birthdays
631
00:25:15,625 --> 00:25:16,859
all the time.
It's not a big deal.
632
00:25:16,959 --> 00:25:18,628
Allison forgot mine
last year when...
633
00:25:18,628 --> 00:25:20,029
I was coming off
of a double shift.
634
00:25:20,129 --> 00:25:21,631
And Lawrence forgot
Clem's second birthday.
635
00:25:21,731 --> 00:25:23,633
Because he's working!
See, that's bad.
636
00:25:23,733 --> 00:25:26,135
He is the chief of staff
for the governor of Oregon!
637
00:25:26,235 --> 00:25:27,436
Mm-hmm.
And I was
638
00:25:27,536 --> 00:25:28,838
working back then, very hard,
639
00:25:28,938 --> 00:25:30,339
to help Todd through college.
640
00:25:30,439 --> 00:25:33,242
Mom, nobody is scarred for life,
especially not Todd.
641
00:25:33,342 --> 00:25:34,777
Where is he,
by the way?
642
00:25:34,877 --> 00:25:36,545
He's probably at our house
wondering where we all are.
643
00:25:36,646 --> 00:25:38,681
He's with Lea, the podcast host.
644
00:25:38,781 --> 00:25:40,883
Lea Luna? From the PDX-Files?
645
00:25:40,983 --> 00:25:44,153
Mm-hmm.
My co-workers are always
talking about that podcast.
646
00:25:44,253 --> 00:25:46,656
Podcasts are the death
of journalism, all right?
647
00:25:46,656 --> 00:25:48,691
People would rather be
entertained than informed.
648
00:25:48,791 --> 00:25:50,459
I just listened to... Oh.
649
00:25:50,559 --> 00:25:52,461
Did you know that a woman
650
00:25:52,561 --> 00:25:55,898
in Pensacola
ate her own daughter?
651
00:25:55,998 --> 00:25:58,233
Don't get any ideas.
No, these podcasts
652
00:25:58,333 --> 00:26:00,035
are just
horrifically fascinating.
653
00:26:00,135 --> 00:26:03,438
There's the man in Idaho
with a secret family
654
00:26:03,538 --> 00:26:05,040
in the walls
of his vacation home.
655
00:26:05,140 --> 00:26:05,875
And
656
00:26:05,975 --> 00:26:07,209
the grade school teacher
657
00:26:07,309 --> 00:26:08,510
from Arizona!
658
00:26:10,079 --> 00:26:11,046
Thank God.
659
00:26:11,146 --> 00:26:14,684
Who electrocuted
two husbands,
660
00:26:14,784 --> 00:26:16,451
and then slowly,
661
00:26:16,551 --> 00:26:20,790
methodically poisoned 27...
662
00:26:20,890 --> 00:26:22,491
Good evening, Mrs. Wright.
663
00:26:22,591 --> 00:26:24,026
This just came
for you.
664
00:26:24,126 --> 00:26:25,795
Ah, thank you, Steven.
Do you know who dropped it off?
665
00:26:25,895 --> 00:26:27,229
I'm not sure. Sorry.
666
00:26:27,329 --> 00:26:29,564
Thank you.
667
00:26:30,933 --> 00:26:33,368
Mom, what is that?
668
00:26:33,468 --> 00:26:36,305
Oh. I have no idea.
669
00:26:39,008 --> 00:26:41,210
Someone sent you a piece
of crime scene tape?
670
00:26:42,878 --> 00:26:45,114
"You're next"?
671
00:26:49,184 --> 00:26:50,953
Apparently so.
672
00:26:55,257 --> 00:26:56,826
There has to be another way
out of this place.
673
00:26:56,926 --> 00:26:58,360
You'd think someone
would have stored
674
00:26:58,460 --> 00:26:59,729
a giant box fan down here.
675
00:26:59,729 --> 00:27:01,363
It's hot, right?
Or is it me?
676
00:27:01,463 --> 00:27:03,733
No, it's hot.
677
00:27:03,733 --> 00:27:05,334
What's behind there?
678
00:27:07,770 --> 00:27:09,504
Wait a second.
679
00:27:09,604 --> 00:27:12,041
Okay, there's no way
we can fit in there.
Yeah, yeah, yeah.
680
00:27:12,141 --> 00:27:13,943
We can't, and there's
no cell service down here,
681
00:27:14,043 --> 00:27:17,012
but maybe at the top
of the dumbwaiter...
682
00:27:17,112 --> 00:27:19,048
And in case
this text doesn't send,
683
00:27:19,148 --> 00:27:20,950
I will set an alarm that
will go off every two minutes
684
00:27:21,050 --> 00:27:23,518
till someone finds this phone.
685
00:27:23,618 --> 00:27:25,888
Or the battery dies, and our
corpses rot in this basement,
686
00:27:25,988 --> 00:27:27,456
and then we ironically become
687
00:27:27,556 --> 00:27:29,759
the posthumous subjects
of my podcast. Yeah.
688
00:27:29,759 --> 00:27:31,226
Win-win.
689
00:27:32,661 --> 00:27:35,330
Oh.
That worked. Okay.
690
00:27:35,430 --> 00:27:38,333
Now we just... wait.
691
00:27:38,433 --> 00:27:41,303
I have the original
detective interviews
692
00:27:41,403 --> 00:27:44,807
of all the tenants who were home
at the time of Raya's death.
693
00:27:44,907 --> 00:27:46,375
Mm-hmm.
Do you want
694
00:27:46,475 --> 00:27:48,577
to listen to them
while we wait to die?
695
00:27:48,677 --> 00:27:49,979
Sure.
696
00:27:50,079 --> 00:27:52,614
Thank you so much
for coming.
697
00:27:52,782 --> 00:27:54,784
I feel so silly.
698
00:27:54,784 --> 00:27:56,786
I mean, I-I've had
threats before.
699
00:27:56,886 --> 00:27:59,521
I just... I didn't want
to worry the kids,
700
00:27:59,621 --> 00:28:02,057
and I didn't want
to be alone.
701
00:28:02,157 --> 00:28:04,059
No, it just... it just means
we're closing in.
702
00:28:04,159 --> 00:28:05,394
Someone's trying
to scare you.
703
00:28:05,494 --> 00:28:07,196
Someone who knows
where I live.
704
00:28:07,296 --> 00:28:11,100
Jack said he can get the lab
to run that for prints tomorrow.
705
00:28:12,667 --> 00:28:14,536
Can I ask you something?
Mm-hmm.
706
00:28:14,636 --> 00:28:18,073
Do you remember what
we were doing 13 years ago?
707
00:28:18,173 --> 00:28:19,842
You were Song's assistant
708
00:28:19,942 --> 00:28:21,476
and studying
for your law boards.
Mm-hmm.
709
00:28:21,576 --> 00:28:24,947
And I was the receptionist
and going through a divorce.
710
00:28:25,047 --> 00:28:26,816
Why?
Oh...
711
00:28:26,816 --> 00:28:28,217
Because Todd
has accused me
712
00:28:28,317 --> 00:28:30,820
of forgetting
his 18th birthday.
713
00:28:30,820 --> 00:28:34,890
Uh, 18-- it's-it's such
a big birthday.
714
00:28:34,990 --> 00:28:36,691
It's huge.
I-I refuse to believe
715
00:28:36,826 --> 00:28:38,928
that I didn't do something
for him. Maybe a...
716
00:28:39,028 --> 00:28:41,030
What is it?
717
00:28:41,130 --> 00:28:43,933
Walsh. We found him.
718
00:28:44,033 --> 00:28:46,501
He's at a hospice
in Eastmoreland.
719
00:28:46,601 --> 00:28:50,439
Okay, for this last interview,
we have Detective Walsh
720
00:28:50,539 --> 00:28:52,241
with someone named...
721
00:28:52,341 --> 00:28:53,608
Germaine Gulrench.
722
00:28:53,708 --> 00:28:55,144
It's okay.
I can tell you're nervous.
723
00:28:55,244 --> 00:28:57,212
We're just gonna ask you
a few questions.
724
00:28:57,312 --> 00:29:00,850
Oh. You can tell
that I'm nervous?
725
00:29:02,751 --> 00:29:03,953
Wait a minute.
726
00:29:04,053 --> 00:29:05,888
I know that laugh.
That's that woman...
727
00:29:05,988 --> 00:29:08,057
who lives here,
the writer lady.
728
00:29:08,157 --> 00:29:11,160
Uh, Eve-alyn,
Evelyn W-Wilder? Wilder.
729
00:29:11,260 --> 00:29:13,162
No, this is
Germaine Gulrench.
730
00:29:13,262 --> 00:29:15,197
I mean, it's...
She just said her name.
731
00:29:15,297 --> 00:29:18,533
Wait a second. I remember
Germaine Gulrench from before.
732
00:29:18,633 --> 00:29:20,602
Here.
733
00:29:23,605 --> 00:29:25,875
Let's see. Yes.
734
00:29:25,875 --> 00:29:28,510
This explains why we couldn't
find Evelyn's file.
735
00:29:28,610 --> 00:29:29,778
Okay. "Germaine Gulrench."
736
00:29:29,879 --> 00:29:32,114
Okay. Same apartment number
as Evelyn Wilder.
737
00:29:32,214 --> 00:29:34,149
See? It's her.
738
00:29:34,249 --> 00:29:36,151
So, Germaine was a waitress,
739
00:29:36,251 --> 00:29:37,887
and when she finally
made it as a writer,
740
00:29:37,887 --> 00:29:39,788
she changed her name
to Evelyn Wilder.
741
00:29:39,889 --> 00:29:42,057
I don't know.
It is so hot in here.
742
00:29:42,157 --> 00:29:43,725
I know.
And I can't really think.
743
00:29:43,893 --> 00:29:48,663
And it's been three hours since
Operation Dumbwaiter, and...
744
00:29:48,763 --> 00:29:50,699
Um, Todd?
745
00:29:50,799 --> 00:29:52,167
What?
746
00:29:54,503 --> 00:29:57,172
Someone's trying
to cook us down here.
747
00:29:57,272 --> 00:29:58,773
Okay, we got to get out of here.
748
00:29:58,908 --> 00:30:01,043
Uh, help! Help!
Uh, help! Help!
749
00:30:01,143 --> 00:30:03,345
Hello?
Hello! Help!
750
00:30:08,250 --> 00:30:10,319
Detective Walsh?
751
00:30:10,419 --> 00:30:12,754
Thank you so much
for meeting me.
752
00:30:12,854 --> 00:30:14,556
That PDX podcast.
753
00:30:14,656 --> 00:30:18,660
I listened to some of it
last night.
754
00:30:18,760 --> 00:30:20,963
I don't quite get
these armchair detectives.
755
00:30:22,364 --> 00:30:24,799
But I can tell you, um,
756
00:30:24,900 --> 00:30:29,104
that my boss at the time,
Police Chief Linton,
757
00:30:29,204 --> 00:30:31,440
was the kind of guy
who gave cops a bad name.
758
00:30:31,540 --> 00:30:33,976
Had a conviction quota,
liked to hand out
759
00:30:34,076 --> 00:30:36,045
pink slips
if he didn't get his way.
760
00:30:36,145 --> 00:30:38,713
I had a wife, three kids.
761
00:30:40,549 --> 00:30:42,751
Whatever I did at the time,
762
00:30:42,851 --> 00:30:44,920
I did it for them.
763
00:30:45,020 --> 00:30:50,125
Detective, the woman serving
a life sentence for this crime,
764
00:30:50,225 --> 00:30:52,661
Antonia, is also a mother.
765
00:30:52,761 --> 00:30:56,932
And her daughter, Kacey,
has grown up without her.
766
00:30:57,032 --> 00:30:59,001
I took this case
767
00:30:59,101 --> 00:31:01,636
because I believe in my heart
768
00:31:01,736 --> 00:31:04,106
that Antonia was innocent.
769
00:31:04,206 --> 00:31:08,277
But that belief took me away
from my own child.
770
00:31:08,377 --> 00:31:10,179
I'm still on the case,
771
00:31:10,279 --> 00:31:12,347
I still believe it.
772
00:31:12,447 --> 00:31:16,518
So if there's anything
that you know, anything at all,
773
00:31:16,618 --> 00:31:19,621
please, I'm begging you,
help me.
774
00:31:23,158 --> 00:31:26,728
There was a box of stuff
we picked up at the crime scene
775
00:31:26,828 --> 00:31:28,998
that we never
logged into evidence.
776
00:31:29,098 --> 00:31:30,765
Linton told me
to torch it,
777
00:31:30,865 --> 00:31:32,301
but I couldn't.
778
00:31:32,401 --> 00:31:33,602
What was in the box?
779
00:31:33,702 --> 00:31:35,737
I never looked.
If I'd have looked then,
780
00:31:35,837 --> 00:31:37,906
it would have haunted me.
781
00:31:39,641 --> 00:31:41,410
I don't even know
where that box is.
782
00:31:49,018 --> 00:31:50,652
Hello?! Hello!
783
00:31:50,752 --> 00:31:52,254
Wha...?
784
00:31:52,354 --> 00:31:54,389
Why is the door wedged shut?
785
00:31:54,489 --> 00:31:57,326
And why is this phone
screaming at me all night long?
786
00:31:57,426 --> 00:31:58,660
It's mine!
787
00:31:58,760 --> 00:32:01,063
Someone locked us in
and tried to cook us!
788
00:32:01,163 --> 00:32:04,333
Somebody must have accessed
the furnace remotely.
789
00:32:04,433 --> 00:32:05,900
I have a question.
Evelyn Wilder.
790
00:32:06,035 --> 00:32:07,936
Did her name used
to be Germaine Gulrench?
791
00:32:08,037 --> 00:32:10,639
Yeah. Then she became fancy
writer, and she changed it.
792
00:32:10,739 --> 00:32:12,441
Long time ago.
Is she home?
793
00:32:12,541 --> 00:32:14,843
No, she left about an hour ago.
794
00:32:14,943 --> 00:32:17,079
Can you believe it?
795
00:32:17,179 --> 00:32:19,081
13 years of work,
796
00:32:19,181 --> 00:32:21,383
13 years of prison
for Antonia
797
00:32:21,483 --> 00:32:24,486
just because one man
didn't want to look in a box.
798
00:32:24,586 --> 00:32:26,955
Just unbelievable.
It breaks my heart.
799
00:32:27,956 --> 00:32:30,392
Margaret, look.
800
00:32:35,497 --> 00:32:38,267
I just wanted to look you
in the eye and...
801
00:32:38,367 --> 00:32:40,735
say that I'm sorry.
802
00:32:41,803 --> 00:32:43,205
I found it.
803
00:32:43,305 --> 00:32:45,707
And I'm sorry
I didn't do this sooner.
804
00:32:49,511 --> 00:32:52,947
Detective Walsh, thank you.
805
00:33:05,094 --> 00:33:07,129
It's the...
806
00:33:08,130 --> 00:33:10,365
It's the murder weapon.
807
00:33:16,105 --> 00:33:18,107
Come on, come... How long does
it take to run a set of prints?
808
00:33:18,107 --> 00:33:19,841
Jack said he would
give us a call as soon
809
00:33:19,941 --> 00:33:22,111
as he knows something. How could
they hide the murder weapon?
810
00:33:22,111 --> 00:33:25,114
Why would anyone want to...?
It's what Walsh said.
811
00:33:25,114 --> 00:33:28,317
They have conviction quotas,
they cut corners.
812
00:33:28,417 --> 00:33:30,619
Antonia is found
covered in blood,
813
00:33:30,719 --> 00:33:33,155
she doesn't speak English,
so assumptions are made.
814
00:33:33,255 --> 00:33:35,157
Bang. She's the murderer.
815
00:33:35,257 --> 00:33:37,192
And how do you simplify a case?
816
00:33:37,292 --> 00:33:40,295
They get rid
of the murder weapon.
817
00:33:40,395 --> 00:33:42,197
You wanted me?
818
00:33:42,297 --> 00:33:44,166
Yeah, come on, come in. Uh,
819
00:33:44,266 --> 00:33:46,135
these papers seem very similar
820
00:33:46,135 --> 00:33:48,537
to the ones that Todd and Lea
found in Devin's apartment.
821
00:33:48,637 --> 00:33:50,572
What do you make of 'em?
822
00:33:50,672 --> 00:33:52,541
Is this...
Chinese?
823
00:33:52,641 --> 00:33:54,543
Must've been close to the body.
824
00:33:54,643 --> 00:33:56,545
There's a little
blood spatter here.
Mm-hmm. Hmm.
825
00:33:56,645 --> 00:33:59,281
I think Attorney Yang
reads Chinese. Hmm.
826
00:34:01,883 --> 00:34:04,819
Feel free
to read out loud.
827
00:34:04,919 --> 00:34:08,957
Oh, sorry. It's just
really romantic, actually.
828
00:34:10,792 --> 00:34:15,397
"May Washingdwen knew her life
would never be the same.
829
00:34:15,497 --> 00:34:17,299
"She stood at the cliff.
830
00:34:17,399 --> 00:34:19,501
Was she really going to meet
the man who broke her heart?"
831
00:34:21,803 --> 00:34:23,638
Please, keep reading.
832
00:34:23,738 --> 00:34:26,175
"May took two steps forward,
833
00:34:26,175 --> 00:34:28,343
"then two steps back.
834
00:34:28,443 --> 00:34:31,313
"She threw down
the lilac bouquet
835
00:34:31,413 --> 00:34:33,648
and ran into the stormy night."
836
00:34:34,416 --> 00:34:38,019
Google found duplicate text
to what you're translating.
837
00:34:38,187 --> 00:34:41,022
It looks like
it's some kind of story in a
838
00:34:41,190 --> 00:34:43,458
lit magazine published
13 years ago
839
00:34:43,558 --> 00:34:45,727
by someone named Evelyn Wilder?
840
00:34:45,827 --> 00:34:47,896
She's one of the suspects
in our case.
841
00:34:47,996 --> 00:34:51,966
But why would Raya have
Evelyn's story in her apartment?
842
00:34:52,066 --> 00:34:54,303
Maybe Raya was doing
the Chinese translation?
843
00:34:54,403 --> 00:34:55,870
But Evelyn speaks Chinese.
844
00:34:55,970 --> 00:34:57,706
Why would she need
a translation?
845
00:34:57,806 --> 00:34:59,608
That was Jack. The fingerprints
846
00:34:59,708 --> 00:35:01,776
on the murder weapon
match the fingerprints
847
00:35:01,876 --> 00:35:04,813
on the crime tape that was
delivered to your condo.
848
00:35:04,913 --> 00:35:08,217
But her prints aren't
in the system. No matches.
849
00:35:08,217 --> 00:35:11,220
We need to find Evelyn
and get her fingerprints
850
00:35:11,220 --> 00:35:13,222
as soon as possible.
851
00:35:13,222 --> 00:35:14,589
It's Todd.
852
00:35:14,689 --> 00:35:16,124
Oh, I can't read it.
I don't have my glasses on.
853
00:35:16,925 --> 00:35:20,028
"Mom. Mom. Seriously.
I need $18 for a sandwich."
854
00:35:20,128 --> 00:35:21,930
No. Scroll down. Scroll down.
855
00:35:22,030 --> 00:35:23,998
"Evelyn Wilder used
to be Germaine Gulrench.
856
00:35:24,098 --> 00:35:27,336
"Evelyn Wilder is her made-up
name, her pen name or whatever.
857
00:35:27,436 --> 00:35:29,037
"My battery is dying.
Ouch, I hit my knee.
858
00:35:29,137 --> 00:35:31,840
I'm using talk to text
hippopotamus." Oh, no, no.
859
00:35:31,940 --> 00:35:33,842
"Evelyn is doing a reading today
at Matchstix Books.
860
00:35:33,942 --> 00:35:35,610
Meet me there."
861
00:35:35,710 --> 00:35:37,846
Hippopotamus?
Lyle, Susan, you find out
862
00:35:37,946 --> 00:35:39,381
whatever you can
about these documents
863
00:35:39,481 --> 00:35:42,050
and this Germaine Gulrench,
and Francey, let's go.
864
00:35:42,150 --> 00:35:44,753
Matchstix Books. Let's go!
865
00:35:45,554 --> 00:35:47,456
Oh, there you are!
866
00:35:47,556 --> 00:35:48,957
You are filthy!
867
00:35:49,057 --> 00:35:50,559
Oh, God.
And you smell awful.
868
00:35:50,659 --> 00:35:52,727
Sorry, yeah, but we didn't
have time to freshen up
869
00:35:52,827 --> 00:35:54,263
because we almost died.
870
00:35:54,263 --> 00:35:55,597
Just a reminder--
I am recording all of this.
871
00:35:55,697 --> 00:35:57,266
Okay, just so you know,
872
00:35:57,266 --> 00:35:58,700
I've had several more death
threats since you were gone,
873
00:35:58,800 --> 00:36:00,369
so don't come crying
to me about...
874
00:36:00,469 --> 00:36:02,471
I'm not competing with you
about who came closer to death.
875
00:36:02,571 --> 00:36:03,938
It was me. Mm.
876
00:36:04,038 --> 00:36:05,274
Listen, Evelyn Wilder is...
877
00:36:05,374 --> 00:36:07,175
Germaine Gulrench.
We already know that.
878
00:36:07,276 --> 00:36:09,544
Are they always like this?
Okay, Counselor.
879
00:36:09,644 --> 00:36:10,812
But what you
might not know
880
00:36:10,912 --> 00:36:12,347
is that the reason
she changed her name
881
00:36:12,447 --> 00:36:14,583
is because Germaine Gulrench
was a terrible writer.
882
00:36:14,683 --> 00:36:17,586
The reviews of her work
were horrible. Truly horrible.
883
00:36:17,686 --> 00:36:19,588
And then, one week before
Raya was murdered,
884
00:36:19,688 --> 00:36:21,923
new writer Evelyn Wilder
was published
885
00:36:22,023 --> 00:36:23,492
to rave reviews.
886
00:36:23,592 --> 00:36:26,661
So Germaine stole Raya's work.
Is that what you're saying?
887
00:36:26,761 --> 00:36:28,930
That's exactly what I'm saying.
And when Raya found out...
888
00:36:29,030 --> 00:36:30,699
She confronted Germaine.
Aka Evelyn.
889
00:36:30,799 --> 00:36:32,667
And Evelyn...
Killed Raya.
890
00:36:32,767 --> 00:36:34,336
I love murder!
891
00:36:35,504 --> 00:36:37,439
I mean, solving it.
892
00:36:37,539 --> 00:36:42,110
"They had fought long and hard
for what they had built."
893
00:36:42,210 --> 00:36:43,745
Okay, come on.
Here's the plan.
894
00:36:43,845 --> 00:36:45,314
Todd, we have
the murder weapon,
895
00:36:45,314 --> 00:36:47,048
but I need you
to get her prints.
Got it.
896
00:36:47,148 --> 00:36:49,918
Francey, pull up
those horrible reviews. Okay.
897
00:36:50,018 --> 00:36:52,954
And, Lea, keep recording.
Don't miss a word.
898
00:36:53,054 --> 00:36:54,723
"And Mildred and Algernon
899
00:36:54,823 --> 00:36:57,559
"watched the sunset
over Belle Manor
900
00:36:57,659 --> 00:36:59,394
"for the first time...
901
00:36:59,494 --> 00:37:01,463
as husband and wife."
902
00:37:05,534 --> 00:37:07,636
Thank you so much.
903
00:37:07,736 --> 00:37:10,138
I'm happy to answer
any questions?
904
00:37:10,238 --> 00:37:11,406
Oh, I have a question.
905
00:37:11,506 --> 00:37:14,543
I am fascinated
with your stories.
906
00:37:14,643 --> 00:37:17,579
Tell me, Evelyn, where
do you get your inspiration?
907
00:37:17,679 --> 00:37:19,213
Thank you. Uh...
908
00:37:19,348 --> 00:37:23,017
I have been accused of having
a fantastical imagination.
909
00:37:23,117 --> 00:37:24,553
Next question.
910
00:37:24,653 --> 00:37:26,355
I'm sorry, can you just
clear up one thing for me?
911
00:37:26,355 --> 00:37:27,989
Do you write under a pen name?
912
00:37:28,089 --> 00:37:29,991
I had my name changed.
913
00:37:30,091 --> 00:37:32,694
Legally, for personal reasons. Next.
914
00:37:32,794 --> 00:37:34,496
And did that name change
have anything to do
915
00:37:34,596 --> 00:37:38,400
with your horrible reviews
as Germaine Gulrench?
916
00:37:39,568 --> 00:37:40,669
Here we go.
917
00:37:40,769 --> 00:37:43,004
"The excruciatingly
insecure prose
918
00:37:43,104 --> 00:37:44,539
"of Germaine Gulrench
919
00:37:44,639 --> 00:37:47,041
leads one down a confusing
path of drivel--"
920
00:37:47,141 --> 00:37:48,377
Stop talking!
921
00:37:48,377 --> 00:37:50,745
You have no idea
what you're talking about.
922
00:37:50,845 --> 00:37:52,847
I'm talking about Raya Chen.
923
00:37:52,947 --> 00:37:54,683
You'd never understand.
924
00:37:54,783 --> 00:37:56,184
You're just some rich bitch
925
00:37:56,284 --> 00:37:58,052
who lives in a condo
with a doorman.
926
00:37:58,152 --> 00:38:00,922
Which you would know
because you delivered
927
00:38:01,022 --> 00:38:02,591
a death threat
to my condo.
928
00:38:02,691 --> 00:38:04,192
You stole Raya's work.
929
00:38:04,292 --> 00:38:05,259
I helped her!
930
00:38:05,394 --> 00:38:06,595
And then you murdered her...
931
00:38:06,695 --> 00:38:07,862
Oh!
...because her writing
was good
932
00:38:07,962 --> 00:38:09,063
and yours wasn't.
933
00:38:09,163 --> 00:38:10,098
And you let
an innocent woman
934
00:38:10,198 --> 00:38:11,533
serve your time in prison
935
00:38:11,633 --> 00:38:12,567
because you're a coward.
936
00:38:12,667 --> 00:38:13,835
And I suspect
937
00:38:13,935 --> 00:38:16,137
you murdered Devin
because he was onto you.
938
00:38:16,237 --> 00:38:17,539
You bitch!
939
00:38:17,639 --> 00:38:19,207
Hey! Wait.
940
00:38:19,307 --> 00:38:21,209
Someone stop her.
941
00:38:21,309 --> 00:38:22,744
You don't understand!
942
00:38:22,844 --> 00:38:24,413
I gave her work to the world!
943
00:38:24,413 --> 00:38:26,481
And you've given us more
than enough evidence
944
00:38:26,581 --> 00:38:27,982
to reopen the case
945
00:38:28,082 --> 00:38:29,918
with these recorded confessions.
946
00:38:30,018 --> 00:38:31,319
And these prints should match
947
00:38:31,420 --> 00:38:33,287
the ones on the murder
weapon perfectly.
948
00:38:33,422 --> 00:38:34,989
And you'll have
more than enough time
949
00:38:35,089 --> 00:38:37,959
to write something
original in prison.
950
00:38:46,735 --> 00:38:47,802
I hereby move
951
00:38:47,902 --> 00:38:49,904
that Antonia Suarez's
conviction
952
00:38:50,004 --> 00:38:51,740
be vacated with prejudice
953
00:38:51,840 --> 00:38:53,442
and a new trial be set
954
00:38:53,542 --> 00:38:55,677
by the People against
Evelyn Wilder.
955
00:38:55,777 --> 00:38:56,678
Thank you, Your Honor.
956
00:38:58,246 --> 00:39:01,450
♪ All of this time you got
in front of you ♪
957
00:39:01,450 --> 00:39:02,684
13 years.
958
00:39:05,253 --> 00:39:07,221
We have to tell Kacey.
959
00:39:09,023 --> 00:39:10,759
Way to go.
960
00:39:10,859 --> 00:39:14,963
♪ Nothing alive can see
the way you do ♪
961
00:39:15,063 --> 00:39:16,130
Mom?
962
00:39:16,230 --> 00:39:17,866
My baby...
963
00:39:22,203 --> 00:39:24,038
We did it.
964
00:39:24,138 --> 00:39:25,807
The podcast helped.
965
00:39:25,907 --> 00:39:27,809
♪ Time ♪
966
00:39:29,243 --> 00:39:31,513
Oh, did you get the...?
Oh, yeah.
967
00:39:35,116 --> 00:39:37,652
Thank you.
968
00:39:47,496 --> 00:39:51,800
♪ Time to feel ♪
969
00:39:51,900 --> 00:39:55,336
♪ The space in you ♪
970
00:39:57,772 --> 00:39:58,840
♪ Time... ♪
971
00:39:58,940 --> 00:40:02,243
So, did you get
everything you need?
972
00:40:02,343 --> 00:40:03,578
I did. Yeah.
973
00:40:03,678 --> 00:40:05,647
I think this is
gonna be an amazing
974
00:40:05,747 --> 00:40:06,781
series of episodes.
975
00:40:06,881 --> 00:40:10,619
So, what about like,
another date?
976
00:40:10,719 --> 00:40:12,887
Sometime, you know,
without the furnace
977
00:40:12,987 --> 00:40:14,288
and someone
trying to kill us.
978
00:40:14,388 --> 00:40:15,890
You know,
I didn't really mind
979
00:40:15,990 --> 00:40:17,291
the danger part of it.
980
00:40:17,391 --> 00:40:18,927
Switching things up,
981
00:40:19,027 --> 00:40:20,128
fighting for our lives.
982
00:40:20,228 --> 00:40:21,796
Made for
pretty good material.
983
00:40:21,896 --> 00:40:23,698
Yeah.
Yeah.
984
00:40:23,798 --> 00:40:26,635
Yeah?
Yeah, let's,
let's do that date
985
00:40:26,735 --> 00:40:28,737
when I get back
from my next podcast
986
00:40:28,837 --> 00:40:30,438
in Portland.
987
00:40:30,539 --> 00:40:33,074
Maine.
Huh...
988
00:40:33,174 --> 00:40:36,044
But, uh...
989
00:40:37,011 --> 00:40:39,213
you want to keep this for me
till I get back?
990
00:40:39,313 --> 00:40:40,481
Your jimmy kit thing?
991
00:40:40,582 --> 00:40:42,250
Seriously?
What if you need it?
992
00:40:42,350 --> 00:40:45,219
Oh, that's just
my back-up kit.
993
00:40:49,023 --> 00:40:50,592
Bye, Todd.
994
00:40:50,692 --> 00:40:53,795
♪ You got in front of you ♪
995
00:40:53,895 --> 00:40:55,296
Bye, Lea.
996
00:40:58,166 --> 00:41:00,234
♪ Come with me ♪
997
00:41:00,334 --> 00:41:02,036
♪ Together... ♪
998
00:41:02,136 --> 00:41:03,805
She was totally into me.
Oh, my God.
999
00:41:03,905 --> 00:41:05,339
And when she gets
back from Maine,
1000
00:41:05,439 --> 00:41:07,208
we're gonna hang out. Oh...
1001
00:41:07,308 --> 00:41:08,409
What?
Look over there.
1002
00:41:11,112 --> 00:41:12,413
Happy birthday, Todd.
1003
00:41:13,582 --> 00:41:16,250
Retroactively.
Thank you.
1004
00:41:16,350 --> 00:41:18,753
"Just 18 In Blue"?
Okay.
1005
00:41:18,853 --> 00:41:21,322
That's what I told them
I wanted it to say.
1006
00:41:21,422 --> 00:41:22,991
Just "18," in blue.
1007
00:41:23,091 --> 00:41:25,660
But it doesn't matter.
It is your favorite.
1008
00:41:25,760 --> 00:41:28,963
It's chocolate cake
and vanilla frosting.
1009
00:41:29,063 --> 00:41:30,164
From your favorite place.
1010
00:41:30,264 --> 00:41:32,400
Okay, blow it out?
Yes.
1011
00:41:32,500 --> 00:41:34,335
Yeah.
Okay.
1012
00:41:36,404 --> 00:41:38,372
Yay!
1013
00:41:38,472 --> 00:41:39,608
Todd is 18.
1014
00:41:39,708 --> 00:41:41,442
Are you kidding me?
1015
00:41:41,610 --> 00:41:44,746
I am so sorry I missed it.
1016
00:41:45,747 --> 00:41:47,248
Okay, let's just cut the cake.
1017
00:41:47,348 --> 00:41:48,817
Mom, wait. Listen.
1018
00:41:48,917 --> 00:41:50,619
I...
1019
00:41:50,619 --> 00:41:51,986
I didn't realize back then
1020
00:41:52,086 --> 00:41:54,222
how important
what you were doing was.
1021
00:41:54,322 --> 00:41:55,456
And I'm...
1022
00:41:55,624 --> 00:41:58,359
Well, I just...
1023
00:41:58,459 --> 00:42:00,895
I'm really proud to be your son.
1024
00:42:01,696 --> 00:42:04,098
And this actually means--
Can we stop
1025
00:42:04,198 --> 00:42:05,133
Hallmark Carding
1026
00:42:05,233 --> 00:42:06,534
and eat the cake?
Sure.
1027
00:42:06,635 --> 00:42:08,169
I thought you were
doing a joke.
1028
00:42:08,269 --> 00:42:09,971
I thought that was a bit.
No, no,
I wasn't joking--
1029
00:42:10,071 --> 00:42:11,740
Oh, hey, hey,
hold on a second.
1030
00:42:11,840 --> 00:42:13,407
Lea's podcast
just dropped.
1031
00:42:13,507 --> 00:42:14,676
Just save it...
1032
00:42:16,377 --> 00:42:18,713
Wait, you can hear...
1033
00:42:18,813 --> 00:42:20,749
You can put that
from your phone to my speakers?
1034
00:42:20,849 --> 00:42:22,483
Yeah, you have
a state-of-the-art sound system,
1035
00:42:22,651 --> 00:42:23,652
Mom.
Shush. Listen.
1036
00:42:23,752 --> 00:42:24,919
We all remember
1037
00:42:25,019 --> 00:42:26,721
different versions
of every story.
1038
00:42:26,821 --> 00:42:28,790
But maybe the most
1039
00:42:28,890 --> 00:42:32,226
important thing
is that we remember.
1040
00:42:34,528 --> 00:42:36,530
We may not recall
every detail perfectly,
1041
00:42:36,665 --> 00:42:38,466
but in remembering,
1042
00:42:38,566 --> 00:42:41,703
we can keep people
and memories alive.
1043
00:42:45,273 --> 00:42:48,076
Margaret and Francey
never let anyone forget
1044
00:42:48,176 --> 00:42:50,945
the story of a wrongfully
convicted woman.
1045
00:42:51,045 --> 00:42:53,748
And tonight,
1046
00:42:53,848 --> 00:42:56,885
because of them,
Antonia Suarez is free.
1047
00:43:00,521 --> 00:43:03,692
Captioning sponsored by CBS
1048
00:43:03,792 --> 00:43:06,494
and TOYOTA.
1049
00:43:06,594 --> 00:43:09,831
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
75888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.