Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,575 --> 00:00:12,620
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:12,751 --> 00:00:14,100
Todd, what have you
been up to?
3
00:00:14,231 --> 00:00:16,407
Well... You lost your P.I. license,
4
00:00:16,537 --> 00:00:18,409
and you almost went to jail. I've hit bottom.
5
00:00:18,539 --> 00:00:19,410
My mother, Margaret Wright,
works here,
6
00:00:19,540 --> 00:00:20,759
and I work for her.
7
00:00:20,889 --> 00:00:21,760
I took this job
8
00:00:21,890 --> 00:00:23,544
to work real cases.
9
00:00:23,675 --> 00:00:25,155
No, I gave you this job
10
00:00:25,285 --> 00:00:27,113
- because you are broke.
-Susan? That ring...
11
00:00:27,244 --> 00:00:28,288
You were never getting anything
like that from me.
12
00:00:29,637 --> 00:00:31,683
Harry and I have split.
13
00:00:31,813 --> 00:00:32,945
You just need to be
true to yourself
14
00:00:33,076 --> 00:00:34,077
to come out from under.
15
00:00:34,207 --> 00:00:35,948
You're right.
16
00:00:36,079 --> 00:00:37,167
Just want to move past it.
17
00:00:44,652 --> 00:00:47,133
Thanks for coming down, Officer.
18
00:00:47,264 --> 00:00:49,875
Never seen
anything like this before.
19
00:00:50,005 --> 00:00:52,007
The car came in
three days ago?
That's right.
20
00:00:52,138 --> 00:00:54,227
It was banged up pretty bad
in the accident.
21
00:00:55,489 --> 00:00:56,664
When I looked underneath it,
22
00:00:56,795 --> 00:00:58,188
I found these.
23
00:01:05,325 --> 00:01:07,371
I need the name of
the car's owner.
24
00:01:11,940 --> 00:01:14,073
We look very nice today,
don't we?
25
00:01:14,204 --> 00:01:15,422
I am not taking you to lunch.
26
00:01:15,553 --> 00:01:17,076
I'm not asking.
I'm just...
27
00:01:17,207 --> 00:01:18,512
Wait, why not?
I need food.
28
00:01:18,643 --> 00:01:20,819
But where are you going
that's preventing you
29
00:01:20,949 --> 00:01:22,168
from buying me lunch?
30
00:01:22,299 --> 00:01:23,865
Nowhere, I have
a meeting nowhere.
31
00:01:23,996 --> 00:01:26,041
Okay...
nowhere meeting.
32
00:01:26,172 --> 00:01:27,478
What is happening?
What's the...
33
00:01:27,608 --> 00:01:29,828
What is... All right, if you must know,
34
00:01:29,958 --> 00:01:32,309
I have an interview today.
35
00:01:32,439 --> 00:01:34,920
- An interview? Uh-huh.
- Mm-hmm.
36
00:01:35,050 --> 00:01:37,531
Is this really... therapy?
37
00:01:37,662 --> 00:01:38,750
Todd... Yeah?
38
00:01:38,880 --> 00:01:40,491
I am applying
to be a member
39
00:01:40,621 --> 00:01:42,710
of the Portland Preservationist
Fellowship, the PPF.
40
00:01:42,841 --> 00:01:44,103
This is about jam?
41
00:01:44,234 --> 00:01:45,713
Preservation, not preserves.
42
00:01:45,844 --> 00:01:47,846
Todd, the PPF is
43
00:01:47,976 --> 00:01:49,804
an esteemed organization dedicated
44
00:01:49,935 --> 00:01:51,545
to restoring significant homes
45
00:01:51,676 --> 00:01:53,939
and having them designated
as historical landmarks.
46
00:01:54,069 --> 00:01:55,506
Oh, so it's just some nonsense
47
00:01:55,636 --> 00:01:56,507
lady time-filler thing.
48
00:01:56,637 --> 00:01:58,335
They do charitable work,
49
00:01:58,465 --> 00:01:59,988
they throw fabulous events... I'm supposed
to hold this?
50
00:02:00,119 --> 00:02:01,903
and everybody
51
00:02:02,034 --> 00:02:04,384
who is anybody
52
00:02:04,515 --> 00:02:06,386
is on the board.
53
00:02:07,779 --> 00:02:09,389
But...
54
00:02:09,520 --> 00:02:10,956
since when do you care
about old houses?
55
00:02:11,086 --> 00:02:12,305
Since Harry left.
56
00:02:13,001 --> 00:02:14,655
I need something to do
outside of the office,
57
00:02:14,786 --> 00:02:15,961
and these women...
58
00:02:16,091 --> 00:02:17,832
Okay, but you sold
our old house
59
00:02:17,963 --> 00:02:20,008
and moved into a brand-new
condo, so shouldn't you...
60
00:02:20,139 --> 00:02:21,227
I don't need these questions.
61
00:02:21,358 --> 00:02:23,273
I'm about to be interrogated
62
00:02:23,403 --> 00:02:25,100
by a group of
super elite ladies...
63
00:02:25,231 --> 00:02:27,320
...from the heights of
Portland Heights.
64
00:02:28,452 --> 00:02:32,369
And the hat protects you
from gamma rays, or...?
65
00:02:37,983 --> 00:02:41,334
Margaret, I must say
that you're certainly
66
00:02:41,465 --> 00:02:42,988
one of the most
impressive applicants
67
00:02:43,118 --> 00:02:44,207
we've had before us.
68
00:02:44,337 --> 00:02:45,686
Partner at Crest, Folding.
69
00:02:45,817 --> 00:02:49,081
Now you're dedicating time
to our mission?
70
00:02:49,212 --> 00:02:50,213
I mean, it's admirable.
71
00:02:50,343 --> 00:02:53,128
I passed the Yamhill Mansion
72
00:02:53,259 --> 00:02:55,043
every day
on my way to school as a girl.
73
00:02:55,174 --> 00:02:57,176
Thank you.
74
00:02:57,307 --> 00:02:59,570
And it was an eyesore,
75
00:02:59,700 --> 00:03:00,832
but look at it now.
76
00:03:00,962 --> 00:03:03,922
This gorgeous woodwork
perfectly restored.
77
00:03:04,052 --> 00:03:05,706
And who are we
78
00:03:05,837 --> 00:03:08,666
as Portlanders if we neglect
the jewels of our past?
79
00:03:08,796 --> 00:03:13,236
I see here that you live
in South Waterfront.
80
00:03:13,366 --> 00:03:15,368
- In new construction?
- Oh, yes.
81
00:03:15,499 --> 00:03:17,022
Um, it is a new neighborhood.
82
00:03:17,152 --> 00:03:21,113
Different but with views of
the historic homes
83
00:03:21,244 --> 00:03:23,158
across the water.
84
00:03:23,289 --> 00:03:26,814
And from my vantage point,
I feel almost like a,
85
00:03:26,945 --> 00:03:29,904
like a steward
or protector of the city.
86
00:03:30,035 --> 00:03:32,646
I can't think of
a more astute way
87
00:03:32,777 --> 00:03:33,647
of putting that.
88
00:03:33,778 --> 00:03:34,779
Beautifully said.
89
00:03:34,909 --> 00:03:36,694
- Right, Joan?
- Hmm.
90
00:03:36,824 --> 00:03:38,435
Oh, Good Lord.
Look at this mess.
91
00:03:38,565 --> 00:03:39,566
Clean this up immediately.
92
00:03:39,697 --> 00:03:41,525
I told you
she was incompetent.
93
00:03:41,655 --> 00:03:43,483
That cup alone cost $1,200.
94
00:03:43,614 --> 00:03:46,399
Did you know
that Margaret's son,
95
00:03:46,530 --> 00:03:48,619
Lawrence, works directly
with the governor?
96
00:03:48,749 --> 00:03:50,360
- Isn't that right, Margaret?
- Uh...
97
00:03:50,490 --> 00:03:51,839
That saucer is part of a set.
98
00:03:51,970 --> 00:03:53,754
I mean, you're just
a fool, aren't you?
99
00:03:53,885 --> 00:03:54,799
She also has a
very lovely daughter
100
00:03:54,929 --> 00:03:55,800
named Allison
101
00:03:55,930 --> 00:03:56,844
who is a physician...
102
00:03:56,975 --> 00:03:58,063
It's virtually impossible
103
00:03:58,193 --> 00:03:59,064
to get good service workers
104
00:03:59,194 --> 00:04:00,413
these days.
105
00:04:00,544 --> 00:04:02,372
- Fool.
- That-- Stop. That's enough.
106
00:04:03,155 --> 00:04:04,635
She's not a fool.
107
00:04:04,765 --> 00:04:06,289
She's a person.
108
00:04:06,419 --> 00:04:08,247
With a name.
109
00:04:08,378 --> 00:04:09,770
What is your name, dear?
110
00:04:09,901 --> 00:04:10,858
Judy.
111
00:04:10,989 --> 00:04:12,077
There.
112
00:04:12,207 --> 00:04:13,905
Her name is Judy.
113
00:04:15,123 --> 00:04:18,910
Thank you, and, uh, I'm terribly
sorry for what just happened.
114
00:04:19,954 --> 00:04:24,002
Well, thank you for coming in,
Ms. Wright.
115
00:04:24,132 --> 00:04:25,699
We'll be in touch.
116
00:04:29,964 --> 00:04:33,098
Margaret, do you know
how many of us have dreamt
117
00:04:33,228 --> 00:04:35,970
of-of standing up to Joan
like that?
118
00:04:36,101 --> 00:04:37,798
It was delicious.
119
00:04:37,929 --> 00:04:40,627
But now I'm not part of
the group, and...
120
00:04:40,758 --> 00:04:42,890
I've made myself a new enemy.
121
00:04:43,021 --> 00:04:46,285
Not exactly what I was looking
for in my life at this moment.
122
00:04:46,416 --> 00:04:49,636
Oh, yes. I heard about Harry.
123
00:04:49,767 --> 00:04:50,594
I'm so sorry.
124
00:04:50,724 --> 00:04:51,551
You know, it's been about a year
125
00:04:51,682 --> 00:04:53,074
since I lost my Milton.
126
00:04:53,205 --> 00:04:55,642
I never heard from you again
about his estate.
127
00:04:55,773 --> 00:04:57,078
I just couldn't
bring myself to ask you
128
00:04:57,209 --> 00:04:59,124
to do me any more favors.
129
00:04:59,254 --> 00:05:00,125
Felicity, please,
130
00:05:00,255 --> 00:05:01,431
I wanted to help.
131
00:05:01,561 --> 00:05:02,867
And you did,
it's just that
132
00:05:02,997 --> 00:05:04,782
I was so embarrassed by all of
133
00:05:04,912 --> 00:05:06,914
his bad business deals and...
134
00:05:07,045 --> 00:05:09,569
...everything else
I didn't know.
135
00:05:09,700 --> 00:05:12,267
Oh, you and me both.
Look at us.
136
00:05:12,398 --> 00:05:15,749
Two single women betrayed
by idiots.
137
00:05:18,143 --> 00:05:20,188
What on earth?
138
00:05:33,245 --> 00:05:35,073
What is going on?
139
00:05:35,203 --> 00:05:37,249
I knew there was something wrong
with her.
140
00:05:37,380 --> 00:05:38,859
Get her out of here.
141
00:05:39,860 --> 00:05:41,645
Please tell me
she's not having her arrested
142
00:05:41,775 --> 00:05:44,604
for breaking a coffee cup.
143
00:05:46,911 --> 00:05:49,217
Watch your head.
144
00:05:57,487 --> 00:05:59,314
Finally.
145
00:06:00,185 --> 00:06:02,317
All right, stick by my side... Mm-hmm.
146
00:06:02,448 --> 00:06:03,797
...and sign the papers.
147
00:06:03,928 --> 00:06:04,972
What papers? What's happening?
148
00:06:05,103 --> 00:06:06,496
Something about a coffee cup?
149
00:06:06,626 --> 00:06:08,367
Shh!
I owe you one, Jimmy.
150
00:06:08,498 --> 00:06:10,543
Another one.
151
00:06:10,674 --> 00:06:12,850
- Pretty sure I still owe you.
- Aw...
152
00:06:12,980 --> 00:06:15,330
- We all owe each other things.
- Okay, just sign.
153
00:06:15,461 --> 00:06:17,681
No, wait, what's going on?
154
00:06:17,811 --> 00:06:18,812
- What am I signing?
- Thank you, Mr. Cusick.
155
00:06:18,943 --> 00:06:20,901
Just sign right here.
156
00:06:22,512 --> 00:06:23,817
Thank you.
157
00:06:23,948 --> 00:06:26,298
You had me falsely sign
into a police station?
158
00:06:26,429 --> 00:06:28,256
- Who are you? Me?
- Todd.
159
00:06:28,387 --> 00:06:31,869
I can't see a potential client
unless they or a family member
160
00:06:31,999 --> 00:06:33,784
request my services.
Mm-hmm.
161
00:06:33,914 --> 00:06:35,655
This woman has no idea
I'm even here,
162
00:06:35,786 --> 00:06:37,352
but I have a feeling
she needs me.
163
00:06:37,483 --> 00:06:38,963
So we're lying now?
164
00:06:39,093 --> 00:06:41,139
We're not lying.
165
00:06:41,269 --> 00:06:43,010
It's a facade.
166
00:06:43,141 --> 00:06:45,143
Our intentions are good,
and if she doesn't want my help,
167
00:06:45,273 --> 00:06:46,405
we go away.
168
00:06:46,536 --> 00:06:47,667
Nothing happen--
169
00:06:47,798 --> 00:06:48,799
Here she is.
170
00:06:48,929 --> 00:06:50,801
No, you stay outside.
171
00:06:50,931 --> 00:06:53,064
Uh, I think
as Judy Cusick's son,
172
00:06:53,194 --> 00:06:54,500
I have a right to speak
to my own mother.
173
00:06:54,631 --> 00:06:56,894
Don't say a word.
174
00:07:00,375 --> 00:07:01,942
Do you remember me, dear?
175
00:07:02,073 --> 00:07:04,118
Margaret Wright, attorney.
176
00:07:04,249 --> 00:07:05,380
It's you...
177
00:07:05,511 --> 00:07:06,643
You stood up for me,
178
00:07:06,773 --> 00:07:07,861
and then you
followed me here. I...
179
00:07:07,992 --> 00:07:09,428
I thought
you might need some help.
180
00:07:09,559 --> 00:07:10,690
I don't have money for a lawyer.
181
00:07:10,821 --> 00:07:12,953
Money's not what's important
right now.
182
00:07:13,084 --> 00:07:15,826
Just tell us what's going on.
183
00:07:16,870 --> 00:07:19,656
I had a car accident,
- three days ago.
- Mm-hmm.
184
00:07:19,786 --> 00:07:22,615
Someone T-boned me
at a stoplight,
185
00:07:22,746 --> 00:07:24,443
and my car was totaled.
186
00:07:24,574 --> 00:07:26,750
It was towed away,
and I guess the mechanic
187
00:07:26,880 --> 00:07:28,229
or somebody
called the police,
188
00:07:28,360 --> 00:07:29,274
because under my car
189
00:07:29,404 --> 00:07:32,146
they found... heroin.
190
00:07:32,277 --> 00:07:33,147
Heroin?
191
00:07:33,278 --> 00:07:35,019
Oh.
192
00:07:35,149 --> 00:07:36,194
This is not about a coffee cup.
193
00:07:37,064 --> 00:07:39,110
- How much heroin?
- Nine kilos.
194
00:07:39,240 --> 00:07:39,937
It's crazy.
195
00:07:40,067 --> 00:07:41,329
I have no idea how...
196
00:07:41,460 --> 00:07:43,157
And it was your car?
197
00:07:43,288 --> 00:07:44,811
Yes.
Okay.
198
00:07:44,942 --> 00:07:46,334
And where have you been lately?
I mean, in your car.
199
00:07:46,465 --> 00:07:47,466
Todd.
What?
200
00:07:47,597 --> 00:07:49,468
Only at home and at work.
201
00:07:49,599 --> 00:07:51,862
I'm always at work.
The hours are terrible.
202
00:07:51,992 --> 00:07:54,255
Although I do
run errands for them.
203
00:07:54,386 --> 00:07:56,606
For the Portland
Preservationist Fellowship?
204
00:07:56,736 --> 00:07:58,216
The PPF.Yeah.
205
00:07:58,346 --> 00:08:00,435
Picking up desserts
or taking packages
206
00:08:00,566 --> 00:08:02,350
to the post office.
207
00:08:02,481 --> 00:08:04,135
Little stuff.
208
00:08:04,265 --> 00:08:05,092
Oh, um...
209
00:08:05,223 --> 00:08:06,311
and the soaps.
210
00:08:06,441 --> 00:08:07,617
What soaps?
211
00:08:07,747 --> 00:08:09,183
Twice a month,
I have to go
212
00:08:09,314 --> 00:08:12,709
and pick up these fancy soaps
for the PPF.
213
00:08:12,839 --> 00:08:15,407
I guess they're really expensive
or whatever.
214
00:08:15,538 --> 00:08:16,843
And going where?
215
00:08:16,974 --> 00:08:18,584
- Canada.
- Canada?
216
00:08:18,715 --> 00:08:20,281
Across the border? Canada?
217
00:08:20,412 --> 00:08:23,981
Yeah, it's like a five-hour
drive up to Vancouver.
218
00:08:24,111 --> 00:08:27,201
I go up and back on a Saturday.
219
00:08:27,332 --> 00:08:29,334
- They pay me extra.
- Mm-hmm.
220
00:08:29,464 --> 00:08:30,857
And I-I go get the soaps and...
221
00:08:30,988 --> 00:08:32,772
Oh, no, uh, wait.
It's all right.
222
00:08:32,903 --> 00:08:34,469
We're almost done.
Legal counsel.
223
00:08:34,600 --> 00:08:36,167
Family member. Aggrieved.
224
00:08:36,297 --> 00:08:37,951
She's my mom.
225
00:08:38,082 --> 00:08:40,693
Judy, I'm going
to represent you.
226
00:08:40,824 --> 00:08:42,608
Is there somebody
we can call for you?
227
00:08:42,739 --> 00:08:44,915
No. I...
228
00:08:45,045 --> 00:08:47,265
I don't have anyone.
229
00:08:49,789 --> 00:08:52,139
Well, you have me.
230
00:08:52,270 --> 00:08:53,924
You're going to be all right.
231
00:08:54,054 --> 00:08:55,360
I'll be there for you
at the arraignment,
232
00:08:55,490 --> 00:08:58,929
and we are going to
get you out of here.
233
00:08:59,059 --> 00:09:01,409
Time's up. Let's go.
234
00:09:06,023 --> 00:09:07,851
Heroin.
Soaps? Canada?
235
00:09:07,981 --> 00:09:09,374
Someone is......running drugs?
236
00:09:09,504 --> 00:09:11,681
Through the PPF.And you wanted to be a member.
237
00:09:11,811 --> 00:09:15,336
But they didn't want me.
238
00:09:33,877 --> 00:09:35,530
Margaret,
what's happening?
239
00:09:35,661 --> 00:09:38,142
Uh, this is your arraignment, Judy.
240
00:09:38,272 --> 00:09:41,232
Um, we're going to discover more
about the charges.
241
00:09:41,362 --> 00:09:43,016
Hey, Lars.
242
00:09:43,147 --> 00:09:44,235
Does your wife know
you're eating that?
243
00:09:44,365 --> 00:09:45,497
With your
blood pressure issues?
244
00:09:45,628 --> 00:09:46,759
My wife is
my blood pressure issue.
245
00:09:46,890 --> 00:09:48,369
Margaret,
I got four minutes.
246
00:09:48,500 --> 00:09:49,849
I only need two.
247
00:09:49,980 --> 00:09:51,242
You got no case
with Judy Cusick.
248
00:09:51,372 --> 00:09:53,113
Not one that'll stick, anyway.
249
00:09:53,244 --> 00:09:55,333
Oh, you don't call possession
with intent "sticky"?
250
00:09:55,463 --> 00:09:56,769
You have to prove
awareness of possession,
251
00:09:56,900 --> 00:09:57,596
which is gonna be hard enough,
252
00:09:57,727 --> 00:09:59,293
but intent to sell?
253
00:09:59,424 --> 00:10:01,121
She doesn't even have
a parking ticket.
254
00:10:01,252 --> 00:10:03,123
She has two parking tickets.
255
00:10:03,254 --> 00:10:04,255
And now she has
an arrest for heroin.
256
00:10:05,735 --> 00:10:06,997
This is your offer.
257
00:10:07,127 --> 00:10:08,172
It's my best,
but it's my only one.
258
00:10:09,869 --> 00:10:13,220
Oh. Ten to 15 years?
You're out of your mind.
259
00:10:13,351 --> 00:10:15,483
Could be 25 if
it goes to a jury.
260
00:10:16,528 --> 00:10:18,051
Oh.
261
00:10:18,182 --> 00:10:18,965
This type of heroin
that they found on her
262
00:10:19,096 --> 00:10:20,227
has been trickling down
from Canada
263
00:10:20,358 --> 00:10:21,664
for the last ten months,
and now we got
264
00:10:21,794 --> 00:10:23,970
the CAC, the PPD, the DEA
265
00:10:24,101 --> 00:10:26,059
and every other agency
up our butts
266
00:10:26,190 --> 00:10:27,713
to crack down on it.
267
00:10:27,844 --> 00:10:29,193
The judge would like
to speak with you.
268
00:10:29,323 --> 00:10:31,543
Take your client the offer, Margaret,
269
00:10:31,674 --> 00:10:32,718
before it expires.
270
00:10:45,644 --> 00:10:47,385
We're rejecting the offer.
271
00:10:47,515 --> 00:10:49,779
It's utter nonsense.
You are being set up.
272
00:10:49,909 --> 00:10:51,563
You're an unwitting mule.
273
00:10:51,694 --> 00:10:53,783
So, what do we do?
274
00:10:53,913 --> 00:10:55,045
We're going to beat this.
275
00:10:58,701 --> 00:11:00,311
She has no idea
276
00:11:00,441 --> 00:11:01,878
Who ordered the soaps,
277
00:11:02,008 --> 00:11:04,750
or who loads them
and unloads them into her car.
278
00:11:04,881 --> 00:11:07,274
But she did say
that the events manager,
279
00:11:07,405 --> 00:11:09,799
Victor Dunn, was very upset
280
00:11:09,929 --> 00:11:12,497
when she got sick one weekend
and couldn't go and get them.
281
00:11:12,627 --> 00:11:14,499
Hmm.
Margaret,
I have these for you to sign.
282
00:11:14,629 --> 00:11:16,022
I just need the access
point to the club.
283
00:11:16,153 --> 00:11:17,545
- How I'm getting in there.
- Which club?
284
00:11:17,676 --> 00:11:19,460
These women are obviously
very protective
285
00:11:19,591 --> 00:11:21,071
of their little coven.
286
00:11:21,201 --> 00:11:22,899
- It is not going to be easy.
- Which women?
287
00:11:23,029 --> 00:11:24,465
The PPF.
The Portland Preservationist...
288
00:11:24,596 --> 00:11:27,338
Preservationist Fellowship.
Yeah, I'm a member.
289
00:11:27,468 --> 00:11:29,427
You're a member?
290
00:11:29,557 --> 00:11:31,821
Yeah. Peter's grandmother gives
a lot of money.
291
00:11:31,951 --> 00:11:33,474
She got me in,
but I never go.
292
00:11:33,605 --> 00:11:34,998
The whole thing feels
a little silly to me.
293
00:11:35,128 --> 00:11:36,869
Oh, yeah, my mom feels
the exact same way.
294
00:11:37,000 --> 00:11:39,002
Uh, y-you go to their events?
295
00:11:39,132 --> 00:11:40,699
The Labor Day boat party?
296
00:11:40,830 --> 00:11:42,309
Uh, no.
297
00:11:42,440 --> 00:11:43,615
We went to
the New Year's Eve thing
298
00:11:43,746 --> 00:11:45,138
at the, uh, Pittock Mansion.
299
00:11:45,269 --> 00:11:48,359
Mom, come on, remember,
they're criminals.
300
00:11:48,489 --> 00:11:50,709
- Wait, they're criminals?
- Yes, they're all filthy
little drug lords.
301
00:11:50,840 --> 00:11:52,145
We don't know that.
302
00:11:52,276 --> 00:11:53,190
We don't know anything yet.
We don't have...
303
00:11:53,320 --> 00:11:55,453
Have a way in? Now we do.
304
00:11:55,583 --> 00:11:56,846
Susan, what's the next event
305
00:11:56,976 --> 00:11:58,369
on their fancy
lady schedule?
306
00:11:58,499 --> 00:11:59,631
Well, they have small events
all the time.
307
00:11:59,762 --> 00:12:00,980
Let me look.
308
00:12:01,111 --> 00:12:02,547
They actually have
an event today.
309
00:12:02,677 --> 00:12:03,940
Um, there's a woman
who's speaking about
310
00:12:04,070 --> 00:12:06,551
the history of
the Yamhill Mansion,
311
00:12:06,681 --> 00:12:08,205
and there's a high tea.
312
00:12:08,335 --> 00:12:09,859
Great! We'll go to that.
313
00:12:09,989 --> 00:12:11,382
What's a high tea?
314
00:12:11,512 --> 00:12:12,949
I can't take you.
This event is women's only.
315
00:12:13,079 --> 00:12:14,907
But, uh, I could take you, Margaret.
316
00:12:15,038 --> 00:12:16,909
All right. Yes.
317
00:12:17,040 --> 00:12:20,391
Let's go, and maybe
we can ask Victor Dunn,
318
00:12:20,521 --> 00:12:22,785
the events manager,
some questions.
319
00:12:22,915 --> 00:12:24,525
If we wait to subpoena him
for a deposition,
320
00:12:24,656 --> 00:12:26,005
it could take weeks.
321
00:12:26,136 --> 00:12:27,485
Wait, wait, wait,
wait. What?
322
00:12:27,615 --> 00:12:29,879
Seriously? You two are
suddenly the investigators?
323
00:12:30,009 --> 00:12:31,141
What am I supposed
to do, then?
324
00:12:31,271 --> 00:12:32,751
Research them.
325
00:12:32,882 --> 00:12:34,709
Investigate the PPF.
326
00:12:34,840 --> 00:12:36,363
Their history,
their bank accounts,
327
00:12:36,494 --> 00:12:38,975
check for offshore accounts,
suspicious transactions.
328
00:12:39,105 --> 00:12:40,498
Oh, wait, should I shut down
every traffic light
329
00:12:40,628 --> 00:12:42,326
and ATM in Portland
while I'm at it?
330
00:12:42,456 --> 00:12:44,067
Mom, I got to
go in there.
331
00:12:44,197 --> 00:12:46,156
I need to taste, touch
and smell stuff.
332
00:12:46,286 --> 00:12:47,157
I'm an in-person guy.
333
00:12:47,287 --> 00:12:49,028
Not today, you're not.
334
00:12:49,159 --> 00:12:52,336
I'm sure Lyle can find some
information online somewhere.
335
00:12:52,466 --> 00:12:53,903
Oh, yes, go to Lyle.
336
00:12:54,033 --> 00:12:55,339
He's very good with techtronics.
337
00:12:55,469 --> 00:12:56,557
What? No, no, no,
no, no, no, no.
338
00:12:56,688 --> 00:12:58,821
I am not going to him.
339
00:12:58,951 --> 00:13:01,214
Every time I speak, he looks
at me like I'm an idiot.
340
00:13:02,085 --> 00:13:02,955
Like that.
341
00:13:03,086 --> 00:13:04,783
All right, Todd.
342
00:13:04,914 --> 00:13:06,437
Come with me.
343
00:13:07,742 --> 00:13:08,787
Todd has something
to ask you.
344
00:13:08,918 --> 00:13:10,093
No, I don't.
345
00:13:10,223 --> 00:13:12,051
Not me.
Todd needs information
346
00:13:12,182 --> 00:13:14,140
about the PPF building,
the Yamhill Mansion
347
00:13:14,271 --> 00:13:16,447
- and whatever is going on inside.
- Done.
348
00:13:16,577 --> 00:13:17,709
Done. Give me a break.
349
00:13:17,840 --> 00:13:19,102
- I'll give you a break.
- Are you k...
350
00:13:19,232 --> 00:13:20,973
- Give me a break?
- Stop. Stop it, stop it.
351
00:13:21,104 --> 00:13:23,628
You two are working together
on this.
352
00:13:36,815 --> 00:13:39,296
Uh, hi. Uh,
I'm your Uber delivery driver
353
00:13:39,426 --> 00:13:41,472
- here with, uh, fresh eggs.
- Yeah, whatever.
You got to speak to Victor.
354
00:13:41,602 --> 00:13:43,691
Victor!
355
00:13:49,784 --> 00:13:52,222
Are you Colin?
You're three hours late.
356
00:13:52,352 --> 00:13:54,572
Uh, yes, I'm Colin.
357
00:13:54,702 --> 00:13:56,748
I'm so sorry,
and you must be Victor?
358
00:13:56,879 --> 00:13:59,011
And this is
what you are wearing?
359
00:13:59,142 --> 00:14:00,317
What part of
a black collared shirt
360
00:14:00,447 --> 00:14:01,840
and pressed slacks
did you not understand?
361
00:14:01,971 --> 00:14:05,800
Why do they insist on sending me
subpar talent?
362
00:14:05,931 --> 00:14:07,628
All right.
363
00:14:07,759 --> 00:14:10,109
Here, put this on.
Move, move, move.
364
00:14:10,240 --> 00:14:11,545
Join Olivia at the prep station
365
00:14:11,676 --> 00:14:13,156
and get started on
those tea sandwiches.
366
00:14:13,286 --> 00:14:15,854
Show this millennial
what to do.
367
00:14:15,985 --> 00:14:17,725
Yes, sir.
368
00:14:17,856 --> 00:14:19,771
So, uh,
what are we doing here?
369
00:14:19,902 --> 00:14:21,773
Dying slowly.
370
00:14:21,904 --> 00:14:23,383
What does it look like?
371
00:14:23,514 --> 00:14:25,211
Stack the disgusting
little sandwiches on the tray,
372
00:14:25,342 --> 00:14:27,822
serve them to the
disgusting monster ladies.
373
00:14:27,953 --> 00:14:30,869
Get your check, go home,
take a shame shower.
374
00:14:31,000 --> 00:14:32,827
All right.
375
00:14:32,958 --> 00:14:35,134
Let's stack
some disgusting sandwiches.
376
00:14:40,835 --> 00:14:42,098
Good afternoon, ladies.
377
00:14:42,228 --> 00:14:43,882
I understand you asked for me.
378
00:14:44,013 --> 00:14:45,579
How may I be of service?
379
00:14:45,710 --> 00:14:48,060
Yes, hello. Um,
I'm Margaret Wright,
380
00:14:48,191 --> 00:14:50,933
an attorney, and I was hoping
we could speak with you
381
00:14:51,063 --> 00:14:53,718
about one of your employees,
Judy Cusick.
382
00:14:53,848 --> 00:14:56,068
Well, I know nothing about her,
383
00:14:56,199 --> 00:14:59,245
except that her arrest has
left me short-staffed.
384
00:14:59,376 --> 00:15:02,814
Oh. Colin? Tea sandwiches?
385
00:15:02,945 --> 00:15:04,729
Good afternoon.
386
00:15:04,859 --> 00:15:06,252
These women do not have
387
00:15:06,383 --> 00:15:08,472
salad forks or napkins,
388
00:15:08,602 --> 00:15:10,778
or potatoes dauphinoise.
389
00:15:10,909 --> 00:15:12,824
- Fix that, please.
- Mm-hmm, mm-hmm.
390
00:15:14,086 --> 00:15:15,653
Baby sannies, ladies?
Either of you?
391
00:15:15,783 --> 00:15:19,613
Now, do you think these are made
by elves or for them?
392
00:15:19,744 --> 00:15:21,311
Todd, what are you
doing here?
393
00:15:21,441 --> 00:15:22,660
I specifically asked you
not to come today,
394
00:15:22,790 --> 00:15:24,227
and now you have lied
your way inside.
395
00:15:24,357 --> 00:15:25,924
Well, it's not a lie,
it's a facade,
396
00:15:26,055 --> 00:15:27,621
like the one you used to get me
into the police station.
397
00:15:27,752 --> 00:15:28,971
Have you learned anything?
398
00:15:29,101 --> 00:15:31,625
What, in life
or as Colin?
399
00:15:31,756 --> 00:15:33,845
Because, um,
the staff here hates their jobs,
400
00:15:33,976 --> 00:15:35,716
Victor's a grouch, and
this whole place reeks of mold.
401
00:15:35,847 --> 00:15:36,804
Colin.
402
00:15:36,935 --> 00:15:38,371
Hmm? Ah.
Bus this table.
403
00:15:38,502 --> 00:15:40,069
Now, if you'll excuse me, ladies,
404
00:15:40,199 --> 00:15:42,027
I'm being disrespected.
405
00:15:45,813 --> 00:15:47,946
- Ah, Felicity.
- Margaret, what are you
doing here?
406
00:15:48,077 --> 00:15:49,600
I came here with my associate, Susan,
407
00:15:49,730 --> 00:15:53,082
to ask Victor some questions
about Judy Cusick.
408
00:15:53,212 --> 00:15:54,909
You remember, the girl who... What did they charge her with?
409
00:15:55,040 --> 00:15:56,259
What did she do?
410
00:15:56,389 --> 00:15:58,348
I can't talk about that here
like this.
411
00:15:58,478 --> 00:15:59,914
It was drugs.[gasps] What did he say?
412
00:16:00,045 --> 00:16:01,786
Drugs? Was she charged
with drugs?
413
00:16:01,916 --> 00:16:05,268
- It is a much longer story.
- Oh?
414
00:16:05,398 --> 00:16:06,834
Can I ask you something?
415
00:16:06,965 --> 00:16:08,880
Well, yes.
Do you know
416
00:16:09,011 --> 00:16:10,838
how long
Judy Cusick worked here,
417
00:16:10,969 --> 00:16:13,537
and was there ever anything
strange about her employment?
418
00:16:13,667 --> 00:16:15,365
- Strange? Judy? No.
- Mm-hmm.
419
00:16:15,495 --> 00:16:17,932
I mean, we hardly had
any interaction,
420
00:16:18,063 --> 00:16:19,325
but she seemed pleasant.
421
00:16:19,456 --> 00:16:21,023
Lovely, really.
422
00:16:21,153 --> 00:16:24,026
Was it Joan who ordered
all the soaps for the PPF?
423
00:16:24,156 --> 00:16:26,593
Soaps? What does soap have to do
with all of this?
424
00:16:26,724 --> 00:16:28,552
I don't know.
425
00:16:28,682 --> 00:16:29,901
Yet.
426
00:16:37,082 --> 00:16:38,605
Dear God!
427
00:16:38,736 --> 00:16:41,565
Shouldn't we be using
tiny plates for tiny sandwiches?
428
00:16:45,525 --> 00:16:47,179
Hey.
429
00:16:48,572 --> 00:16:50,835
Listen, if you want to have
some fun after work tonight,
430
00:16:50,965 --> 00:16:52,271
me and the rest of the staff
are gonna wash
431
00:16:52,402 --> 00:16:54,099
our brains out with bleach.
432
00:17:04,066 --> 00:17:05,719
You're still here?
433
00:17:05,850 --> 00:17:07,330
I'm always here.
434
00:17:07,460 --> 00:17:10,550
I ran some local info
on the PPF building.
435
00:17:10,681 --> 00:17:13,379
I have their property tax rate,
utility costs,
436
00:17:13,510 --> 00:17:15,686
Better Business Bureau rating,
a copy of their title,
437
00:17:15,816 --> 00:17:17,775
and the most recent assessments
of their building.
438
00:17:17,905 --> 00:17:19,603
What do you have?
439
00:17:19,733 --> 00:17:21,866
I have eagle cam.
440
00:17:21,996 --> 00:17:24,129
What is "eagle cam?"
441
00:17:24,260 --> 00:17:26,392
It's a webcam on a nest
in Forest Park.
442
00:17:26,523 --> 00:17:27,785
You know, watch the eagles
lay their eggs,
443
00:17:27,915 --> 00:17:29,265
keep 'em warm,
444
00:17:29,395 --> 00:17:30,527
hatch their eaglets,
fly away.
445
00:17:30,657 --> 00:17:34,052
And how does that pertain
to the case at hand?
446
00:17:34,183 --> 00:17:35,532
Well, eagle cam is about
a quarter mile
447
00:17:35,662 --> 00:17:36,881
from the PPF HQ.
448
00:17:37,011 --> 00:17:38,056
So, if you were
to scroll through
449
00:17:38,187 --> 00:17:39,275
a few weeks'
worth of footage,
450
00:17:39,405 --> 00:17:41,190
you'd notice
someone's in there,
451
00:17:41,320 --> 00:17:44,106
every night, late
at night, after dark.
452
00:17:44,236 --> 00:17:46,064
- Huh.
- So, I need to borrow
453
00:17:46,195 --> 00:17:47,326
some, like,
night vision goggles,
454
00:17:47,457 --> 00:17:49,111
- all your best toys.
- Not happening.
455
00:17:49,241 --> 00:17:50,764
But I'm going back there,
456
00:17:50,895 --> 00:17:52,157
around 2:00 a.m., to get inside
457
00:17:52,288 --> 00:17:53,027
and see what's what.
458
00:17:53,158 --> 00:17:54,681
No.
459
00:17:54,812 --> 00:17:55,595
Tomorrow, I'll go back there
and set up a camera
460
00:17:55,726 --> 00:17:56,683
closer to the house.
461
00:17:56,814 --> 00:17:57,771
We're not doing anything
462
00:17:57,902 --> 00:17:58,859
until we have more information.
463
00:17:58,990 --> 00:18:00,165
But they're drug dealers.
464
00:18:00,296 --> 00:18:01,688
It's like hunting vampires.
465
00:18:01,819 --> 00:18:02,646
You got to strike
in the middle of the night,
466
00:18:02,776 --> 00:18:03,690
with a silver bullet.
467
00:18:03,821 --> 00:18:05,170
That's werewolves.
468
00:18:05,301 --> 00:18:06,867
Can I have the goggles
anyway?
469
00:18:06,998 --> 00:18:08,608
No. No!
470
00:18:08,739 --> 00:18:11,698
You're not going back there
tonight. No.
471
00:18:11,829 --> 00:18:13,352
Okay, fine. Fine.
472
00:18:13,483 --> 00:18:14,832
I'm not going
back there.
473
00:18:57,788 --> 00:18:59,920
Whoa. Geez.
474
00:19:05,796 --> 00:19:07,319
Colin?
475
00:19:08,973 --> 00:19:10,540
What are you doing here?
476
00:19:10,670 --> 00:19:12,237
Are you living...
477
00:19:12,368 --> 00:19:13,804
at the Yamhill Mansion?
478
00:19:13,934 --> 00:19:14,892
Oh, yes.
479
00:19:15,022 --> 00:19:18,374
Living in splendor!
480
00:19:21,159 --> 00:19:22,378
Don't you just love...
481
00:19:22,508 --> 00:19:23,553
all of that fabulous wallpaper?
482
00:19:23,683 --> 00:19:26,077
How long
have you been living here?
483
00:19:26,208 --> 00:19:28,514
Since June? April?
484
00:19:28,645 --> 00:19:30,908
Gentrification drove me
out of North Portland.
485
00:19:31,038 --> 00:19:32,301
My rent went up $37.
486
00:19:32,431 --> 00:19:34,520
Well, I don't have $37.
487
00:19:34,651 --> 00:19:38,307
So, I decided
to gentrify myself.
488
00:19:38,437 --> 00:19:40,831
And no one knows you're here?
489
00:19:40,961 --> 00:19:44,835
Each dawn, I pack up my things
and slide them into the attic
490
00:19:44,965 --> 00:19:46,880
before the harpies arrive
to scream at each other
491
00:19:47,011 --> 00:19:48,665
about archival wainscoting.
492
00:19:48,795 --> 00:19:51,885
So, now, do tell.
493
00:19:52,016 --> 00:19:55,541
Are you here to rob us,
or are you a masher?
494
00:19:55,672 --> 00:19:58,588
No. No.
Also, my name isn't Colin,
495
00:19:58,718 --> 00:20:00,764
and I'm not in catering.
I'm a detective.
496
00:20:00,894 --> 00:20:02,940
And I saw you today
in the kitchen, selling drugs.
497
00:20:03,070 --> 00:20:05,029
Selling drugs?
498
00:20:05,159 --> 00:20:08,641
You were taking money,
covertly-- like this, I saw it.
499
00:20:08,772 --> 00:20:10,600
Oh, my dear boy.
500
00:20:10,730 --> 00:20:13,516
Those poor cater waiters are
buying leftover sandwiches
501
00:20:13,646 --> 00:20:15,344
and champagne from me
at below cost.
502
00:20:15,474 --> 00:20:17,302
They'd starve otherwise.
503
00:20:17,433 --> 00:20:20,044
I am not dealing drugs.
504
00:20:20,174 --> 00:20:22,220
Not like that
misbegotten Judy.
505
00:20:22,351 --> 00:20:24,222
Oh, dear Judy.
506
00:20:24,353 --> 00:20:26,224
Throwing her life away,
507
00:20:26,355 --> 00:20:28,182
just like the one before her, Davina.
508
00:20:28,313 --> 00:20:31,055
Davyna?
Divianna?
509
00:20:31,185 --> 00:20:33,100
And who is that?
510
00:20:33,231 --> 00:20:35,277
Judy's predecessor.
511
00:20:35,407 --> 00:20:38,976
She overdosed on drugs
and lapsed into a coma.
512
00:20:39,106 --> 00:20:40,238
- Huh.
- Six months ago.
513
00:20:40,369 --> 00:20:42,196
Mmm! Would you like a drink?
514
00:20:42,327 --> 00:20:43,633
Yeah, I'm gonna pass on that.
515
00:20:43,763 --> 00:20:44,590
But, uh,
516
00:20:44,721 --> 00:20:46,679
this Davina, o-or Divyna...
517
00:20:46,810 --> 00:20:48,333
Oh!
518
00:20:48,464 --> 00:20:49,943
Yes.
519
00:20:50,074 --> 00:20:52,642
Davina. Richards.
520
00:20:52,772 --> 00:20:55,122
The comatose
goddess of the night.
521
00:20:55,253 --> 00:20:57,386
Davina Richards.
522
00:21:00,127 --> 00:21:03,000
- What are you talking about?
- She's in a coma
here at this hospital.
523
00:21:03,130 --> 00:21:05,045
- I looked it up.
- And how can I
help you with that?
524
00:21:05,176 --> 00:21:06,177
I need information about her.
525
00:21:06,308 --> 00:21:07,918
I know nothing about it,
526
00:21:08,048 --> 00:21:09,702
and even though I'm your sister,
sharing it with you would be
527
00:21:09,833 --> 00:21:10,660
- a HIPAA violation.
- HIPAA violation, I know.
528
00:21:10,790 --> 00:21:12,879
How many times
do I have to explain
529
00:21:13,010 --> 00:21:13,663
- HIPPA violations to you?
- Just search on
your little doctor computer.
530
00:21:13,793 --> 00:21:15,621
Patient name, Davina Richards.
531
00:21:15,752 --> 00:21:17,406
Richards?
Coma ward, bed nine.
532
00:21:17,536 --> 00:21:19,843
Great, thank you.
533
00:21:19,973 --> 00:21:22,367
NURSE [over P.A.]:
Dr. Grant, ICU 4. Code black.
534
00:21:23,803 --> 00:21:25,414
Uh, I will see you
at dinner.
535
00:21:25,544 --> 00:21:27,677
- Okay.
- Just get out of the way.
536
00:21:43,083 --> 00:21:44,302
Oh.
537
00:21:44,433 --> 00:21:46,391
Uh, I am so sorry, Doctor.
538
00:21:46,522 --> 00:21:48,088
Didn't mean to...
Wait, who are you?
539
00:21:48,219 --> 00:21:50,700
Who am I? Who are you?
540
00:21:50,830 --> 00:21:52,615
Just a resident
on my rounds.
541
00:21:52,745 --> 00:21:53,964
It's my night on the coma ward.
542
00:21:54,094 --> 00:21:56,183
Well, then...
543
00:21:56,314 --> 00:21:57,794
let's see what you know.
544
00:21:57,924 --> 00:21:59,883
Look at this chart
a-and tell me what it says.
545
00:22:00,013 --> 00:22:01,928
Now.
O... kay.
546
00:22:02,059 --> 00:22:04,540
Okay, all right. Um...
547
00:22:04,670 --> 00:22:06,150
Davina Richards.
548
00:22:06,280 --> 00:22:07,891
- Uh-huh.
- Age 42.
549
00:22:08,021 --> 00:22:10,284
Has been in a coma
since April of this year.
550
00:22:10,415 --> 00:22:11,982
Overdosed on heroin and...
551
00:22:12,112 --> 00:22:14,941
- Oh, this is interesting.
- What is interesting?
552
00:22:15,072 --> 00:22:17,596
This specific organ toxicant
affected the patient's cells
553
00:22:17,727 --> 00:22:19,468
on an acute cuboidal level.
554
00:22:19,598 --> 00:22:22,122
Which means? Come on, now.
Talk to me like I'm a patient.
555
00:22:22,253 --> 00:22:24,342
The ingestive absorption
caused tachycardia.
556
00:22:24,473 --> 00:22:25,865
She did not habitually
557
00:22:25,996 --> 00:22:28,128
use drugs before she overdosed.
558
00:22:28,259 --> 00:22:30,261
Like...
559
00:22:30,392 --> 00:22:32,219
it was her first time.
560
00:22:32,350 --> 00:22:33,960
Uh-huh. Very good.
561
00:22:34,091 --> 00:22:35,309
Anything else?
562
00:22:35,440 --> 00:22:37,355
Right. Uh, sorry. Uh...
563
00:22:37,486 --> 00:22:39,052
Well, just the personal notes.
564
00:22:39,183 --> 00:22:41,925
Flowers. Uh...
565
00:22:42,055 --> 00:22:43,405
I guess those.
566
00:22:43,535 --> 00:22:45,145
Fresh flowers arrive
567
00:22:45,276 --> 00:22:47,887
every three days, and they're
to be placed near the patient.
568
00:22:48,018 --> 00:22:50,847
Perhaps as a remembered
scent, I guess.
569
00:22:50,977 --> 00:22:52,979
- You guess? You guess?
- No, it's just...
570
00:22:53,110 --> 00:22:55,155
I-- Look,
I'm-I'm not cutting it here!
571
00:22:55,286 --> 00:22:56,461
I'm a sham!
572
00:22:56,592 --> 00:22:57,462
I don't know who I am anymore.
573
00:22:57,593 --> 00:22:58,681
My dad was right,
574
00:22:58,811 --> 00:22:59,943
I am never gonna be a doctor.
575
00:23:00,073 --> 00:23:01,901
Hey, hey, hey, hey, hey.
Listen to me--
576
00:23:02,032 --> 00:23:03,468
Kieran-- stop that.
577
00:23:03,599 --> 00:23:04,817
Don't you let your father
578
00:23:04,948 --> 00:23:06,428
or anyone else
get in your head.
579
00:23:06,558 --> 00:23:08,168
You're gonna make
- a great doctor.
- Really?
580
00:23:08,299 --> 00:23:09,387
How do you know?
581
00:23:09,518 --> 00:23:10,649
Because I was you once,
582
00:23:10,780 --> 00:23:12,608
and look at me now,
583
00:23:12,738 --> 00:23:14,784
an accomplished finger surgeon.
584
00:23:14,914 --> 00:23:17,526
Do I still doubt myself
sometimes? No.
585
00:23:17,656 --> 00:23:20,659
But you will until you make it.
586
00:23:21,747 --> 00:23:23,401
Now get out there,
587
00:23:23,532 --> 00:23:25,447
and you save some lives.
588
00:23:27,884 --> 00:23:29,538
Thank you. Yeah.
589
00:23:42,464 --> 00:23:44,509
Joan, I want to thank you
so much for coming down.
590
00:23:44,640 --> 00:23:47,817
I need to speak to you about
a situation involving one of
591
00:23:47,947 --> 00:23:50,210
- your employees.
- If this is about overtime,
592
00:23:50,341 --> 00:23:51,734
I don't want to hear it.
593
00:23:51,864 --> 00:23:55,259
Each of my employees
signs a firm declaration
594
00:23:55,389 --> 00:23:56,913
on the first day of work.
595
00:23:57,043 --> 00:23:58,305
It is a not-for-profit
institution.
596
00:23:58,436 --> 00:23:59,481
No one is getting rich.
597
00:23:59,611 --> 00:24:01,439
Not even me.
598
00:24:01,570 --> 00:24:02,962
This is about Judy Cusick.
599
00:24:03,093 --> 00:24:04,529
Oh, the girl in jail?
600
00:24:04,660 --> 00:24:06,575
The incompetent one
601
00:24:06,705 --> 00:24:07,706
who broke the heirloom cup?
602
00:24:07,837 --> 00:24:09,360
Oh, but that's right,
603
00:24:09,491 --> 00:24:11,841
you're her great defender,
her personal bulldog.
604
00:24:11,971 --> 00:24:13,495
You have the audacity
605
00:24:13,625 --> 00:24:15,018
to tell me
how to conduct myself
606
00:24:15,148 --> 00:24:17,716
in my own organization.
607
00:24:17,847 --> 00:24:19,196
What, all for
some fumbling girl?
608
00:24:19,326 --> 00:24:20,763
Well, I hope
it's worth it to you.
609
00:24:20,893 --> 00:24:22,025
What, is she suing me?
610
00:24:22,678 --> 00:24:24,201
Ha!
Huh.
611
00:24:24,331 --> 00:24:25,419
Joan.
612
00:24:25,550 --> 00:24:27,204
Judy has been employed
by your foundation
613
00:24:27,334 --> 00:24:30,294
for the last six months--
as a housekeeper, a server--
614
00:24:30,424 --> 00:24:32,209
and she has run errands...
615
00:24:32,339 --> 00:24:34,907
...on, uh,
a bimonthly basis to Canada.
616
00:24:35,038 --> 00:24:37,083
Well, I can't keep track of
every worker,
617
00:24:37,214 --> 00:24:39,738
every task, every employee.
618
00:24:39,869 --> 00:24:43,525
Joan, I believe
Judy is innocent
619
00:24:43,655 --> 00:24:45,135
of the charges against her.
620
00:24:45,265 --> 00:24:46,528
Do you want to know
what this is about?
621
00:24:48,094 --> 00:24:50,662
I believe someone
in your organization
622
00:24:50,793 --> 00:24:52,446
is framing her
623
00:24:52,577 --> 00:24:53,665
for drug smuggling.
624
00:24:56,320 --> 00:24:59,410
This is...
This is outrageous.
625
00:24:59,541 --> 00:25:02,065
Whoa! Ah! Y-Your phone.
626
00:25:02,195 --> 00:25:04,023
Uh, Ms. Wright, your phone.
It-It's ringing.
627
00:25:04,154 --> 00:25:05,329
Sorry,
628
00:25:05,459 --> 00:25:06,896
I'm Ms. Wright's phone valet.
629
00:25:07,026 --> 00:25:08,898
Uh, hello.
Oh!
630
00:25:09,028 --> 00:25:10,508
How dare you come
after my organization,
631
00:25:10,639 --> 00:25:12,771
after... after my family!
632
00:25:13,990 --> 00:25:15,426
Her family?
633
00:25:15,557 --> 00:25:17,733
- Joan, I'm so sorry.
- Who's her family?
634
00:25:17,863 --> 00:25:20,387
Joan, don't leave. Joan.
635
00:25:20,518 --> 00:25:22,302
I will never forget
this cruelty.
636
00:25:22,433 --> 00:25:23,521
And if you persist in
this line of questioning,
637
00:25:23,652 --> 00:25:25,697
I will have my lawyers contact
your lawyer.
638
00:25:25,828 --> 00:25:27,743
Joan, I am my lawyer.
639
00:25:27,873 --> 00:25:29,309
Please don't leave
like this.
640
00:25:29,440 --> 00:25:30,963
Why are you so upset?
641
00:25:31,094 --> 00:25:32,835
She said, "My family."
642
00:25:32,965 --> 00:25:34,619
She has a personal stake
in this.
643
00:25:34,750 --> 00:25:36,839
Yeah, because her
daughter, Olivia,
644
00:25:36,969 --> 00:25:39,668
is that sullen cater waiter
at the Yamhill Mansion.
645
00:25:39,798 --> 00:25:41,626
And guess who was
kicked out of Wesleyan
646
00:25:41,757 --> 00:25:43,367
for selling drugs
to her dormmates?
647
00:25:43,497 --> 00:25:45,935
Talk about a facade of
Fakey McFakerson.
648
00:25:46,065 --> 00:25:48,198
Her daughter is running heroin
through her mother's foundation?
649
00:25:48,328 --> 00:25:52,942
And that is so much worse
than anything I've ever done.
650
00:26:00,427 --> 00:26:03,213
The state will demonstrate
that the defendant, Judy Cusick,
651
00:26:03,343 --> 00:26:05,824
attempted to transport
lethal doses of heroin
652
00:26:05,955 --> 00:26:07,391
across the Canadian border,
653
00:26:07,521 --> 00:26:10,350
under the streets of our city,
654
00:26:10,481 --> 00:26:15,442
destroying families
and lives in her wake...
655
00:26:15,573 --> 00:26:17,793
He's making me sound
like a monster.
656
00:26:17,923 --> 00:26:19,925
That's just part of his show.
657
00:26:21,057 --> 00:26:22,362
We'll be okay.
658
00:26:22,493 --> 00:26:24,669
My investigator is finding out
who framed you.
659
00:26:24,800 --> 00:26:27,585
...to those that
threaten our very humanity,
660
00:26:27,716 --> 00:26:30,370
who are we?
661
00:26:30,501 --> 00:26:32,764
Justice is
in our hands-- your hands.
662
00:26:32,895 --> 00:26:36,202
The state will also demonstrate
that Ms. Cusick acted...
663
00:26:50,477 --> 00:26:52,218
Hey.
664
00:26:52,349 --> 00:26:54,220
Colin?
Yeah?
665
00:26:54,351 --> 00:26:57,484
Oh, hi. Uh, what a coincidence.
666
00:26:57,615 --> 00:27:00,879
Uh, why are you crying
at the bus stop?
667
00:27:01,010 --> 00:27:04,578
Oh, I'm-I'm sorry, I just, uh...
668
00:27:04,709 --> 00:27:07,581
I owe this evil woman $9,000.
669
00:27:07,712 --> 00:27:09,627
She's really overbearing.
670
00:27:09,758 --> 00:27:10,933
She never listens to me.
671
00:27:11,063 --> 00:27:12,717
She's kind of a shrill person,
you know?
672
00:27:12,848 --> 00:27:14,197
She wears shirts
673
00:27:14,327 --> 00:27:15,807
that are, like, $4,000
for no reason,
674
00:27:15,938 --> 00:27:16,808
and yet she still wants me
675
00:27:16,939 --> 00:27:17,809
to pay her back.
676
00:27:17,940 --> 00:27:18,854
I mean, it's ridiculous.
677
00:27:18,984 --> 00:27:20,464
I'm in big trouble.
678
00:27:20,594 --> 00:27:22,422
Mm. Yeah, sucks.
I've been there.
679
00:27:22,553 --> 00:27:23,859
- You have?
- Sure.
680
00:27:23,989 --> 00:27:25,817
My mom wants me to pay her back
681
00:27:25,948 --> 00:27:27,950
for my legal incident, but...
682
00:27:28,080 --> 00:27:30,648
I'm not making anything
working at the PPF, so...
683
00:27:30,779 --> 00:27:32,650
If only there was
a way that I could
684
00:27:32,781 --> 00:27:34,521
just make some extra money.
685
00:27:36,001 --> 00:27:37,394
I don't know, I'd do anything.
686
00:27:39,396 --> 00:27:40,963
Anything.
687
00:27:43,313 --> 00:27:45,010
I can't help you there.
688
00:27:48,710 --> 00:27:50,668
What?
689
00:27:50,799 --> 00:27:53,236
Oh.
690
00:27:56,152 --> 00:27:57,327
Thank you, D.A. Boatman.
691
00:27:57,457 --> 00:27:58,937
We will take a short recess
692
00:27:59,068 --> 00:28:00,939
and continue with defense's
opening statement.
693
00:28:02,419 --> 00:28:03,899
Court is in recess.
694
00:28:08,599 --> 00:28:11,080
Todd, what have you got?
695
00:28:11,210 --> 00:28:12,255
I don't know if it's Olivia.
696
00:28:12,385 --> 00:28:13,256
I mean, maybe,
697
00:28:13,386 --> 00:28:14,648
but she's not biting,
698
00:28:14,779 --> 00:28:16,302
and my crying was totally
on par today.
699
00:28:16,433 --> 00:28:17,651
What can I say, Mom?
700
00:28:17,782 --> 00:28:19,305
She's just a tough nut to crack.
701
00:28:19,436 --> 00:28:20,959
Mom?
Todd,
702
00:28:21,090 --> 00:28:22,395
I have to go.
703
00:28:22,526 --> 00:28:24,963
Felicity.
704
00:28:25,094 --> 00:28:27,096
- What are you doing here?
- I found something.
705
00:28:27,226 --> 00:28:29,751
I was looking at
Judy's old pay stubs,
706
00:28:29,881 --> 00:28:32,754
and our original
job application,
707
00:28:32,884 --> 00:28:35,887
and I came across these,
708
00:28:36,018 --> 00:28:40,457
old carbon receipts
from one of our ledgers.
709
00:28:40,587 --> 00:28:43,895
Someone was forging signatures
and making out blank checks
710
00:28:44,026 --> 00:28:46,115
for thousands and
thousands of dollars,
711
00:28:46,245 --> 00:28:50,119
but the only person who had
access to our ledgers is Victor.
712
00:28:50,249 --> 00:28:51,903
Or someone
from our support staff.
713
00:28:52,034 --> 00:28:54,384
Maybe Judy?
714
00:28:54,514 --> 00:28:56,778
Or Olivia. Joan's daughter.
715
00:28:57,822 --> 00:28:59,171
I have something
716
00:28:59,302 --> 00:29:00,477
that's gonna
blow your minds.
717
00:29:01,478 --> 00:29:02,871
- Oh.
- Todd, what are--
718
00:29:03,001 --> 00:29:04,176
Ew! Todd!
719
00:29:04,307 --> 00:29:06,004
I was still eating that salad.
720
00:29:06,135 --> 00:29:06,962
I don't know what
you're doing, Todd,
721
00:29:07,092 --> 00:29:08,398
other than making a mess.
722
00:29:08,528 --> 00:29:11,053
Okay, this is the leader
of the drug ring,
723
00:29:11,183 --> 00:29:12,968
and these are
all the suspects--
724
00:29:13,098 --> 00:29:14,317
Olivia, Joan, Victor.
725
00:29:14,447 --> 00:29:15,622
Now, Davina
726
00:29:15,753 --> 00:29:17,407
must've threatened
the drug leader,
727
00:29:17,537 --> 00:29:19,496
somehow, and needed
to be shut up.
728
00:29:19,626 --> 00:29:21,890
- So the drug leader drugged her.
- As you do.
729
00:29:22,020 --> 00:29:24,196
- Is the ground pepper drugs?
- No, it's a metaphor.
730
00:29:24,327 --> 00:29:25,589
For snow.
No, it's not.
731
00:29:25,719 --> 00:29:27,330
And which one is me?
732
00:29:27,460 --> 00:29:28,287
You're you. You're-you're
sitting right there.
733
00:29:28,418 --> 00:29:29,419
And which one put Davina
in a coma?
734
00:29:29,549 --> 00:29:30,681
The pepper.
And who's that?
735
00:29:30,812 --> 00:29:31,987
We don't know yet.
736
00:29:32,117 --> 00:29:33,075
Okay, you've totally lost
all of us.
737
00:29:33,205 --> 00:29:34,293
Is dinner over?
Look.
738
00:29:34,424 --> 00:29:35,991
The point I'm trying
to make is,
739
00:29:36,121 --> 00:29:37,949
what if Davina
wasn't in a coma?
740
00:29:38,080 --> 00:29:39,690
But she is in a coma.
741
00:29:39,821 --> 00:29:41,648
Yes, but what if she wasn't?
742
00:29:41,779 --> 00:29:43,259
I'm just a doctor,
743
00:29:43,389 --> 00:29:44,390
but I'm pretty sure that's
not how comas work.
744
00:29:44,521 --> 00:29:45,652
Actually, it might be.
745
00:29:45,783 --> 00:29:48,046
Listen, listen,
we create a ruse,
746
00:29:48,177 --> 00:29:50,005
a false front.
747
00:29:50,135 --> 00:29:52,616
We make people thing Davina has
come out of her coma,
748
00:29:52,746 --> 00:29:55,532
and then, once the drug dealer
hears she is awake,
749
00:29:55,662 --> 00:29:58,274
they'll be afraid Davina
is gonna expose them,
750
00:29:58,404 --> 00:30:00,624
and they'll attack Davina.
751
00:30:00,754 --> 00:30:02,931
We root the drug dealer out.
752
00:30:03,061 --> 00:30:05,498
Yes. We have all the emails
for everyone at the PPF, right?
753
00:30:05,629 --> 00:30:08,197
- Yes, it was part of discovery.
- Great, so...
754
00:30:08,327 --> 00:30:10,764
we'll send a wide email out
"accidentally"
755
00:30:10,895 --> 00:30:14,420
to everyone at the PPF
saying former employee Davina
756
00:30:14,551 --> 00:30:15,900
has come out of her coma,
757
00:30:16,031 --> 00:30:17,119
and she's been sent home
for whatever reason,
758
00:30:17,249 --> 00:30:18,598
with a full-time care nurse.
759
00:30:18,729 --> 00:30:20,339
Makes absolutely
no medical sense, but okay.
760
00:30:20,470 --> 00:30:21,906
I mean, whatever.
761
00:30:22,037 --> 00:30:23,647
We just need to suggest
that she's back,
762
00:30:23,777 --> 00:30:25,910
and she will be a surprise
witness in the trial.
763
00:30:26,041 --> 00:30:27,694
The drug dealer will
see the email.
764
00:30:27,825 --> 00:30:29,522
And zip over
to Davina's home...
765
00:30:30,610 --> 00:30:32,351
...to find out
if it's the truth.
766
00:30:32,482 --> 00:30:34,223
And that is what we call...
767
00:30:34,353 --> 00:30:36,355
- A sting.
- An ambush.
768
00:30:36,486 --> 00:30:37,922
A sting.
769
00:30:38,053 --> 00:30:39,837
- I-I was gonna say sting.
- Yeah.
770
00:30:40,969 --> 00:30:43,710
You two have been spending
way too much time together.
771
00:30:54,591 --> 00:30:57,202
Déjà vu.
772
00:30:57,333 --> 00:31:00,031
Waiting in a car with you
for something bad to happen.
773
00:31:00,162 --> 00:31:01,903
Well, Harry was a stakeout.
This is a sting.
774
00:31:02,033 --> 00:31:03,121
It's very different.
775
00:31:03,252 --> 00:31:05,384
And this time...
776
00:31:05,515 --> 00:31:07,169
we have snacks. No.
777
00:31:07,299 --> 00:31:08,344
You are not eating
in my car.
778
00:31:08,474 --> 00:31:09,998
What? I eat in my car.
779
00:31:10,128 --> 00:31:11,695
Yes, which used to be my car,
780
00:31:11,825 --> 00:31:13,566
and then you ate in it,
and now it's horrific.
781
00:31:15,568 --> 00:31:17,831
"Horrific" seems
a little unkind.
782
00:31:17,962 --> 00:31:19,746
I don't want
to ask this question,
783
00:31:19,877 --> 00:31:21,400
but what happens if...
784
00:31:21,531 --> 00:31:23,315
You have to pee? I'm wearing
an astronaut diaper.
785
00:31:23,446 --> 00:31:25,230
I have more.
786
00:31:27,972 --> 00:31:29,582
Why do you care so much?
787
00:31:29,713 --> 00:31:31,106
Or did you?
788
00:31:31,236 --> 00:31:32,803
About that stupid club?
789
00:31:34,239 --> 00:31:36,807
Are you really lonely?
790
00:31:38,374 --> 00:31:40,376
Well, I have my job
and my family,
791
00:31:40,506 --> 00:31:41,812
both of which I love very much,
792
00:31:41,943 --> 00:31:44,162
but...
793
00:31:44,293 --> 00:31:48,688
now, at night, I'm alone.
794
00:31:48,819 --> 00:31:51,691
But when I run into
people that I know,
795
00:31:51,822 --> 00:31:53,824
I... I have to--
796
00:31:53,955 --> 00:31:56,827
I-I feel I have to
797
00:31:56,958 --> 00:32:00,265
pretend that I'm okay.
798
00:32:00,396 --> 00:32:02,615
So I smile and act
like everything's fine,
799
00:32:02,746 --> 00:32:05,488
because I can't say,
800
00:32:05,618 --> 00:32:08,317
inside...
801
00:32:08,447 --> 00:32:09,709
"I'm lonely."
802
00:32:09,840 --> 00:32:13,931
Or not sad lonely, but...
803
00:32:14,062 --> 00:32:16,368
alone.
804
00:32:16,499 --> 00:32:19,154
Because it scares them.
805
00:32:19,284 --> 00:32:21,983
And then they pull away,
and so I smile bigger,
806
00:32:22,113 --> 00:32:24,942
and I act like
everything is fine and... Sounds exhausting.
807
00:32:25,073 --> 00:32:27,249
Oh, it is.
808
00:32:28,902 --> 00:32:30,252
I'm exhausted
just hearing about it.
809
00:32:33,951 --> 00:32:34,821
But seriously, Mom...
810
00:32:34,952 --> 00:32:36,388
Hmm?
811
00:32:37,868 --> 00:32:39,435
You're not alone.
812
00:32:41,524 --> 00:32:42,612
A car! Someone's here.
813
00:32:42,742 --> 00:32:44,309
Not yet. Patience.
814
00:32:44,440 --> 00:32:46,790
- We don't want to spoke them.
- Okay. [exhales] Okay.
815
00:32:49,227 --> 00:32:50,272
Okay, go!
816
00:32:53,840 --> 00:32:55,929
Go. Go.
817
00:32:56,060 --> 00:32:57,496
Hey!
818
00:32:59,933 --> 00:33:00,934
Joan?
819
00:33:06,766 --> 00:33:08,290
I'm not gonna lie.
820
00:33:08,420 --> 00:33:10,596
My daughter, Olivia,
has struggled.
821
00:33:10,727 --> 00:33:13,295
She's had drug issues
in the past, that's true.
822
00:33:13,425 --> 00:33:15,253
She was expelled
for selling them.
823
00:33:15,384 --> 00:33:17,386
Yes.
824
00:33:17,516 --> 00:33:20,041
And whatever you might
think of me, Margaret,
825
00:33:20,171 --> 00:33:21,868
I am a good mother
because I brought her home
826
00:33:21,999 --> 00:33:23,348
to live with me
and gave her a job
827
00:33:23,479 --> 00:33:26,308
so that I could watch
her more closely.
828
00:33:26,438 --> 00:33:28,397
I have her drug tested
three times a week.
829
00:33:28,527 --> 00:33:31,226
She's clean
and no longer in that world.
830
00:33:31,356 --> 00:33:33,445
Then what were you doing
at Davina's house?
831
00:33:33,576 --> 00:33:36,057
I...
832
00:33:38,668 --> 00:33:41,062
I was in love with her.
833
00:33:43,151 --> 00:33:44,587
I'm in love with her still.
834
00:33:45,805 --> 00:33:46,893
Davina Richards?
835
00:33:47,024 --> 00:33:48,373
Yes.
836
00:33:48,504 --> 00:33:49,679
You sent the flowers to her room
every week.
837
00:33:49,809 --> 00:33:51,420
When I heard
she came out of the coma,
838
00:33:51,550 --> 00:33:54,640
I... I rushed over to see her, and...
839
00:33:56,555 --> 00:33:58,601
Then I was devastated to hear
that it wasn't true.
840
00:33:59,645 --> 00:34:04,215
We also are really hoping
that she pulls through.
841
00:34:04,346 --> 00:34:07,740
Yeah, and the sting was
my mom's idea, so...
842
00:34:09,699 --> 00:34:11,962
If someone really tried
to murder the woman that I love,
843
00:34:12,093 --> 00:34:15,183
please find them
and make them pay.
844
00:34:15,313 --> 00:34:18,838
Joan, that bag is not yours,
is it?
845
00:34:18,969 --> 00:34:20,884
No. It's Davina's.
846
00:34:21,014 --> 00:34:24,017
She left it at my home,
and then she...
847
00:34:24,148 --> 00:34:25,541
When she didn't
come back...
848
00:34:25,671 --> 00:34:28,109
Uh, can I see that?
Yes.
849
00:34:31,068 --> 00:34:33,026
There's nothing of importance
in there, I think,
850
00:34:33,157 --> 00:34:35,551
not to anyone but me.
851
00:34:35,681 --> 00:34:38,162
- W-What is that?
- I-I don't know. It's trash.
852
00:34:38,293 --> 00:34:40,164
I couldn't bring myself
to throw any of it away.
853
00:34:40,295 --> 00:34:42,862
I have to go check something.
854
00:34:42,993 --> 00:34:44,255
Wait,
w-where are you going, Todd?
855
00:34:44,386 --> 00:34:45,169
Todd, where are
you going?
856
00:34:45,300 --> 00:34:46,997
Todd,
where are you going?
857
00:35:05,146 --> 00:35:07,060
Text Mom.
858
00:35:07,191 --> 00:35:10,194
Mom,
if I just cracked this case,
859
00:35:10,325 --> 00:35:13,980
you owe me lunch every day
for a week.
860
00:35:15,591 --> 00:35:17,506
The state rests, Your Honor.
861
00:35:17,636 --> 00:35:19,725
I'm scared, Margaret.
862
00:35:19,856 --> 00:35:21,031
I can't go to prison.
863
00:35:21,162 --> 00:35:23,425
Are you sure that we're... Just wait.
864
00:35:23,555 --> 00:35:26,863
Your Honor, I do have
one more witness to call.
865
00:35:26,993 --> 00:35:28,778
The defense calls
866
00:35:28,908 --> 00:35:30,083
Felicity Wallis.
867
00:35:33,870 --> 00:35:35,088
It's okay.
868
00:35:36,568 --> 00:35:37,743
One of my client's jobs
869
00:35:37,874 --> 00:35:41,269
was to drive to Canada
to pick up specialty soaps.
870
00:35:41,399 --> 00:35:42,444
- Is that correct?
- Yes, that's correct.
871
00:35:42,574 --> 00:35:45,882
Mm-hmm. And what is
the reason you had
872
00:35:46,012 --> 00:35:48,363
an employee drive five hours
873
00:35:48,493 --> 00:35:50,539
to Canada to pick up
these handmade soaps,
874
00:35:50,669 --> 00:35:52,149
rather than sourcing them
from Portland?
875
00:35:52,280 --> 00:35:53,368
Well,
876
00:35:53,498 --> 00:35:55,326
because they use
heirloom techniques
877
00:35:55,457 --> 00:35:58,373
to create these wonderful
handmade soaps.
878
00:35:58,503 --> 00:36:00,679
Uh-huh.
And-and prior to my client,
879
00:36:00,810 --> 00:36:03,247
Davina Richards was also
tasked with driving
880
00:36:03,378 --> 00:36:05,641
five hours to pick up soaps
881
00:36:05,771 --> 00:36:07,773
- from Canada, is that correct?
- Yeah, that's correct.
882
00:36:07,904 --> 00:36:10,211
And this same Davina Richards
883
00:36:10,341 --> 00:36:13,866
is now in
a drug overdose-induced coma.
884
00:36:13,997 --> 00:36:15,477
Ms. Wallis,
885
00:36:15,607 --> 00:36:18,088
do you own the business
next to the soap shop?
886
00:36:18,219 --> 00:36:19,568
Fresh and Easy Cleaners?
887
00:36:19,698 --> 00:36:21,787
No, I do not.
That was my husband's.
888
00:36:21,918 --> 00:36:23,180
Are you sure?
889
00:36:23,311 --> 00:36:24,747
I mean, I know
your deceased husband
890
00:36:24,877 --> 00:36:26,749
left your affairs
in a messy state of chaos,
891
00:36:26,879 --> 00:36:30,187
but just to jog
your memory, uh...
892
00:36:30,318 --> 00:36:33,538
What is the signature here
893
00:36:33,669 --> 00:36:36,933
of the person who renewed
the business license?
894
00:36:37,063 --> 00:36:40,632
- Felicity Wallis.
- Uh-huh.
But that is you, correct?
895
00:36:40,763 --> 00:36:41,807
Correct.
896
00:36:41,938 --> 00:36:44,506
And, uh,
897
00:36:44,636 --> 00:36:49,293
what is your title, according
to the business license?
898
00:36:49,424 --> 00:36:53,166
Owner, CEO. Ah.
899
00:36:53,297 --> 00:36:55,386
Your Honor,
I'd like to submit this license
900
00:36:55,517 --> 00:36:58,215
into evidence,
and I would also
901
00:36:58,346 --> 00:37:00,304
like to submit two exhibits.
902
00:37:00,435 --> 00:37:03,394
First, this torn piece
of dry cleaning bag
903
00:37:03,525 --> 00:37:05,831
found in Davina Richard's purse.
904
00:37:05,962 --> 00:37:07,572
And...
905
00:37:07,703 --> 00:37:10,967
this full bag
from the same cleaners,
906
00:37:11,097 --> 00:37:13,012
found in your office, Felicity,
907
00:37:13,143 --> 00:37:14,536
at the PPF headquarters.
908
00:37:14,666 --> 00:37:15,928
- Do you recognize them?
- Objection.
909
00:37:16,059 --> 00:37:18,191
- Relevance?
- Overruled.
910
00:37:18,322 --> 00:37:19,845
But get there, Ms. Wright.
911
00:37:19,976 --> 00:37:23,371
These bags are made
from the exact same plastic used
912
00:37:23,501 --> 00:37:25,764
to wrap heroin found
in my client's car.
913
00:37:25,895 --> 00:37:27,200
Fresh and Easy Cleaners
914
00:37:27,331 --> 00:37:30,465
served as a packaging center
for the drugs,
915
00:37:30,595 --> 00:37:32,249
and right next door to it
916
00:37:32,380 --> 00:37:34,120
was the specialty soap shop.
917
00:37:34,251 --> 00:37:36,819
You used unwitting PPF staff,
918
00:37:36,949 --> 00:37:39,561
like my client, to make
these trips to Canada,
919
00:37:39,691 --> 00:37:42,694
and while they were inside,
picking up the soap,
920
00:37:42,825 --> 00:37:46,829
you had your people
hide the heroin
921
00:37:46,959 --> 00:37:48,483
inside and under the car.
922
00:37:48,613 --> 00:37:52,182
I mean,
Davina and Judy had no idea
923
00:37:52,313 --> 00:37:53,662
that they were mules.
924
00:37:53,792 --> 00:37:55,141
And then,
you unloaded the drugs
925
00:37:55,272 --> 00:37:57,796
at the Yamhill Mansion,
926
00:37:57,927 --> 00:38:01,191
a place that nobody--
including the DEA--
927
00:38:01,322 --> 00:38:03,541
would ever think to look,
928
00:38:03,672 --> 00:38:07,066
making you the most
unlikely drug smuggler
929
00:38:07,197 --> 00:38:11,114
in all of Portland, Oregon.
930
00:38:11,244 --> 00:38:12,594
Is it correct
931
00:38:12,724 --> 00:38:15,684
that Davina Richards
was going to expose you,
932
00:38:15,814 --> 00:38:17,338
and is that why
you had her silenced
933
00:38:17,468 --> 00:38:19,775
with a staged overdose?
934
00:38:19,905 --> 00:38:21,559
Objection, are you serious?
935
00:38:21,690 --> 00:38:23,735
- Overruled.
- Your Honor, I pulled
Davina's phone records
936
00:38:23,866 --> 00:38:24,954
and text records.
937
00:38:25,084 --> 00:38:27,826
So many messages
going back and forth
938
00:38:27,957 --> 00:38:29,350
between you two.
939
00:38:29,480 --> 00:38:31,917
And it seems that you set up
a meeting with her
940
00:38:32,048 --> 00:38:35,094
on the very same day
she went into a coma.
941
00:38:35,225 --> 00:38:36,966
But what you didn't know
942
00:38:37,096 --> 00:38:39,708
is that Davina had
saved the evidence,
943
00:38:39,838 --> 00:38:43,625
a little shred of plastic,
in her purse,
944
00:38:43,755 --> 00:38:48,456
and that shred pointed us
right back to you.
945
00:38:48,586 --> 00:38:49,892
I don't know
what you're talking about.
946
00:38:50,022 --> 00:38:51,328
This is just crazy.
947
00:38:51,459 --> 00:38:52,590
Order.
948
00:38:52,721 --> 00:38:53,765
Order!
949
00:38:53,896 --> 00:38:56,812
You nearly killed
Davina Richards,
950
00:38:56,942 --> 00:38:59,858
and you almost ruined
my client's life.
951
00:38:59,989 --> 00:39:01,469
Almost.
952
00:39:04,950 --> 00:39:06,996
No further questions,
Your Honor.
953
00:39:25,014 --> 00:39:26,842
Open it up!♪ Our world is crumbling ♪
954
00:39:26,972 --> 00:39:28,931
♪ But you don't seem to care ♪Oh, God, the wall.
955
00:39:29,061 --> 00:39:30,323
Be careful.
956
00:39:32,587 --> 00:39:34,153
♪ Ah ♪
957
00:39:34,284 --> 00:39:37,069
♪ Can you hear me,
can you hear me? ♪
958
00:39:37,200 --> 00:39:38,636
♪ Or am I
in the invisible world? ♪
959
00:39:38,767 --> 00:39:40,595
Hey, you can turn away
if you need to.
960
00:39:40,725 --> 00:39:44,076
Margaret, I owe you an apology.
961
00:39:44,207 --> 00:39:46,731
- I forgive you.
- We would be honored
962
00:39:46,862 --> 00:39:48,254
if you would become
one of our members.
963
00:39:48,385 --> 00:39:51,562
You have earned it
1,000 times over.
964
00:39:51,693 --> 00:39:54,217
I'm not sure it's quite me
965
00:39:54,347 --> 00:39:55,871
to be one of you.
966
00:39:56,001 --> 00:39:57,394
Thank you,
967
00:39:57,525 --> 00:39:59,265
but I respectfully pass.
968
00:40:00,266 --> 00:40:02,051
But I would love to continue
serving the PPF
969
00:40:02,181 --> 00:40:03,922
in all of
your future legal needs.
970
00:40:10,842 --> 00:40:12,801
All right,
I cracked the case,
971
00:40:12,931 --> 00:40:15,368
so you have to buy me
lunch all week,
972
00:40:15,499 --> 00:40:16,935
and I'm thinking lobster.
973
00:40:17,066 --> 00:40:19,721
Todd, you may have found
the dry cleaning plastic,
974
00:40:19,851 --> 00:40:22,114
but I found
the business license,
975
00:40:22,245 --> 00:40:24,247
and I pulled up
Davina's phone records...
976
00:40:24,377 --> 00:40:26,858
Are you trying to back out of
my weeklong success lunches?
977
00:40:26,989 --> 00:40:28,381
This is unfair, this is illegal.
978
00:40:28,512 --> 00:40:30,079
And you should know that
because you're a lawyer.
979
00:40:30,209 --> 00:40:32,037
Okay.
980
00:40:32,168 --> 00:40:35,737
We solved it together,
so I will pay for lunch,
981
00:40:35,867 --> 00:40:38,130
but I get to choose
where we eat.
982
00:40:38,261 --> 00:40:40,393
Henry Thiele's.
983
00:40:40,524 --> 00:40:42,047
No, that place is terrible.
984
00:40:42,178 --> 00:40:44,963
It's like dead food
that's been embalmed.
985
00:40:45,094 --> 00:40:48,097
Todd, your father and I had
our wedding reception there.
986
00:40:48,227 --> 00:40:49,881
Yeah, and they haven't
changed the menu since.
987
00:40:50,012 --> 00:40:52,014
Oh, I forgot my phone.
I'll be right back.
988
00:40:52,144 --> 00:40:53,755
Okay.
989
00:40:54,582 --> 00:40:55,887
Todd.
990
00:40:56,018 --> 00:40:57,193
Hmm?
991
00:40:57,323 --> 00:40:59,456
Your mother gave me a hat
with a fascinator.
992
00:40:59,587 --> 00:41:00,936
Oh, yeah.
993
00:41:01,066 --> 00:41:03,068
It's, uh, it's very fascinating.
994
00:41:03,199 --> 00:41:04,940
Yeah, you should actually
just probably take it off
995
00:41:05,070 --> 00:41:06,681
- and-and throw it out.
- I mean, I knew I was
996
00:41:06,811 --> 00:41:07,856
a hat person,
but, like, this hat?
997
00:41:07,986 --> 00:41:10,946
Yeah, pink antenna,
definitely the real you.
998
00:41:11,076 --> 00:41:12,948
Authentic.
999
00:41:13,078 --> 00:41:15,124
- Authentically me.
- Mm-hmm.
1000
00:41:18,606 --> 00:41:19,868
Hey, babe.
1001
00:41:19,998 --> 00:41:21,391
Yeah.
1002
00:41:21,522 --> 00:41:23,219
Did you make dinner
reservations for tonight?
1003
00:41:23,349 --> 00:41:25,134
Oh, perfect.
How was your day?
1004
00:41:31,357 --> 00:41:33,359
Okay.
1005
00:41:33,490 --> 00:41:38,147
So, maybe for lunch...
1006
00:41:38,277 --> 00:41:40,758
lobster.
1007
00:41:40,889 --> 00:41:42,760
Captioning sponsored by CBS
1008
00:41:42,891 --> 00:41:44,806
and TOYOTA.
1009
00:41:44,936 --> 00:41:46,764
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
71347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.